1
00:00:11,240 --> 00:00:13,860
{\an8}افتح الخريطة الّتي لا حدود لها
2
00:00:13,860 --> 00:00:16,820
{\an8}نحو المكان الّذي لا نهاية له
3
00:00:16,820 --> 00:00:21,410
{\an8}لنبحر، ارفعوا الأشرعة عاليًا
4
00:00:21,410 --> 00:00:24,250
{\an8}ولنلتحق بالرّياح
5
00:00:29,750 --> 00:00:33,880
{\an8}لا تستسلم، فإن كنتُ عازمًا
6
00:00:33,880 --> 00:00:36,930
{\an8}فلن أتراجع أبدًا
7
00:00:36,930 --> 00:00:40,310
{\an8}سنواجه المياه المضطربة بضحكاتنا
8
00:00:40,720 --> 00:00:45,140
{\an8}اصرخ، لتنقذ روحنا من أن تنكسر
9
00:00:45,140 --> 00:00:47,650
{\an8}فأصدقاؤك يقفون إلى جانبك
10
00:00:47,650 --> 00:00:53,900
{\an8}اسمع، ليس عليك التّظاهر بالقوّة أبدًا
11
00:00:53,900 --> 00:00:57,990
{\an8}حتّى عندما تحاول الظّلمة أن تمزّقك لأشلاء
12
00:00:57,990 --> 00:00:59,280
{\an8}هيّا، تشجّع
13
00:00:59,280 --> 00:01:00,870
{\an8}كلّ شيء سيكون بخير
14
00:01:00,870 --> 00:01:04,580
{\an8}فالرّوابط القويّة ستستمر
15
00:01:04,580 --> 00:01:07,330
{\an8}افتح الخريطة الّتي لا حدود لها
16
00:01:07,330 --> 00:01:10,540
{\an8}نحو المكان الّذي لا نهاية له
17
00:01:10,540 --> 00:01:16,010
{\an8}تحلّ بالشّجاعة واخطُ خطوة للأمام
18
00:01:16,010 --> 00:01:18,760
{\an8}افتح الخريطة الّتي لا حدود لها
19
00:01:18,760 --> 00:01:21,470
{\an8}الرّاية الّتي تنادي وعودنا
20
00:01:21,470 --> 00:01:24,310
{\an8}تواصل القتال
21
00:01:24,310 --> 00:01:28,900
{\an8}فابقَ صادقًا مع نفسك
22
00:01:28,900 --> 00:01:33,280
{\an8}تمسّك بالحلم وواصل
23
00:01:33,730 --> 00:01:38,700
{\an8}لا يمكنني أن أخسر، ولن أهرب أبدًا
24
00:01:39,370 --> 00:01:42,120
{\an8}تجاوز لحظات اللّقاء والفراق وواصل التّقدّم
25
00:01:42,120 --> 00:01:46,540
{\an8}جميعها كنوز
26
00:01:46,960 --> 00:01:49,750
{\an8}افتح الخريطة الّتي لا حدود لها
27
00:01:49,750 --> 00:01:52,800
{\an8}نحو المكان الّذي لا نهاية له
28
00:01:52,800 --> 00:01:57,510
{\an8}تحلّ بالشّجاعة واخطُ خطوة للأمام
29
00:01:57,510 --> 00:02:01,720
{\an8}ارفع قبضتك
30
00:02:15,380 --> 00:02:18,400
.إنّ مؤتمر "ليفيلي" يسبّب الحوادث دائمًا
31
00:02:19,320 --> 00:02:25,480
حتّى إن كانت هنالك خلافات، فسأسمّي
.ما بينهم سلامًا ما دامت لم تُرق الدّماء
32
00:02:25,850 --> 00:02:28,660
!لكنّ ما حدث هذه المرّة ليس جيّدًا
33
00:02:28,920 --> 00:02:34,190
،ربّما فات الأوان على قول هذا
.لكن ثمّة أمر واحد في الحقيقة لم أخبرك به
34
00:02:34,190 --> 00:02:39,630
بعد أن فُضّ مؤتمر "ليفيلي" مباشرة
،وانطلقنا مغادرين، وقعت حادثة ما
35
00:02:39,630 --> 00:02:42,390
.وتلقّيت التّقرير على متن السّفينة
36
00:02:43,120 --> 00:02:47,810
سنبذل نحن البحريّة قصارى جهدنا
...لحلّها، لكن أرجوكم لا تخافوا
37
00:02:47,810 --> 00:02:51,270
!من العالم السّطحيّ وكذا البشر
38
00:02:51,270 --> 00:02:54,440
!مهلاً! ما الغاية من كلّ هذا؟
39
00:02:57,740 --> 00:02:59,470
!"ضباب"
40
00:03:00,550 --> 00:03:03,550
...ضميرك حيّ كالعادة
41
00:03:03,550 --> 00:03:06,560
...حسنًا، إنّها قاعدة
42
00:03:06,560 --> 00:03:08,540
!صحيح! استمع
43
00:03:08,540 --> 00:03:11,440
...ثمّة أمر عليّ أن أبلغك به
44
00:03:11,440 --> 00:03:12,630
!أيّها النّقيب
45
00:03:12,710 --> 00:03:15,790
{\an8}قوّة مقرّ البحريّة الرّئيسيّ
الخاصّة فائقة السّرّيّة
[نقيب [سورد
46
00:03:12,710 --> 00:03:15,790
{\an8}دييس دريك
47
00:03:15,790 --> 00:03:21,200
وبالتّالي، سيتنازل كلّ الشّيتشيبوكاي
،الملكيّين عن كلّ حقوقهم بالطّبع
48
00:03:21,200 --> 00:03:24,990
.وعلاقاتهم مع حكومة العالم ستُقطع
49
00:03:24,990 --> 00:03:26,100
!...ممّا يعني
50
00:03:26,100 --> 00:03:29,430
{\an8}العالم الجديد
جزيرة كاراي باري
51
00:03:26,700 --> 00:03:28,120
!باغي
52
00:03:28,120 --> 00:03:32,340
!أنت مجرّد قرصان آخر الآن
53
00:03:33,230 --> 00:03:35,480
!هذا ليس عدلاً أيّها المغفّلون
54
00:03:35,480 --> 00:03:40,170
تمّ اتّخاذ القرار دون إعلامنا، وبما أنّنا
!لم نعد مفيدين، ستعتقلوننا؟
55
00:03:40,170 --> 00:03:42,430
!لا حسّ عدالة لديكم على الإطلاق
56
00:03:42,430 --> 00:03:47,060
تحايل كروكودايل دوفلامينغو
!عليكم لا علاقة له بعملي
57
00:03:47,060 --> 00:03:50,020
!لا تنفّسوا عن غضبكم عليّ
58
00:03:50,020 --> 00:03:52,920
!السّاحل بأكمله محاصر
59
00:03:53,440 --> 00:03:54,790
ماذا نفعل؟
60
00:03:54,790 --> 00:03:59,000
!بالطّبع سنقاتلهم بطريقة مبهرجة
61
00:04:03,630 --> 00:04:06,140
!أظهروا بعض الجرأة
62
00:04:06,140 --> 00:04:08,850
!أيّها الحمقى
63
00:04:09,870 --> 00:04:12,730
!هذا هو رئيسنا باغي
64
00:04:13,230 --> 00:04:17,650
{\an8}رئيس خدمة باغي للتّوصيل
عضو شيتشيبوكاي سابق
65
00:04:13,230 --> 00:04:17,650
{\an8}المهرّج النّجم باغي
66
00:04:13,830 --> 00:04:17,650
!باغي! باغي! باغي! باغي
67
00:04:17,650 --> 00:04:21,150
!يبدو أنّهم ما عادوا في صفّنا
68
00:04:21,150 --> 00:04:23,550
...هذا لا يُغتفر
69
00:04:23,550 --> 00:04:27,470
!ويفيل! أمنحك الإذن للإطاحة بهم
70
00:04:27,470 --> 00:04:29,580
...فعلاً؟ إذًا
71
00:04:29,580 --> 00:04:32,500
!سأقتلهم
72
00:04:32,960 --> 00:04:37,040
{\an8}عضو شيتشيبوكاي سابق
يدّعي أنّه اللّحية البيضاء الابن
73
00:04:32,960 --> 00:04:37,040
{\an8}إدوارد ويفيل
74
00:04:33,940 --> 00:04:37,200
!باسم اللّحية البيضاء
75
00:04:37,520 --> 00:04:39,340
...أشعر برعشة حماس
76
00:04:39,860 --> 00:04:41,710
...مرّ وقت طويل
77
00:04:42,090 --> 00:04:48,300
{\an8}عضو شيتشيبوكاي سابق
عين الصّقر
78
00:04:42,090 --> 00:04:48,300
{\an8}دراكول ميهوك
79
00:04:43,610 --> 00:04:46,680
.مذ كنتُ أنا من يُطارَد
80
00:04:48,300 --> 00:04:49,970
!أيّتها الجدّة نيون
81
00:04:49,970 --> 00:04:51,950
!ثمّة سفن تابعة للبحريّة على السّاحل
82
00:04:51,950 --> 00:04:53,140
!ماذا قلت؟
83
00:04:53,140 --> 00:04:55,940
!بدؤوا تحرّكاتهم بالفعل؟
84
00:04:57,580 --> 00:04:59,400
!لا تهلعن
85
00:05:01,710 --> 00:05:02,990
!أميرة الثّعابين
86
00:05:03,090 --> 00:05:05,890
...أعتقد أنّهم
87
00:05:07,050 --> 00:05:08,950
!قد نسوا أمرًا
88
00:05:08,950 --> 00:05:12,490
...أصبحنا أعضاء في الشّيتشيبوكاي الملكيّين
89
00:05:13,330 --> 00:05:17,460
{\an8}عضو شيتشيبوكاي سابق - الإمبراطورة القرصانة
90
00:05:13,330 --> 00:05:17,460
{\an8}بوا هانكوك
91
00:05:14,640 --> 00:05:17,460
!لأنّنا أقوياء
92
00:05:18,310 --> 00:05:20,630
!بدأت الأمور تصبح أكثر متعة
93
00:05:29,000 --> 00:05:38,000
{\an8}!معركة أسطوريّة
غارب وروجر
94
00:05:30,660 --> 00:05:34,730
"!معركة أسطوريّة! غارب وروجر"
95
00:05:38,150 --> 00:05:44,030
{\an8}البحريّة
96
00:05:55,520 --> 00:05:59,250
.لا بدّ أنّك سعيد يا إيشّو
97
00:05:59,250 --> 00:06:03,130
.كان إلغاء نظام الشّيتشيبوكاي هو غايتك
98
00:06:03,340 --> 00:06:08,200
.لقد عارضتُه، لكنّ قرار القادة لا يمكن الرّجوع عنه
99
00:06:08,200 --> 00:06:12,050
!سُحقًا، ما مدى سذاجة الجميع؟
100
00:06:12,050 --> 00:06:14,680
...للعدالة ثمن دائمًا
101
00:06:14,680 --> 00:06:17,850
ولا مهرب منها؟
102
00:06:19,830 --> 00:06:25,340
.لا يمكنك أن تفهم لأنّك لم تكن يومًا واحدًا منهم
103
00:06:25,340 --> 00:06:28,880
...العالم الّذي يتمّ فيه تجاهل الضّعفاء الأبرياء
104
00:06:28,880 --> 00:06:31,030
!لا قيمة له
105
00:06:33,200 --> 00:06:35,660
!بسرعة! واصلوا التّقدّم
106
00:06:35,660 --> 00:06:37,070
!بسرعة
107
00:06:50,050 --> 00:06:52,950
.ما عاد الشّيتشبوكاي موجودين
108
00:06:52,950 --> 00:06:59,010
لنضع ثقتنا في "م ع خ"، مجموعة
...البحريّة العلميّة الخاصّة
109
00:07:00,870 --> 00:07:05,360
!يوشك توازن القوى في العالم أن يتغيّر بشكل جذريّ
110
00:07:06,590 --> 00:07:09,530
!لكن نجهل مسار ذلك التّغيير
111
00:07:10,970 --> 00:07:15,280
...سمعت أنّ كايدو وبيغ مام قد اتّحدا في بلاد وانو
112
00:07:16,160 --> 00:07:18,020
!ماذا؟
113
00:07:19,500 --> 00:07:22,670
{\an8}إيشّو
114
00:07:20,020 --> 00:07:22,670
!هل هذا يعني عودة الرّوكس؟
115
00:07:29,570 --> 00:07:33,640
!لا تتحدّث عنهم وكأنّهم أسطورة أو ما شابه
116
00:07:33,640 --> 00:07:35,600
...إنّهم حقيقة
117
00:07:37,330 --> 00:07:43,060
!وكارثة تهدّدنا رغم كوننا مشغولين كثيرًا حاليًّا
118
00:08:00,140 --> 00:08:04,170
!ماذا؟! تحالَف اثنان من اليونكو؟
119
00:08:04,170 --> 00:08:05,630
!مستحيل
120
00:08:05,630 --> 00:08:07,090
!وفي وقت كهذا؟
121
00:08:07,090 --> 00:08:12,050
بشكل أدقّ، وصلتنا معلومات أنّهما
...سيتحالفان في الأيّام القادمة
122
00:08:12,050 --> 00:08:14,220
لم يتسبّبا في أيّ أضرار حتّى الآن
123
00:08:14,220 --> 00:08:17,800
.نجهل هدفهما وكيف نتعامل معهما
124
00:08:18,220 --> 00:08:21,790
...الشّيء الوحيد المشترك بينهما
125
00:08:21,790 --> 00:08:24,560
.هو قراصنة روكس الأسطوريّون
126
00:08:26,020 --> 00:08:29,890
...لكن لا توجد معلومات كافية حولهم أيضًا
127
00:08:31,110 --> 00:08:35,220
...كره كلّ من بيغ مام وكايدو بعضهما لوقت طويل
128
00:08:35,220 --> 00:08:39,580
.لم أتوقّع حدوث أمر كهذا
129
00:08:39,580 --> 00:08:42,560
سنغوكو-سان، من هم قراصنة روكس؟
130
00:08:42,560 --> 00:08:44,330
.صحيح
131
00:08:44,330 --> 00:08:48,500
...أنتم شباب ولا تدرون عنهم
132
00:08:54,360 --> 00:09:00,240
كان قراصنة روكس مجموعة فريدة
...من الأشخاص اجتمعوا معًا
133
00:09:00,240 --> 00:09:06,810
حول خطّة واحدة لجني المال على جزيرة
.القراصنة هاتشينوسو منذ زمن طويل
134
00:09:11,170 --> 00:09:16,680
كانوا عنيفين جميعًا لدرجة أنّهم تقاتلوا
.حتّى الموت حتّى على متن سفينتهم
135
00:09:18,800 --> 00:09:22,540
...وكان يتألّف أعضاؤها من القبطان روكس
136
00:09:24,770 --> 00:09:26,830
!واللّحية البيضاء في عزّ شبابه
137
00:09:29,610 --> 00:09:31,130
!وبيغ مام
138
00:09:33,650 --> 00:09:35,470
!وكايدو
139
00:09:38,470 --> 00:09:43,930
اعتاد هؤلاء الثّلاثة أن يبحروا
.على متن نفس سفينة القراصنة
140
00:09:46,020 --> 00:09:47,900
!ماذا؟
141
00:09:47,900 --> 00:09:49,150
!مـ-مستحيل
142
00:09:49,150 --> 00:09:51,020
!لا-لا أصدّق هذا
143
00:09:51,190 --> 00:09:56,490
ثمّة قراصنة آخرون من صفوف
.طاقم روكس ذاع صيتهم لاحقًا أيضًا
144
00:09:56,760 --> 00:10:02,390
كالأسد الذّهبيّ شيكي الّذي كان مشهورًا
.وتنافس على سيادة العالم الجديد
145
00:10:02,390 --> 00:10:06,290
وآخرون أيضًا مثل الفأس الفضّيّة
...والقبطان جون وأوتشوكو
146
00:10:06,290 --> 00:10:11,020
!لا بدّ أنّك تمزح! جميعها أسماء لقراصنة كبار
147
00:10:11,020 --> 00:10:13,590
لماذا نسي التّاريخ مجموعة قراصنة كهؤلاء؟
148
00:10:13,820 --> 00:10:16,880
أحد الأسباب هو كرههم الشّديد لبعضهم
149
00:10:16,880 --> 00:10:19,300
.ولم يكونوا يفتخرون بالتّشهير بمآثرهم
150
00:10:19,530 --> 00:10:21,140
...إضافة لذلك
151
00:10:21,140 --> 00:10:25,100
...كان القبطان روكس يطمح ليصبح ملك العالم
152
00:10:34,590 --> 00:10:40,510
لذلك كشّروا عن أنيابهم لحكومة
،العالم كأنّهم مجموعة إرهابيّة
153
00:10:40,510 --> 00:10:44,830
.وكانت الحكومة تتستّر على حوادثهم مذّاك الحين
154
00:10:45,700 --> 00:10:51,920
لكنّ الجميع كانوا يعلمون كم كانوا
.خطرين في ذلك الوقت
155
00:10:54,150 --> 00:10:59,950
وقعت حادثة مصيريّة معيّنة
.في وادي الإله، "غود فالي"، قبل 38 سنة
156
00:11:00,200 --> 00:11:09,060
{\an8}قبل 38 سنة
157
00:11:00,530 --> 00:11:03,930
أفادت الأخبار أنّ قراصنة روكس الأقوى
158
00:11:03,390 --> 00:11:09,060
{\an8}غود فالي
159
00:11:03,930 --> 00:11:08,210
...في العالم قد أُبيدوا على تلك الجزيرة
160
00:11:56,540 --> 00:12:00,380
،لم يقوَ أحد على وضع حدّ لتقدّم الشّرّ
161
00:12:00,380 --> 00:12:04,890
!إلاّ غارب، نائب الأميرال في البحريّة
162
00:12:06,890 --> 00:12:09,900
انتشر اسمه كالنار في الهشيم حول العالم
163
00:12:09,900 --> 00:12:13,330
.وبدأ النّاس ينادونه بطل البحريّة
164
00:12:15,730 --> 00:12:20,880
إذًا فتلك هي بداية قصص بطولة
!نائب الأميرال غارب العديدة
165
00:12:24,200 --> 00:12:28,560
ثمّة الكثير من قصص البطولة
،الّتي تضمّ نائب الأميرال غارب
166
00:12:28,560 --> 00:12:34,250
!لكنّني لم أعلم أنّ هنالك فصلاً عظيمًا آخر منها
167
00:12:34,250 --> 00:12:36,520
!إنّه مميّز بالفعل
168
00:12:39,960 --> 00:12:42,590
!بيغ مام وكايدو؟
169
00:12:42,590 --> 00:12:44,530
...هذا يكفي
170
00:12:47,470 --> 00:12:51,310
.لكنّه يرفض الحديث عن ذلك أحيانًا
171
00:12:51,310 --> 00:12:53,080
لماذا؟
172
00:12:56,690 --> 00:13:00,590
.سأعلمكم بالأمر لتكونوا ملمّين ببعض التّاريخ
173
00:13:01,480 --> 00:13:06,320
.لم يذكر أيّ تقرير سبب امتناعه عن الحديث
174
00:13:06,320 --> 00:13:10,470
كان من الضّروريّ له أن يعمل مع
.قرصان للقتال في تلك المعركة
175
00:13:11,040 --> 00:13:12,270
!قرصان؟
176
00:13:12,870 --> 00:13:17,810
.والسّبب الآخر هو أنّه أنقذ التّنانين السّماويّة
177
00:13:17,810 --> 00:13:21,730
!ماذا؟! التّنانين السّماويّة كانوا جزءًا من القصّة؟
178
00:13:25,450 --> 00:13:29,600
في الواقع، من واجب جنديّ البحريّة
.أن يحمي التّنانين السّماويّة
179
00:13:29,600 --> 00:13:31,030
!ما الخطب في ذلك؟
180
00:13:31,760 --> 00:13:35,580
كان ضمير غارب الأخلاقيّ يملي
.عليه أنّ ذلك ليس واجبه
181
00:13:39,230 --> 00:13:43,480
أحد الأسباب الّتي تدفع غارب
...لرفض منصب الأميرال
182
00:13:43,480 --> 00:13:47,380
.هو أنّ الأميرالات أعوان مباشرون للتّنانين السّماويّة
183
00:13:47,640 --> 00:13:53,180
إنّه يُظهر علنًا عدم الاحترام لهم، لكن
.يُصفح عنه بفضل إنجازاته وشعبيّته
184
00:13:53,660 --> 00:13:55,750
...الحقيقة خلف هذه المسألة
185
00:13:55,750 --> 00:14:00,590
من أجل حماية التّنانين السّماويّة
،وعبيدهم في غود فالي
186
00:14:00,590 --> 00:14:07,910
!عمل غارب مع روجر الّذي كان هناك هزيمة قراصنة روكس
187
00:14:07,910 --> 00:14:11,410
!إنّها تُعرف بحادثة غود فالي
188
00:14:11,410 --> 00:14:12,990
{\an8}متقاعد
189
00:14:14,290 --> 00:14:15,600
...عمِل مع ملك القراصنة
190
00:14:15,600 --> 00:14:16,640
...جنبًا إلى جنب
191
00:14:16,640 --> 00:14:17,960
!وقاتلا معًا؟
192
00:14:17,960 --> 00:14:21,440
!التّنانين السّماويّة وروجر وروكس؟
193
00:14:21,440 --> 00:14:26,530
!لا أصدّق أنّهم كانوا جميعًا في نفس المكان والوقت
ما الّذي كان على تلك الجزيرة؟
194
00:14:26,530 --> 00:14:29,630
!لم أسمع من قبل بغود فالي
195
00:14:30,530 --> 00:14:32,580
...لا عجب في ذلك
196
00:14:32,430 --> 00:14:36,180
{\an8}غود فالي
197
00:14:33,740 --> 00:14:36,630
اسم غود فالي
198
00:14:37,290 --> 00:14:41,380
.ما عاد موجودًا الآن على أيّ خريطة
199
00:14:42,880 --> 00:14:47,970
...في الحقيقة، اختفت الجزيرة بلا أيّ أثر
200
00:14:51,970 --> 00:14:56,720
.الجزيرة الّتي أرادت حكومة العالم إخفاءها قد اختفت
201
00:14:56,720 --> 00:15:01,110
أما زلتم تريدون معرفة المزيد عن الجزيرة؟
202
00:15:01,110 --> 00:15:06,280
،ذات مرّة، حاول روكس الطّموح أن يصبح ملك العالم
203
00:15:06,280 --> 00:15:12,680
،لكنّه خرق العديد من المحرّمات
...لذلك ما عادت المعلومات متوفّرة عنه
204
00:15:13,410 --> 00:15:19,060
.لا يتذكّره إلاّ القليل من جنود البحريّة من جيلنا
205
00:15:19,250 --> 00:15:20,920
،حتّى إن كان ذلك منذ زمن
206
00:15:20,920 --> 00:15:23,600
لا أصدّق وجود رجل قاد ثلاثة قراصنة
207
00:15:23,600 --> 00:15:26,020
!أصبحوا يُنعتون باليونكو لاحقًا
208
00:15:26,210 --> 00:15:31,840
...أمّا روجر، ربّما كان روكس هو أوّل وأقوى عدوّ له
209
00:15:31,840 --> 00:15:35,740
والغريب في الأمر، كان ثمّة أمر
.مشترك بين روجر وروكس
210
00:15:37,060 --> 00:15:41,370
.اسم روكس الكامل هو روكس د. زيبيك
211
00:15:42,060 --> 00:15:44,270
،رغم أنّه كان قد مات سلفًا
212
00:15:44,270 --> 00:15:49,790
كان أحد أولئك القراصنة
!الّذين يحملون "د." في اسمهم
213
00:16:12,380 --> 00:16:14,410
.دعوني أعود لقصّتي
214
00:16:19,120 --> 00:16:24,240
{\an8}متقاعد
215
00:16:19,310 --> 00:16:25,000
صحيح أنّ كايدو وبيغ مام كانا
...على متن نفس السّفينة
216
00:16:25,000 --> 00:16:30,460
لكنّ قدراتهما مختلفة بالكامل
.عمّا كانت عليه قبل 38 سنة
217
00:16:30,460 --> 00:16:36,740
إن كانا قد تحالفا بالفعل، فسنوشك
.على رؤية أسوأ مجموعة قراصنة في العالم
218
00:16:36,740 --> 00:16:40,470
برانيو! إلى كم وصلت مكافآتهم الآن؟
219
00:16:40,470 --> 00:16:44,660
صحيح، علينا وضع مكافآت جديدة لأولئك
220
00:16:44,660 --> 00:16:48,020
.الّذين جُرّدوا من لقب الشّيتشيبوكاي أيضًا
221
00:16:48,020 --> 00:16:52,240
.لنراجع كلّ مكافآتهم
222
00:17:01,930 --> 00:17:08,000
سنبدأ باللّحية السّوداء الّذي بدأ يُنادى
...باليونكو قبل عام مضى
223
00:17:08,650 --> 00:17:13,920
لقد جنّد بعض الأعوان الأقوياء
،عندما أغار على إمبل داون قبل سنتين
224
00:17:13,920 --> 00:17:17,530
.واكتسب الآن السّيطرة على جزيرة القراصنة هاتشينوسو
225
00:17:17,530 --> 00:17:22,800
!ما زال يواصل فرض سيطرته آخذًا مكان اللّحية البيضاء
226
00:17:24,000 --> 00:17:29,060
!عميد قراصنة اللّحية السّوداء، مارشال د. تيتش
227
00:17:29,290 --> 00:17:33,230
!ملياران و247 مليونًا و600 ألف بيري
228
00:17:37,550 --> 00:17:42,490
والتّالي، حصل على لقب اليونكو
...قبل ستّ سنوات فقط
229
00:17:43,560 --> 00:17:49,920
إنّه الأصغر سنًّا بين الأربعة ويحوز
...على ثقة عمياء من أعوانه
230
00:17:49,920 --> 00:17:51,210
.بيكمان
231
00:17:51,210 --> 00:17:52,380
.رو
232
00:17:52,380 --> 00:17:53,590
.ياسوبّ
233
00:17:53,820 --> 00:17:56,630
،اكتسب كبار قادته سمعة كلّ على حدّة
234
00:17:56,630 --> 00:18:03,590
ومجموعته الّتي لا تُهزم لديها معدّل مكافآت
...مرتفع وأفضل توازن بين أيّ مجموعة أخرى
235
00:18:04,370 --> 00:18:07,580
...زعيم قراصنة أحمر الشّعر
236
00:18:07,580 --> 00:18:10,000
!شانكس أحمر الشّعر
237
00:18:10,000 --> 00:18:13,480
!أربعة مليارات و48 مليونًا و900 ألف بيري
238
00:18:17,130 --> 00:18:18,400
...وبعدهما
239
00:18:19,260 --> 00:18:27,120
إنّها وحش بالفطرة يُزعم أنّها دمّرت
...قرية إلباف عندما كانت طفلة
240
00:18:27,120 --> 00:18:31,840
،لا تثق إلاّ في أقاربها وأبنائها الخمسة والثّمانين
241
00:18:32,000 --> 00:18:38,830
،بَنت هذه الملكة المستبدّة أرض توتّو
!مملكة مشيّدة من الحلوى
242
00:18:40,490 --> 00:18:43,700
!قبطان قراصنة بيغ مام
243
00:18:43,700 --> 00:18:46,120
!شارلوت لينلين
244
00:18:46,120 --> 00:18:49,560
!أربعة مليارات و388 مليون بيري
245
00:18:53,750 --> 00:18:58,470
،وضمن قراصنة روكس القدماء
246
00:18:58,970 --> 00:19:02,240
...كان مجرّد قرصان متدرّب
247
00:19:03,720 --> 00:19:10,390
ولكن بعد ذلك، حاز على احترام
،قراصنة متوحّشين بقوّته فحسب
248
00:19:10,390 --> 00:19:14,070
!وانتهى به المطاف يحمل لقب اليونكو
249
00:19:15,050 --> 00:19:17,940
!القائد العامّ لقراصنة مملكة الحيوان
250
00:19:17,940 --> 00:19:20,650
!ملك الوحوش كايدو
251
00:19:20,650 --> 00:19:24,220
!أربعة مليارات و611 مليونًا و100 ألف بيري
252
00:19:28,540 --> 00:19:30,140
...أشعر بالاكتئاب
253
00:19:30,140 --> 00:19:32,330
،"حسب قرار مؤتمر "ليفيلي
254
00:19:32,330 --> 00:19:38,680
!ما عاد بإمكاننا إرسال الشّيتشيبوكاي لقتال اليونكو الآن
255
00:19:42,870 --> 00:19:46,870
...سواء كان تخلّصنا من ذلك السّمّ صوابًا أم لا
256
00:19:47,080 --> 00:19:52,330
فالأمر منوط بمدى نجاعة مجموعة
."البحريّة العلميّة الخاصّة، "م غ خ
257
00:19:52,540 --> 00:19:55,520
،وكمرجع لكم
258
00:19:55,520 --> 00:19:58,760
!إليكم مكافآت شخصيّات أسطوريّة أخرى
259
00:20:00,570 --> 00:20:03,200
!قبطان قراصنة اللّحية البيضاء
260
00:20:03,200 --> 00:20:05,460
!إدوارد نيوغيت
261
00:20:05,780 --> 00:20:09,020
!خمسة مليارات و46 مليون بيري
262
00:20:13,580 --> 00:20:16,210
!قبطان قراصنة روجر
263
00:20:16,210 --> 00:20:19,420
!ملك القراصنة غولد روجر
264
00:20:19,420 --> 00:20:22,950
!خمسة مليارات و564 مليونًا و800 ألف بيري
265
00:20:28,870 --> 00:20:35,150
...لم يستطع أيّ قرصان تجاوزهما
266
00:20:37,440 --> 00:20:40,920
،لكن بمجرّد تحالف كايدو وبيغ مام
267
00:20:41,090 --> 00:20:45,550
فإنّ مجموع مكافآتهما سيتغلّب
!على هذه الأرقام بالفعل
268
00:20:55,980 --> 00:21:00,640
...لكن حاليًّا في بلاد وانو الّتي لا تتبع للحكومة
269
00:21:01,530 --> 00:21:03,590
!أميرال الأسطول ساكازوكي
270
00:21:03,590 --> 00:21:06,640
!انس أمر بلاد وانو
271
00:21:08,530 --> 00:21:15,420
!لا نملك أيّ موارد للتّعامل معها يا سنغوكو-سان
272
00:21:25,010 --> 00:21:28,550
...بالطّبع، لم أكن أنوي التّدخّل
273
00:21:28,760 --> 00:21:33,730
.كنتُ أشارك معرفتي كجنديّ قديم للجنود اليافعين
274
00:21:38,690 --> 00:21:41,750
.حتّى القراصنة لديهم علاقات
275
00:21:41,750 --> 00:21:44,800
.لديهم أهداف لتحرّكاتهم
276
00:21:44,800 --> 00:21:48,110
لا يمكنك رؤية ما سيحلّ تاليًا
.إن كنت جاهلاً بالتّاريخ
277
00:21:48,640 --> 00:21:53,390
صحيح... كان هنالك قرصان من بلاد وانو
278
00:21:53,390 --> 00:21:56,790
.حاز على إعجاب اللّحية البيضاء وروجر وأحمر الشّعر
279
00:22:00,290 --> 00:22:07,200
تقصد كوزكي أودن؟ الرّجل الّذي خدم
...في السّابق كقائد على سفينة اللّحية البيضاء
280
00:22:07,200 --> 00:22:14,180
...انضمّ أودن لاحقًا إلى روجر ورافقه في آخر رحلاته
281
00:22:14,440 --> 00:22:19,550
...من المستحيل أنّ لأودن علاقة بما يحدث الآن
282
00:22:24,050 --> 00:22:28,860
لكن لماذا هؤلاء القراصنة الكبار
...الّذي يؤرقون العالم
283
00:22:29,180 --> 00:22:33,610
يتورّطون دائمًا مع بلاد وانو؟
284
00:22:35,350 --> 00:22:40,670
...أجد أنّ الأمر أكثر من مجرّد مصادفة
285
00:22:40,670 --> 00:22:41,960
!يا ساكازوكي
286
00:23:18,350 --> 00:23:20,960
،في يوم مهرجان النّار السّنويّ
287
00:23:20,960 --> 00:23:23,890
في نقطة اللّقاء، لم يظهر لوفي ومجموعته
288
00:23:23,890 --> 00:23:26,550
!بينما يقف كينييمون ورفاقه فاقدين للأمل
289
00:23:26,550 --> 00:23:30,590
!ثمّة عاصفة تلوح في الأجواء
!هل سيتخلّون عن خطّة الغارة؟
290
00:23:30,590 --> 00:23:36,310
تبدو الأمواج العاتية ورياح البحر وكأنّها
!تحاول سدّ طريقهم إلى أونيغاشيما
291
00:23:36,310 --> 00:23:37,890
:في الحلقة القادمة من وان بيس
292
00:23:37,890 --> 00:23:41,790
"!ميناء اللّقاء! بداية فصل بلاد وانو الثّالث"
293
00:23:41,640 --> 00:23:45,650
{\an8}!ميناء اللّقاء
بداية فصل بلاد وانو الثّالث
294
00:23:41,790 --> 00:23:45,650
!ملك القراصنة، لن يكون إلاّ أنا