1 00:00:11,240 --> 00:00:13,860 {\an8}افتح الخريطة الّتي لا حدود لها 2 00:00:13,860 --> 00:00:16,820 {\an8}نحو المكان الّذي لا نهاية له 3 00:00:16,820 --> 00:00:21,410 {\an8}لنبحر، ارفعوا الأشرعة عاليًا 4 00:00:21,410 --> 00:00:24,250 {\an8}ولنلتحق بالرّياح 5 00:00:29,750 --> 00:00:33,880 {\an8}لا تستسلم، فإن كنتُ عازمًا 6 00:00:33,880 --> 00:00:36,930 {\an8}فلن أتراجع أبدًا 7 00:00:36,930 --> 00:00:40,310 {\an8}سنواجه المياه المضطربة بضحكاتنا 8 00:00:40,720 --> 00:00:45,140 {\an8}اصرخ، لتنقذ روحنا من أن تنكسر 9 00:00:45,140 --> 00:00:47,650 {\an8}فأصدقاؤك يقفون إلى جانبك 10 00:00:47,650 --> 00:00:53,900 {\an8}اسمع، ليس عليك التّظاهر بالقوّة أبدًا 11 00:00:53,900 --> 00:00:57,990 {\an8}حتّى عندما تحاول الظّلمة أن تمزّقك لأشلاء 12 00:00:57,990 --> 00:00:59,280 {\an8}هيّا، تشجّع 13 00:00:59,280 --> 00:01:00,870 {\an8}كلّ شيء سيكون بخير 14 00:01:00,870 --> 00:01:04,580 {\an8}فالرّوابط القويّة ستستمر 15 00:01:04,580 --> 00:01:07,330 {\an8}افتح الخريطة الّتي لا حدود لها 16 00:01:07,330 --> 00:01:10,540 {\an8}نحو المكان الّذي لا نهاية له 17 00:01:10,540 --> 00:01:16,010 {\an8}تحلّ بالشّجاعة واخطُ خطوة للأمام 18 00:01:16,010 --> 00:01:18,760 {\an8}افتح الخريطة الّتي لا حدود لها 19 00:01:18,760 --> 00:01:21,470 {\an8}الرّاية الّتي تنادي وعودنا 20 00:01:21,470 --> 00:01:24,310 {\an8}تواصل القتال 21 00:01:24,310 --> 00:01:28,900 {\an8}فابقَ صادقًا مع نفسك 22 00:01:28,900 --> 00:01:33,280 {\an8}تمسّك بالحلم وواصل 23 00:01:33,730 --> 00:01:38,700 {\an8}لا يمكنني أن أخسر، ولن أهرب أبدًا 24 00:01:39,370 --> 00:01:42,120 {\an8}تجاوز لحظات اللّقاء والفراق وواصل التّقدّم 25 00:01:42,120 --> 00:01:46,540 {\an8}جميعها كنوز 26 00:01:46,960 --> 00:01:49,750 {\an8}افتح الخريطة الّتي لا حدود لها 27 00:01:49,750 --> 00:01:52,800 {\an8}نحو المكان الّذي لا نهاية له 28 00:01:52,800 --> 00:01:57,510 {\an8}تحلّ بالشّجاعة واخطُ خطوة للأمام 29 00:01:57,510 --> 00:02:01,720 {\an8}ارفع قبضتك 30 00:02:15,380 --> 00:02:18,400 .إنّ مؤتمر "ليفيلي" يسبّب الحوادث دائمًا 31 00:02:19,320 --> 00:02:25,480 حتّى إن كانت هنالك خلافات، فسأسمّي .ما بينهم سلامًا ما دامت لم تُرق الدّماء 32 00:02:25,850 --> 00:02:28,660 !لكنّ ما حدث هذه المرّة ليس جيّدًا 33 00:02:28,920 --> 00:02:34,190 ،ربّما فات الأوان على قول هذا .لكن ثمّة أمر واحد في الحقيقة لم أخبرك به 34 00:02:34,190 --> 00:02:39,630 بعد أن فُضّ مؤتمر "ليفيلي" مباشرة ،وانطلقنا مغادرين، وقعت حادثة ما 35 00:02:39,630 --> 00:02:42,390 .وتلقّيت التّقرير على متن السّفينة 36 00:02:43,120 --> 00:02:47,810 سنبذل نحن البحريّة قصارى جهدنا ...لحلّها، لكن أرجوكم لا تخافوا 37 00:02:47,810 --> 00:02:51,270 !من العالم السّطحيّ وكذا البشر 38 00:02:51,270 --> 00:02:54,440 !مهلاً! ما الغاية من كلّ هذا؟ 39 00:02:57,740 --> 00:02:59,470 !"ضباب" 40 00:03:00,550 --> 00:03:03,550 ...ضميرك حيّ كالعادة 41 00:03:03,550 --> 00:03:06,560 ...حسنًا، إنّها قاعدة 42 00:03:06,560 --> 00:03:08,540 !صحيح! استمع 43 00:03:08,540 --> 00:03:11,440 ...ثمّة أمر عليّ أن أبلغك به 44 00:03:11,440 --> 00:03:12,630 !أيّها النّقيب 45 00:03:12,710 --> 00:03:15,790 {\an8}قوّة مقرّ البحريّة الرّئيسيّ الخاصّة فائقة السّرّيّة [نقيب [سورد 46 00:03:12,710 --> 00:03:15,790 {\an8}دييس دريك 47 00:03:15,790 --> 00:03:21,200 وبالتّالي، سيتنازل كلّ الشّيتشيبوكاي ،الملكيّين عن كلّ حقوقهم بالطّبع 48 00:03:21,200 --> 00:03:24,990 .وعلاقاتهم مع حكومة العالم ستُقطع 49 00:03:24,990 --> 00:03:26,100 !...ممّا يعني 50 00:03:26,100 --> 00:03:29,430 {\an8}العالم الجديد جزيرة كاراي باري 51 00:03:26,700 --> 00:03:28,120 !باغي 52 00:03:28,120 --> 00:03:32,340 !أنت مجرّد قرصان آخر الآن 53 00:03:33,230 --> 00:03:35,480 !هذا ليس عدلاً أيّها المغفّلون 54 00:03:35,480 --> 00:03:40,170 تمّ اتّخاذ القرار دون إعلامنا، وبما أنّنا !لم نعد مفيدين، ستعتقلوننا؟ 55 00:03:40,170 --> 00:03:42,430 !لا حسّ عدالة لديكم على الإطلاق 56 00:03:42,430 --> 00:03:47,060 تحايل كروكودايل دوفلامينغو !عليكم لا علاقة له بعملي 57 00:03:47,060 --> 00:03:50,020 !لا تنفّسوا عن غضبكم عليّ 58 00:03:50,020 --> 00:03:52,920 !السّاحل بأكمله محاصر 59 00:03:53,440 --> 00:03:54,790 ماذا نفعل؟ 60 00:03:54,790 --> 00:03:59,000 !بالطّبع سنقاتلهم بطريقة مبهرجة 61 00:04:03,630 --> 00:04:06,140 !أظهروا بعض الجرأة 62 00:04:06,140 --> 00:04:08,850 !أيّها الحمقى 63 00:04:09,870 --> 00:04:12,730 !هذا هو رئيسنا باغي 64 00:04:13,230 --> 00:04:17,650 {\an8}رئيس خدمة باغي للتّوصيل عضو شيتشيبوكاي سابق 65 00:04:13,230 --> 00:04:17,650 {\an8}المهرّج النّجم باغي 66 00:04:13,830 --> 00:04:17,650 !باغي! باغي! باغي! باغي 67 00:04:17,650 --> 00:04:21,150 !يبدو أنّهم ما عادوا في صفّنا 68 00:04:21,150 --> 00:04:23,550 ...هذا لا يُغتفر 69 00:04:23,550 --> 00:04:27,470 !ويفيل! أمنحك الإذن للإطاحة بهم 70 00:04:27,470 --> 00:04:29,580 ...فعلاً؟ إذًا 71 00:04:29,580 --> 00:04:32,500 !سأقتلهم 72 00:04:32,960 --> 00:04:37,040 {\an8}عضو شيتشيبوكاي سابق يدّعي أنّه اللّحية البيضاء الابن 73 00:04:32,960 --> 00:04:37,040 {\an8}إدوارد ويفيل 74 00:04:33,940 --> 00:04:37,200 !باسم اللّحية البيضاء 75 00:04:37,520 --> 00:04:39,340 ...أشعر برعشة حماس 76 00:04:39,860 --> 00:04:41,710 ...مرّ وقت طويل 77 00:04:42,090 --> 00:04:48,300 {\an8}عضو شيتشيبوكاي سابق عين الصّقر 78 00:04:42,090 --> 00:04:48,300 {\an8}دراكول ميهوك 79 00:04:43,610 --> 00:04:46,680 .مذ كنتُ أنا من يُطارَد 80 00:04:48,300 --> 00:04:49,970 !أيّتها الجدّة نيون 81 00:04:49,970 --> 00:04:51,950 !ثمّة سفن تابعة للبحريّة على السّاحل 82 00:04:51,950 --> 00:04:53,140 !ماذا قلت؟ 83 00:04:53,140 --> 00:04:55,940 !بدؤوا تحرّكاتهم بالفعل؟ 84 00:04:57,580 --> 00:04:59,400 !لا تهلعن 85 00:05:01,710 --> 00:05:02,990 !أميرة الثّعابين 86 00:05:03,090 --> 00:05:05,890 ...أعتقد أنّهم 87 00:05:07,050 --> 00:05:08,950 !قد نسوا أمرًا 88 00:05:08,950 --> 00:05:12,490 ...أصبحنا أعضاء في الشّيتشيبوكاي الملكيّين 89 00:05:13,330 --> 00:05:17,460 {\an8}عضو شيتشيبوكاي سابق - الإمبراطورة القرصانة 90 00:05:13,330 --> 00:05:17,460 {\an8}بوا هانكوك 91 00:05:14,640 --> 00:05:17,460 !لأنّنا أقوياء 92 00:05:18,310 --> 00:05:20,630 !بدأت الأمور تصبح أكثر متعة 93 00:05:29,000 --> 00:05:38,000 {\an8}!معركة أسطوريّة غارب وروجر 94 00:05:30,660 --> 00:05:34,730 "!معركة أسطوريّة! غارب وروجر" 95 00:05:38,150 --> 00:05:44,030 {\an8}البحريّة 96 00:05:55,520 --> 00:05:59,250 .لا بدّ أنّك سعيد يا إيشّو 97 00:05:59,250 --> 00:06:03,130 .كان إلغاء نظام الشّيتشيبوكاي هو غايتك 98 00:06:03,340 --> 00:06:08,200 .لقد عارضتُه، لكنّ قرار القادة لا يمكن الرّجوع عنه 99 00:06:08,200 --> 00:06:12,050 !سُحقًا، ما مدى سذاجة الجميع؟ 100 00:06:12,050 --> 00:06:14,680 ...للعدالة ثمن دائمًا 101 00:06:14,680 --> 00:06:17,850 ولا مهرب منها؟ 102 00:06:19,830 --> 00:06:25,340 .لا يمكنك أن تفهم لأنّك لم تكن يومًا واحدًا منهم 103 00:06:25,340 --> 00:06:28,880 ...العالم الّذي يتمّ فيه تجاهل الضّعفاء الأبرياء 104 00:06:28,880 --> 00:06:31,030 !لا قيمة له 105 00:06:33,200 --> 00:06:35,660 !بسرعة! واصلوا التّقدّم 106 00:06:35,660 --> 00:06:37,070 !بسرعة 107 00:06:50,050 --> 00:06:52,950 .ما عاد الشّيتشبوكاي موجودين 108 00:06:52,950 --> 00:06:59,010 لنضع ثقتنا في "م ع خ"، مجموعة ...البحريّة العلميّة الخاصّة 109 00:07:00,870 --> 00:07:05,360 !يوشك توازن القوى في العالم أن يتغيّر بشكل جذريّ 110 00:07:06,590 --> 00:07:09,530 !لكن نجهل مسار ذلك التّغيير 111 00:07:10,970 --> 00:07:15,280 ...سمعت أنّ كايدو وبيغ مام قد اتّحدا في بلاد وانو 112 00:07:16,160 --> 00:07:18,020 !ماذا؟ 113 00:07:19,500 --> 00:07:22,670 {\an8}إيشّو 114 00:07:20,020 --> 00:07:22,670 !هل هذا يعني عودة الرّوكس؟ 115 00:07:29,570 --> 00:07:33,640 !لا تتحدّث عنهم وكأنّهم أسطورة أو ما شابه 116 00:07:33,640 --> 00:07:35,600 ...إنّهم حقيقة 117 00:07:37,330 --> 00:07:43,060 !وكارثة تهدّدنا رغم كوننا مشغولين كثيرًا حاليًّا 118 00:08:00,140 --> 00:08:04,170 !ماذا؟! تحالَف اثنان من اليونكو؟ 119 00:08:04,170 --> 00:08:05,630 !مستحيل 120 00:08:05,630 --> 00:08:07,090 !وفي وقت كهذا؟ 121 00:08:07,090 --> 00:08:12,050 بشكل أدقّ، وصلتنا معلومات أنّهما ...سيتحالفان في الأيّام القادمة 122 00:08:12,050 --> 00:08:14,220 لم يتسبّبا في أيّ أضرار حتّى الآن 123 00:08:14,220 --> 00:08:17,800 .نجهل هدفهما وكيف نتعامل معهما 124 00:08:18,220 --> 00:08:21,790 ...الشّيء الوحيد المشترك بينهما 125 00:08:21,790 --> 00:08:24,560 .هو قراصنة روكس الأسطوريّون 126 00:08:26,020 --> 00:08:29,890 ...لكن لا توجد معلومات كافية حولهم أيضًا 127 00:08:31,110 --> 00:08:35,220 ...كره كلّ من بيغ مام وكايدو بعضهما لوقت طويل 128 00:08:35,220 --> 00:08:39,580 .لم أتوقّع حدوث أمر كهذا 129 00:08:39,580 --> 00:08:42,560 سنغوكو-سان، من هم قراصنة روكس؟ 130 00:08:42,560 --> 00:08:44,330 .صحيح 131 00:08:44,330 --> 00:08:48,500 ...أنتم شباب ولا تدرون عنهم 132 00:08:54,360 --> 00:09:00,240 كان قراصنة روكس مجموعة فريدة ...من الأشخاص اجتمعوا معًا 133 00:09:00,240 --> 00:09:06,810 حول خطّة واحدة لجني المال على جزيرة .القراصنة هاتشينوسو منذ زمن طويل 134 00:09:11,170 --> 00:09:16,680 كانوا عنيفين جميعًا لدرجة أنّهم تقاتلوا .حتّى الموت حتّى على متن سفينتهم 135 00:09:18,800 --> 00:09:22,540 ...وكان يتألّف أعضاؤها من القبطان روكس 136 00:09:24,770 --> 00:09:26,830 !واللّحية البيضاء في عزّ شبابه 137 00:09:29,610 --> 00:09:31,130 !وبيغ مام 138 00:09:33,650 --> 00:09:35,470 !وكايدو 139 00:09:38,470 --> 00:09:43,930 اعتاد هؤلاء الثّلاثة أن يبحروا .على متن نفس سفينة القراصنة 140 00:09:46,020 --> 00:09:47,900 !ماذا؟ 141 00:09:47,900 --> 00:09:49,150 !مـ-مستحيل 142 00:09:49,150 --> 00:09:51,020 !لا-لا أصدّق هذا 143 00:09:51,190 --> 00:09:56,490 ثمّة قراصنة آخرون من صفوف .طاقم روكس ذاع صيتهم لاحقًا أيضًا 144 00:09:56,760 --> 00:10:02,390 كالأسد الذّهبيّ شيكي الّذي كان مشهورًا .وتنافس على سيادة العالم الجديد 145 00:10:02,390 --> 00:10:06,290 وآخرون أيضًا مثل الفأس الفضّيّة ...والقبطان جون وأوتشوكو 146 00:10:06,290 --> 00:10:11,020 !لا بدّ أنّك تمزح! جميعها أسماء لقراصنة كبار 147 00:10:11,020 --> 00:10:13,590 لماذا نسي التّاريخ مجموعة قراصنة كهؤلاء؟ 148 00:10:13,820 --> 00:10:16,880 أحد الأسباب هو كرههم الشّديد لبعضهم 149 00:10:16,880 --> 00:10:19,300 .ولم يكونوا يفتخرون بالتّشهير بمآثرهم 150 00:10:19,530 --> 00:10:21,140 ...إضافة لذلك 151 00:10:21,140 --> 00:10:25,100 ...كان القبطان روكس يطمح ليصبح ملك العالم 152 00:10:34,590 --> 00:10:40,510 لذلك كشّروا عن أنيابهم لحكومة ،العالم كأنّهم مجموعة إرهابيّة 153 00:10:40,510 --> 00:10:44,830 .وكانت الحكومة تتستّر على حوادثهم مذّاك الحين 154 00:10:45,700 --> 00:10:51,920 لكنّ الجميع كانوا يعلمون كم كانوا .خطرين في ذلك الوقت 155 00:10:54,150 --> 00:10:59,950 وقعت حادثة مصيريّة معيّنة .في وادي الإله، "غود فالي"، قبل 38 سنة 156 00:11:00,200 --> 00:11:09,060 {\an8}قبل 38 سنة 157 00:11:00,530 --> 00:11:03,930 أفادت الأخبار أنّ قراصنة روكس الأقوى 158 00:11:03,390 --> 00:11:09,060 {\an8}غود فالي 159 00:11:03,930 --> 00:11:08,210 ...في العالم قد أُبيدوا على تلك الجزيرة 160 00:11:56,540 --> 00:12:00,380 ،لم يقوَ أحد على وضع حدّ لتقدّم الشّرّ 161 00:12:00,380 --> 00:12:04,890 !إلاّ غارب، نائب الأميرال في البحريّة 162 00:12:06,890 --> 00:12:09,900 انتشر اسمه كالنار في الهشيم حول العالم 163 00:12:09,900 --> 00:12:13,330 .وبدأ النّاس ينادونه بطل البحريّة 164 00:12:15,730 --> 00:12:20,880 إذًا فتلك هي بداية قصص بطولة !نائب الأميرال غارب العديدة 165 00:12:24,200 --> 00:12:28,560 ثمّة الكثير من قصص البطولة ،الّتي تضمّ نائب الأميرال غارب 166 00:12:28,560 --> 00:12:34,250 !لكنّني لم أعلم أنّ هنالك فصلاً عظيمًا آخر منها 167 00:12:34,250 --> 00:12:36,520 !إنّه مميّز بالفعل 168 00:12:39,960 --> 00:12:42,590 !بيغ مام وكايدو؟ 169 00:12:42,590 --> 00:12:44,530 ...هذا يكفي 170 00:12:47,470 --> 00:12:51,310 .لكنّه يرفض الحديث عن ذلك أحيانًا 171 00:12:51,310 --> 00:12:53,080 لماذا؟ 172 00:12:56,690 --> 00:13:00,590 .سأعلمكم بالأمر لتكونوا ملمّين ببعض التّاريخ 173 00:13:01,480 --> 00:13:06,320 .لم يذكر أيّ تقرير سبب امتناعه عن الحديث 174 00:13:06,320 --> 00:13:10,470 كان من الضّروريّ له أن يعمل مع .قرصان للقتال في تلك المعركة 175 00:13:11,040 --> 00:13:12,270 !قرصان؟ 176 00:13:12,870 --> 00:13:17,810 .والسّبب الآخر هو أنّه أنقذ التّنانين السّماويّة 177 00:13:17,810 --> 00:13:21,730 !ماذا؟! التّنانين السّماويّة كانوا جزءًا من القصّة؟ 178 00:13:25,450 --> 00:13:29,600 في الواقع، من واجب جنديّ البحريّة .أن يحمي التّنانين السّماويّة 179 00:13:29,600 --> 00:13:31,030 !ما الخطب في ذلك؟ 180 00:13:31,760 --> 00:13:35,580 كان ضمير غارب الأخلاقيّ يملي .عليه أنّ ذلك ليس واجبه 181 00:13:39,230 --> 00:13:43,480 أحد الأسباب الّتي تدفع غارب ...لرفض منصب الأميرال 182 00:13:43,480 --> 00:13:47,380 .هو أنّ الأميرالات أعوان مباشرون للتّنانين السّماويّة 183 00:13:47,640 --> 00:13:53,180 إنّه يُظهر علنًا عدم الاحترام لهم، لكن .يُصفح عنه بفضل إنجازاته وشعبيّته 184 00:13:53,660 --> 00:13:55,750 ...الحقيقة خلف هذه المسألة 185 00:13:55,750 --> 00:14:00,590 من أجل حماية التّنانين السّماويّة ،وعبيدهم في غود فالي 186 00:14:00,590 --> 00:14:07,910 !عمل غارب مع روجر الّذي كان هناك هزيمة قراصنة روكس 187 00:14:07,910 --> 00:14:11,410 !إنّها تُعرف بحادثة غود فالي 188 00:14:11,410 --> 00:14:12,990 {\an8}متقاعد 189 00:14:14,290 --> 00:14:15,600 ...عمِل مع ملك القراصنة 190 00:14:15,600 --> 00:14:16,640 ...جنبًا إلى جنب 191 00:14:16,640 --> 00:14:17,960 !وقاتلا معًا؟ 192 00:14:17,960 --> 00:14:21,440 !التّنانين السّماويّة وروجر وروكس؟ 193 00:14:21,440 --> 00:14:26,530 !لا أصدّق أنّهم كانوا جميعًا في نفس المكان والوقت ما الّذي كان على تلك الجزيرة؟ 194 00:14:26,530 --> 00:14:29,630 !لم أسمع من قبل بغود فالي 195 00:14:30,530 --> 00:14:32,580 ...لا عجب في ذلك 196 00:14:32,430 --> 00:14:36,180 {\an8}غود فالي 197 00:14:33,740 --> 00:14:36,630 اسم غود فالي 198 00:14:37,290 --> 00:14:41,380 .ما عاد موجودًا الآن على أيّ خريطة 199 00:14:42,880 --> 00:14:47,970 ...في الحقيقة، اختفت الجزيرة بلا أيّ أثر 200 00:14:51,970 --> 00:14:56,720 .الجزيرة الّتي أرادت حكومة العالم إخفاءها قد اختفت 201 00:14:56,720 --> 00:15:01,110 أما زلتم تريدون معرفة المزيد عن الجزيرة؟ 202 00:15:01,110 --> 00:15:06,280 ،ذات مرّة، حاول روكس الطّموح أن يصبح ملك العالم 203 00:15:06,280 --> 00:15:12,680 ،لكنّه خرق العديد من المحرّمات ...لذلك ما عادت المعلومات متوفّرة عنه 204 00:15:13,410 --> 00:15:19,060 .لا يتذكّره إلاّ القليل من جنود البحريّة من جيلنا 205 00:15:19,250 --> 00:15:20,920 ،حتّى إن كان ذلك منذ زمن 206 00:15:20,920 --> 00:15:23,600 لا أصدّق وجود رجل قاد ثلاثة قراصنة 207 00:15:23,600 --> 00:15:26,020 !أصبحوا يُنعتون باليونكو لاحقًا 208 00:15:26,210 --> 00:15:31,840 ...أمّا روجر، ربّما كان روكس هو أوّل وأقوى عدوّ له 209 00:15:31,840 --> 00:15:35,740 والغريب في الأمر، كان ثمّة أمر .مشترك بين روجر وروكس 210 00:15:37,060 --> 00:15:41,370 .اسم روكس الكامل هو روكس د. زيبيك 211 00:15:42,060 --> 00:15:44,270 ،رغم أنّه كان قد مات سلفًا 212 00:15:44,270 --> 00:15:49,790 كان أحد أولئك القراصنة !الّذين يحملون "د." في اسمهم 213 00:16:12,380 --> 00:16:14,410 .دعوني أعود لقصّتي 214 00:16:19,120 --> 00:16:24,240 {\an8}متقاعد 215 00:16:19,310 --> 00:16:25,000 صحيح أنّ كايدو وبيغ مام كانا ...على متن نفس السّفينة 216 00:16:25,000 --> 00:16:30,460 لكنّ قدراتهما مختلفة بالكامل .عمّا كانت عليه قبل 38 سنة 217 00:16:30,460 --> 00:16:36,740 إن كانا قد تحالفا بالفعل، فسنوشك .على رؤية أسوأ مجموعة قراصنة في العالم 218 00:16:36,740 --> 00:16:40,470 برانيو! إلى كم وصلت مكافآتهم الآن؟ 219 00:16:40,470 --> 00:16:44,660 صحيح، علينا وضع مكافآت جديدة لأولئك 220 00:16:44,660 --> 00:16:48,020 .الّذين جُرّدوا من لقب الشّيتشيبوكاي أيضًا 221 00:16:48,020 --> 00:16:52,240 .لنراجع كلّ مكافآتهم 222 00:17:01,930 --> 00:17:08,000 سنبدأ باللّحية السّوداء الّذي بدأ يُنادى ...باليونكو قبل عام مضى 223 00:17:08,650 --> 00:17:13,920 لقد جنّد بعض الأعوان الأقوياء ،عندما أغار على إمبل داون قبل سنتين 224 00:17:13,920 --> 00:17:17,530 .واكتسب الآن السّيطرة على جزيرة القراصنة هاتشينوسو 225 00:17:17,530 --> 00:17:22,800 !ما زال يواصل فرض سيطرته آخذًا مكان اللّحية البيضاء 226 00:17:24,000 --> 00:17:29,060 !عميد قراصنة اللّحية السّوداء، مارشال د. تيتش 227 00:17:29,290 --> 00:17:33,230 !ملياران و247 مليونًا و600 ألف بيري 228 00:17:37,550 --> 00:17:42,490 والتّالي، حصل على لقب اليونكو ...قبل ستّ سنوات فقط 229 00:17:43,560 --> 00:17:49,920 إنّه الأصغر سنًّا بين الأربعة ويحوز ...على ثقة عمياء من أعوانه 230 00:17:49,920 --> 00:17:51,210 .بيكمان 231 00:17:51,210 --> 00:17:52,380 .رو 232 00:17:52,380 --> 00:17:53,590 .ياسوبّ 233 00:17:53,820 --> 00:17:56,630 ،اكتسب كبار قادته سمعة كلّ على حدّة 234 00:17:56,630 --> 00:18:03,590 ومجموعته الّتي لا تُهزم لديها معدّل مكافآت ...مرتفع وأفضل توازن بين أيّ مجموعة أخرى 235 00:18:04,370 --> 00:18:07,580 ...زعيم قراصنة أحمر الشّعر 236 00:18:07,580 --> 00:18:10,000 !شانكس أحمر الشّعر 237 00:18:10,000 --> 00:18:13,480 !أربعة مليارات و48 مليونًا و900 ألف بيري 238 00:18:17,130 --> 00:18:18,400 ...وبعدهما 239 00:18:19,260 --> 00:18:27,120 إنّها وحش بالفطرة يُزعم أنّها دمّرت ...قرية إلباف عندما كانت طفلة 240 00:18:27,120 --> 00:18:31,840 ،لا تثق إلاّ في أقاربها وأبنائها الخمسة والثّمانين 241 00:18:32,000 --> 00:18:38,830 ،بَنت هذه الملكة المستبدّة أرض توتّو !مملكة مشيّدة من الحلوى 242 00:18:40,490 --> 00:18:43,700 !قبطان قراصنة بيغ مام 243 00:18:43,700 --> 00:18:46,120 !شارلوت لينلين 244 00:18:46,120 --> 00:18:49,560 !أربعة مليارات و388 مليون بيري 245 00:18:53,750 --> 00:18:58,470 ،وضمن قراصنة روكس القدماء 246 00:18:58,970 --> 00:19:02,240 ...كان مجرّد قرصان متدرّب 247 00:19:03,720 --> 00:19:10,390 ولكن بعد ذلك، حاز على احترام ،قراصنة متوحّشين بقوّته فحسب 248 00:19:10,390 --> 00:19:14,070 !وانتهى به المطاف يحمل لقب اليونكو 249 00:19:15,050 --> 00:19:17,940 !القائد العامّ لقراصنة مملكة الحيوان 250 00:19:17,940 --> 00:19:20,650 !ملك الوحوش كايدو 251 00:19:20,650 --> 00:19:24,220 !أربعة مليارات و611 مليونًا و100 ألف بيري 252 00:19:28,540 --> 00:19:30,140 ...أشعر بالاكتئاب 253 00:19:30,140 --> 00:19:32,330 ،"حسب قرار مؤتمر "ليفيلي 254 00:19:32,330 --> 00:19:38,680 !ما عاد بإمكاننا إرسال الشّيتشيبوكاي لقتال اليونكو الآن 255 00:19:42,870 --> 00:19:46,870 ...سواء كان تخلّصنا من ذلك السّمّ صوابًا أم لا 256 00:19:47,080 --> 00:19:52,330 فالأمر منوط بمدى نجاعة مجموعة ."البحريّة العلميّة الخاصّة، "م غ خ 257 00:19:52,540 --> 00:19:55,520 ،وكمرجع لكم 258 00:19:55,520 --> 00:19:58,760 !إليكم مكافآت شخصيّات أسطوريّة أخرى 259 00:20:00,570 --> 00:20:03,200 !قبطان قراصنة اللّحية البيضاء 260 00:20:03,200 --> 00:20:05,460 !إدوارد نيوغيت 261 00:20:05,780 --> 00:20:09,020 !خمسة مليارات و46 مليون بيري 262 00:20:13,580 --> 00:20:16,210 !قبطان قراصنة روجر 263 00:20:16,210 --> 00:20:19,420 !ملك القراصنة غولد روجر 264 00:20:19,420 --> 00:20:22,950 !خمسة مليارات و564 مليونًا و800 ألف بيري 265 00:20:28,870 --> 00:20:35,150 ...لم يستطع أيّ قرصان تجاوزهما 266 00:20:37,440 --> 00:20:40,920 ،لكن بمجرّد تحالف كايدو وبيغ مام 267 00:20:41,090 --> 00:20:45,550 فإنّ مجموع مكافآتهما سيتغلّب !على هذه الأرقام بالفعل 268 00:20:55,980 --> 00:21:00,640 ...لكن حاليًّا في بلاد وانو الّتي لا تتبع للحكومة 269 00:21:01,530 --> 00:21:03,590 !أميرال الأسطول ساكازوكي 270 00:21:03,590 --> 00:21:06,640 !انس أمر بلاد وانو 271 00:21:08,530 --> 00:21:15,420 !لا نملك أيّ موارد للتّعامل معها يا سنغوكو-سان 272 00:21:25,010 --> 00:21:28,550 ...بالطّبع، لم أكن أنوي التّدخّل 273 00:21:28,760 --> 00:21:33,730 .كنتُ أشارك معرفتي كجنديّ قديم للجنود اليافعين 274 00:21:38,690 --> 00:21:41,750 .حتّى القراصنة لديهم علاقات 275 00:21:41,750 --> 00:21:44,800 .لديهم أهداف لتحرّكاتهم 276 00:21:44,800 --> 00:21:48,110 لا يمكنك رؤية ما سيحلّ تاليًا .إن كنت جاهلاً بالتّاريخ 277 00:21:48,640 --> 00:21:53,390 صحيح... كان هنالك قرصان من بلاد وانو 278 00:21:53,390 --> 00:21:56,790 .حاز على إعجاب اللّحية البيضاء وروجر وأحمر الشّعر 279 00:22:00,290 --> 00:22:07,200 تقصد كوزكي أودن؟ الرّجل الّذي خدم ...في السّابق كقائد على سفينة اللّحية البيضاء 280 00:22:07,200 --> 00:22:14,180 ...انضمّ أودن لاحقًا إلى روجر ورافقه في آخر رحلاته 281 00:22:14,440 --> 00:22:19,550 ...من المستحيل أنّ لأودن علاقة بما يحدث الآن 282 00:22:24,050 --> 00:22:28,860 لكن لماذا هؤلاء القراصنة الكبار ...الّذي يؤرقون العالم 283 00:22:29,180 --> 00:22:33,610 يتورّطون دائمًا مع بلاد وانو؟ 284 00:22:35,350 --> 00:22:40,670 ...أجد أنّ الأمر أكثر من مجرّد مصادفة 285 00:22:40,670 --> 00:22:41,960 !يا ساكازوكي 286 00:23:18,350 --> 00:23:20,960 ،في يوم مهرجان النّار السّنويّ 287 00:23:20,960 --> 00:23:23,890 في نقطة اللّقاء، لم يظهر لوفي ومجموعته 288 00:23:23,890 --> 00:23:26,550 !بينما يقف كينييمون ورفاقه فاقدين للأمل 289 00:23:26,550 --> 00:23:30,590 !ثمّة عاصفة تلوح في الأجواء !هل سيتخلّون عن خطّة الغارة؟ 290 00:23:30,590 --> 00:23:36,310 تبدو الأمواج العاتية ورياح البحر وكأنّها !تحاول سدّ طريقهم إلى أونيغاشيما 291 00:23:36,310 --> 00:23:37,890 :في الحلقة القادمة من وان بيس 292 00:23:37,890 --> 00:23:41,790 "!ميناء اللّقاء! بداية فصل بلاد وانو الثّالث" 293 00:23:41,640 --> 00:23:45,650 {\an8}!ميناء اللّقاء بداية فصل بلاد وانو الثّالث 294 00:23:41,790 --> 00:23:45,650 !ملك القراصنة، لن يكون إلاّ أنا