1 00:00:11,070 --> 00:00:13,900 mugendai no chizu hiroge 2 00:00:11,070 --> 00:00:13,900 Open the borderless map 3 00:00:13,950 --> 00:00:16,870 hateshinai ano basho e 4 00:00:13,950 --> 00:00:16,870 Towards the place that has no end 5 00:00:16,910 --> 00:00:21,450 Let's sail on takaku ho wo agete 6 00:00:16,910 --> 00:00:21,450 Let's sail on, raise high the sails 7 00:00:21,500 --> 00:00:24,210 kaze ni nore 8 00:00:21,500 --> 00:00:24,210 Catch the wind 9 00:00:29,840 --> 00:00:33,720 Don't give up kakugo kimetano nara 10 00:00:29,840 --> 00:00:33,720 Don't give up, if I'm determined 11 00:00:33,760 --> 00:00:36,970 hikikaeshi wa shinai sa 12 00:00:33,760 --> 00:00:36,970 I'll never turn back 13 00:00:37,010 --> 00:00:40,260 waraitobase aranami 14 00:00:37,010 --> 00:00:40,260 Laugh on through troubled waters 15 00:00:40,510 --> 00:00:45,060 Shout it out kokoro kudakenai youni 16 00:00:40,510 --> 00:00:45,060 Shout it out, to save your spirit from breaking 17 00:00:45,100 --> 00:00:47,520 nakama ga irun da 18 00:00:45,100 --> 00:00:47,520 Your friends are there for you 19 00:00:47,560 --> 00:00:53,940 hora tsuyogari nante iranai itsudatte 20 00:00:47,560 --> 00:00:53,940 Hey, you don't ever need to act tough 21 00:00:53,990 --> 00:00:58,030 yami ga hikisakou toshitemo 22 00:00:53,990 --> 00:00:58,030 Even when the darkness tries to tear you apart 23 00:00:58,070 --> 00:00:59,320 hora Brave it out 24 00:00:58,070 --> 00:00:59,320 Come on, brave it out 25 00:00:59,370 --> 00:01:00,830 daijoubu sa 26 00:00:59,370 --> 00:01:00,830 It's going to be all right 27 00:01:00,870 --> 00:01:04,540 uchiyaburu saikyo no kizuna 28 00:01:00,870 --> 00:01:04,540 Strong bonds will break through 29 00:01:04,580 --> 00:01:07,290 Open the borderless map 30 00:01:04,580 --> 00:01:07,290 mugendai no chizu hiroge 31 00:01:07,330 --> 00:01:10,500 Towards the place that has no end 32 00:01:07,330 --> 00:01:10,500 hateshinai ano basho e 33 00:01:10,540 --> 00:01:15,970 Have the courage to take a step forward 34 00:01:10,540 --> 00:01:15,970 fumidase yuuki no ippo 35 00:01:16,010 --> 00:01:18,510 Open the borderless map 36 00:01:16,010 --> 00:01:18,510 mugendai no chizu hiroge 37 00:01:18,550 --> 00:01:21,430 The flag that called forth oaths 38 00:01:18,550 --> 00:01:21,430 chikai atsumeta hata 39 00:01:21,470 --> 00:01:24,180 Keep fighting on 40 00:01:21,470 --> 00:01:24,180 tatakai tsudukete iku 41 00:01:24,220 --> 00:01:28,940 Stay true to yourself 42 00:01:24,220 --> 00:01:28,940 "jibunjishin" tsuranuke 43 00:01:28,980 --> 00:01:33,280 Seize it, dreamin' on 44 00:01:28,980 --> 00:01:33,280 tsukami toru Dreamin' on 45 00:01:33,690 --> 00:01:38,660 I can't lose, I'll never run away 46 00:01:33,690 --> 00:01:38,660 makerarenai nige ya shinai 47 00:01:39,320 --> 00:01:42,160 Transcend meetings and partings and keep going 48 00:01:39,320 --> 00:01:42,160 deai wakare koe ikou 49 00:01:42,200 --> 00:01:46,500 They're all treasures 50 00:01:42,200 --> 00:01:46,500 zenbu takaramono 51 00:01:46,910 --> 00:01:49,710 Open the borderless map 52 00:01:46,910 --> 00:01:49,710 mugendai no chizu hiroge 53 00:01:49,750 --> 00:01:52,840 Towards the place that has no end 54 00:01:49,750 --> 00:01:52,840 hateshinai ano basho e 55 00:01:52,880 --> 00:01:57,550 Have the courage to take a step forward 56 00:01:52,880 --> 00:01:57,550 fumidase yuuki no ippo 57 00:01:57,590 --> 00:02:01,720 Raise your fist 58 00:01:57,590 --> 00:02:01,720 ko wo agete 59 00:02:18,240 --> 00:02:22,780 The battle between the Roger Pirates and the Whitebeard Pirates lasted three days and three nights, 60 00:02:22,830 --> 00:02:25,370 and turned into a banquet at the end. 61 00:02:25,740 --> 00:02:31,250 At the same time, Roger found out that Oden could read the script on the Road Ponegliff 62 00:02:31,290 --> 00:02:33,380 which details the location of the last island... 63 00:02:34,380 --> 00:02:37,880 Just for a year will do. Let me borrow Oden! 64 00:02:38,590 --> 00:02:40,630 Please, Newgate! 65 00:02:42,140 --> 00:02:43,850 I'm begging you! 66 00:02:44,010 --> 00:02:45,810 Screw you! 67 00:02:48,930 --> 00:02:52,770 Roger! Are you trying to take my family member away from me?! 68 00:02:53,650 --> 00:02:55,400 White-Kichi-chan! 69 00:02:55,440 --> 00:02:57,360 I wanna go! 70 00:02:57,400 --> 00:02:59,700 Please allow me to go! 71 00:03:02,070 --> 00:03:08,450 "Devoting His Life! Roger's Adventure!" 72 00:03:31,270 --> 00:03:35,520 Gather up all of the crew! Time to ship out Binks's Brew! 73 00:03:35,560 --> 00:03:39,860 Sea wind blows to where, who knows? The waves will be our guide! 74 00:03:39,900 --> 00:03:43,780 O'er across the ocean's tide, the sunset is goin' wild 75 00:03:43,820 --> 00:03:48,410 See the sky! Birds singing in circles passing by! 76 00:03:48,450 --> 00:03:52,370 Bid farewell to weaver's town! Say so long to port renowned! 77 00:03:52,410 --> 00:03:56,590 Sing a song, it won't be long before we're casting off! 78 00:03:56,630 --> 00:04:01,170 Cross the gold and silver waves, changin' into water sprays! 79 00:04:01,220 --> 00:04:05,090 Sailing out on our journey to the ends of the sea! 80 00:04:07,430 --> 00:04:09,140 I like this ship. 81 00:04:09,310 --> 00:04:10,220 Me, too... 82 00:04:10,390 --> 00:04:13,310 I wanna travel like this forever! 83 00:04:13,480 --> 00:04:16,020 Yes, as long as time allows... 84 00:04:16,190 --> 00:04:17,400 Do it now! 85 00:04:17,770 --> 00:04:19,520 Shut up! Don't move! 86 00:04:21,400 --> 00:04:23,200 Hm? Captain, did you catch a cold? 87 00:04:23,780 --> 00:04:26,110 Yeah, but it's nothing. 88 00:04:26,280 --> 00:04:28,740 It is something, you fool! 89 00:04:28,780 --> 00:04:31,290 He's only got a year to live at most! 90 00:04:31,450 --> 00:04:32,660 What?! 91 00:04:34,460 --> 00:04:37,750 I'm living life at top speed. 92 00:04:42,840 --> 00:04:47,050 The Log Pose is pointing at the sky... Is it broken? 93 00:04:47,470 --> 00:04:49,930 It's not... Let's go. 94 00:04:49,930 --> 00:04:51,100 Go where? 95 00:04:54,020 --> 00:04:55,310 To the sky! 96 00:05:00,520 --> 00:05:03,530 It's coming... The Knock Up Stream! 97 00:05:14,330 --> 00:05:15,750 I'm gonna die! 98 00:05:32,260 --> 00:05:34,020 There's an island! 99 00:05:36,310 --> 00:05:37,640 So that's... 100 00:05:42,900 --> 00:05:44,570 The Sky Island! 101 00:05:44,570 --> 00:05:47,650 Welcome, all the way from the Blue Sea. 102 00:05:48,700 --> 00:05:50,780 --Heso! --Heso! 103 00:05:52,870 --> 00:05:55,830 The world is big! There is still so much more to it! 104 00:05:55,870 --> 00:06:00,500 Even Buddha couldn't imagine that there were people living in the sky! 105 00:06:09,470 --> 00:06:12,930 It takes at least 10 years to handle a waver. 106 00:06:21,650 --> 00:06:23,070 Run! 107 00:06:35,330 --> 00:06:38,290 So this is the City of Gold, Shandora! 108 00:06:38,460 --> 00:06:39,960 Wow! 109 00:06:45,210 --> 00:06:48,720 "Hold our true motive in your hearts and speak not of it. 110 00:06:48,760 --> 00:06:51,470 We are the ones who weave history... 111 00:06:51,510 --> 00:06:54,470 With the sounding of the grand belfry..." 112 00:06:55,430 --> 00:06:56,850 The grand belfry? 113 00:06:57,560 --> 00:06:59,480 I found it! 114 00:06:59,640 --> 00:07:01,310 This is where it was?! 115 00:07:07,690 --> 00:07:10,610 This must be Shandora's grand belfry! 116 00:07:10,610 --> 00:07:14,660 It's pure gold! Captain, how should we take it?! 117 00:07:14,830 --> 00:07:16,620 I don't have time. 118 00:07:16,660 --> 00:07:20,620 Once you become a captain, come get it yourself, Buggy. 119 00:07:20,910 --> 00:07:24,460 What?! At least a piece of it now! 120 00:07:24,670 --> 00:07:28,550 This stone is easy to find since it has a strong voice inside. 121 00:07:28,630 --> 00:07:31,130 It's talking about a great power, isn't it? 122 00:07:40,560 --> 00:07:43,770 The writing is about a weapon named Poseidon. 123 00:07:43,900 --> 00:07:44,940 I see... 124 00:07:46,570 --> 00:07:50,190 Oden, you can also write the script, right?! 125 00:07:50,360 --> 00:07:52,150 Yes, of course. 126 00:07:52,900 --> 00:07:54,240 Then carve this message! 127 00:08:03,540 --> 00:08:05,830 Roger is near the end of his life... 128 00:08:05,880 --> 00:08:09,640 It is hard to believe, but if he is living with such urgency, 129 00:08:09,640 --> 00:08:12,050 I will accompany him all the way! 130 00:08:14,180 --> 00:08:15,510 How is it? 131 00:08:15,760 --> 00:08:19,010 Mm-hm... It's perfect, Oden! 132 00:08:19,810 --> 00:08:24,640 "I made it here. I will guide this text to the ends of the earth. 133 00:08:24,690 --> 00:08:27,190 Pirate Gol D. Roger." 134 00:08:37,820 --> 00:08:40,200 I must see it, Roger. 135 00:08:40,240 --> 00:08:44,580 The final chapter of the great adventure that you're devoting your life to! 136 00:08:52,800 --> 00:08:55,760 Guys! Let's go back to the Blue Sea! 137 00:08:55,930 --> 00:08:57,680 Yeah! 138 00:09:16,860 --> 00:09:17,740 Heso! 139 00:09:21,160 --> 00:09:25,290 If nothing is done, we'll be smashed against the waves and broken to bits! 140 00:09:25,290 --> 00:09:28,920 Here we go! Skypiea's famous Octo-Balloon! 141 00:09:39,930 --> 00:09:41,350 An octopus?! 142 00:09:43,220 --> 00:09:44,560 Damn! 143 00:09:46,940 --> 00:09:48,270 What the?! 144 00:09:48,900 --> 00:09:50,520 What? What? 145 00:09:52,320 --> 00:09:55,780 --It's a balloon! --How interesting! 146 00:10:11,540 --> 00:10:13,710 The octopus is deflating! 147 00:10:24,890 --> 00:10:26,310 Ouch! 148 00:10:27,180 --> 00:10:28,270 It's cold! 149 00:10:39,110 --> 00:10:42,070 --That was scary-meow. --Was it an air leak? 150 00:10:45,660 --> 00:10:48,410 We managed to come down alive... 151 00:10:49,960 --> 00:10:54,840 With the help of Ganfor, the god above the clouds, we reached the sea safely. 152 00:10:54,840 --> 00:10:55,800 It's the North Pole! 153 00:10:55,800 --> 00:10:57,050 No, it's the South Pole! 154 00:10:57,050 --> 00:10:58,630 --The North Pole! --The South Pole! 155 00:10:58,840 --> 00:11:00,300 You gonna keep it up?! 156 00:11:00,300 --> 00:11:03,350 Yes, I am! Because I'm right! 157 00:11:03,350 --> 00:11:04,510 Enough! 158 00:11:05,560 --> 00:11:08,270 You guys fight all the time! 159 00:11:08,890 --> 00:11:13,150 Who cares which one is colder, the North Pole or the South Pole! 160 00:11:13,440 --> 00:11:17,400 If you really wanna know, go to both places and see yourself! 161 00:11:17,400 --> 00:11:19,650 Cool your heads, idiots! 162 00:11:20,780 --> 00:11:24,450 I wanna go to both the North Pole and the South Pole! 163 00:11:24,950 --> 00:11:27,410 Roger, where should we go next? 164 00:11:28,160 --> 00:11:32,330 Of course, our destination is the last island on the Grand Line! 165 00:11:32,370 --> 00:11:37,090 But to get there, we need copies of all four Road Ponegliffs. 166 00:11:37,090 --> 00:11:41,470 The stone that we found on the Sky Island? There is one in the Land of Wano. 167 00:11:41,470 --> 00:11:44,300 Our Mokomo Dukedom has one, too-meow. 168 00:11:44,300 --> 00:11:47,760 Those countries you guys are from have that stone?! 169 00:11:47,760 --> 00:11:49,680 Unlike the one on the Sky Island... 170 00:11:49,850 --> 00:11:51,020 It's red though! 171 00:11:51,020 --> 00:11:54,440 That's the one I wanted most! Why didn't you tell me?! 172 00:11:54,440 --> 00:11:56,610 So we'll have two out of four! 173 00:11:56,610 --> 00:12:01,950 No, I've got a copy of Linlin's Road Ponegliff which I took by force. 174 00:12:01,950 --> 00:12:05,320 And I think I know where the remaining one is. 175 00:12:05,490 --> 00:12:07,030 Great, Roger! 176 00:12:07,030 --> 00:12:11,410 Yeah, I can't believe it! We'll really have all four! 177 00:12:12,580 --> 00:12:17,000 Sorry to ruin the fun, but something is wrong with the ship. 178 00:12:17,210 --> 00:12:18,000 What?! 179 00:12:18,000 --> 00:12:22,010 With my untrained eye, I can't tell what is broken. 180 00:12:22,170 --> 00:12:25,340 --Okay, I know where we should go. --Where? 181 00:12:25,510 --> 00:12:27,760 Water Seven, the City of Water! 182 00:12:27,930 --> 00:12:30,850 --The City of Water? --Sounds romantic! 183 00:12:30,850 --> 00:12:32,890 Guys, let's go! 184 00:12:33,060 --> 00:12:34,980 Yeah! 185 00:12:35,520 --> 00:12:41,940 Thus, we headed for the shipbuilding town to repair the ship. 186 00:12:48,030 --> 00:12:49,450 An island! 187 00:12:49,620 --> 00:12:51,620 I see an island! 188 00:12:51,620 --> 00:12:53,120 W-What's that?! 189 00:12:53,120 --> 00:12:55,330 That's Water Seven! 190 00:13:02,960 --> 00:13:07,590 {\an8}WATER SEVEN, CITY OF WATER, GRAND LINE 191 00:13:42,550 --> 00:13:45,720 I've never seen such massive water magic! 192 00:13:45,880 --> 00:13:46,930 Those are fountains. 193 00:13:46,930 --> 00:13:49,760 The ones they have here sure are gigantic. 194 00:13:54,970 --> 00:13:56,560 This place is beautiful. 195 00:13:57,640 --> 00:13:59,940 The City of Water, huh? 196 00:14:01,360 --> 00:14:03,020 Nice. 197 00:14:19,830 --> 00:14:23,290 {\an8}TOM - SHIPWRIGHT WHO BUILT ROGER'S SHIP 198 00:14:21,040 --> 00:14:23,290 You made it here like, "boom"! Roger! 199 00:14:23,500 --> 00:14:24,550 Tom! 200 00:14:24,920 --> 00:14:26,460 Tom! 201 00:14:26,760 --> 00:14:28,090 Tom-san! 202 00:14:30,970 --> 00:14:33,220 It's been a while, guys! 203 00:14:33,220 --> 00:14:35,220 Yeah, I missed you! 204 00:14:36,640 --> 00:14:38,310 Have you completed the train?! 205 00:14:38,480 --> 00:14:44,070 You mean the Sea Train?! No way! I'm still designing it! 206 00:14:46,440 --> 00:14:48,780 Now, what did you break?! 207 00:14:48,820 --> 00:14:52,410 You only come here when your ship needed repairs. 208 00:14:52,410 --> 00:14:55,950 Yeah, it fell from a high place. 209 00:14:55,950 --> 00:14:58,000 You went to the Sky Island?! 210 00:14:58,000 --> 00:15:00,460 Yeah! Like, "boom"! 211 00:15:00,460 --> 00:15:04,170 But after that, boom! We fell to the sea! 212 00:15:04,170 --> 00:15:05,460 I see. 213 00:15:10,380 --> 00:15:13,970 {\an8}KOKORO - A GOOD-LOOKING SECRETARY, TOM'S WORKERS 214 00:15:11,380 --> 00:15:13,970 You guys are as noisy as always! 215 00:15:13,970 --> 00:15:15,560 Hey, Kokoro! 216 00:15:15,720 --> 00:15:21,390 We wanna hear all about your journey, but why don't you eat first? 217 00:15:21,730 --> 00:15:23,690 Some food is ready for you! 218 00:15:33,360 --> 00:15:37,990 Oh! You're working in your underwear, what a high-spirited kid! 219 00:15:38,240 --> 00:15:39,790 Don't bother me, go away! 220 00:15:40,000 --> 00:15:44,380 Are you an orphan?! Do you want me to introduce you to our Captain? 221 00:15:45,340 --> 00:15:46,920 You guys are pirates, right? 222 00:15:47,090 --> 00:15:48,210 So what? 223 00:15:48,590 --> 00:15:52,300 Then, no! I was just abandoned by pirates. 224 00:15:52,470 --> 00:15:53,380 Abandoned?! 225 00:15:55,470 --> 00:15:57,350 Bad timing! 226 00:16:01,640 --> 00:16:05,650 Gather up all of the crew! Time to ship out Binks's Brew! 227 00:16:05,900 --> 00:16:10,280 Pirates we, we'll divide and conquer all the seas! 228 00:16:10,280 --> 00:16:14,660 With the waves to rest our heads, ship beneath us as our bed! 229 00:16:14,660 --> 00:16:18,530 Hoisted high up on the mast our Jolly Roger flies! 230 00:16:18,700 --> 00:16:23,000 Somewhere in the endless sky, a storm has started comin' by! 231 00:16:23,000 --> 00:16:27,000 Waves are dancing having fun, it's time to sound the drums! 232 00:16:27,000 --> 00:16:31,380 {\an8}TEQUILA WOLF - A COUNTRY ON A BRIDGE 233 00:16:27,340 --> 00:16:31,380 If we let blow winds of fear, then the end of us is near! 234 00:16:31,590 --> 00:16:36,180 Even so, tomor-row the sun will rise again! 235 00:16:51,820 --> 00:16:55,910 {\an8}SABAODY ARCHIPELAGO 236 00:16:58,570 --> 00:17:00,370 Let's set sail! 237 00:17:08,080 --> 00:17:10,170 The Fish-Man Island, huh? 238 00:17:10,840 --> 00:17:13,090 I've been there with White-Kichi-chan! 239 00:17:13,260 --> 00:17:15,220 Don't drop your guard! 240 00:17:15,260 --> 00:17:19,300 No matter how many times you go, your chances of dying won't change! 241 00:17:24,890 --> 00:17:26,060 Will be born... 242 00:17:27,940 --> 00:17:31,070 Our ruler will be born. 243 00:17:31,230 --> 00:17:33,480 Rayleigh! Did you hear that? 244 00:17:33,690 --> 00:17:36,860 What are you talking about? It's the silent deep sea. 245 00:17:36,860 --> 00:17:38,910 No, I can hear it, too. 246 00:17:39,070 --> 00:17:40,950 You, too, Oden? 247 00:17:42,080 --> 00:17:46,000 Who's talking this deep in the water?! 248 00:17:49,500 --> 00:17:52,130 Toki! That's the Fish-Man Island! 249 00:17:52,300 --> 00:17:57,050 How interesting... It seems like the whole island is in a bubble... 250 00:17:57,630 --> 00:17:58,550 That's...! 251 00:17:58,550 --> 00:18:01,140 --The Fish-Man Tribe?! --They're all around us! 252 00:18:01,300 --> 00:18:04,430 What do you want, surface dwellers! 253 00:18:04,430 --> 00:18:08,980 Depending on how you answer, you might be exterminated! 254 00:18:06,270 --> 00:18:10,310 {\an8}NEPTUNE - KING OF THE RYUGU KINGDOM 255 00:18:13,110 --> 00:18:15,110 Whoa, wait, wait. Look closer! 256 00:18:15,110 --> 00:18:18,570 It's me! Roger! Great Knight Neptune! 257 00:18:18,950 --> 00:18:20,410 Roger? 258 00:18:21,240 --> 00:18:25,580 Oh, I see! So you guys are gonna do it! 259 00:18:28,870 --> 00:18:31,040 We're not up to anything bad! 260 00:18:28,870 --> 00:18:35,960 {\an8}MERMAID INLET, RYUGU KINGDOM 261 00:18:31,080 --> 00:18:35,960 Come on, why are you scared of a prophecy? You're better than that! 262 00:18:36,130 --> 00:18:41,180 The prophecy says someone will break the gate of the Fish-Man Island soon! 263 00:18:41,180 --> 00:18:44,310 And now you guys are here so most likely... 264 00:18:48,020 --> 00:18:52,150 Neptune-sama, it's been broken! The Sea Kings chewed up the gate! 265 00:18:52,310 --> 00:18:56,980 What?! The gentle Sea Kings did such a thing?! It can't be true! 266 00:18:57,280 --> 00:18:58,280 It came true... 267 00:18:59,900 --> 00:19:04,280 --There is a hole in the outer bubble! --Patch it up! Give it a quick fix! 268 00:19:04,580 --> 00:19:06,330 We couldn't prevent it! 269 00:19:06,330 --> 00:19:08,960 See?! It wasn't us! 270 00:19:11,920 --> 00:19:16,840 {\an8}SHARLEY - A PROPHET GIRL (THREE YEARS OLD) 271 00:19:11,920 --> 00:19:16,840 The Sea Kings are going crazy because they're waiting for the Mermaid Princess to be born. 272 00:19:16,840 --> 00:19:19,760 The Mermaid Princess?! That's another prophecy. 273 00:19:19,760 --> 00:19:21,880 Then the king will have a baby?! 274 00:19:21,880 --> 00:19:23,800 We have to celebrate! 275 00:19:23,970 --> 00:19:27,640 Wait, wait! I'm not even married yet-jamon! 276 00:19:27,640 --> 00:19:31,230 I was only enthroned a few months ago-jamon! 277 00:19:31,520 --> 00:19:33,150 But Neptune-sama! 278 00:19:33,480 --> 00:19:38,820 She even divined the day that the former king would die! 279 00:19:40,610 --> 00:19:42,910 And that sexy... 280 00:19:42,950 --> 00:19:48,200 I mean, that hateful Mermaid Otohime's political demonstration the other day was predicted by her, too! 281 00:19:48,200 --> 00:19:49,620 Otohime?! 282 00:19:50,370 --> 00:19:53,290 I-It's not like it brought me any comfort! 283 00:19:53,290 --> 00:20:01,050 {\an8}FOREST OF THE SEA, RYUGU KINGDOM 284 00:19:56,710 --> 00:20:01,050 These days, the whole country is swayed by that girl's prophecies... 285 00:20:01,300 --> 00:20:05,680 We're not here to listen to your personal story, Neptune! 286 00:20:05,680 --> 00:20:07,560 Oh, that's right. 287 00:20:08,720 --> 00:20:10,930 --How is it, Oden? --Well... 288 00:20:11,520 --> 00:20:14,560 There are two, so I thought we could get a lot of information, 289 00:20:14,560 --> 00:20:17,400 but one of them isn't so important. 290 00:20:17,610 --> 00:20:20,610 It's an apology letter from someone named Joyboy. 291 00:20:20,780 --> 00:20:23,950 I can't believe it! He really can read the script! 292 00:20:24,110 --> 00:20:27,910 Yeah, by the way, do you have a weapon to control the Sea Kings?! 293 00:20:27,910 --> 00:20:29,290 A weapon?! 294 00:20:29,580 --> 00:20:33,250 The Sky Island's stone says it's here. 295 00:20:33,710 --> 00:20:36,710 The Ancient Weapon that has a god's name... 296 00:20:37,880 --> 00:20:40,000 "Poseidon." 297 00:20:41,340 --> 00:20:43,590 To tell you the truth... 298 00:20:43,630 --> 00:20:48,600 I had a slight chill when I heard Sharley's prophecy earlier-jamon. 299 00:20:50,560 --> 00:20:53,350 Once every few centuries in this country, 300 00:20:53,390 --> 00:20:58,230 a Mermaid who can talk to the Sea Kings is born. 301 00:21:03,860 --> 00:21:06,450 Maybe, that Mermaid is... 302 00:21:06,610 --> 00:21:10,950 So your daughter will become the weapon that will destroy the world someday?! 303 00:21:11,580 --> 00:21:13,870 It's just a prophecy-jamon! 304 00:21:13,910 --> 00:21:18,290 And even if it's called an Ancient Weapon, it doesn't have to be used as one! 305 00:21:18,710 --> 00:21:21,750 I never thought that Poseidon was a Mermaid! 306 00:21:31,390 --> 00:21:35,180 Hey, Sharley, when will the Mermaid Princess be born? 307 00:21:43,530 --> 00:21:44,530 10! 308 00:21:45,490 --> 00:21:47,280 I guess it's 10 years from now... 309 00:21:47,280 --> 00:21:52,580 But, Roger, I can't believe you're interested in such a weapon! I'm disappointed in you! 310 00:21:52,580 --> 00:21:55,480 Neptune, what we want is the 311 00:21:55,480 --> 00:22:00,380 vast amount of treasure that was left by the people who called it a weapon! 312 00:22:01,670 --> 00:22:03,170 Are you relieved? 313 00:22:03,210 --> 00:22:08,180 We won't come to kidnap your hairy daughter who'll be born someday! 314 00:22:08,840 --> 00:22:10,300 She won't be hairy! 315 00:22:22,980 --> 00:22:27,150 Gather up all of the crew! Time to ship out Binks's Brew! 316 00:22:27,190 --> 00:22:31,570 Could be today, could be tomorrow. Twilight dreaming 317 00:22:31,620 --> 00:22:35,910 No longer can we now see, shadow hands still waving free 318 00:22:35,950 --> 00:22:40,080 Why worry, there's sure to be a moonlit night again 319 00:22:40,120 --> 00:22:44,500 Gather up all of the crew! Time to ship out Binks's Brew! 320 00:22:44,550 --> 00:22:48,760 Sing a song, a lively song for all the oceans wide! 321 00:22:48,800 --> 00:22:52,800 After all is said and done, we all end up skeletons! 322 00:22:52,850 --> 00:22:57,480 Endless, aimless, this story on the uproarious seas! 323 00:23:18,660 --> 00:23:23,790 Unprecedented! Unreachable! Roger nears his goal of traveling around the world! 324 00:23:23,830 --> 00:23:27,050 He bolsters up his body which is wracked by disease 325 00:23:27,090 --> 00:23:31,180 and under the flag of the pledge, he takes control of his own fate and navigates the sea. 326 00:23:31,220 --> 00:23:36,220 At the farthest land of the Grand Line, he becomes the conqueror of the sea and... 327 00:23:36,430 --> 00:23:37,830 On the next episode of One Piece! 328 00:23:37,830 --> 00:23:41,510 "The King of the Pirates is Born! Arriving at the Last Island!" 329 00:23:41,510 --> 00:23:44,320 I'm gonna become the King of the Pirates! 330 00:23:45,610 --> 00:23:47,610 331 00:23:47,610 --> 00:23:49,610