1
00:00:11,070 --> 00:00:13,900
mugendai no chizu hiroge
2
00:00:11,070 --> 00:00:13,900
Open the borderless map
3
00:00:13,950 --> 00:00:16,870
hateshinai ano basho e
4
00:00:13,950 --> 00:00:16,870
Towards the place that has no end
5
00:00:16,910 --> 00:00:21,450
Let's sail on takaku ho wo agete
6
00:00:16,910 --> 00:00:21,450
Let's sail on, raise high the sails
7
00:00:21,500 --> 00:00:24,210
kaze ni nore
8
00:00:21,500 --> 00:00:24,210
Catch the wind
9
00:00:29,840 --> 00:00:33,720
Don't give up kakugo kimetano nara
10
00:00:29,840 --> 00:00:33,720
Don't give up, if I'm determined
11
00:00:33,760 --> 00:00:36,970
hikikaeshi wa shinai sa
12
00:00:33,760 --> 00:00:36,970
I'll never turn back
13
00:00:37,010 --> 00:00:40,260
waraitobase aranami
14
00:00:37,010 --> 00:00:40,260
Laugh on through troubled waters
15
00:00:40,510 --> 00:00:45,060
Shout it out kokoro kudakenai youni
16
00:00:40,510 --> 00:00:45,060
Shout it out, to save
your spirit from breaking
17
00:00:45,100 --> 00:00:47,520
nakama ga irun da
18
00:00:45,100 --> 00:00:47,520
Your friends are there for you
19
00:00:47,560 --> 00:00:53,940
hora tsuyogari nante iranai itsudatte
20
00:00:47,560 --> 00:00:53,940
Hey, you don't ever need to act tough
21
00:00:53,990 --> 00:00:58,030
yami ga hikisakou toshitemo
22
00:00:53,990 --> 00:00:58,030
Even when the darkness
tries to tear you apart
23
00:00:58,070 --> 00:00:59,320
hora Brave it out
24
00:00:58,070 --> 00:00:59,320
Come on, brave it out
25
00:00:59,370 --> 00:01:00,830
daijoubu sa
26
00:00:59,370 --> 00:01:00,830
It's going to be all right
27
00:01:00,870 --> 00:01:04,540
uchiyaburu saikyo no kizuna
28
00:01:00,870 --> 00:01:04,540
Strong bonds will break through
29
00:01:04,580 --> 00:01:07,290
Open the borderless map
30
00:01:04,580 --> 00:01:07,290
mugendai no chizu hiroge
31
00:01:07,330 --> 00:01:10,500
Towards the place that has no end
32
00:01:07,330 --> 00:01:10,500
hateshinai ano basho e
33
00:01:10,540 --> 00:01:15,970
Have the courage to take a step forward
34
00:01:10,540 --> 00:01:15,970
fumidase yuuki no ippo
35
00:01:16,010 --> 00:01:18,510
Open the borderless map
36
00:01:16,010 --> 00:01:18,510
mugendai no chizu hiroge
37
00:01:18,550 --> 00:01:21,430
The flag that called forth oaths
38
00:01:18,550 --> 00:01:21,430
chikai atsumeta hata
39
00:01:21,470 --> 00:01:24,180
Keep fighting on
40
00:01:21,470 --> 00:01:24,180
tatakai tsudukete iku
41
00:01:24,220 --> 00:01:28,940
Stay true to yourself
42
00:01:24,220 --> 00:01:28,940
"jibunjishin" tsuranuke
43
00:01:28,980 --> 00:01:33,280
Seize it, dreamin' on
44
00:01:28,980 --> 00:01:33,280
tsukami toru Dreamin' on
45
00:01:33,690 --> 00:01:38,660
I can't lose, I'll never run away
46
00:01:33,690 --> 00:01:38,660
makerarenai nige ya shinai
47
00:01:39,320 --> 00:01:42,160
Transcend meetings and
partings and keep going
48
00:01:39,320 --> 00:01:42,160
deai wakare koe ikou
49
00:01:42,200 --> 00:01:46,500
They're all treasures
50
00:01:42,200 --> 00:01:46,500
zenbu takaramono
51
00:01:46,910 --> 00:01:49,710
Open the borderless map
52
00:01:46,910 --> 00:01:49,710
mugendai no chizu hiroge
53
00:01:49,750 --> 00:01:52,840
Towards the place that has no end
54
00:01:49,750 --> 00:01:52,840
hateshinai ano basho e
55
00:01:52,880 --> 00:01:57,550
Have the courage to take a step forward
56
00:01:52,880 --> 00:01:57,550
fumidase yuuki no ippo
57
00:01:57,590 --> 00:02:01,720
Raise your fist
58
00:01:57,590 --> 00:02:01,720
ko wo agete
59
00:02:18,240 --> 00:02:22,780
The battle between the Roger Pirates
and the Whitebeard Pirates lasted three days and three nights,
60
00:02:22,830 --> 00:02:25,370
and turned into a banquet at the end.
61
00:02:25,740 --> 00:02:31,250
At the same time, Roger found out
that Oden could read the script on the Road Ponegliff
62
00:02:31,290 --> 00:02:33,380
which details the location
of the last island...
63
00:02:34,380 --> 00:02:37,880
Just for a year will do.
Let me borrow Oden!
64
00:02:38,590 --> 00:02:40,630
Please, Newgate!
65
00:02:42,140 --> 00:02:43,850
I'm begging you!
66
00:02:44,010 --> 00:02:45,810
Screw you!
67
00:02:48,930 --> 00:02:52,770
Roger! Are you trying to
take my family member away from me?!
68
00:02:53,650 --> 00:02:55,400
White-Kichi-chan!
69
00:02:55,440 --> 00:02:57,360
I wanna go!
70
00:02:57,400 --> 00:02:59,700
Please allow me to go!
71
00:03:02,070 --> 00:03:08,450
"Devoting His Life!
Roger's Adventure!"
72
00:03:31,270 --> 00:03:35,520
Gather up all of the crew!
Time to ship out Binks's Brew!
73
00:03:35,560 --> 00:03:39,860
Sea wind blows to where, who knows?
The waves will be our guide!
74
00:03:39,900 --> 00:03:43,780
O'er across the ocean's tide,
the sunset is goin' wild
75
00:03:43,820 --> 00:03:48,410
See the sky! Birds singing
in circles passing by!
76
00:03:48,450 --> 00:03:52,370
Bid farewell to weaver's town!
Say so long to port renowned!
77
00:03:52,410 --> 00:03:56,590
Sing a song, it won't be long
before we're casting off!
78
00:03:56,630 --> 00:04:01,170
Cross the gold and silver waves,
changin' into water sprays!
79
00:04:01,220 --> 00:04:05,090
Sailing out on our journey
to the ends of the sea!
80
00:04:07,430 --> 00:04:09,140
I like this ship.
81
00:04:09,310 --> 00:04:10,220
Me, too...
82
00:04:10,390 --> 00:04:13,310
I wanna travel like this forever!
83
00:04:13,480 --> 00:04:16,020
Yes, as long as time allows...
84
00:04:16,190 --> 00:04:17,400
Do it now!
85
00:04:17,770 --> 00:04:19,520
Shut up! Don't move!
86
00:04:21,400 --> 00:04:23,200
Hm? Captain, did you catch a cold?
87
00:04:23,780 --> 00:04:26,110
Yeah, but it's nothing.
88
00:04:26,280 --> 00:04:28,740
It is something, you fool!
89
00:04:28,780 --> 00:04:31,290
He's only got a year to live at most!
90
00:04:31,450 --> 00:04:32,660
What?!
91
00:04:34,460 --> 00:04:37,750
I'm living life at top speed.
92
00:04:42,840 --> 00:04:47,050
The Log Pose is pointing at the sky...
Is it broken?
93
00:04:47,470 --> 00:04:49,930
It's not... Let's go.
94
00:04:49,930 --> 00:04:51,100
Go where?
95
00:04:54,020 --> 00:04:55,310
To the sky!
96
00:05:00,520 --> 00:05:03,530
It's coming... The Knock Up Stream!
97
00:05:14,330 --> 00:05:15,750
I'm gonna die!
98
00:05:32,260 --> 00:05:34,020
There's an island!
99
00:05:36,310 --> 00:05:37,640
So that's...
100
00:05:42,900 --> 00:05:44,570
The Sky Island!
101
00:05:44,570 --> 00:05:47,650
Welcome, all the way from the Blue Sea.
102
00:05:48,700 --> 00:05:50,780
--Heso!
--Heso!
103
00:05:52,870 --> 00:05:55,830
The world is big! There is
still so much more to it!
104
00:05:55,870 --> 00:06:00,500
Even Buddha couldn't imagine
that there were people living in the sky!
105
00:06:09,470 --> 00:06:12,930
It takes at least 10 years to handle a waver.
106
00:06:21,650 --> 00:06:23,070
Run!
107
00:06:35,330 --> 00:06:38,290
So this is the City of Gold, Shandora!
108
00:06:38,460 --> 00:06:39,960
Wow!
109
00:06:45,210 --> 00:06:48,720
"Hold our true motive in your hearts
and speak not of it.
110
00:06:48,760 --> 00:06:51,470
We are the ones who weave history...
111
00:06:51,510 --> 00:06:54,470
With the sounding of the grand belfry..."
112
00:06:55,430 --> 00:06:56,850
The grand belfry?
113
00:06:57,560 --> 00:06:59,480
I found it!
114
00:06:59,640 --> 00:07:01,310
This is where it was?!
115
00:07:07,690 --> 00:07:10,610
This must be Shandora's grand belfry!
116
00:07:10,610 --> 00:07:14,660
It's pure gold!
Captain, how should we take it?!
117
00:07:14,830 --> 00:07:16,620
I don't have time.
118
00:07:16,660 --> 00:07:20,620
Once you become a captain,
come get it yourself, Buggy.
119
00:07:20,910 --> 00:07:24,460
What?! At least a piece of it now!
120
00:07:24,670 --> 00:07:28,550
This stone is easy to find
since it has a strong voice inside.
121
00:07:28,630 --> 00:07:31,130
It's talking about a great power, isn't it?
122
00:07:40,560 --> 00:07:43,770
The writing is about a weapon named Poseidon.
123
00:07:43,900 --> 00:07:44,940
I see...
124
00:07:46,570 --> 00:07:50,190
Oden, you can also write the script, right?!
125
00:07:50,360 --> 00:07:52,150
Yes, of course.
126
00:07:52,900 --> 00:07:54,240
Then carve this message!
127
00:08:03,540 --> 00:08:05,830
Roger is near the end of his life...
128
00:08:05,880 --> 00:08:09,640
It is hard to believe, but if
he is living with such urgency,
129
00:08:09,640 --> 00:08:12,050
I will accompany him all the way!
130
00:08:14,180 --> 00:08:15,510
How is it?
131
00:08:15,760 --> 00:08:19,010
Mm-hm... It's perfect, Oden!
132
00:08:19,810 --> 00:08:24,640
"I made it here. I will guide
this text to the ends of the earth.
133
00:08:24,690 --> 00:08:27,190
Pirate Gol D. Roger."
134
00:08:37,820 --> 00:08:40,200
I must see it, Roger.
135
00:08:40,240 --> 00:08:44,580
The final chapter of the great adventure
that you're devoting your life to!
136
00:08:52,800 --> 00:08:55,760
Guys! Let's go back to the Blue Sea!
137
00:08:55,930 --> 00:08:57,680
Yeah!
138
00:09:16,860 --> 00:09:17,740
Heso!
139
00:09:21,160 --> 00:09:25,290
If nothing is done,
we'll be smashed against the waves and broken to bits!
140
00:09:25,290 --> 00:09:28,920
Here we go!
Skypiea's famous Octo-Balloon!
141
00:09:39,930 --> 00:09:41,350
An octopus?!
142
00:09:43,220 --> 00:09:44,560
Damn!
143
00:09:46,940 --> 00:09:48,270
What the?!
144
00:09:48,900 --> 00:09:50,520
What? What?
145
00:09:52,320 --> 00:09:55,780
--It's a balloon!
--How interesting!
146
00:10:11,540 --> 00:10:13,710
The octopus is deflating!
147
00:10:24,890 --> 00:10:26,310
Ouch!
148
00:10:27,180 --> 00:10:28,270
It's cold!
149
00:10:39,110 --> 00:10:42,070
--That was scary-meow.
--Was it an air leak?
150
00:10:45,660 --> 00:10:48,410
We managed to come down alive...
151
00:10:49,960 --> 00:10:54,840
With the help of Ganfor, the god above the clouds,
we reached the sea safely.
152
00:10:54,840 --> 00:10:55,800
It's the North Pole!
153
00:10:55,800 --> 00:10:57,050
No, it's the South Pole!
154
00:10:57,050 --> 00:10:58,630
--The North Pole!
--The South Pole!
155
00:10:58,840 --> 00:11:00,300
You gonna keep it up?!
156
00:11:00,300 --> 00:11:03,350
Yes, I am! Because I'm right!
157
00:11:03,350 --> 00:11:04,510
Enough!
158
00:11:05,560 --> 00:11:08,270
You guys fight all the time!
159
00:11:08,890 --> 00:11:13,150
Who cares which one is colder,
the North Pole or the South Pole!
160
00:11:13,440 --> 00:11:17,400
If you really wanna know,
go to both places and see yourself!
161
00:11:17,400 --> 00:11:19,650
Cool your heads, idiots!
162
00:11:20,780 --> 00:11:24,450
I wanna go to both the North
Pole and the South Pole!
163
00:11:24,950 --> 00:11:27,410
Roger, where should we go next?
164
00:11:28,160 --> 00:11:32,330
Of course, our destination is
the last island on the Grand Line!
165
00:11:32,370 --> 00:11:37,090
But to get there,
we need copies of all four Road Ponegliffs.
166
00:11:37,090 --> 00:11:41,470
The stone that we found on the Sky Island?
There is one in the Land of Wano.
167
00:11:41,470 --> 00:11:44,300
Our Mokomo Dukedom has one, too-meow.
168
00:11:44,300 --> 00:11:47,760
Those countries you guys are from
have that stone?!
169
00:11:47,760 --> 00:11:49,680
Unlike the one on the Sky Island...
170
00:11:49,850 --> 00:11:51,020
It's red though!
171
00:11:51,020 --> 00:11:54,440
That's the one I wanted most!
Why didn't you tell me?!
172
00:11:54,440 --> 00:11:56,610
So we'll have two out of four!
173
00:11:56,610 --> 00:12:01,950
No, I've got a copy of Linlin's Road Ponegliff
which I took by force.
174
00:12:01,950 --> 00:12:05,320
And I think I know where
the remaining one is.
175
00:12:05,490 --> 00:12:07,030
Great, Roger!
176
00:12:07,030 --> 00:12:11,410
Yeah, I can't believe it!
We'll really have all four!
177
00:12:12,580 --> 00:12:17,000
Sorry to ruin the fun,
but something is wrong with the ship.
178
00:12:17,210 --> 00:12:18,000
What?!
179
00:12:18,000 --> 00:12:22,010
With my untrained eye,
I can't tell what is broken.
180
00:12:22,170 --> 00:12:25,340
--Okay, I know where we should go.
--Where?
181
00:12:25,510 --> 00:12:27,760
Water Seven, the City of Water!
182
00:12:27,930 --> 00:12:30,850
--The City of Water?
--Sounds romantic!
183
00:12:30,850 --> 00:12:32,890
Guys, let's go!
184
00:12:33,060 --> 00:12:34,980
Yeah!
185
00:12:35,520 --> 00:12:41,940
Thus, we headed for the shipbuilding town
to repair the ship.
186
00:12:48,030 --> 00:12:49,450
An island!
187
00:12:49,620 --> 00:12:51,620
I see an island!
188
00:12:51,620 --> 00:12:53,120
W-What's that?!
189
00:12:53,120 --> 00:12:55,330
That's Water Seven!
190
00:13:02,960 --> 00:13:07,590
{\an8}WATER SEVEN, CITY OF WATER, GRAND LINE
191
00:13:42,550 --> 00:13:45,720
I've never seen such massive water magic!
192
00:13:45,880 --> 00:13:46,930
Those are fountains.
193
00:13:46,930 --> 00:13:49,760
The ones they have here sure are gigantic.
194
00:13:54,970 --> 00:13:56,560
This place is beautiful.
195
00:13:57,640 --> 00:13:59,940
The City of Water, huh?
196
00:14:01,360 --> 00:14:03,020
Nice.
197
00:14:19,830 --> 00:14:23,290
{\an8}TOM - SHIPWRIGHT WHO BUILT ROGER'S SHIP
198
00:14:21,040 --> 00:14:23,290
You made it here like, "boom"! Roger!
199
00:14:23,500 --> 00:14:24,550
Tom!
200
00:14:24,920 --> 00:14:26,460
Tom!
201
00:14:26,760 --> 00:14:28,090
Tom-san!
202
00:14:30,970 --> 00:14:33,220
It's been a while, guys!
203
00:14:33,220 --> 00:14:35,220
Yeah, I missed you!
204
00:14:36,640 --> 00:14:38,310
Have you completed the train?!
205
00:14:38,480 --> 00:14:44,070
You mean the Sea Train?! No way!
I'm still designing it!
206
00:14:46,440 --> 00:14:48,780
Now, what did you break?!
207
00:14:48,820 --> 00:14:52,410
You only come here
when your ship needed repairs.
208
00:14:52,410 --> 00:14:55,950
Yeah, it fell from a high place.
209
00:14:55,950 --> 00:14:58,000
You went to the Sky Island?!
210
00:14:58,000 --> 00:15:00,460
Yeah! Like, "boom"!
211
00:15:00,460 --> 00:15:04,170
But after that, boom!
We fell to the sea!
212
00:15:04,170 --> 00:15:05,460
I see.
213
00:15:10,380 --> 00:15:13,970
{\an8}KOKORO - A GOOD-LOOKING
SECRETARY, TOM'S WORKERS
214
00:15:11,380 --> 00:15:13,970
You guys are as noisy as always!
215
00:15:13,970 --> 00:15:15,560
Hey, Kokoro!
216
00:15:15,720 --> 00:15:21,390
We wanna hear all about your journey,
but why don't you eat first?
217
00:15:21,730 --> 00:15:23,690
Some food is ready for you!
218
00:15:33,360 --> 00:15:37,990
Oh! You're working in your underwear,
what a high-spirited kid!
219
00:15:38,240 --> 00:15:39,790
Don't bother me, go away!
220
00:15:40,000 --> 00:15:44,380
Are you an orphan?!
Do you want me to introduce you to our Captain?
221
00:15:45,340 --> 00:15:46,920
You guys are pirates, right?
222
00:15:47,090 --> 00:15:48,210
So what?
223
00:15:48,590 --> 00:15:52,300
Then, no!
I was just abandoned by pirates.
224
00:15:52,470 --> 00:15:53,380
Abandoned?!
225
00:15:55,470 --> 00:15:57,350
Bad timing!
226
00:16:01,640 --> 00:16:05,650
Gather up all of the crew!
Time to ship out Binks's Brew!
227
00:16:05,900 --> 00:16:10,280
Pirates we, we'll divide
and conquer all the seas!
228
00:16:10,280 --> 00:16:14,660
With the waves to rest our heads,
ship beneath us as our bed!
229
00:16:14,660 --> 00:16:18,530
Hoisted high up on the mast
our Jolly Roger flies!
230
00:16:18,700 --> 00:16:23,000
Somewhere in the endless sky,
a storm has started comin' by!
231
00:16:23,000 --> 00:16:27,000
Waves are dancing having fun,
it's time to sound the drums!
232
00:16:27,000 --> 00:16:31,380
{\an8}TEQUILA WOLF - A COUNTRY ON A BRIDGE
233
00:16:27,340 --> 00:16:31,380
If we let blow winds of fear,
then the end of us is near!
234
00:16:31,590 --> 00:16:36,180
Even so, tomor-row the sun will rise again!
235
00:16:51,820 --> 00:16:55,910
{\an8}SABAODY ARCHIPELAGO
236
00:16:58,570 --> 00:17:00,370
Let's set sail!
237
00:17:08,080 --> 00:17:10,170
The Fish-Man Island, huh?
238
00:17:10,840 --> 00:17:13,090
I've been there with White-Kichi-chan!
239
00:17:13,260 --> 00:17:15,220
Don't drop your guard!
240
00:17:15,260 --> 00:17:19,300
No matter how many times you go,
your chances of dying won't change!
241
00:17:24,890 --> 00:17:26,060
Will be born...
242
00:17:27,940 --> 00:17:31,070
Our ruler will be born.
243
00:17:31,230 --> 00:17:33,480
Rayleigh! Did you hear that?
244
00:17:33,690 --> 00:17:36,860
What are you talking about?
It's the silent deep sea.
245
00:17:36,860 --> 00:17:38,910
No, I can hear it, too.
246
00:17:39,070 --> 00:17:40,950
You, too, Oden?
247
00:17:42,080 --> 00:17:46,000
Who's talking this deep in the water?!
248
00:17:49,500 --> 00:17:52,130
Toki! That's the Fish-Man Island!
249
00:17:52,300 --> 00:17:57,050
How interesting...
It seems like the whole island is in a bubble...
250
00:17:57,630 --> 00:17:58,550
That's...!
251
00:17:58,550 --> 00:18:01,140
--The Fish-Man Tribe?!
--They're all around us!
252
00:18:01,300 --> 00:18:04,430
What do you want, surface dwellers!
253
00:18:04,430 --> 00:18:08,980
Depending on how you answer,
you might be exterminated!
254
00:18:06,270 --> 00:18:10,310
{\an8}NEPTUNE - KING OF THE RYUGU KINGDOM
255
00:18:13,110 --> 00:18:15,110
Whoa, wait, wait. Look closer!
256
00:18:15,110 --> 00:18:18,570
It's me! Roger! Great Knight Neptune!
257
00:18:18,950 --> 00:18:20,410
Roger?
258
00:18:21,240 --> 00:18:25,580
Oh, I see! So you guys are gonna do it!
259
00:18:28,870 --> 00:18:31,040
We're not up to anything bad!
260
00:18:28,870 --> 00:18:35,960
{\an8}MERMAID INLET, RYUGU KINGDOM
261
00:18:31,080 --> 00:18:35,960
Come on, why are you scared of a prophecy?
You're better than that!
262
00:18:36,130 --> 00:18:41,180
The prophecy says someone will break
the gate of the Fish-Man Island soon!
263
00:18:41,180 --> 00:18:44,310
And now you guys are here
so most likely...
264
00:18:48,020 --> 00:18:52,150
Neptune-sama, it's been broken!
The Sea Kings chewed up the gate!
265
00:18:52,310 --> 00:18:56,980
What?! The gentle Sea Kings did such a thing?!
It can't be true!
266
00:18:57,280 --> 00:18:58,280
It came true...
267
00:18:59,900 --> 00:19:04,280
--There is a hole in the outer bubble!
--Patch it up! Give it a quick fix!
268
00:19:04,580 --> 00:19:06,330
We couldn't prevent it!
269
00:19:06,330 --> 00:19:08,960
See?! It wasn't us!
270
00:19:11,920 --> 00:19:16,840
{\an8}SHARLEY - A PROPHET GIRL (THREE YEARS OLD)
271
00:19:11,920 --> 00:19:16,840
The Sea Kings are going crazy because
they're waiting for the Mermaid Princess to be born.
272
00:19:16,840 --> 00:19:19,760
The Mermaid Princess?!
That's another prophecy.
273
00:19:19,760 --> 00:19:21,880
Then the king will have a baby?!
274
00:19:21,880 --> 00:19:23,800
We have to celebrate!
275
00:19:23,970 --> 00:19:27,640
Wait, wait! I'm not even married yet-jamon!
276
00:19:27,640 --> 00:19:31,230
I was only enthroned a few months ago-jamon!
277
00:19:31,520 --> 00:19:33,150
But Neptune-sama!
278
00:19:33,480 --> 00:19:38,820
She even divined the day that
the former king would die!
279
00:19:40,610 --> 00:19:42,910
And that sexy...
280
00:19:42,950 --> 00:19:48,200
I mean, that hateful Mermaid Otohime's political demonstration
the other day was predicted by her, too!
281
00:19:48,200 --> 00:19:49,620
Otohime?!
282
00:19:50,370 --> 00:19:53,290
I-It's not like it brought me any comfort!
283
00:19:53,290 --> 00:20:01,050
{\an8}FOREST OF THE SEA, RYUGU KINGDOM
284
00:19:56,710 --> 00:20:01,050
These days, the whole country is swayed
by that girl's prophecies...
285
00:20:01,300 --> 00:20:05,680
We're not here to listen to your personal story,
Neptune!
286
00:20:05,680 --> 00:20:07,560
Oh, that's right.
287
00:20:08,720 --> 00:20:10,930
--How is it, Oden?
--Well...
288
00:20:11,520 --> 00:20:14,560
There are two,
so I thought we could get a lot of information,
289
00:20:14,560 --> 00:20:17,400
but one of them isn't so important.
290
00:20:17,610 --> 00:20:20,610
It's an apology letter
from someone named Joyboy.
291
00:20:20,780 --> 00:20:23,950
I can't believe it! He
really can read the script!
292
00:20:24,110 --> 00:20:27,910
Yeah, by the way, do you have a weapon
to control the Sea Kings?!
293
00:20:27,910 --> 00:20:29,290
A weapon?!
294
00:20:29,580 --> 00:20:33,250
The Sky Island's stone says it's here.
295
00:20:33,710 --> 00:20:36,710
The Ancient Weapon that has a god's name...
296
00:20:37,880 --> 00:20:40,000
"Poseidon."
297
00:20:41,340 --> 00:20:43,590
To tell you the truth...
298
00:20:43,630 --> 00:20:48,600
I had a slight chill
when I heard Sharley's prophecy earlier-jamon.
299
00:20:50,560 --> 00:20:53,350
Once every few centuries in this country,
300
00:20:53,390 --> 00:20:58,230
a Mermaid who can talk
to the Sea Kings is born.
301
00:21:03,860 --> 00:21:06,450
Maybe, that Mermaid is...
302
00:21:06,610 --> 00:21:10,950
So your daughter will become the weapon
that will destroy the world someday?!
303
00:21:11,580 --> 00:21:13,870
It's just a prophecy-jamon!
304
00:21:13,910 --> 00:21:18,290
And even if it's called an Ancient Weapon,
it doesn't have to be used as one!
305
00:21:18,710 --> 00:21:21,750
I never thought that Poseidon was a Mermaid!
306
00:21:31,390 --> 00:21:35,180
Hey, Sharley,
when will the Mermaid Princess be born?
307
00:21:43,530 --> 00:21:44,530
10!
308
00:21:45,490 --> 00:21:47,280
I guess it's 10 years from now...
309
00:21:47,280 --> 00:21:52,580
But, Roger, I can't believe you're interested in such a weapon!
I'm disappointed in you!
310
00:21:52,580 --> 00:21:55,480
Neptune, what we want is the
311
00:21:55,480 --> 00:22:00,380
vast amount of treasure that was left
by the people who called it a weapon!
312
00:22:01,670 --> 00:22:03,170
Are you relieved?
313
00:22:03,210 --> 00:22:08,180
We won't come to kidnap your hairy daughter
who'll be born someday!
314
00:22:08,840 --> 00:22:10,300
She won't be hairy!
315
00:22:22,980 --> 00:22:27,150
Gather up all of the crew!
Time to ship out Binks's Brew!
316
00:22:27,190 --> 00:22:31,570
Could be today, could be
tomorrow. Twilight dreaming
317
00:22:31,620 --> 00:22:35,910
No longer can we now see,
shadow hands still waving free
318
00:22:35,950 --> 00:22:40,080
Why worry, there's sure to
be a moonlit night again
319
00:22:40,120 --> 00:22:44,500
Gather up all of the crew!
Time to ship out Binks's Brew!
320
00:22:44,550 --> 00:22:48,760
Sing a song, a lively song
for all the oceans wide!
321
00:22:48,800 --> 00:22:52,800
After all is said and done,
we all end up skeletons!
322
00:22:52,850 --> 00:22:57,480
Endless, aimless, this story
on the uproarious seas!
323
00:23:18,660 --> 00:23:23,790
Unprecedented! Unreachable!
Roger nears his goal of traveling around the world!
324
00:23:23,830 --> 00:23:27,050
He bolsters up his body
which is wracked by disease
325
00:23:27,090 --> 00:23:31,180
and under the flag of the pledge,
he takes control of his own fate and navigates the sea.
326
00:23:31,220 --> 00:23:36,220
At the farthest land of the Grand Line,
he becomes the conqueror of the sea and...
327
00:23:36,430 --> 00:23:37,830
On the next episode of One Piece!
328
00:23:37,830 --> 00:23:41,510
"The King of the Pirates is Born!
Arriving at the Last Island!"
329
00:23:41,510 --> 00:23:44,320
I'm gonna become the King of the Pirates!
330
00:23:45,610 --> 00:23:47,610
331
00:23:47,610 --> 00:23:49,610