1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,284 --> 00:00:37,921 Vodka, without ice. My name is Collette. 4 00:00:38,627 --> 00:00:40,989 Is a French name? 5 00:00:41,022 --> 00:00:44,756 Go, you yes you know. Of Paris. 6 00:00:46,099 --> 00:00:48,581 I Am Lloyd. Of Presno. 7 00:00:49,004 --> 00:00:50,888 I like in knowing you, Lloyd. 8 00:00:51,271 --> 00:00:53,851 Collette, a beautiful name for a pretty young lady. 9 00:00:54,912 --> 00:00:58,678 - Miss, not? - It picks up your things, Lloyd. 10 00:00:59,223 --> 00:01:02,380 I am available. You only have to pay. 11 00:01:04,043 --> 00:01:06,112 Not while I am here. 12 00:01:06,438 --> 00:01:09,116 It excuses, I am speaking with the gentleman. 13 00:01:11,228 --> 00:01:14,733 - I don't find a gentleman. - What do you want? 14 00:01:16,752 --> 00:01:18,604 I want to take you to house. 15 00:01:27,481 --> 00:01:28,853 This place is fantastic. 16 00:01:36,294 --> 00:01:38,591 Take off the clothes. I want to see you. 17 00:01:51,558 --> 00:01:53,245 Everything. 18 00:02:23,935 --> 00:02:29,324 This goes against my rules. 19 00:02:34,856 --> 00:02:36,478 Do you have the clean hands? 20 00:02:38,336 --> 00:02:41,014 - How do you say? - Wash you them, please. 21 00:02:42,679 --> 00:02:44,268 With soap. 22 00:02:47,628 --> 00:02:48,999 It is in the shower. 23 00:03:00,496 --> 00:03:03,555 THIRSTY OF IT BLEEDS 24 00:03:19,081 --> 00:03:20,387 You made it well. 25 00:03:20,804 --> 00:03:22,393 Tell me where Bishop is, and I leave. 26 00:03:22,975 --> 00:03:24,217 In due course of time. 27 00:03:24,636 --> 00:03:29,328 Perhaps I didn't express myself well. Where is it? 28 00:03:33,704 --> 00:03:38,429 1653. Do you know how to drive? There you will find Bishop. 29 00:03:38,622 --> 00:03:40,179 Now, veto. 30 00:03:42,166 --> 00:03:45,542 Sr. Harrison. We see each other in the hell. 31 00:03:49,830 --> 00:03:50,875 My God! 32 00:03:51,842 --> 00:03:53,267 Now you release yourself of here. And you won't tell to anybody 33 00:03:53,566 --> 00:03:55,090 what you dressed. Because if you make it, I will know it 34 00:03:55,385 --> 00:03:57,008 and I will go behind you. 35 00:03:58,323 --> 00:04:00,555 And do look for you a decent work, yes? 36 00:04:04,964 --> 00:04:07,642 - Thank you. - I told you that you left. 37 00:04:45,933 --> 00:04:47,903 6 months ago 38 00:04:48,200 --> 00:04:49,571 Everything will be well. 39 00:04:49,860 --> 00:04:51,831 I swear that I won't take water. 40 00:04:54,266 --> 00:04:55,986 It is a joke. 41 00:04:56,374 --> 00:04:58,922 OK, I have a call in the another line. I have to hang. 42 00:04:59,790 --> 00:05:01,609 I also love you. Good-bye. 43 00:05:02,121 --> 00:05:03,363 I sit down it. He/she was speaking with my mother. 44 00:05:05,921 --> 00:05:09,209 Yes. OK. We see each other tonight. 45 00:05:09,977 --> 00:05:11,795 OK. 46 00:05:13,201 --> 00:05:15,880 Yes, I also love you. Good-bye. 47 00:05:18,757 --> 00:05:21,054 Hello. Did you want to see me? 48 00:05:21,376 --> 00:05:22,966 What it is it that always do you request and do you never have? 49 00:05:23,930 --> 00:05:25,552 A boyfriend that knows how to cook? 50 00:05:25,846 --> 00:05:29,613 - You have the cover. - My God! 51 00:05:30,093 --> 00:05:33,054 - I am very proud of you. - I cannot believe it. 52 00:05:33,445 --> 00:05:34,817 I tell you that an am not very afraid with your 53 00:05:35,170 --> 00:05:36,792 infiltramientos in these awful shows. 54 00:05:37,086 --> 00:05:39,382 Neither that you say it. This me it put the hen skin. 55 00:05:39,768 --> 00:05:40,943 Do we take place tonight? 56 00:05:41,301 --> 00:05:42,727 Not I can. Tonight I will take to my mother and my sister 57 00:05:43,025 --> 00:05:44,167 to have dinner. 58 00:05:44,462 --> 00:05:46,400 Your family is interfering too much in your social life. 59 00:05:47,623 --> 00:05:49,146 - What do you want? - Is Sadie there? 60 00:05:49,283 --> 00:05:51,547 I have to teach him/her something. 61 00:05:52,541 --> 00:05:55,404 You remember to the shy girl that he/she didn't allow to interview? 62 00:05:56,532 --> 00:05:59,112 Yes, the cousin Tricia. I called to the number that gave me... 63 00:05:59,406 --> 00:06:01,126 But it was not a number of telephone, truth? 64 00:06:01,449 --> 00:06:03,354 - I supposed that he/she had deceived me. - Yes, he/she would make sense. 65 00:06:03,716 --> 00:06:05,719 But I looked well at the number and I took it to a mark 66 00:06:06,015 --> 00:06:07,833 in a book. So I got the book and I settled down 67 00:06:08,155 --> 00:06:10,800 a heap of strange bonds and I obtained 68 00:06:11,029 --> 00:06:14,665 countersigns. Most without importance, but... 69 00:06:15,020 --> 00:06:16,261 Ethan, I don't want to be weighed, but the track lost you 70 00:06:16,585 --> 00:06:17,923 in that of the book. 71 00:06:19,363 --> 00:06:21,246 , THE ROAD THIS IN YOUR BLEED YOU HAVE TO BE HE ALONE 72 00:06:21,534 --> 00:06:22,960 , THE WRITING THIS IN YOUR ALMA ADVANCES IN THE DARKNESS 73 00:06:23,258 --> 00:06:24,401 THE BANQUET BEGINS TONIGHT 74 00:06:24,695 --> 00:06:25,642 That everything is? 75 00:06:25,940 --> 00:06:28,651 Three hours that I could have past seeing pornography 76 00:06:28,942 --> 00:06:33,340 Brazilian or it fights. But me I gave bill that the pages 77 00:06:33,636 --> 00:06:36,118 they hide a map of images reveal. 78 00:06:36,541 --> 00:06:38,512 That it takes to where? 79 00:06:39,288 --> 00:06:41,008 Araphoe #987 - An address. 80 00:06:41,331 --> 00:06:43,693 And it stops your luck, I have an appointment 81 00:06:44,078 --> 00:06:47,747 with a vixen. Perhaps know to a very pretty one. 82 00:06:48,005 --> 00:06:49,724 Ethan, the report is already complete. 83 00:06:50,048 --> 00:06:51,866 My smaller sister you it graduates of the secondary. 84 00:06:52,123 --> 00:06:55,085 And I will take it to Mexico to to take sun and Daisies. 85 00:06:55,860 --> 00:06:57,101 We go. 86 00:06:58,383 --> 00:07:00,167 Not curiosity? 87 00:07:01,703 --> 00:07:03,804 A little. But there is not anything that he/she can make. 88 00:07:06,110 --> 00:07:07,633 I already finished. 89 00:07:17,061 --> 00:07:19,609 - Not I plan to enter. - Not be cowardly. 90 00:07:20,893 --> 00:07:21,623 Everything will be well. 91 00:07:21,916 --> 00:07:24,495 Sealed windows, any car. For sure it is here? 92 00:07:24,758 --> 00:07:27,598 Your father would not die if did he/she know that their girl is here? 93 00:07:28,174 --> 00:07:29,894 Busy demasiad is ,to think of my. 94 00:07:29,994 --> 00:07:31,997 We will have a good time. 95 00:07:33,762 --> 00:07:37,017 - I don't believe it. - Seriously? 96 00:07:37,562 --> 00:07:40,239 Always faces the same thing. We enter to greet. 97 00:07:40,532 --> 00:07:42,055 We are half hour. And then we leave. 98 00:07:43,979 --> 00:07:45,634 I will call to a taxi, and I will leave home. 99 00:07:45,928 --> 00:07:47,266 Where will you find a taxi here? 100 00:07:47,556 --> 00:07:49,340 Then, I will be seated in the car. 101 00:07:49,759 --> 00:07:53,014 You are a chiquilla. This will be the last time 102 00:07:53,303 --> 00:07:55,470 that it goes out with you. Give me ten minutes. 103 00:07:55,763 --> 00:07:58,245 - Tуmate your time. - Well. That they are 15. 104 00:08:17,699 --> 00:08:18,940 - Hello. - Hello. 105 00:08:19,231 --> 00:08:20,406 - Kaitlin, not? - Yes. 106 00:08:20,669 --> 00:08:22,127 - Ahead. - Thank you to invite me. 107 00:08:22,424 --> 00:08:23,600 - Divine Luz. - You also. 108 00:08:30,504 --> 00:08:33,628 Did I arrive very early? Where are all? 109 00:08:34,398 --> 00:08:37,969 Below. That you have a good time. 110 00:09:43,083 --> 00:09:44,225 Hello? 111 00:10:02,816 --> 00:10:04,155 Kaitlin? 112 00:11:20,216 --> 00:11:21,457 Kaitlin? 113 00:11:24,432 --> 00:11:25,542 Hello? 114 00:12:40,491 --> 00:12:42,591 Dad, answers. 115 00:12:49,400 --> 00:12:50,543 Answer! 116 00:12:54,764 --> 00:12:55,809 Dad. 117 00:13:02,332 --> 00:13:05,587 He/she leaves your name and number. I will call you. 118 00:14:04,438 --> 00:14:05,580 Outside of my road! 119 00:14:06,290 --> 00:14:08,619 - I speak seriously. - Outside of my road! 120 00:14:09,674 --> 00:14:10,687 Outside of my road! 121 00:14:12,133 --> 00:14:14,942 Jesъs! iNo tells me that it is her, damned it is! 122 00:14:15,581 --> 00:14:18,771 Tricia! Jesъs! 123 00:14:27,268 --> 00:14:28,411 He/she hears. 124 00:14:32,189 --> 00:14:35,052 Not it is the red area of Tijuana, but he/she looks at this. 125 00:14:35,734 --> 00:14:37,454 This is not the girl that you interviewed? 126 00:14:47,197 --> 00:14:49,776 He/she said that he/she went to a party, a banquet, 127 00:14:50,071 --> 00:14:51,496 ,but I thought that it was a joke. 128 00:14:52,753 --> 00:14:55,910 - Ethan this already saw? - Not he/she came today. 129 00:14:57,383 --> 00:14:59,103 Neither neither on Friday. 130 00:15:21,075 --> 00:15:22,415 Hello? 131 00:15:29,697 --> 00:15:31,286 Hello? 132 00:17:07,534 --> 00:17:08,677 Ethan? 133 00:17:40,007 --> 00:17:41,532 Ethan? 134 00:17:45,309 --> 00:17:46,516 Hello? 135 00:17:47,416 --> 00:17:50,573 Not I wanted to get scared. I am friend of Ethan. 136 00:17:51,534 --> 00:17:54,844 Hello. I came to bring their correspondence. 137 00:17:59,006 --> 00:18:03,504 - Very kind. - I believe that I leave. 138 00:18:04,307 --> 00:18:05,897 Linda wallet. 139 00:18:10,119 --> 00:18:12,024 Are you looking for your spray of pepper? 140 00:18:15,131 --> 00:18:17,777 Not it is a very friendly expression. 141 00:18:18,070 --> 00:18:20,585 - Do I have violator's face? - No. Me only... 142 00:18:21,359 --> 00:18:25,474 - He/she looks... - Not I will look. 143 00:18:25,733 --> 00:18:27,355 He/she stops to say that. 144 00:18:27,649 --> 00:18:31,602 - Sadie Blake. - What do you want? 145 00:18:33,013 --> 00:18:34,471 I want to take you to go for a walk. 146 00:18:35,121 --> 00:18:36,067 I not even know you. 147 00:18:36,877 --> 00:18:38,564 We can make that this is easy. 148 00:18:39,847 --> 00:18:41,338 But it would not be amusing. 149 00:19:27,519 --> 00:19:29,337 Sadie Blake in meat and bone. 150 00:19:30,713 --> 00:19:32,618 I loved your report. 151 00:19:33,011 --> 00:19:35,972 You describe the plates very well. 152 00:19:36,269 --> 00:19:40,003 And that of the cocktails of bleed it was fantastic. 153 00:19:40,548 --> 00:19:42,485 You are more beautiful of that than I imagined. 154 00:19:42,846 --> 00:19:44,784 - What do I make here? - You will respond questions. 155 00:19:45,081 --> 00:19:46,289 I don't know anything! 156 00:19:47,348 --> 00:19:48,295 OK. 157 00:20:02,420 --> 00:20:05,479 - What is that? - It takes a look. 158 00:20:37,512 --> 00:20:40,669 He/she sits down again, calm down and tell me what you know. 159 00:20:40,961 --> 00:20:42,267 I don't know anything! 160 00:20:49,071 --> 00:20:52,577 You know what I am. What we are. 161 00:20:52,870 --> 00:20:53,796 My God! 162 00:20:57,086 --> 00:21:00,113 I am here God. 163 00:21:00,407 --> 00:21:04,522 So obey me and tell me what Tricia told you. 164 00:21:05,708 --> 00:21:08,189 He/she didn't tell me anything! 165 00:21:09,508 --> 00:21:14,386 Ethan found a place and he told it to me. 166 00:21:15,159 --> 00:21:17,162 - I swear him! - Don't run off with the voice. 167 00:21:26,175 --> 00:21:27,699 You are a valiant girl. 168 00:21:29,847 --> 00:21:33,832 You know, I take a lot of time in this. 169 00:21:34,414 --> 00:21:36,514 I have known much people and I have seen how 170 00:21:36,744 --> 00:21:38,334 they pass them terrible things. 171 00:21:43,993 --> 00:21:46,093 But you are different. 172 00:21:48,782 --> 00:21:50,153 Hour of leaving. 173 00:21:56,384 --> 00:22:00,117 - He/she tries to relax you, affection. - Please, don't make it. 174 00:22:00,503 --> 00:22:02,321 You not even know about what it is. 175 00:22:02,610 --> 00:22:03,785 Not I want to die. 176 00:22:04,270 --> 00:22:05,696 I have not harmed them any. 177 00:22:05,995 --> 00:22:06,920 I am a good person. 178 00:22:07,209 --> 00:22:10,104 - It imagines that we are friends. - Let us speak of this... 179 00:22:14,807 --> 00:22:20,229 It is usually different. But to you I will kill you. 180 00:23:12,283 --> 00:23:13,840 What do we have? 181 00:23:15,190 --> 00:23:17,933 Does he/she hear, what devils do you make here? 182 00:23:20,330 --> 00:23:23,520 - Who is? - I don't still know it. 183 00:23:24,066 --> 00:23:27,059 - Veto to house. - I am well. 184 00:24:09,536 --> 00:24:10,940 Hello! 185 00:24:14,293 --> 00:24:15,370 Hello! 186 00:24:21,701 --> 00:24:25,686 Somebody that helps me! 187 00:30:26,514 --> 00:30:28,648 - Hello? Hello? - Mom... 188 00:30:28,941 --> 00:30:31,456 Baby, are you? 189 00:30:33,827 --> 00:30:39,281 - Where are you? - Mom, I love you a lot. 190 00:30:40,053 --> 00:30:45,344 - What do you make, mom? - He/she is your sister, affection. 191 00:30:45,736 --> 00:30:48,186 Mom, Sadie is dead. 192 00:33:04,222 --> 00:33:06,868 - How do you feel? - Not very well. 193 00:33:07,193 --> 00:33:11,787 That is work of the physics. Graveness, concrete. 194 00:33:12,141 --> 00:33:13,666 You chose the worst way to find out that 195 00:33:13,962 --> 00:33:15,236 you don't die. 196 00:33:18,273 --> 00:33:19,797 Who are? 197 00:33:20,476 --> 00:33:23,665 Somebody that is very interested in the man 198 00:33:23,956 --> 00:33:26,373 that he/she made you this. Bishop. 199 00:33:27,245 --> 00:33:30,305 - Do you know it? - You spoke sleeping. 200 00:33:31,875 --> 00:33:35,544 There are two types of people that they speak while they sleep. 201 00:33:36,792 --> 00:33:41,093 Those that cannot be quiet and those that have something to say. 202 00:33:58,378 --> 00:34:00,348 There is only a form of killing Bishop. 203 00:34:00,933 --> 00:34:03,033 But before you will have that to choose among what you want 204 00:34:03,423 --> 00:34:04,403 and what you need. 205 00:34:04,669 --> 00:34:06,770 - I want be alive again. - Not you can. 206 00:34:07,318 --> 00:34:11,587 Wonder to yourself what you want now. 207 00:34:15,398 --> 00:34:17,694 I want to impede them to make him/her the same thing to other people. 208 00:34:17,983 --> 00:34:20,824 - We will make it. - But how the encounter? 209 00:34:21,688 --> 00:34:23,952 I will guide you in your search. 210 00:34:28,554 --> 00:34:29,729 Rourke. 211 00:34:30,086 --> 00:34:30,977 Eve. 212 00:34:31,236 --> 00:34:32,378 Harrison. 213 00:34:32,703 --> 00:34:33,716 Poe. 214 00:34:34,013 --> 00:34:35,025 Bidhop. 215 00:34:39,186 --> 00:34:40,808 How do you know their name? 216 00:34:41,102 --> 00:34:42,179 I know some people. 217 00:34:42,538 --> 00:34:46,752 I will take you until here, then you will have to continue here. 218 00:34:49,755 --> 00:34:52,302 I will give you some tools. 219 00:34:53,459 --> 00:34:56,453 This is so that you feed. 220 00:34:59,111 --> 00:35:00,733 And when does he/she finish? 221 00:35:07,636 --> 00:35:09,161 Not I can make it. 222 00:35:10,702 --> 00:35:12,553 Not I will kill innocent people. 223 00:35:13,385 --> 00:35:15,801 In all war there is low, Sadie. 224 00:35:17,663 --> 00:35:21,583 And you don't deceive yourself. Nobody is innocent. 225 00:35:22,995 --> 00:35:24,269 Nobody. 226 00:35:26,061 --> 00:35:29,120 From now on, you spread that to accept your dark side. 227 00:35:30,659 --> 00:35:32,564 You were born again, Sadie. 228 00:35:36,885 --> 00:35:39,019 He/she listens your interior voice. 229 00:35:52,150 --> 00:35:53,968 - In what can I serve you? - I need a room. 230 00:35:54,258 --> 00:35:56,326 It is well. To happen the night or per hour? 231 00:35:56,621 --> 00:35:57,567 Different rates. 232 00:35:57,802 --> 00:35:59,870 I need the room where Rourke is. 233 00:36:01,794 --> 00:36:03,034 Of what do I have face? 234 00:36:03,359 --> 00:36:04,762 Not ask unless you want to know. 235 00:36:05,146 --> 00:36:06,866 - Do you want clothes of Dayana? - Not I know Dayana. 236 00:36:07,573 --> 00:36:10,121 - To shave? - Let us begin again. 237 00:36:10,415 --> 00:36:11,786 Wonder in what you can serve me. 238 00:36:12,139 --> 00:36:13,761 - In what can I serve you? - In what room is Rourke? 239 00:36:13,800 --> 00:36:15,323 310. 240 00:36:18,493 --> 00:36:21,748 - Hear! - What do you want? 241 00:36:22,230 --> 00:36:23,176 To you. 242 00:36:30,467 --> 00:36:32,090 Miss, what devils did he/she make there up? 243 00:36:32,383 --> 00:36:33,624 He/she calls to the police. 244 00:36:34,012 --> 00:36:35,535 Tell me where I find Eve. 245 00:36:38,259 --> 00:36:40,523 - Who are? - Where is she? 246 00:36:42,346 --> 00:36:47,997 You nailed it to me very deep. 247 00:36:48,286 --> 00:36:49,939 If you believe that I forgot the question that I made you 248 00:36:50,233 --> 00:36:51,919 - you are in a serious error. - Not I know where it is. 249 00:36:52,308 --> 00:36:54,214 - Do I call to the police? - That was what I told you. 250 00:36:58,088 --> 00:36:59,872 I believe that it should be in Red Angel. 251 00:37:00,483 --> 00:37:03,705 - Do you believe? - I can take you. 252 00:37:04,379 --> 00:37:05,521 If it is so important. 253 00:37:17,150 --> 00:37:20,624 You won't feel well when kill for the first time. 254 00:37:21,940 --> 00:37:25,609 But then it will be you easy to eat. 255 00:37:26,730 --> 00:37:29,506 Not let him to affect you. 256 00:37:59,588 --> 00:38:00,382 It was. 257 00:38:01,406 --> 00:38:02,963 - Now. - Curse. 258 00:38:04,504 --> 00:38:05,996 What was what you told me in the track? 259 00:38:06,229 --> 00:38:09,353 That he/she could not dance because it was very hot. 260 00:38:09,645 --> 00:38:11,365 How hot! 261 00:38:29,666 --> 00:38:31,037 He/she greets. 262 00:38:32,731 --> 00:38:33,907 She is my sister. 263 00:38:36,212 --> 00:38:37,735 What devils it is making with that crossbow? 264 00:38:38,383 --> 00:38:41,953 Go, go. Sadie Blake. 265 00:38:43,555 --> 00:38:45,591 Comely to that have a million questions. 266 00:38:45,855 --> 00:38:47,314 Tell to the boy that leaves. 267 00:38:54,413 --> 00:38:55,555 It is well. 268 00:38:59,937 --> 00:39:03,312 Bishop had already finished of eating up and you didn't die. 269 00:39:03,991 --> 00:39:05,994 So he/she told me that I finished. 270 00:39:07,152 --> 00:39:09,733 But I never saw anybody resist so much. 271 00:39:10,123 --> 00:39:12,159 You had too much blood. 272 00:39:14,369 --> 00:39:16,666 I knew that you wanted to stay. 273 00:39:17,786 --> 00:39:18,766 It is well. 274 00:39:19,159 --> 00:39:21,042 So you did feel pity? 275 00:39:21,330 --> 00:39:24,487 You have to stop to hate what you are. 276 00:39:25,450 --> 00:39:28,259 I began you, but you finished alone. 277 00:39:29,026 --> 00:39:32,151 - Alone in the morgue. - Of what are you speaking? 278 00:39:33,240 --> 00:39:35,124 The conversion takes three days. 279 00:39:35,412 --> 00:39:38,123 It is a very delicate process. It is necessary to know how to make it. 280 00:39:38,668 --> 00:39:40,192 You transformed into one of us because that 281 00:39:40,489 --> 00:39:42,971 - it was what you wanted. - Not I am as you. 282 00:39:43,651 --> 00:39:46,460 - Sure? - Not I am as you. 283 00:39:48,823 --> 00:39:55,072 - And how is Arturo? - It belongs one to you. 284 00:39:55,433 --> 00:39:59,070 Not it belongs only one to us. He controlled everything. 285 00:39:59,743 --> 00:40:03,084 Until Bishop got tired. Didn't he/she tell you anything of that? 286 00:40:04,470 --> 00:40:07,278 Not you would have made anything if you knew the truth. 287 00:40:07,917 --> 00:40:09,344 What truth? 288 00:40:09,578 --> 00:40:11,200 That he wants to get rid of Bishop. 289 00:40:20,690 --> 00:40:22,954 I prayed because you arrived, Sadie Blake. 290 00:40:29,087 --> 00:40:32,528 - Is that what you want? - Not I will have what I want. 291 00:40:34,549 --> 00:40:36,367 Then, make what you came to make. 292 00:40:38,669 --> 00:40:40,574 And good luck. 293 00:40:58,050 --> 00:41:00,794 Harrison will be who betrays Bishop. 294 00:41:01,883 --> 00:41:04,692 But I notice you that not confuse their disability 295 00:41:04,979 --> 00:41:06,286 with weakness. 296 00:41:08,332 --> 00:41:13,689 He/she will only give you to Bishop when you give him/her what needs. 297 00:41:14,527 --> 00:41:16,726 And he/she has very specific likes. 298 00:41:21,265 --> 00:41:25,281 1653. Do you know how to drive? There you will find Bishop. 299 00:41:25,639 --> 00:41:26,717 Now, veto. 300 00:41:28,832 --> 00:41:32,273 Sr. Harrison, we see each other in the hell. 301 00:42:37,802 --> 00:42:39,044 Is it well, young lady? 302 00:43:47,604 --> 00:43:49,194 We go, man, we already happen for this reason. 303 00:43:49,488 --> 00:43:51,872 - But I am coming closer. - To achieve that they say goodbye to me. 304 00:43:52,969 --> 00:43:54,688 From now on, you will become invisible. 305 00:43:54,884 --> 00:43:56,702 And I will maintain you to the so much of everything. 306 00:43:56,992 --> 00:44:01,587 He/she remembers that I was me who he/she brought you to this place. 307 00:44:03,602 --> 00:44:05,061 It is well. 308 00:44:06,858 --> 00:44:08,100 I know how much it means this for you. 309 00:44:08,392 --> 00:44:10,111 You don't know it. 310 00:44:11,010 --> 00:44:13,852 I meant that I can imagine it. 311 00:44:14,618 --> 00:44:16,044 And he/she wanted them to have you assigned the case officially... 312 00:44:17,396 --> 00:44:20,488 It is well, Joe. I will play ball. 313 00:44:40,386 --> 00:44:42,389 We go, Sadie, you don't have so much urgency. 314 00:44:43,931 --> 00:44:46,130 Without caring how much lie you to yourself, 315 00:44:46,517 --> 00:44:48,933 your heart is not able to against your nature. 316 00:44:49,966 --> 00:44:52,774 To face Bishop, you have to be strong. 317 00:44:54,022 --> 00:44:55,959 If not, all this will have been in vain. 318 00:44:59,577 --> 00:45:00,622 Veto the demon! 319 00:45:09,348 --> 00:45:11,831 - Thank you. - To where do you go? 320 00:45:12,222 --> 00:45:13,876 Sacred Bбrbara. 321 00:45:14,425 --> 00:45:16,940 But I conform to with that you leave me to the north. 322 00:45:17,682 --> 00:45:20,458 - My name is Alex. - Are you of there? 323 00:45:21,034 --> 00:45:24,094 Yes, I came to visit some friends. 324 00:45:24,482 --> 00:45:27,291 We had a party. 325 00:45:33,232 --> 00:45:34,440 Are you hungry? 326 00:45:37,702 --> 00:45:39,259 I am well. Thank you. 327 00:45:50,380 --> 00:45:52,676 - Not you are police, or yes? - Do I have police print? 328 00:45:53,062 --> 00:45:54,619 That wanted them. 329 00:45:57,212 --> 00:46:01,807 I asked you because he/she will offer herb. 330 00:46:02,258 --> 00:46:04,108 Ahead. It doesn't bother me. 331 00:46:11,646 --> 00:46:14,901 And then, Alex, are you married? 332 00:46:18,161 --> 00:46:21,154 - Children that to maintain? - Not that I know. 333 00:46:27,101 --> 00:46:28,308 Girlfriend? 334 00:46:29,560 --> 00:46:31,312 No, truly not. 335 00:46:42,875 --> 00:46:44,051 What do you make? 336 00:46:44,503 --> 00:46:48,292 You already know how we are the women. 337 00:46:49,070 --> 00:46:50,790 Yes, nobody understands them. 338 00:46:52,007 --> 00:46:54,238 Because I go to the grain. 339 00:46:55,360 --> 00:46:57,112 In fact, yes I have girlfriend. 340 00:46:57,403 --> 00:46:58,993 We all lie at some time. 341 00:47:03,918 --> 00:47:08,315 - He/she looks, allow me to finish this. - Don't worry about me. 342 00:48:44,787 --> 00:48:46,790 Will you come, or will you only look? 343 00:48:47,183 --> 00:48:49,414 Give me a time to relax the view. 344 00:48:51,046 --> 00:48:54,268 They had never told me that. 345 00:48:55,133 --> 00:48:58,574 He/she would make any thing for to relax the view with you. 346 00:48:59,093 --> 00:49:02,021 To take among my arms and to take you to house. 347 00:49:03,084 --> 00:49:06,339 Meanwhile, a towel reach me. 348 00:49:07,012 --> 00:49:08,918 At what time is the party tonight? 349 00:49:10,078 --> 00:49:11,416 To the stocking night. 350 00:49:12,695 --> 00:49:17,094 And at what time do we eat? Are you never hungry? 351 00:49:19,176 --> 00:49:20,418 As. 352 00:49:24,669 --> 00:49:26,737 You speak to me of your family. 353 00:49:29,427 --> 00:49:31,462 Not I speak a lot with my father. 354 00:49:32,908 --> 00:49:35,652 My mom became to to marry and he/she lives in Reindeer. 355 00:49:36,453 --> 00:49:39,794 And I have a sister that he/she was born one minute before me. 356 00:49:40,475 --> 00:49:42,990 He/she won't believe me when he/she speaks to him/her of you. 357 00:49:45,010 --> 00:49:46,317 To what do you refer? 358 00:49:46,607 --> 00:49:52,159 We go. Hetero, single, rich, with sense of humor. 359 00:49:53,408 --> 00:49:58,383 With class. There was never well-known to somebody as you. 360 00:49:58,804 --> 00:50:01,864 Why did you notice me? 361 00:50:02,158 --> 00:50:05,185 Comely to that were an adorable virgin. 362 00:50:05,670 --> 00:50:11,321 - To what do you refer? - Did you bleed a lot? 363 00:50:12,791 --> 00:50:14,194 The first time. 364 00:50:16,909 --> 00:50:18,401 Seriously you do want to know it? 365 00:50:18,698 --> 00:50:22,138 They say that the sex and the murder are those 366 00:50:22,434 --> 00:50:24,437 only pleasures that the man has left you/they. 367 00:50:26,202 --> 00:50:28,085 You are getting scared. 368 00:50:30,992 --> 00:50:33,354 Did I catch you for a moment, truth? 369 00:50:35,877 --> 00:50:38,327 Don't serve the youth, Poe a lot. 370 00:50:39,326 --> 00:50:42,766 He/she has to be walked with care. The rich bachelors and 371 00:50:43,158 --> 00:50:44,976 elegant almost always they are some sicуticos. 372 00:50:46,127 --> 00:50:47,269 It is true. 373 00:50:56,665 --> 00:50:59,919 - For the Australian crocodiles. - Did you speak seriously? 374 00:51:00,208 --> 00:51:01,154 As for what? 375 00:51:01,453 --> 00:51:02,695 At about that the sex and the murder is those 376 00:51:02,923 --> 00:51:05,786 - the man's pleasures. - That seems in these times. 377 00:51:07,137 --> 00:51:11,797 - Not I wanted to sound reactionary. - And for what reason will you use me? 378 00:51:16,908 --> 00:51:18,628 For both. 379 00:53:42,482 --> 00:53:46,978 Date the turn slowly. Very slowly. 380 00:53:50,816 --> 00:53:52,242 Give me the telephone. 381 00:53:56,756 --> 00:53:59,239 - Where is Bishop? - He/she didn't tell it to me. 382 00:54:26,548 --> 00:54:29,063 I will facilitate you the things. You left it in a place. 383 00:54:30,507 --> 00:54:33,882 I cannot say it. He would kill me. 384 00:54:34,531 --> 00:54:35,772 Not he/she will have opportunity. 385 00:54:56,116 --> 00:55:00,297 He/she is escaping. Not he/she knows anything about you. 386 00:55:00,586 --> 00:55:03,548 He/she believes that a policeman pursues him. 387 00:55:03,843 --> 00:55:04,605 What police? 388 00:55:04,897 --> 00:55:08,239 The only thing that knows is it that it passed to the other ones. 389 00:55:08,473 --> 00:55:09,714 To where does he/she go? 390 00:55:11,794 --> 00:55:14,178 Not make pauses, because he/she makes me think that you lie. 391 00:55:15,945 --> 00:55:18,525 Not I am afraid of dying. 392 00:55:23,673 --> 00:55:27,657 Good, the things are different now. 393 00:55:56,562 --> 00:55:59,239 - Hello, Bishop. - Where is Poe? 394 00:55:59,563 --> 00:56:01,827 Not count on him. 395 00:56:05,471 --> 00:56:08,758 - Who does speak? - Sure you remember me. 396 00:56:09,876 --> 00:56:13,349 - Did I make you something? - You took off everything. 397 00:56:13,516 --> 00:56:16,097 So you killed to my family. 398 00:56:16,390 --> 00:56:19,003 - And you are the next one. - I already see. 399 00:56:20,031 --> 00:56:24,212 Why? Not we are so different, you and me. 400 00:56:24,500 --> 00:56:26,471 You and I only have , a thing in common. 401 00:56:27,183 --> 00:56:28,674 And that what it is? 402 00:56:29,003 --> 00:56:34,359 When it finishes the night, both will be dead. 403 00:57:05,021 --> 00:57:07,667 A man used that telephone as 20 minutes ago. 404 00:57:08,152 --> 00:57:10,731 It is a public phone. A lot of people use it. 405 00:57:11,599 --> 00:57:14,310 The one that I say has some 30 years, dark hair. 406 00:57:15,527 --> 00:57:18,684 - Are you police? - Police, lover, mates. 407 00:57:18,975 --> 00:57:19,922 To who does he care it? 408 00:57:20,156 --> 00:57:21,942 Any thing that remember it could be useful. 409 00:57:22,423 --> 00:57:26,245 The type entered, he/she took a I swallow, he/she made a call. 410 00:57:26,543 --> 00:57:28,775 Did you dress their car? Did he/she speak with somebody? 411 00:57:30,087 --> 00:57:33,047 No. He/she had never seen it. 412 00:57:33,345 --> 00:57:35,543 If you see it again, you call me to this number. 413 00:57:39,954 --> 00:57:42,055 Eve. Is your name? 414 00:57:47,234 --> 00:57:50,097 Lament to bother you. But you I heard speaking with the barman. 415 00:57:50,427 --> 00:57:52,811 - Are you looking for Bishop? - What do you know about him? 416 00:57:53,109 --> 00:57:53,969 I know where it is. 417 00:57:54,228 --> 00:57:56,078 - And will you say it? - I will take you. 418 00:57:56,462 --> 00:57:57,670 I will catch my things. 419 00:57:59,975 --> 00:58:01,880 - Did I exaggerate? - What do you find? 420 00:58:02,178 --> 00:58:03,158 Help me. 421 00:58:08,788 --> 00:58:10,888 It is well, take you its car, we see each other there. 422 00:58:11,183 --> 00:58:14,242 - She has the keys. - What do you make? 423 00:58:14,918 --> 00:58:17,694 - Perhaps he/she has them hide-and-seek. - Not I can believe that 424 00:58:17,983 --> 00:58:19,191 be warming with her. iVamos, man! 425 00:58:19,868 --> 00:58:22,992 Calm, brother. What it accuses do I have him to be a vixen? 426 00:59:50,999 --> 00:59:52,588 Dad. 427 01:00:08,594 --> 01:00:10,118 - Yes? - Are you awake? 428 01:00:10,415 --> 01:00:11,656 Two more cadavers. 429 01:00:14,757 --> 01:00:18,425 A girl went by the local pharmacy to buy 430 01:00:18,716 --> 01:00:21,873 - first helps. - Do they know what direction it takes? 431 01:00:22,229 --> 01:00:28,293 - I want you to take charge of that. - I have it. 432 01:01:14,388 --> 01:01:15,563 I have a he/she arms! 433 01:01:19,400 --> 01:01:20,804 Not I want to make you I damage. 434 01:01:39,676 --> 01:01:40,819 Curse! 435 01:01:52,544 --> 01:01:53,971 I believe that you left my leg. 436 01:01:54,939 --> 01:01:58,379 - That seems. - Damned maniac! 437 01:01:58,770 --> 01:02:01,449 - He/she had a bag. Where is it? - Which bag, dog? 438 01:02:03,369 --> 01:02:06,623 - My bag. Where is it? - He/she has it Dwayne. 439 01:02:06,945 --> 01:02:08,632 - He was taken your car. - To where? 440 01:02:08,861 --> 01:02:10,265 To a called place The Press. 441 01:02:10,554 --> 01:02:13,232 To some 20 miles of here. 442 01:02:14,577 --> 01:02:15,851 There it is where Bishop is? 443 01:02:16,141 --> 01:02:19,169 Bishop only told me that it took you to him. 444 01:02:19,462 --> 01:02:20,736 Did he/she say my name, does he/she know who am? 445 01:02:21,027 --> 01:02:24,532 No, he/she told me that he/she went to the one bar and it grabbed anyone 446 01:02:24,826 --> 01:02:27,026 that he/she asked for him. iEspera! 447 01:02:28,466 --> 01:02:30,186 How do I go to...? 448 01:02:42,293 --> 01:02:43,718 - Did something say? - Anything. 449 01:02:44,304 --> 01:02:45,643 That was in the car. 450 01:02:47,179 --> 01:02:50,999 - We will already take it. - How does he/she call himself? 451 01:02:51,297 --> 01:02:53,593 Dwayne Musgrove. It is in freedom low word. 452 01:02:54,012 --> 01:02:55,831 It is well. I take charge starting from now. 453 01:02:56,184 --> 01:02:57,642 - I believe that... - Give me the keys. 454 01:03:03,463 --> 01:03:04,704 Will you make it difficult? 455 01:03:10,680 --> 01:03:11,986 Tell me, Dwayne. 456 01:03:12,787 --> 01:03:16,008 You would say that you are a good one thief of cars, or one bad? 457 01:03:17,098 --> 01:03:20,125 Because you believe me, there would not be him stolen if you had known 458 01:03:20,418 --> 01:03:21,845 of who it was. 459 01:03:27,028 --> 01:03:29,031 Now, you want to happen the night in the jail, 460 01:03:29,327 --> 01:03:30,884 to speak with your official of conditional in the morning 461 01:03:31,179 --> 01:03:33,149 or you will tell me where did you find that car? 462 01:03:33,478 --> 01:03:35,449 - Not I know of what he/she speaks! - Where?! 463 01:03:36,608 --> 01:03:39,384 A called bar Ripley's. In the parking. 464 01:04:14,286 --> 01:04:16,191 - Yes? - Does Eve Speak? 465 01:04:16,490 --> 01:04:17,349 Yes. 466 01:04:17,639 --> 01:04:20,350 You told me that he/she called you if he/she saw to the type again. 467 01:04:20,928 --> 01:04:24,434 - Yes. - Good, it returned to the bar. 468 01:04:41,555 --> 01:04:43,340 - Where is it? - Eve? 469 01:04:45,642 --> 01:04:48,603 - What do you want? - To make unites questions. 470 01:04:55,030 --> 01:04:56,848 I believe that that is yours. 471 01:05:02,789 --> 01:05:05,565 - I know you. - Yes? 472 01:05:05,855 --> 01:05:07,760 Yes. Never forgetfulness a face. 473 01:05:10,932 --> 01:05:13,795 - Occupational hazards of the occupation. - Ah, yes? 474 01:05:14,859 --> 01:05:17,058 I will grab that bag and I will leave of here. 475 01:05:17,351 --> 01:05:19,256 I won't harm you if you don't try to stop. 476 01:05:19,553 --> 01:05:21,688 - Go condition. - That depends on you. 477 01:05:24,566 --> 01:05:27,690 - Only some questions. - Perhaps in another occasion. 478 01:05:40,595 --> 01:05:42,282 Loose the bag, put those hands against the bar. 479 01:05:42,575 --> 01:05:44,610 You are arrested. You have right to remain quiet. 480 01:05:44,971 --> 01:05:46,342 - I need my things! - I suggest that you welcome yourself 481 01:05:46,598 --> 01:05:48,633 - to that damned right. - Listen to me. 482 01:05:49,089 --> 01:05:51,473 - Not you understand. - Of course. 483 01:05:52,059 --> 01:05:55,695 - Everybody is innocent. - Me not. Neither from a distance. 484 01:05:59,563 --> 01:06:02,687 Were you? Did you kill her? 485 01:06:03,011 --> 01:06:04,731 - To who? - To my daughter. 486 01:06:06,428 --> 01:06:08,811 - Did you play it?! - He/she hears, partner, soft. 487 01:06:09,110 --> 01:06:10,961 Behind! 488 01:06:16,007 --> 01:06:18,107 - Not I am who believe. - Seriously? 489 01:06:18,434 --> 01:06:19,740 Not you are a murderess? 490 01:06:38,582 --> 01:06:40,106 Tricia is the reason for the which am put in this mess, 491 01:06:40,466 --> 01:06:43,591 but I didn't kill her. I am pursuing the one that made it. 492 01:06:43,915 --> 01:06:46,593 - Of what are you speaking? - He/she calls himself Bishop. 493 01:06:48,354 --> 01:06:51,608 I will kill him. And when that happens, I finished. 494 01:06:52,823 --> 01:06:54,576 I am no longer a person. 495 01:06:56,080 --> 01:06:57,255 You look at me. 496 01:06:59,752 --> 01:07:01,276 In the mirror. 497 01:07:04,797 --> 01:07:06,255 Seriously you don't remind me? 498 01:07:08,725 --> 01:07:12,361 - My name is Sadie Blake. - That... it is impossible. 499 01:07:13,514 --> 01:07:15,202 I will kill your daughter's murderer. 500 01:07:15,559 --> 01:07:18,236 And you can return me the one favor killing me. 501 01:07:18,528 --> 01:07:21,369 Let us say that I believe you. Still I cannot help this way you. 502 01:07:23,573 --> 01:07:26,469 You are making me lose a time that I don't have. 503 01:07:26,766 --> 01:07:28,073 The keys of the wives. 504 01:07:44,362 --> 01:07:46,658 We will attempt it of new. You are arrested. 505 01:07:47,236 --> 01:07:51,253 I will shoot if you don't stop. Last warning! 506 01:08:04,701 --> 01:08:08,109 That hurted, damned it is. 507 01:08:29,225 --> 01:08:33,525 Tylor? Hello? 508 01:08:48,957 --> 01:08:52,212 I will clean to extract the bullet. 509 01:08:52,535 --> 01:08:54,157 I will throw alcohol. 510 01:08:56,558 --> 01:08:59,813 - Tell me which your state is. - I have pain, I am 511 01:09:00,102 --> 01:09:02,268 - exhausted, bothersome... - I don't refer to now. 512 01:09:02,593 --> 01:09:06,414 But to since... it happened. How is it? 513 01:09:06,680 --> 01:09:10,022 - Pain, fatigue, anger. - And the food? 514 01:09:10,320 --> 01:09:13,031 - What is there with that? - Not you can live without eating. 515 01:09:13,417 --> 01:09:15,681 You are very skilled to make that a girl feels comfortable. 516 01:09:16,642 --> 01:09:18,460 - It proves with another question. - With how many men 517 01:09:18,718 --> 01:09:21,939 - have you gone to bed? - Since I am this way? 518 01:09:23,508 --> 01:09:25,837 - With none, I suppose. - Do you suppose? 519 01:09:26,541 --> 01:09:30,461 - Let us return to the food. - The first. 520 01:09:33,342 --> 01:09:36,205 - It excuses. - Did you have to prove, not? 521 01:09:36,503 --> 01:09:38,408 I apologize for what comes now. 522 01:09:38,707 --> 01:09:41,286 That was the easy one. This it will hurt a lot you. 523 01:09:42,762 --> 01:09:44,165 There I go. 524 01:09:50,106 --> 01:09:54,831 Hello, Dwayne. Where is it? 525 01:09:55,375 --> 01:09:58,237 Tylor brings it. He/she told me that we would be here. 526 01:09:58,536 --> 01:10:00,734 He/she had to bring their car, but I was not able to, so... 527 01:10:01,601 --> 01:10:03,224 How did you say that it was seen? 528 01:10:04,666 --> 01:10:06,386 Man, everything was quick. 529 01:10:07,731 --> 01:10:09,071 Young. 530 01:10:10,030 --> 01:10:12,893 - Black hair. - Black. 531 01:10:15,140 --> 01:10:16,924 Asian. It is Asian. 532 01:10:25,102 --> 01:10:27,779 When he/she came in the one car, they stopped me, but 533 01:10:28,072 --> 01:10:30,554 I swear you that I didn't tell him/her anything to the police on the girl. 534 01:10:37,108 --> 01:10:41,604 Why there would be of to make it? Thank You, Dwayne. 535 01:11:07,955 --> 01:11:10,121 Take off the wives. I have to go to the bathroom. 536 01:11:13,509 --> 01:11:15,415 You continue being a murderess in series. 537 01:11:17,820 --> 01:11:21,935 And I hate the surprises. Get up. 538 01:11:30,082 --> 01:11:32,498 The door is open. Not discuss. 539 01:11:33,563 --> 01:11:35,054 You are the one that sends. 540 01:11:44,738 --> 01:11:46,557 You had a relationship narrow with Tricia? 541 01:11:50,964 --> 01:11:53,098 Not a lot in the last years. 542 01:11:53,935 --> 01:11:55,840 That doesn't mean me not to care. 543 01:11:59,971 --> 01:12:01,528 Do you need help? 544 01:12:02,269 --> 01:12:03,826 In all my life, you are the one first type that offers 545 01:12:04,122 --> 01:12:05,711 to go up my pants. 546 01:12:06,101 --> 01:12:07,527 Not I am here to flirt with you. 547 01:12:10,028 --> 01:12:13,283 Already coarse of conversations strangers among us. 548 01:12:17,022 --> 01:12:19,058 Would you rot? 549 01:12:31,040 --> 01:12:32,085 Thank you. 550 01:12:36,308 --> 01:12:37,734 Not I am medical, but never he/she had seen a fabric 551 01:12:38,032 --> 01:12:41,854 , that it was regenerated this way. It is incredible. 552 01:12:42,631 --> 01:12:44,253 Are you becoming personal? 553 01:12:44,643 --> 01:12:47,984 - I only went up your pants. - Very amusing. 554 01:12:48,761 --> 01:12:50,284 Not assume that you know me. 555 01:12:51,092 --> 01:12:52,812 Will we make this, yes or not? 556 01:12:53,168 --> 01:12:55,552 He/she remembers which the one is treatment. I kill Bishop 557 01:12:55,850 --> 01:12:59,802 - and you kill me. - I remember it. We go. 558 01:13:13,954 --> 01:13:15,609 The party begins. 559 01:13:24,620 --> 01:13:27,962 He/she looks, we stay together, without caring what pass. 560 01:13:29,729 --> 01:13:31,994 I need you to send this for mail when everything finishes. 561 01:13:37,168 --> 01:13:38,595 Your mother? 562 01:13:38,893 --> 01:13:40,416 Not I had opportunity to say goodbye. 563 01:14:14,368 --> 01:14:18,103 We are waiting visit. Get dressed. 564 01:14:42,148 --> 01:14:43,574 He/she looks. 565 01:14:45,884 --> 01:14:49,455 - Blessed Christ! - Do you know it? 566 01:14:50,387 --> 01:14:52,205 He/she is the boy that stole your car. 567 01:14:54,124 --> 01:14:57,378 Not it takes a lot of time there. The blood is fresh. 568 01:16:09,129 --> 01:16:11,513 - Tricia. - Dad! 569 01:16:13,025 --> 01:16:14,071 Tricia! 570 01:16:25,797 --> 01:16:27,485 It was terrible! 571 01:16:29,310 --> 01:16:32,086 Now already I am here. And not I will let him to happen to you anything. 572 01:16:33,812 --> 01:16:35,946 Date hurry. He/she will return soon. 573 01:16:36,398 --> 01:16:37,738 Sadie! 574 01:16:43,487 --> 01:16:44,728 - Rawlins. - Help me, quickly. 575 01:16:45,020 --> 01:16:46,392 - Rawlins, get up. - What does it happen? 576 01:16:48,373 --> 01:16:49,897 Get up. 577 01:16:53,386 --> 01:16:55,269 - What does he/she spend? - It belongs one to them. 578 01:16:55,749 --> 01:16:58,710 - Bishop converted it. - Lower the weapon! 579 01:17:00,667 --> 01:17:03,595 - Affection? - Not I am your affection. 580 01:17:04,498 --> 01:17:07,426 You disgust me. I hate all that you defend. 581 01:17:07,755 --> 01:17:09,726 You no longer have to be able to on me. 582 01:17:10,118 --> 01:17:12,795 - Now I am free. - Not you are the one that is speaking. 583 01:17:13,087 --> 01:17:14,262 They made you this. 584 01:17:14,556 --> 01:17:16,341 Bishop predicted that. ,reactionary this way. 585 01:17:16,632 --> 01:17:20,072 Because you cannot accept the idea that I think 586 01:17:20,368 --> 01:17:22,022 - with my head. - No. 587 01:17:22,284 --> 01:17:24,995 Finally I found a place where I fit. 588 01:17:25,285 --> 01:17:29,748 Tricia. I am your father. I love you. 589 01:17:30,074 --> 01:17:35,049 Bishop is my father. And my brother and my lover. 590 01:17:35,344 --> 01:17:38,685 You would become crazy if you see the things that me ago. 591 01:17:39,047 --> 01:17:42,487 He completes me. And you you are not anything for me. 592 01:17:43,582 --> 01:17:45,682 - Anything. - Lower the weapon, now! 593 01:17:45,977 --> 01:17:48,143 And I won't let you to destroy the only good that have in the life. 594 01:17:50,063 --> 01:17:51,238 No! 595 01:19:00,057 --> 01:19:02,441 - He is not your master! - Get lost. 596 01:19:15,095 --> 01:19:16,238 Why do you help him? 597 01:19:16,660 --> 01:19:19,110 He/she wants to get rid of us. Not he/she understands anything. 598 01:19:19,407 --> 01:19:21,225 You have five seconds for to tell me where Bishop is. 599 01:19:21,929 --> 01:19:22,974 Five. 600 01:19:24,196 --> 01:19:25,338 Four. 601 01:19:27,740 --> 01:19:28,786 One. 602 01:19:30,071 --> 01:19:33,032 Fair when you believe that there won't be surprises. 603 01:19:39,140 --> 01:19:40,664 It completed 18 next week. 604 01:19:41,917 --> 01:19:43,539 It has never been in New York. 605 01:19:45,398 --> 01:19:47,847 I can understand the one their father's behavior. 606 01:19:49,679 --> 01:19:51,529 But why do you make this? 607 01:19:52,298 --> 01:19:54,365 - You belong one to us. - Not because I chose it. 608 01:19:54,755 --> 01:19:58,806 To choose? What it is that? Nobody chooses anything. 609 01:19:59,098 --> 01:20:01,874 You chose to violate me and to give me for dead. 610 01:20:03,888 --> 01:20:05,314 You are being infantile. 611 01:20:05,612 --> 01:20:08,289 Everything happens for a reason. 612 01:20:51,434 --> 01:20:55,647 You are deceiving yourself with the idea of a vengeance. 613 01:20:55,935 --> 01:20:58,135 Perhaps be only an excuse to transform into it 614 01:20:58,426 --> 01:20:59,852 that you are in fact. 615 01:21:01,587 --> 01:21:03,144 Not I am as you. 616 01:21:04,077 --> 01:21:05,700 Not you believe that all we are afraid and we are 617 01:21:05,930 --> 01:21:08,030 - confused at the beginning? - Not I am as you. 618 01:21:09,059 --> 01:21:12,532 It continues repeating it and such time you convince yourself to yourself. 619 01:21:14,615 --> 01:21:15,857 You are crazy. 620 01:21:16,147 --> 01:21:19,402 My lunatic definition is a person that believes that 621 01:21:19,628 --> 01:21:21,315 their don is a curse. 622 01:21:22,119 --> 01:21:24,568 And he/she believes that he/she doesn't have election. 623 01:21:26,206 --> 01:21:29,776 I choose to experience all that the world has 624 01:21:30,069 --> 01:21:34,250 to offer to change of an unconscious life. 625 01:21:36,839 --> 01:21:41,434 Nobody will miss to those good for anything, Sadie. 626 01:21:42,108 --> 01:21:47,563 What will you choose, Sadie Blake? 627 01:21:48,653 --> 01:21:51,713 You honest. 628 01:21:53,410 --> 01:21:55,262 Because you are dead if you are it. 629 01:21:56,317 --> 01:21:58,135 And you are dead if you are not it. 630 01:22:00,053 --> 01:22:01,990 I prefer to be dead. 631 01:22:02,383 --> 01:22:03,624 That it is this way. 632 01:22:06,663 --> 01:22:08,698 You know, Eve made a mistake regarding you. 633 01:22:10,909 --> 01:22:14,034 Not you should be another thing that a beautiful sacrifice. 634 01:22:15,507 --> 01:22:19,525 In that case, you have taken a lot in dying. 635 01:22:51,749 --> 01:22:53,371 But he/she always remembers, Sadie that you are not only made 636 01:22:53,442 --> 01:22:57,361 of shades. Not you are as them. 637 01:22:58,039 --> 01:23:01,381 That is an it details crucial. He/she is your don. 638 01:23:23,744 --> 01:23:28,012 - Am I dead? - Not I know how to answer you. 639 01:23:32,812 --> 01:23:35,295 I sit down it if you are dead. 640 01:23:35,591 --> 01:23:37,496 Be quiet. 641 01:24:01,615 --> 01:24:02,954 This will hurt you. 642 01:24:11,001 --> 01:24:14,638 - What do you believe that you make? - Treatment of stopping the hemorrhage. 643 01:24:16,175 --> 01:24:19,517 It is well, I called reinforcements. They are already in road. 644 01:24:20,102 --> 01:24:22,203 Not I arrived until here to leave walking. 645 01:24:23,520 --> 01:24:26,003 What I mean is that you cannot even walk. 646 01:24:26,969 --> 01:24:29,005 I won't leave of here until the dull thing. 647 01:24:29,299 --> 01:24:30,790 Not you have your cross. 648 01:24:57,016 --> 01:24:58,061 Stay with me. 649 01:24:58,421 --> 01:24:59,596 Another time. 650 01:25:04,742 --> 01:25:06,843 How can you help her? 651 01:25:07,138 --> 01:25:08,510 She killed your daughter in cold blood. 652 01:25:12,790 --> 01:25:15,370 Go irony. 653 01:25:22,274 --> 01:25:24,179 All you are same. 654 01:25:24,796 --> 01:25:27,441 They are always about saving to mistaken people. 655 01:25:27,957 --> 01:25:29,067 Be quiet. 656 01:25:31,789 --> 01:25:33,192 Get up, Sadie. 657 01:25:46,189 --> 01:25:48,356 I will tell you the truth about your daughter. 658 01:25:48,649 --> 01:25:50,499 At the beginning I found similar to the other ones. 659 01:25:50,851 --> 01:25:52,670 A confused adolescent. 660 01:25:52,959 --> 01:25:55,919 But while more he/she knew it, and I refer to know it 661 01:25:56,216 --> 01:25:59,503 very thoroughly, more you he/she made me a revelation. 662 01:26:03,688 --> 01:26:08,282 Your girl was wonderful. You should know it. 663 01:26:13,266 --> 01:26:14,410 Allow it to go. 664 01:26:15,598 --> 01:26:17,600 It is certain what you/they told me of you. 665 01:26:18,152 --> 01:26:22,104 At the end always flaws. No you pay attention to the details. 666 01:26:40,760 --> 01:26:42,860 Lament that of your daughter. 667 01:26:46,316 --> 01:26:47,393 Seriously that yes. 668 01:26:50,626 --> 01:26:52,248 It was already dead. 669 01:26:58,960 --> 01:27:01,344 Me also. 670 01:27:02,441 --> 01:27:04,738 We go, it finishes with this. 671 01:27:10,647 --> 01:27:12,072 Not think. 672 01:27:14,000 --> 01:27:16,711 - Only make it. - Sadie. 673 01:27:16,970 --> 01:27:18,689 You owe it to me. 674 01:27:19,108 --> 01:27:21,176 Not I can live this way. 675 01:27:24,633 --> 01:27:25,972 Make it. 676 01:27:28,560 --> 01:27:29,703 Please.