1 00:01:38,501 --> 00:01:42,751 - Vad håller ni på med, då? - Vi trodde att du sov. 2 00:01:42,959 --> 00:01:46,083 Hur ska jag kunna sova när kaktjuvar härjar? 3 00:01:46,292 --> 00:01:50,959 - Snälla, får vi titta på Dragon Tales? - Visst får ni det. 4 00:01:52,709 --> 00:01:54,584 Vilken är till teven? 5 00:02:09,792 --> 00:02:13,584 - Nu öppnade du garageporten. - Jag vill vara ute i god tid. 6 00:02:15,042 --> 00:02:19,501 Duktig flicka. 7 00:02:19,667 --> 00:02:24,250 Förr tryckte man bara på en knapp så gick dumburken igång. 8 00:02:24,501 --> 00:02:27,042 O'Doyles har en universalfjärrkontroll. 9 00:02:27,250 --> 00:02:32,626 En fjärr till allt gör livet enklare för gamlingar som du. 10 00:02:33,501 --> 00:02:35,667 Kul för dem! 11 00:02:35,876 --> 00:02:39,250 - När blir kojan klar? - Jag vet inte. Fråga pappa. 12 00:02:39,501 --> 00:02:44,792 Får du nånsin tid att bygga klar kojan? 13 00:02:44,959 --> 00:02:48,959 Den har varit halvfärdig i två månader. 14 00:02:49,501 --> 00:02:54,250 Jag vill, men det är så mycket på jobbet just nu. 15 00:02:54,501 --> 00:02:58,876 Men sen ska jag göra det, jag lovar. 16 00:03:00,959 --> 00:03:04,584 Titta, Sundance brottas med ankan! 17 00:03:05,292 --> 00:03:11,250 Det är inte brottning, det är nåt som ni inte ska känna till förrän om 10-30 år. 18 00:03:11,459 --> 00:03:13,751 10 för dig. - 30 för dig. 19 00:03:17,000 --> 00:03:19,334 Michael... Då ses vi på simtävlingen. 20 00:03:19,584 --> 00:03:24,584 - Måste jag? - Ja...! 21 00:03:24,751 --> 00:03:26,918 Jag skojar bara, klart jag kommer. 22 00:03:26,959 --> 00:03:31,125 - Jag älskar dig. - För evigt, älskling. 23 00:03:31,959 --> 00:03:35,334 - Mr Newman! - Kevin O'Doyle, vad trevligt. 24 00:03:35,584 --> 00:03:38,918 Vad är det för stereo i den där skitbilen? 25 00:03:38,959 --> 00:03:43,918 - Det har jag aldrig orkat kolla. - Pappa har en Bose. 26 00:03:43,959 --> 00:03:46,918 Är den skitdålig, sa du? 27 00:03:46,959 --> 00:03:50,584 Nej, jag sa... Jag sa inte det! 28 00:03:50,751 --> 00:03:53,959 Hans pappas bilstereo är skitdålig! 29 00:03:57,125 --> 00:03:59,959 Betala nån gång! 30 00:04:15,209 --> 00:04:20,375 - God morgon, mr Newman. - En och en halv timmes bilkö, Alice. 31 00:04:21,584 --> 00:04:23,792 - När börjar mötet? - Det har redan börjat. 32 00:04:24,417 --> 00:04:28,584 - Får jag gå på toaletten? - Bara gå, du behöver inte be om lov! 33 00:04:35,834 --> 00:04:40,958 Det intressanta, prins Habeeboo, är att Manhattans bygglagar tillåter... 34 00:04:40,959 --> 00:04:46,375 Ursäkta att jag är sen, nåt pucko i en röd Lamborghini hade tagit min plats... 35 00:04:46,584 --> 00:04:49,834 Prins Habeeboo har en röd Lamborghini. 36 00:04:50,667 --> 00:04:53,417 Jag menade blå Ferrari. 37 00:04:54,042 --> 00:04:56,375 Är det här en delägare? 38 00:04:56,584 --> 00:05:01,125 Michael är bara en kollega, men en av våra bästa arkitekter. 39 00:05:01,292 --> 00:05:06,501 Var vänlig och presentera vårt koncept för hans majestät. 40 00:05:07,209 --> 00:05:09,918 - Prins Haboobee... - Habeeboo! 41 00:05:10,459 --> 00:05:15,167 - Prins Habeeboo. - Det tyckte jag att jag sa... 42 00:05:15,375 --> 00:05:22,042 När mr Ammer sa att ni var en visionär som eftersträvade originalitet- 43 00:05:22,250 --> 00:05:27,042 - så ville jag vara banbrytande och omdefiniera det eleganta. 44 00:05:27,250 --> 00:05:29,626 Er restaurang...! 45 00:05:29,959 --> 00:05:33,584 - Var är baren? - Baren är... här. 46 00:05:33,792 --> 00:05:36,417 - Vattenfallet... - Gör baren längre. 47 00:05:37,918 --> 00:05:41,626 Vi kan ju förminska atriet lite grann... 48 00:05:41,834 --> 00:05:47,501 Inget atrium. Gör bara baren längre åt prins Habeeboo. 49 00:05:49,667 --> 00:05:51,876 Kliar det fortfarande? 50 00:05:52,959 --> 00:05:56,292 Och avlopp i golvet för wet T-shirt-tävlingar. 51 00:05:56,501 --> 00:06:00,375 - Ni skämtar väl? - Vattnet måste ju rinna ut nånstans. 52 00:06:00,584 --> 00:06:03,959 Vi tar bort atriet... Avlopp! 53 00:06:04,042 --> 00:06:07,709 Underbart! Makalöst! 54 00:06:08,125 --> 00:06:13,125 Ni vill alltså ha ett arabiskt horhus? 55 00:06:13,334 --> 00:06:17,042 Hur vågar ni jämföra bikinirestaurangen med ett horhus?! 56 00:06:17,250 --> 00:06:22,209 Det har inget med horor att göra. - Raka motsatsen. 57 00:06:22,375 --> 00:06:24,959 - Förlåt mig, prins Hubbida Hubbida. - Hubba Bubba. 58 00:06:25,125 --> 00:06:26,209 Habeeboo! 59 00:06:26,375 --> 00:06:31,042 Hubba Bubba är tuggummi, det är inte prins Habeeboo! 60 00:06:31,250 --> 00:06:35,959 Prins Habeeboo, vi... jag tar hand om det här. 61 00:06:38,918 --> 00:06:41,876 Hoppas inte atriet tog alltför lång tid. 62 00:06:41,959 --> 00:06:44,834 Det blir fler junimånader. 63 00:06:44,959 --> 00:06:49,542 Ser du parkeringshuset på 56th? 64 00:06:49,876 --> 00:06:53,959 Watsuhita vill riva det och bygga ett lyxhotell. 65 00:06:54,209 --> 00:06:59,250 - Har du fått kontraktet? - Inte än. Jag behöver ett designförslag. 66 00:07:00,209 --> 00:07:01,292 Intresserad? 67 00:07:02,959 --> 00:07:07,626 Ja! Jag ska fira 4 juli med ungarna, sen kastar jag mig över det. 68 00:07:07,834 --> 00:07:12,042 Ha en trevlig helg med ungarna. Swardson får göra det. 69 00:07:12,292 --> 00:07:16,042 Nej...! Kan det inte vänta tre dar? 70 00:07:16,292 --> 00:07:19,042 För japaner tar det för lång tid att koka fisken...! 71 00:07:21,667 --> 00:07:23,918 Jag kan ju prata med min fru... 72 00:07:23,959 --> 00:07:26,834 Då ses vi i baren med prins Habadabee. 73 00:07:27,375 --> 00:07:33,167 Min son har en simtävling som jag måste gå på... Jag skojar bara. 74 00:07:48,959 --> 00:07:53,209 Så ska det se ut! Du var jätteduktig! 75 00:07:54,042 --> 00:07:55,792 Du är inte min pappa. 76 00:07:56,667 --> 00:07:59,292 Tror du, ja. 77 00:08:00,751 --> 00:08:02,667 Jag skojade bara. 78 00:08:02,876 --> 00:08:05,959 Är han min pappa...?! 79 00:08:09,626 --> 00:08:14,501 - Vad duktig du var! - Du är ju rena delfinen - otroligt! 80 00:08:14,709 --> 00:08:16,459 Du kom precis. 81 00:08:17,542 --> 00:08:22,125 Vad säger du så för? Jag såg dig, du hoppade i där och simmade hit. 82 00:08:22,375 --> 00:08:25,959 - Vilket simsätt var det, då? - Tyst med dig-sim! 83 00:08:27,459 --> 00:08:30,958 Han såg i alla fall slutspurten. 84 00:08:30,959 --> 00:08:34,542 Nej, han var hos Ping Woo av nån anledning. 85 00:08:34,751 --> 00:08:37,125 - Vad gjorde du egentligen? - Räddade honom från att drunkna...! 86 00:08:37,375 --> 00:08:43,876 Ingen drunknar i min bassäng. Bill Herlihy, Bens simtränare. 87 00:08:43,959 --> 00:08:46,709 Michael Speedo... Newman menar jag. 88 00:08:47,042 --> 00:08:49,918 Big Ben, vad bra det gick. 89 00:08:49,959 --> 00:08:52,958 Höger arm ut, huvudet till vänster. Vänster arm ut... 90 00:08:52,959 --> 00:08:55,751 Huvudet till höger. Jag glömde på slutet. 91 00:08:55,959 --> 00:09:01,459 Kan du bara det är du så snabb att folk tror att du är en delfin. 92 00:09:05,709 --> 00:09:07,959 Ja... Mr Ammer. 93 00:09:15,959 --> 00:09:20,626 - Ät långsamt, det är ingen tävling. - Det är hans andra på fem minuter. 94 00:09:20,834 --> 00:09:25,626 Han äter mer och mer, som en maskin. Inte är han väl hungrig? 95 00:09:25,834 --> 00:09:29,292 Nej då, han härmar bara Michael. 96 00:09:29,501 --> 00:09:35,834 Det Michael håller på med är osunt. Han tar ju livet av sig. 97 00:09:36,501 --> 00:09:39,000 Ett hus man känner igen. 98 00:09:39,209 --> 00:09:44,000 Jag blev skiträdd. 99 00:09:44,751 --> 00:09:47,000 Hur länge kommer du att leva? 100 00:09:47,959 --> 00:09:51,958 - En minut, bara. - En minut?! - Pappa dör om en minut! 101 00:09:51,959 --> 00:09:58,626 Nej då, jag ska inte dö. Jag kommer att leva i 200 år - blir det bra? 102 00:09:59,083 --> 00:10:02,959 - Lovar du det? - Jag lovar och svär. 103 00:10:04,167 --> 00:10:05,958 Fan! 104 00:10:05,959 --> 00:10:11,375 Det sitter faktiskt familjer här! Visa lite respekt, jävla as! 105 00:10:12,000 --> 00:10:14,958 Gå hem och titta på teve, gubbjävel! 106 00:10:14,959 --> 00:10:17,959 Våga inte tända en till! 107 00:10:19,125 --> 00:10:21,959 Benjamin... Vad har jag här? Ett mynt. 108 00:10:22,125 --> 00:10:26,584 Jag får inte äta glass för farmor eftersom jag har diabetes- 109 00:10:26,792 --> 00:10:32,000 -men mumsiga mynt får jag äta. 110 00:10:35,959 --> 00:10:43,375 Räkna till tre nu, fort, för det smakar jätteilla. 111 00:10:44,959 --> 00:10:46,709 Vad fan...?! 112 00:10:46,918 --> 00:10:49,626 Ska du både äta och prata som pappa?! 113 00:10:49,834 --> 00:10:53,542 - Så får du inte säga! - Förlåt. 114 00:10:53,751 --> 00:10:55,792 Hur gjorde du? 115 00:10:55,959 --> 00:10:58,834 En duktig trollkarl avslöjar aldrig sina hemligheter. 116 00:10:58,959 --> 00:11:04,626 Din pappa har velat veta det sen han var lika gammal som du. - Eller hur? 117 00:11:04,834 --> 00:11:07,042 Vem är det du pratar med? 118 00:11:07,250 --> 00:11:10,292 Min chef...! 119 00:11:10,542 --> 00:11:14,667 Säg åt honom att skaffa ett liv, du har inte tid att prata nu! 120 00:11:14,876 --> 00:11:16,083 Mamma hälsar. 121 00:11:16,292 --> 00:11:22,042 Han är så himla viktig med sin mobiltelefon...! 122 00:11:22,250 --> 00:11:27,709 Ja, sov gott... Tack. 123 00:11:27,918 --> 00:11:30,250 - Är du klar nu? - Förlåt. 124 00:11:31,959 --> 00:11:34,292 Skit på dig, gubbjävel! 125 00:11:34,834 --> 00:11:35,918 Nu jävlar. 126 00:11:36,542 --> 00:11:39,876 Passa er! 127 00:11:39,959 --> 00:11:43,292 Jag spöade era farsor i plugget, nu ska jag spöa er! 128 00:11:43,542 --> 00:11:46,209 Jag hatar honom. 129 00:11:46,417 --> 00:11:48,709 Natti natti, cowboys! 130 00:11:48,918 --> 00:11:55,083 - Upp med händerna, Pocahontas! - Nej, hopp i säng. Nu räcker det. 131 00:11:58,042 --> 00:12:00,375 Håller du på att bli sjuk? 132 00:12:00,918 --> 00:12:02,959 Nej, det har jag inte tid med. 133 00:12:03,000 --> 00:12:05,959 Jag måste se en dokumentär om asiatisk arkitektur. 134 00:12:06,083 --> 00:12:08,959 Du måste ju sova också. 135 00:12:09,000 --> 00:12:14,125 Alla i skogen kommer att skratta åt dig om du inte orkar resa tältet i helgen. 136 00:12:15,167 --> 00:12:18,918 Det har jag glömt säga... 137 00:12:19,167 --> 00:12:21,334 Vi måste skjuta på campingen. 138 00:12:21,959 --> 00:12:26,542 Ammer har gett mig ett uppdrag som jag måste lämna in på tisdag. 139 00:12:26,751 --> 00:12:30,125 - De har ju pratat om det hela året. - Det vet jag väl. 140 00:12:30,334 --> 00:12:34,792 Vad jag än gör så blir nån besviken. 141 00:12:34,959 --> 00:12:37,626 Gör inte fel människor besvikna! 142 00:12:37,792 --> 00:12:40,250 Jag varken super, spelar eller raggar brudar. 143 00:12:40,459 --> 00:12:45,167 Jag sliter häcken av mig så vi ska få det bättre än jag hade som barn! 144 00:12:45,792 --> 00:12:49,334 Och då måste jag se programhelvetet! 145 00:12:49,542 --> 00:12:51,375 Så lugna ner dig. 146 00:12:54,959 --> 00:12:59,709 Kan du inte vara lite bussig för en gångs skull?! 147 00:13:00,083 --> 00:13:05,876 Fan! O'Doyles har en satans universal- fjärrkontroll - det ska vi också ha! 148 00:13:05,959 --> 00:13:07,834 Jag är trött på det här! 149 00:13:12,250 --> 00:13:14,876 Ska jag öppna garageporten? 150 00:13:27,792 --> 00:13:28,834 Stängt. 151 00:13:31,417 --> 00:13:32,459 Stängt. 152 00:13:34,167 --> 00:13:37,876 Öppet...! Bädd, Bad & Annat. 153 00:13:43,083 --> 00:13:47,959 Hörru... Har ni universal- fjärrkontroller? 154 00:13:48,000 --> 00:13:50,959 - Till duschdraperi eller badmatta? - Teve. 155 00:13:51,876 --> 00:13:55,959 - Nej, men kanske till filtar. - Finns det fjärrkontroller till filtar...?! 156 00:13:56,709 --> 00:14:00,792 - Jag jobbar inte här, väntar på en vän. - Du skämtar... 157 00:14:00,959 --> 00:14:03,959 Ja, jag har inga vänner. Vill du bli min vän? 158 00:14:12,709 --> 00:14:15,459 Bädd... 159 00:14:15,667 --> 00:14:18,417 Bad... 160 00:14:18,626 --> 00:14:20,292 Bädd. 161 00:14:22,459 --> 00:14:25,083 Jag är så trött på mitt liv. 162 00:14:30,918 --> 00:14:31,959 Annat? 163 00:15:09,000 --> 00:15:13,417 Ursäkta, men har ni universal- fjärrkontroller här? 164 00:15:15,876 --> 00:15:19,000 Det stinker gamla pommes frites. 165 00:15:20,417 --> 00:15:22,417 Det är nog jag. 166 00:15:22,626 --> 00:15:25,417 Snabbmat förkortar livet. 167 00:15:25,626 --> 00:15:30,167 Jag vet, men mitt liv är ändå inte vidare kul just nu. 168 00:15:30,375 --> 00:15:35,167 - Vill du ha en universalfjärrkontroll? - Ja, en grej som går till allt... 169 00:15:35,375 --> 00:15:39,584 ...så livet blir lite enklare, snabbare, inte så himla krångligt. 170 00:15:39,792 --> 00:15:43,125 Jag borde ju inte, men du verkar snäll. 171 00:15:43,334 --> 00:15:44,959 Kul att nån fattar det. 172 00:15:45,125 --> 00:15:51,334 Jag ska visa en ny fjärrkontroll som är det mest högteknologiska vi har. 173 00:15:51,751 --> 00:15:54,417 - Låter bra. - Det är det. 174 00:15:54,626 --> 00:15:57,417 Den allra senaste, bästa universalfjärrkontrollen- 175 00:15:57,626 --> 00:15:59,250 -som inte ens finns att köpa än. 176 00:15:59,417 --> 00:16:04,250 Då ligger O'Doyles fjärrkontroll i lä mot min jävligt högteknologiska. 177 00:16:04,459 --> 00:16:06,959 Jag känner ju inte O'Doyles, men... 178 00:16:08,083 --> 00:16:09,959 ...det vill jag lova. 179 00:16:11,626 --> 00:16:12,959 Följ med här. 180 00:16:15,959 --> 00:16:20,375 Det här var väldigt snällt... Vad heter du förresten? 181 00:16:20,584 --> 00:16:23,000 - Morty. - Michael Newman. 182 00:16:23,459 --> 00:16:25,584 Michael Newman... 183 00:16:27,334 --> 00:16:29,250 ...nu ska du få se på fan. 184 00:16:33,209 --> 00:16:34,876 NÅT HELT ANNAT 185 00:16:40,167 --> 00:16:45,959 Det ser faktiskt större ut utifrån... Jag skojar bara. 186 00:16:56,959 --> 00:16:58,959 JÄTTENYA GREJER 187 00:17:07,584 --> 00:17:08,667 Då ska vi se... 188 00:17:08,876 --> 00:17:10,083 I mitten, kanske. 189 00:17:22,918 --> 00:17:24,918 Listigt. 190 00:17:29,959 --> 00:17:33,959 - Finns det ingen bruksanvisning? - Det behövs inte. 191 00:17:34,167 --> 00:17:37,918 Bara rikta och klicka... 192 00:17:37,959 --> 00:17:40,083 ...så programmerar den sig själv. 193 00:17:42,959 --> 00:17:46,792 Vad kostar den? Jag är inte gjord av pengar. 194 00:17:46,959 --> 00:17:50,167 Den har inte hunnit prismärkas än- 195 00:17:50,417 --> 00:17:53,792 -så jag måste ge dig den. 196 00:17:53,959 --> 00:17:59,959 Du vill väl inte att jag strippar nu, för det är inte min grej. 197 00:18:00,167 --> 00:18:02,959 Lägg av...! 198 00:18:03,834 --> 00:18:08,959 - Varför gör du det, då? - För att snälla killar bör få en chans. 199 00:18:09,959 --> 00:18:11,209 Ta den. 200 00:18:11,959 --> 00:18:17,167 Mycket nöje. 201 00:18:17,375 --> 00:18:22,626 Det är bara en sak du måste veta: Den kan inte lämnas tillbaka. 202 00:18:22,834 --> 00:18:26,250 Varför skulle jag vilja lämna tillbaka nåt jag fått gratis? 203 00:18:47,667 --> 00:18:50,584 Twinkie - nej, låt bli. 204 00:18:50,792 --> 00:18:53,959 Men en Yodel kan jag ta. 205 00:18:54,542 --> 00:18:57,000 Då ska vi se vad du går för. 206 00:19:04,584 --> 00:19:08,959 Jag kan sätta på teven - jag är ett geni. 207 00:19:11,959 --> 00:19:13,959 Jag har pratat med barnen. 208 00:19:14,042 --> 00:19:16,959 De tog den inställda campingen väldigt bra. 209 00:19:17,083 --> 00:19:22,417 - Jag sa att de får bjuda hem vänner. - Bra idé. Tack snälla du. 210 00:19:22,626 --> 00:19:27,958 - Och tack för att du tar det så bra. - Får jag fråga nåt? 211 00:19:27,959 --> 00:19:31,959 När du har gjort alla jobb och blivit delägare... 212 00:19:32,125 --> 00:19:37,250 ...kommer du verkligen att ha mer tid åt oss då, eller blir det bara värre? 213 00:19:37,459 --> 00:19:41,501 Vänta nu... När jag blir chef, miljonär, höjdare- 214 00:19:41,709 --> 00:19:46,000 - ska jag anställa en massa idioter, som jag, som gör allt jobb- 215 00:19:46,209 --> 00:19:51,667 - så att vi kan göra vad fan vi vill. Ge mig bara lite tid. 216 00:19:53,959 --> 00:19:59,334 Titta inte på mig så där. Stötta mig i stället. 217 00:19:59,584 --> 00:20:01,918 Jag älskar dig. Gå och lägg dig. 218 00:20:01,959 --> 00:20:05,000 - Tänk på saken. - Javisst. 219 00:20:05,209 --> 00:20:08,959 Och låt bli kakorna, annars väger du 200 kg en vacker dag. 220 00:20:21,334 --> 00:20:25,083 Tyst, alla ligger och sover. 221 00:20:27,501 --> 00:20:31,959 Ska du bajsa nu igen? Sätt på ankan i stället. 222 00:20:33,417 --> 00:20:38,417 Kan du inte hålla dig ett tag och dämpa volymen...?! 223 00:21:04,167 --> 00:21:09,042 När man blandar mängder av hostmedicin med Yodels- 224 00:21:09,209 --> 00:21:11,417 -blir det tydligen LSD. 225 00:21:24,167 --> 00:21:26,959 Bajsa, då...! 226 00:21:33,375 --> 00:21:35,209 I dag, tack! 227 00:22:10,125 --> 00:22:14,959 Visst, på kort sikt är plastikkirurgi himla jobbigt- 228 00:22:15,125 --> 00:22:21,959 - men efter ett halvår har jag ett ansikte och en kropp som leder till framgång. 229 00:22:23,959 --> 00:22:27,125 Mamma - typiskt henne - sa: 230 00:22:27,292 --> 00:22:30,501 "Ingreppet är på tok för farligt." 231 00:22:30,751 --> 00:22:34,000 Jag skulle inte vilja att Samantha förminskade kindknotorna. 232 00:22:34,209 --> 00:22:37,417 De ser för slaviska ut. 233 00:22:37,626 --> 00:22:42,959 Du borde operera dig. Då kanske Michael vill vara mer med dig. 234 00:22:44,751 --> 00:22:48,125 God morgon, Michael. Vad du ser risig ut. 235 00:22:48,292 --> 00:22:51,417 Och du ser väldigt slavisk ut, Janine. 236 00:22:52,959 --> 00:22:58,959 Du är bara svartsjuk. Vi ska till gymmet och alla killar kommer att stöta på oss. 237 00:23:03,584 --> 00:23:06,250 Michael vet att han är den ende för mig. 238 00:23:06,459 --> 00:23:07,959 För evigt, älskling. 239 00:23:08,709 --> 00:23:11,959 Förlåt för det där i går. Jag älskar dig. 240 00:23:12,083 --> 00:23:14,709 Så vill jag också ha det. 241 00:23:14,918 --> 00:23:19,834 En man som jag kan kyssa och älska och ge juice. 242 00:23:19,959 --> 00:23:23,834 Du har redan bedragit tre män med deras bröder. 243 00:23:23,959 --> 00:23:26,834 Du har delat ut juice så det räcker. 244 00:23:28,209 --> 00:23:29,959 Kärleksjuice. 245 00:23:30,334 --> 00:23:35,958 Du vet alldeles för mycket om mig...! Jag borde ha nobbat Montel Williams. 246 00:23:35,959 --> 00:23:39,542 Han tycker också att du är knäpp och han har sett en del. 247 00:23:39,959 --> 00:23:42,834 Jag ville ha sällskap! 248 00:23:42,959 --> 00:23:47,292 Alla mina män har övergivit mig känslomässigt! 249 00:23:47,501 --> 00:23:52,834 De gick till jobbet. Du låg med deras arbetslösa bröder. Du är nymfoman. 250 00:23:52,959 --> 00:23:55,876 - Michael! - Lugna ner dig, gumman. 251 00:23:55,959 --> 00:23:59,375 Jag har haft problem med självkänslan sen jag var liten! 252 00:23:59,584 --> 00:24:03,667 Jag hade en kanin som hette Pepper och den övergav mig också! 253 00:24:03,918 --> 00:24:06,459 Till och med kaninen! 254 00:24:12,584 --> 00:24:16,167 Glo inte! Vad är det för fel på mig?! 255 00:24:31,375 --> 00:24:32,918 Vad sa du? 256 00:24:32,959 --> 00:24:35,667 Hon har så många problem, varför är du så elak? 257 00:24:37,209 --> 00:24:39,959 Jag vet inte. 258 00:24:41,751 --> 00:24:43,375 Jag måste gå. 259 00:24:47,292 --> 00:24:52,167 Duktig robodog. - Och han kan skälla på flera språk. 260 00:24:52,375 --> 00:24:57,000 - Vad häftigt. - Mycket häftigare än er dumma hund. 261 00:24:57,209 --> 00:25:02,083 - Har du sett Kevins nya robothund? - Ja, jättefin. 262 00:25:02,292 --> 00:25:05,959 "Jättefin"?! Den är värd mer än din bil! 263 00:25:07,918 --> 00:25:11,042 Inte nu längre. 264 00:25:17,959 --> 00:25:24,542 Är det här nån dokusåpa? Är du programledare? 265 00:25:24,751 --> 00:25:27,083 Var är kamerorna? 266 00:25:27,292 --> 00:25:32,042 Alla spelar med. Sundance var också väldigt duktig. 267 00:25:33,125 --> 00:25:37,459 Skratta ni bara! Jag är helkorkad! 268 00:25:37,959 --> 00:25:40,042 Donna, du ska få! 269 00:25:40,250 --> 00:25:41,959 Snabbspola. 270 00:25:43,709 --> 00:25:45,501 Ingen skrattar åt dig. 271 00:25:45,709 --> 00:25:51,042 Du ville ha en universalfjärrkontroll som fjärrstyr ditt universum. 272 00:25:52,125 --> 00:25:55,667 Ja, men vad styr min danstalang? 273 00:26:03,542 --> 00:26:04,792 Morty gillar det också. 274 00:26:06,959 --> 00:26:08,959 Tryck på meny. 275 00:26:09,751 --> 00:26:14,792 - På fjärrkontrollen? - Nej, på restaurangmenyn... Ja! 276 00:26:20,626 --> 00:26:21,959 Var är jag? 277 00:26:28,834 --> 00:26:31,834 - Vad har jag här? - Ett mynt. 278 00:26:31,959 --> 00:26:34,501 Hostmedicinen börjar verka igen. 279 00:26:34,709 --> 00:26:37,958 - En pojke! - Kan han använda den? 280 00:26:37,959 --> 00:26:41,959 - Vad är det här? - Ditt liv. 281 00:26:42,959 --> 00:26:47,209 - Har mitt liv ett kommentatorspår? - Massor av skoj. 282 00:26:47,459 --> 00:26:50,167 Tryck. 283 00:26:51,626 --> 00:26:54,000 Det här är i tisdags. 284 00:26:54,209 --> 00:26:58,292 Michael väntade ivrigt på sin lunch. 285 00:26:58,501 --> 00:27:02,918 - Är det James Earl Jones? - Han anlitas ofta som berättarröst. 286 00:27:02,959 --> 00:27:05,375 Men han blev snart bestört. 287 00:27:05,584 --> 00:27:10,167 Alice hade köpt en cheeseburgare i stället för en hamburgare. 288 00:27:10,375 --> 00:27:13,918 - Jag sa faktiskt hamburgare. - Så gör hon jämt. 289 00:27:13,959 --> 00:27:18,083 Michael tänkte be Alice ta bort osten men ändrade sig. 290 00:27:18,292 --> 00:27:23,709 Han var rädd att hon skulle spotta i hamburgaren eller något värre. 291 00:27:23,918 --> 00:27:29,876 Ett klokt beslut, för det var precis vad Alice hade tänkt göra. 292 00:27:31,083 --> 00:27:35,918 - Är det sant...?! - Lömskt. 293 00:27:39,459 --> 00:27:41,626 Vad finns det mer? 294 00:27:43,042 --> 00:27:45,667 - "Hur allt började"? - Tryck. 295 00:27:46,667 --> 00:27:49,667 Psykedeliskt. Var är vi nånstans? 296 00:27:51,042 --> 00:27:53,083 Är det porrfilm? 297 00:27:53,292 --> 00:27:59,834 - Är det mina föräldrar...?! - De gör dig, som kaniner. 298 00:27:59,959 --> 00:28:02,792 - Ja, där! - Smiska mig! 299 00:28:02,959 --> 00:28:06,083 - Byt kanal! - Hur gör man?! 300 00:28:07,375 --> 00:28:12,042 Jag ser inget! Vad hände? 301 00:28:12,250 --> 00:28:16,792 Golvet är alldeles mjukt och halt. Det är skönt mot fötterna. 302 00:28:16,959 --> 00:28:22,958 Du snabbspolade. Det här är nån gång efter att du blev till. 303 00:28:22,959 --> 00:28:25,375 Bra, mrs Newman. 304 00:28:25,626 --> 00:28:28,751 Nej! Är vi i mammas slida?! 305 00:28:28,959 --> 00:28:31,626 Krysta. 306 00:28:31,792 --> 00:28:34,667 - Det blev en flicka! - En flicka! 307 00:28:34,876 --> 00:28:37,918 En flicka. Tack! 308 00:28:37,959 --> 00:28:40,501 Förlåt, det kan vara en pojke. 309 00:28:40,709 --> 00:28:43,959 - Vadå "kan vara"? - Det kan vara en penis. 310 00:28:44,083 --> 00:28:46,792 Det är en penis, min penis! 311 00:28:46,959 --> 00:28:51,167 Får jag se? Kom närmare. 312 00:28:51,709 --> 00:28:55,375 En liten schmeckel. Vi har fått en pojke! 313 00:28:55,626 --> 00:29:02,959 Din mamma måste ha extremt bra syn för jag såg då ingenting. 314 00:29:03,167 --> 00:29:04,459 Ha ha ha... Nu byter vi. 315 00:29:06,751 --> 00:29:14,083 Jag kan alltså återuppleva vilken del av mitt liv jag vill. Otroligt. 316 00:29:15,250 --> 00:29:18,751 Vad hände nu? Vad gjorde jag? 317 00:29:18,959 --> 00:29:20,959 Hur får jag tillbaka dig? 318 00:29:22,250 --> 00:29:24,209 Lurad. 319 00:29:24,417 --> 00:29:26,000 Är det inte läskigt nog? 320 00:29:26,209 --> 00:29:30,959 Det är enkelt: Tänk på en tid och plats, tryck på rewind, så kommer du dit. 321 00:29:31,959 --> 00:29:34,542 Tid och plats... 322 00:29:40,250 --> 00:29:43,375 Herregud, Lake Winnipesaukee...! 323 00:29:43,876 --> 00:29:47,959 Där är jag! 324 00:29:51,250 --> 00:29:53,250 Snyggt! 325 00:29:53,459 --> 00:29:59,584 Michael! Maten är snart klar! Bjud dina vänner om du vill. 326 00:30:00,083 --> 00:30:03,626 Vill ni äta med mig? 327 00:30:03,834 --> 00:30:10,959 Vi kan titta på teve hos oss. 328 00:30:11,584 --> 00:30:13,959 Förödmjukande. 329 00:30:15,792 --> 00:30:19,792 Varför kan inte vi ha husbil som alla andra? 330 00:30:19,959 --> 00:30:21,626 Skulle det vara att campa? 331 00:30:21,834 --> 00:30:24,584 Man kommer inte nära naturen i en plåtburk. 332 00:30:24,792 --> 00:30:28,209 Och det är mycket roligare att hålla varandra varma. 333 00:30:28,834 --> 00:30:30,375 Absolut. 334 00:30:39,459 --> 00:30:42,209 - Inga kakor än! - Jag är hungrig. 335 00:30:42,417 --> 00:30:47,959 Jag med. Vet du hur hungrig jag är? Jag skulle kunna äta upp den här. 336 00:30:48,000 --> 00:30:50,626 Det var första gången. 337 00:30:57,000 --> 00:30:58,792 Hur gjorde han? 338 00:30:58,959 --> 00:31:04,334 Det är trollerimynt som man kan köpa, men det låtsades jag inte veta. 339 00:31:04,542 --> 00:31:09,167 Vad snällt av dig... Nu måste jag jobba, tryck på play. 340 00:31:17,167 --> 00:31:20,918 Det är ingen leksak, använd den försiktigt. 341 00:31:20,959 --> 00:31:27,250 - Vem är du? - Det vet du. 342 00:31:28,250 --> 00:31:32,083 - Morty? - Om du undrar över nåt... 343 00:31:32,792 --> 00:31:34,334 ...kan du ringa. 344 00:31:42,834 --> 00:31:47,667 Nej, Linda, priset för vackraste fötter går till Stacy. 345 00:31:47,876 --> 00:31:49,334 Du hade sökt mig. 346 00:31:49,542 --> 00:31:56,167 Jag åker till Hamptons och litar på dig. Hotellprojektet är mycket viktigt. 347 00:31:56,334 --> 00:32:00,334 Om du går i land med det så blir du delägare. 348 00:32:03,876 --> 00:32:09,083 - Tack. - Men skiter det sig får du sortera post! 349 00:32:11,792 --> 00:32:16,626 Denise har ringt, hon måste in på avgiftning och kan inte följa med. 350 00:32:16,876 --> 00:32:18,959 Ska jag fira 4 juli ensam? 351 00:32:19,375 --> 00:32:24,959 Vill du ha kvinnligt sällskap i helgen så har min fru en väninna: Janine. 352 00:32:26,334 --> 00:32:29,626 Säger du det...? Hur är hon? 353 00:32:30,250 --> 00:32:34,959 Hon kommer att sluka dig med hull och hår. 354 00:32:37,083 --> 00:32:41,000 Ursäkta att jag stör, men det här brådskar. 355 00:32:41,250 --> 00:32:42,876 Får jag gå på toaletten? 356 00:32:42,959 --> 00:32:44,959 Ja! 357 00:32:56,167 --> 00:32:59,250 Fan, vad dålig du är! 358 00:32:59,417 --> 00:33:03,626 - Det är jag inte alls. - Övar ni på att ta lyra? 359 00:33:03,834 --> 00:33:09,626 Vi övar på att tappa bollen - Ben missar hela tiden. 360 00:33:23,501 --> 00:33:25,834 Du är inte mycket bättre själv! 361 00:33:26,000 --> 00:33:28,667 - Du är toppenbra. - Du med. 362 00:33:29,334 --> 00:33:31,959 Mamma! 363 00:33:32,709 --> 00:33:37,959 Hon borde blivit bortröstad, men vilken snygg Kate Spade-väska hon hade...! 364 00:33:38,083 --> 00:33:43,501 Vänta, nu kommer din son. - Jag har bjudit dina föräldrar på middag. 365 00:33:43,709 --> 00:33:45,000 Vad trevligt...! 366 00:33:45,209 --> 00:33:47,709 Det kan väl bli roligt för dem? 367 00:33:49,417 --> 00:33:53,876 Jättebra. Då ses vi sen. 368 00:33:53,959 --> 00:34:00,167 - En liten släktmiddag dör du inte av. - Jag har en hel modell att bygga. 369 00:34:06,959 --> 00:34:08,959 Säg hej till pappa nu. 370 00:34:11,959 --> 00:34:17,959 Jag vägrar ha det så här hela kvällen och det tänker jag slippa också. 371 00:34:23,959 --> 00:34:28,792 Häftigt, jag kan hoppa över kapitel. 372 00:34:34,542 --> 00:34:35,959 Vilken familj. 373 00:34:37,584 --> 00:34:41,334 Nu hoppar vi över middan. Nästa. 374 00:34:41,542 --> 00:34:42,959 Nästa. 375 00:34:43,083 --> 00:34:46,167 Alla har ätit klart utom du. Skynda på. 376 00:34:48,167 --> 00:34:50,709 Sluta med det där. 377 00:34:50,918 --> 00:34:54,792 Pappas mynttrick, det längtar jag efter att slippa se. 378 00:34:56,709 --> 00:35:02,876 Äntligen ensam i källaren. Ska jag jobba nu och bli delägare? Skulle tro det. 379 00:35:04,417 --> 00:35:06,250 Då så... 380 00:35:07,000 --> 00:35:12,375 Michael! Vi vill inte störa. Vi går nu, tack för en underbar kväll. 381 00:35:12,584 --> 00:35:16,375 Visst har ni haft det trevligt, tillsammans med mig... 382 00:35:16,959 --> 00:35:18,501 - Natti natti. - Kram. 383 00:35:18,959 --> 00:35:23,042 Min schmeckel är större nu, bara så att ni vet. 384 00:35:23,250 --> 00:35:25,834 Mindre kunde den ju inte bli. 385 00:35:26,542 --> 00:35:30,959 Den såg ut som en liten mintpastill. 386 00:35:31,042 --> 00:35:34,167 Passa dig...! 387 00:35:35,375 --> 00:35:38,959 - Hej då! - Sov gott, gumman. 388 00:35:41,501 --> 00:35:45,584 - Middan var lyckad. - Det var väl inte så farligt? 389 00:35:45,792 --> 00:35:47,667 Jag hade riktigt roligt. 390 00:35:47,876 --> 00:35:51,167 Passar du barnen medan jag städar upp? 391 00:35:51,375 --> 00:35:53,959 Jag har jättemycket att göra. 392 00:35:54,167 --> 00:35:58,250 Jaså, det har du! Jag ska berätta spök- historier, leka levande charader, diska- 393 00:35:58,501 --> 00:36:03,083 - och sy fast huvudet på Sundances anka, och laga stjärten också. 394 00:36:03,292 --> 00:36:07,958 Duktig hund. - Jag önskar att jag hann göra allt det där. 395 00:36:07,959 --> 00:36:11,709 Lägg av nu. Du är väl vuxen och kan bestämma själv. 396 00:36:11,918 --> 00:36:18,876 Det gäller tio minuter - inte hela dan! Jag är trött på att bråka om det här! 397 00:36:26,626 --> 00:36:29,334 Jag hoppade över hela grälet...! 398 00:36:32,334 --> 00:36:33,959 Älskling... 399 00:36:35,292 --> 00:36:37,709 - Jag kan inte somna. - Inte? 400 00:36:37,918 --> 00:36:42,876 - Jag vill inte att vi grälar jämt. - Var inte ledsen. 401 00:36:42,959 --> 00:36:46,334 - Jag var dum. - Ja, det är du. 402 00:36:46,584 --> 00:36:48,042 - Jag älskar dig. - Och jag dig. 403 00:36:49,209 --> 00:36:51,250 Du luktar så gott. 404 00:36:53,918 --> 00:36:58,125 - Sluta, barnen kan höra oss...! - Nej då. 405 00:36:58,959 --> 00:37:01,959 Okej, men då får förspelet vara tyst. 406 00:37:02,167 --> 00:37:04,834 Jag måste jobba, kan vi inte skippa det? 407 00:37:04,959 --> 00:37:06,417 Nej, det kan vi inte...! 408 00:37:06,959 --> 00:37:10,751 Jag har inga nya knep, det är samma som alltid. 409 00:37:10,959 --> 00:37:18,792 - Du kan väl tänka på förra gången. - Jag gillar dina gamla knep. 410 00:37:19,042 --> 00:37:21,042 Du får vara Sundance, så är jag ankan. 411 00:37:21,209 --> 00:37:28,167 - Men först måste du massera mig. - Det är det bästa jag vet...! 412 00:37:33,167 --> 00:37:35,792 Jag masserar för fullt. 413 00:37:37,918 --> 00:37:40,959 Åh, vad skönt. 414 00:37:52,417 --> 00:37:55,834 - Gick det? - För dig, ja. 415 00:37:57,209 --> 00:38:02,626 - Jag ville inte att det skulle gå så fort. - Det är du inte ensam om. 416 00:38:02,959 --> 00:38:07,125 - Nästa gång är det din tur. - Bussigt. 417 00:38:08,042 --> 00:38:10,167 Du glömmer väl inte i morgon? 418 00:38:11,918 --> 00:38:13,501 Vad menar du? 419 00:38:13,751 --> 00:38:18,667 Du sa att vi kunde äta lunch och köpa en födelsedagspresent till din pappa. 420 00:38:21,501 --> 00:38:26,959 Pappas present... Visst, det sa jag så då gör vi det. 421 00:38:27,918 --> 00:38:32,250 Vill du ha mer massage...? Nu måste jag jobba. 422 00:38:33,751 --> 00:38:38,501 Morty, det är Michael Newman. Har du tid att prata lite? 423 00:38:40,209 --> 00:38:42,959 Vänta, det knackar på dörren. 424 00:38:45,918 --> 00:38:46,959 Hej, Michael! 425 00:38:47,000 --> 00:38:51,125 - Var kom du ifrån? - Det vill du inte veta. 426 00:38:53,792 --> 00:38:56,000 - Kan vi gå en sväng? - Visst. 427 00:38:57,876 --> 00:39:02,584 Det är enkelt. Du måste ha gått för autopilot. 428 00:39:02,834 --> 00:39:08,959 Det händer när man snabbspolar. Jag ska visa... 429 00:39:12,876 --> 00:39:15,918 Där går du för autopilot. 430 00:39:15,959 --> 00:39:18,584 Du är där, men inte närvarande. 431 00:39:18,834 --> 00:39:23,918 Fjärrkontrollen låter hjärnan ha roligt medan kroppen sitter och har tråkigt. 432 00:39:23,959 --> 00:39:26,959 I morrn äter vi lunch och köper en present till din pappa. 433 00:39:27,209 --> 00:39:28,958 Bra idé. 434 00:39:28,959 --> 00:39:33,375 Då sa hon det. Jag kan snacka medan jag går på autopilot. 435 00:39:33,584 --> 00:39:38,709 Fast du har ju inget kul att säga. Alla gör så ibland. 436 00:39:38,918 --> 00:39:44,209 Skillnaden är att du kan bestämma när du vill göra det. 437 00:39:44,375 --> 00:39:50,375 - Den är helt fantastisk. - Du, förresten... Din fru är ljuvlig. 438 00:39:50,584 --> 00:39:55,125 - Ja, visst är hon? - Fulländat ansikte, vrålsexig kropp. 439 00:39:56,501 --> 00:39:58,209 Mår du bra? 440 00:39:58,959 --> 00:40:01,209 - Otroligt. - Vadå? 441 00:40:01,375 --> 00:40:05,250 - Att hon föll för en slusk som du. - Slusk? 442 00:40:05,459 --> 00:40:08,375 Jag tycker att jag är riktigt snygg. 443 00:40:10,042 --> 00:40:13,292 Vill du se vilken hingst jag har varit? 444 00:40:13,501 --> 00:40:18,584 Då tittar vi på några tjejer jag hade innan jag träffade Donna. 445 00:40:24,375 --> 00:40:28,083 GAMLA TJEJER Första träffen 446 00:40:28,292 --> 00:40:30,375 Är det en tjej eller kille? 447 00:40:30,584 --> 00:40:32,542 Tjej. 448 00:40:32,751 --> 00:40:35,375 GAMLA TJEJER På fyllan 449 00:40:35,959 --> 00:40:37,918 Är det Animal Planet? 450 00:40:39,584 --> 00:40:41,959 Stäng av. 451 00:40:44,125 --> 00:40:49,959 Ibland är det bättre att bara bevara vissa minnen i huvudet. 452 00:40:50,209 --> 00:40:56,209 Jag har märkt det. Tack ska du ha. 453 00:41:04,667 --> 00:41:08,042 Jag håller på att bli sjuk. Spola fram till jag blivit frisk. 454 00:41:09,667 --> 00:41:12,959 Vakna, du kommer för sent till jobbet. 455 00:41:13,667 --> 00:41:16,834 Va? Är det redan måndag? 456 00:41:25,959 --> 00:41:29,958 Inget snor...?! Har jag hoppat över hela förkylningen? 457 00:41:29,959 --> 00:41:32,626 Tack snälla! Du är underbar! 458 00:41:32,834 --> 00:41:36,459 Hej då, värktablett! Men har jag jobbat? 459 00:41:38,959 --> 00:41:40,667 Tydligen...! 460 00:41:41,042 --> 00:41:44,667 - Varmvattnet är slut. - Jag måste duscha. 461 00:41:44,918 --> 00:41:47,209 Då får du väl duscha kallt. 462 00:41:48,125 --> 00:41:50,542 Det ordnar sig. 463 00:41:57,167 --> 00:41:59,125 Kolla bara! 464 00:41:59,334 --> 00:42:05,375 Jag är nyduschad, påklädd och sexig - härligt...! 465 00:42:05,959 --> 00:42:08,375 Har du rökt crack? 466 00:42:08,959 --> 00:42:11,959 Titta på teve nu och ha så kul med mamma. 467 00:42:15,042 --> 00:42:18,125 Kakmonster, precis som farsan. 468 00:42:18,375 --> 00:42:22,751 Pappa... Måste du jobba sent i kväll igen? 469 00:42:23,501 --> 00:42:26,959 - Ja, tyvärr. - Kan vi hjälpa till med nåt? 470 00:42:27,751 --> 00:42:31,000 Jag ska bli delägare snart och behöver nya ritningar- 471 00:42:31,209 --> 00:42:35,667 - så ni kan väl rita lite häftiga förslag åt mig... Jättebra. 472 00:42:35,876 --> 00:42:38,876 - Jag tar papper. - Jag tar kritorna. 473 00:42:44,542 --> 00:42:46,959 Sluta snacka och jobba i stället! 474 00:43:06,834 --> 00:43:10,000 Jättebra...! 475 00:43:10,209 --> 00:43:13,959 Köer, köer - inga fler köer. 476 00:43:16,209 --> 00:43:17,959 Vänta lite! 477 00:43:20,834 --> 00:43:26,959 Så där, ja! 478 00:43:29,751 --> 00:43:32,959 Du ser lite blek ut... 479 00:43:36,959 --> 00:43:42,209 Och nu är du alldeles gul. Det är skörbjugg, kapten. 480 00:43:44,959 --> 00:43:49,626 Gör inte Hulken arg. Han är inte rolig när han blir arg. 481 00:44:00,459 --> 00:44:01,709 Barney. 482 00:44:09,959 --> 00:44:16,083 Nu ska du bli läckert solbränd... 483 00:44:16,292 --> 00:44:22,000 Julio Iglesias...! Stiligt. 484 00:44:23,000 --> 00:44:27,083 - Vad snygg ni är, mr Newman. - Tycker du? Tack. 485 00:44:27,292 --> 00:44:32,792 - Klar? - Är jag klar? Det tror jag nog. 486 00:44:33,209 --> 00:44:38,959 - Imponerande. - Ja, floden i lobbyn... Rätt bra. 487 00:44:39,584 --> 00:44:41,417 Hur har du hunnit bli solbränd? 488 00:44:42,959 --> 00:44:45,959 - Jag hinner allt. - Allt. 489 00:44:46,542 --> 00:44:50,709 I dag ska vi tala om sexuella trakasserier. 490 00:44:51,959 --> 00:44:54,083 "Alla kan råka ut för sexuella trakasserier." 491 00:44:54,292 --> 00:44:58,918 "Arbetare, tjänstemän, kvinnor, män..." 492 00:44:58,959 --> 00:45:01,375 Till och med kontorshoran. 493 00:45:01,626 --> 00:45:05,459 Men jag nämner inga namn... Stacy. 494 00:45:08,959 --> 00:45:13,000 Sexuella trakasserier kan ta sig många olika uttryck. 495 00:45:14,501 --> 00:45:17,959 Det som är festligt för vissa kan vara stötande för andra. 496 00:45:18,709 --> 00:45:22,501 Jag ska ge er ett exempel ur mitt eget liv. 497 00:45:24,083 --> 00:45:27,792 Jag sa: "Högre lön? Visa ditt kön." 498 00:45:27,959 --> 00:45:30,626 Det var sexuella trakasserier. 499 00:45:31,292 --> 00:45:34,918 Festliga sexuella trakasserier! 500 00:45:39,751 --> 00:45:44,542 Men det finns även homosexuella trakasserier. 501 00:45:44,751 --> 00:45:49,959 Det är när en kille säger nåt fräckt till en annan kille. 502 00:46:21,083 --> 00:46:26,959 Jag vet inte vad ni amerikaner anser, men för mig är det tveklöst så- 503 00:46:27,083 --> 00:46:29,959 -att Ichiro är överlägset bäst. 504 00:46:30,167 --> 00:46:35,792 Han är helt otrolig, men Matsui går inte heller av för hackor. 505 00:46:35,959 --> 00:46:39,626 Vi kan beställa både Ichiro och Matsui. 506 00:46:40,959 --> 00:46:42,876 Jag äter allt. 507 00:46:42,959 --> 00:46:46,417 - Ursäkta oss ett ögonblick. - Självklart, mr Watsuhita. 508 00:46:46,626 --> 00:46:48,792 Vi ses snart. 509 00:46:48,959 --> 00:46:52,959 Ichiro och Matsui är basebollspelare. Du förolämpade deras nationalhjältar. 510 00:46:53,083 --> 00:46:57,709 Nu går jag på toa och tar livet av mig. 511 00:47:13,959 --> 00:47:17,459 De är så tråkiga att jag skulle kunna hugga av mig kuken. 512 00:47:18,792 --> 00:47:23,334 Och hotellet sen! Han måste ha sett nån dålig dokumentär om asiatisk arkitektur. 513 00:47:23,542 --> 00:47:27,501 En flod i lobbyn?! Vi ska ha fler rum så vi kan öka vinsten. 514 00:47:27,709 --> 00:47:33,958 Ät så fort ni kan, sen drar vi och sänker Jell-O-shots i deras kulturella högborg: 515 00:47:33,959 --> 00:47:36,918 TGI Friday's! 516 00:47:40,334 --> 00:47:44,083 - Rädda oss...! - Lita på mig. 517 00:47:45,459 --> 00:47:49,334 Jag har tagit en titt på förslaget- 518 00:47:49,542 --> 00:47:53,167 - och nu när vi träffats inser jag att det inte passar er. 519 00:47:53,334 --> 00:47:59,792 Vi river det och börjar om från början. En flod i lobbyn - helkorkad idé. 520 00:47:59,959 --> 00:48:06,000 Vi håller det enkelt så att vi kan öka intäkterna i stället - det är ju målet. 521 00:48:06,250 --> 00:48:09,584 Bara ni anlitar oss och litar på oss så kan vi dra härifrån- 522 00:48:09,792 --> 00:48:15,959 - gå till TGI Friday's och sänka Jell-O-shots tills han spyr. 523 00:48:17,792 --> 00:48:18,959 Ja, för fan! 524 00:48:22,542 --> 00:48:24,250 Så ska det låta! 525 00:48:30,626 --> 00:48:36,250 Kungen är hemma! 526 00:48:37,375 --> 00:48:41,417 Hur kan ni sova när jag har presenter åt er? 527 00:48:41,626 --> 00:48:43,000 - Har du? - Vadå? 528 00:48:43,250 --> 00:48:47,375 Det får ni komma ner och ta reda på! 529 00:48:48,334 --> 00:48:50,250 Jag kommer! 530 00:48:50,417 --> 00:48:54,375 Älskling, kom ner du också! 531 00:48:57,959 --> 00:48:59,959 Varsågoda! 532 00:49:00,959 --> 00:49:06,167 Den måste ha kostat en miljon! 533 00:49:06,375 --> 00:49:12,250 Småpengar! Ni ska ha det allra bästa och det kommer ni att få nu! 534 00:49:12,459 --> 00:49:16,000 - Vad är det här? - Hallå där. - Vill ni provcykla? 535 00:49:16,209 --> 00:49:20,834 Ut och cykla! Väck O'Doyles och visa vad ni fått! 536 00:49:24,709 --> 00:49:30,834 - Vi har de finaste cyklarna i hela stan! - Kevin kommer att skita på sig! 537 00:49:30,959 --> 00:49:34,334 Tro inte att jag glömt min vackra fru. 538 00:49:34,501 --> 00:49:38,375 Det är ingen cykel eller cowboyhatt men jag hoppas du gillar den. 539 00:49:38,792 --> 00:49:42,000 - Åh, vad fin! - Jag hörde vad du sa till mamma. 540 00:49:42,209 --> 00:49:47,959 Den klär dig! Och jag firar med cigarr. 541 00:49:48,000 --> 00:49:54,083 - Vad är det vi firar? - Vi är friska, vi har underbara barn... 542 00:49:54,334 --> 00:50:00,209 - ...jag har blivit delägare... - Det är inte sant! Grattis! 543 00:50:00,417 --> 00:50:06,083 Jag visste du skulle bli glad! Jag älskar dig! Jag tog hem Watsuhita-kontraktet. 544 00:50:06,334 --> 00:50:10,000 Jag visste att det skulle bli en bra dag, de spelade vår låt på radion i morse. 545 00:50:10,792 --> 00:50:11,959 Har vi en låt? 546 00:50:12,334 --> 00:50:16,959 Älskling...! Låten till vår första kyss. 547 00:50:18,959 --> 00:50:20,959 Nu skojar du, va? 548 00:50:22,667 --> 00:50:27,709 Klart jag vet vilken vår låt är. Det är... 549 00:50:27,959 --> 00:50:30,083 Vilken var det? 550 00:50:32,083 --> 00:50:34,042 Det här stället minns jag. 551 00:50:34,250 --> 00:50:40,083 Jösses...! Wolverines töntiga kusin. 552 00:50:40,959 --> 00:50:45,959 Men du är så vacker...! Vad ser du i honom? 553 00:50:46,042 --> 00:50:48,459 DAGS FÖR FÖRSTA KYSSEN? 554 00:50:48,667 --> 00:50:52,501 Lapparna, ja...! Tjusigt. 555 00:50:54,959 --> 00:50:58,042 Älskar du mig i morrn bitti då? 556 00:51:01,584 --> 00:51:05,542 - Hur ska det gå? - Vad ska du svara? 557 00:51:08,792 --> 00:51:12,167 Svara rätt nu. 558 00:51:15,584 --> 00:51:18,125 FÖR EVIGT, ÄLSKLING 559 00:51:19,751 --> 00:51:24,334 Nu tänker hon: "Aldrig att jag kysser det där skägget, det rivs säkert." 560 00:51:24,959 --> 00:51:26,959 Eller... 561 00:51:39,042 --> 00:51:43,501 Donna! Donna, herregud...! 562 00:51:44,167 --> 00:51:49,918 - Vad kåt jag blir...! - Inte jag, fort härifrån. 563 00:51:51,959 --> 00:51:56,667 De spelade "Linger" med Cranberries när vi kysstes första gången- 564 00:51:56,876 --> 00:52:00,334 -och du var så vacker i din rosa tröja. 565 00:52:00,542 --> 00:52:06,876 - Minns du vad jag hade på mig? - Janines läskiga utstyrsel också. 566 00:52:10,250 --> 00:52:11,959 Jag älskar dig. 567 00:52:12,042 --> 00:52:14,959 Och jag dig, älskling. 568 00:52:28,125 --> 00:52:30,501 Varsågod, Michael. 569 00:52:31,834 --> 00:52:36,958 Stjärnarkitekten! Grattis. Slå dig ner. 570 00:52:36,959 --> 00:52:41,959 Jag är lite trött. Vi var uppe sent och firade i går. 571 00:52:42,167 --> 00:52:46,417 Du var verkligen lysande i går. 572 00:52:46,626 --> 00:52:48,958 Nu återstår bara ritningarna. 573 00:52:48,959 --> 00:52:53,667 Om Watsuhita ger klartecken så har jag en ny delägare. 574 00:52:56,667 --> 00:52:58,501 Är jag inte redan det? 575 00:52:59,042 --> 00:53:05,959 Sakta i backarna. När du har tagit hem kontraktet blir du delägare - inte nu. 576 00:53:06,125 --> 00:53:10,958 Jag har sagt det till min fru. Jag har handlat för pengar jag inte har. 577 00:53:10,959 --> 00:53:13,959 Det kommer att ta flera månader...! 578 00:53:14,626 --> 00:53:16,709 Då får du sätta fart. 579 00:53:23,959 --> 00:53:25,959 Vilken huvudvärk jag fick! 580 00:53:27,667 --> 00:53:30,751 - Har jag blivit påkörd? - Inte vad jag vet. 581 00:53:30,959 --> 00:53:35,125 Jag träffade din kompis Janine i helgen. 582 00:53:35,334 --> 00:53:39,334 Hoppas hon knullar med din brorsa nu, din korkade knäppskalle. 583 00:53:49,125 --> 00:53:54,959 Lite till... 584 00:53:56,959 --> 00:54:02,959 Ju förr du kommer igång med... jobbet desto fortare blir du... delägare. 585 00:54:03,042 --> 00:54:05,542 - Det smakar skit...! - Gör det? 586 00:54:06,167 --> 00:54:11,834 Stacy! Har du lagt skit i min mat...?! 587 00:54:12,959 --> 00:54:17,042 Nu går jag. 588 00:54:22,959 --> 00:54:27,334 Har du tänkt på konsekvenserna om du gör det du tänkt göra? 589 00:54:27,959 --> 00:54:30,209 Ja. Borde jag inte göra det? 590 00:54:30,417 --> 00:54:34,209 Det är ditt liv. Vad du gör med fjärr- kontrollen bestämmer du själv. 591 00:54:34,417 --> 00:54:38,667 Jag vet, det är bara ett par månader. 592 00:54:38,834 --> 00:54:43,209 Vad missar jag om jag snabbspolar - trettio gräl och en hårklippning? 593 00:54:43,834 --> 00:54:45,584 Tänk på pysslingen. 594 00:54:46,584 --> 00:54:49,334 I flingreklamen. 595 00:54:50,834 --> 00:54:53,958 "Förtrollande goda." 596 00:54:53,959 --> 00:54:57,792 Ständigt på jakt efter guldet i slutet av regnbågen- 597 00:54:57,959 --> 00:55:01,792 -men när han väl kommer fram... 598 00:55:03,125 --> 00:55:05,459 ...så är det bara cornflakes. 599 00:55:11,876 --> 00:55:17,959 - Förstår du inte metaforen? - Jag ska inte...! 600 00:55:34,250 --> 00:55:35,958 Pappa... 601 00:55:35,959 --> 00:55:39,459 - Vi har några ritningar åt dig. - Inte nu. 602 00:55:39,667 --> 00:55:44,375 - Du kanske kan bli färdig snabbare. - Okej, jag tittar väl på dem. 603 00:55:44,959 --> 00:55:50,626 Taket är för högt, hallen är för smal. Trappans placering är obegriplig. 604 00:55:50,834 --> 00:55:53,125 - Vad är rummet gjort av? - Pizza. 605 00:55:53,292 --> 00:55:56,834 - Korkat. - Vad är ditt gjort av? 606 00:55:57,125 --> 00:56:00,959 - Saltgurka! - Var inte barnslig. 607 00:56:01,125 --> 00:56:06,958 Vad är det med dig? Han är sju år, låt honom få göra ett rum av pizza! 608 00:56:06,959 --> 00:56:10,250 Han måste bli vuxen och inse fakta. 609 00:56:10,459 --> 00:56:15,125 Pizzagrabben! Livet handlar inte om att vara kreativ, utan smöra och vara feg- 610 00:56:15,334 --> 00:56:22,209 - och göra chefen rik så man kanske får nåt för det en vacker dag. 611 00:56:22,709 --> 00:56:24,375 Du blev inte delägare. 612 00:56:26,542 --> 00:56:29,334 Vad tråkigt. 613 00:56:29,959 --> 00:56:32,209 Men vi klarar oss. 614 00:56:32,584 --> 00:56:37,584 Det är allt vi gör: klarar oss. Tar det aldrig slut? 615 00:56:53,959 --> 00:56:55,292 Häftig, va? 616 00:56:55,501 --> 00:57:00,918 Två dubbelsängar, stort kök, ångdusch och satellit-TV med surround-ljud. 617 00:57:01,959 --> 00:57:05,626 Varför ska du alltid plåga mig? En vacker dag ska jag ge igen. 618 00:57:05,834 --> 00:57:08,918 Inte visste jag att du rökte cigarr! 619 00:57:08,959 --> 00:57:10,667 Och det är nu. 620 00:57:10,918 --> 00:57:16,042 Nej då, jag tog den ifrån Kevin. Han bolmade som en skorsten. 621 00:57:16,292 --> 00:57:19,626 - Det gjorde jag inte alls! - Det luktar marijuana. 622 00:57:19,834 --> 00:57:23,000 Kevin O'Doyle, nu kommer du hit! 623 00:57:23,209 --> 00:57:24,958 - Jag hatar dig! - Hör du illa?! 624 00:57:24,959 --> 00:57:32,375 - Nu gör du som jag säger! - Pundare är pundhuvuden! 625 00:57:34,626 --> 00:57:39,334 - Vi har inget val. - Jag vill inte lämna tillbaka cykeln! 626 00:57:39,542 --> 00:57:43,626 - Men det måste vi. - Pappa gav oss dem! 627 00:57:43,834 --> 00:57:48,042 Det blev ett missförstånd på jobbet så nu måste vi lämna tillbaka dem. 628 00:57:48,292 --> 00:57:51,584 Jag har berättat för Kevin om min nya cykel. 629 00:57:51,792 --> 00:57:54,542 Vi kan måla om min gamla cykel. 630 00:57:54,751 --> 00:57:58,584 Det är en damcykel, då blir jag retad! 631 00:58:04,709 --> 00:58:08,876 Jag orkar inte mer...! Snabbspola till min befordran. 632 00:58:14,250 --> 00:58:20,959 Skål för Michael Newman, den bäste delägare jag nånsin kunnat drömma om. 633 00:58:21,459 --> 00:58:25,542 Tack ska ni ha. Hela familjen tackar. 634 00:58:25,751 --> 00:58:30,959 Jag ska göra mitt allra bästa, det lovar jag. 635 00:58:34,959 --> 00:58:37,375 - Hur känns det? - Helt otroligt. 636 00:58:37,542 --> 00:58:41,958 Det är dig väl unt, och inte bara för Watsuhita-projektet- 637 00:58:41,959 --> 00:58:47,542 - utan för allt du tagit på dig så att jag kan ägna mig åt kvinnan i mitt liv. 638 00:58:48,083 --> 00:58:53,542 Har ni varit ett par i flera månader? Det är nytt för henne. 639 00:58:55,959 --> 00:59:00,626 De första månaderna var enkla, det var ettårskrisen som var jobbig. 640 00:59:00,834 --> 00:59:04,958 Hennes otillbörliga helg med min bror... 641 00:59:04,959 --> 00:59:09,959 Det satte ju käppar i hjulet, men dr Bergman hjälpte oss. 642 00:59:10,083 --> 00:59:15,459 - Har han kunnat hjälpa dig och Donna? - Dr Bergman... Vad menar du? 643 00:59:15,626 --> 00:59:18,958 Det angår oss inte. 644 00:59:18,959 --> 00:59:24,626 - Nu låter vi Michael njuta av sin stund. - Njut i fulla drag. 645 00:59:25,334 --> 00:59:27,959 Väntade jäveln ett helt år? 646 00:59:29,459 --> 00:59:31,459 Vad har jag missat mer? 647 00:59:31,626 --> 00:59:33,959 Söker ni något? 648 00:59:34,083 --> 00:59:36,959 - Vem är du? - Kirsten, er assistent. 649 00:59:37,125 --> 00:59:38,167 Var är Alice? 650 00:59:38,375 --> 00:59:41,459 Ekonomiavdelningen, hon klarade inte tempot. 651 00:59:45,501 --> 00:59:53,459 Och så heter hon Alan nu. 652 00:59:53,626 --> 00:59:56,959 Och vem fan är dr Bergman? 653 00:59:57,584 --> 01:00:03,626 - Michael försöker inte ens få kontakt. - Jag vill, men jag går för autopilot. 654 01:00:03,834 --> 01:00:06,834 "Jag går för autopilot." Snarare autozombie! 655 01:00:06,959 --> 01:00:08,209 Bra! 656 01:00:09,292 --> 01:00:12,459 - "Bra"...?! - Ta det lugnt nu. 657 01:00:12,626 --> 01:00:15,209 Vi kan väl prata utan honom? 658 01:00:15,459 --> 01:00:18,542 Det går inte, du är ju aldrig hemma! 659 01:00:18,751 --> 01:00:23,000 - Eller så sitter du bara och stirrar! - Det är autopiloten, vad begär du?! 660 01:00:23,209 --> 01:00:25,542 Så här är det. Han tänker svara...! 661 01:00:27,375 --> 01:00:29,959 Jag rörde inte ens fjärrkontrollen! 662 01:00:30,167 --> 01:00:33,959 - Ska du titta på teve medan vi äter? - Snälla! 663 01:00:34,459 --> 01:00:39,209 Samantha, min lilla ängel...! Vad långt hår du har fått. 664 01:00:39,459 --> 01:00:41,542 Och vad stor du har blivit! 665 01:00:41,751 --> 01:00:45,792 Jag ska inte jobba i kväll, vi ser Dragon Tales i stället. 666 01:00:45,959 --> 01:00:49,459 Det är barnprogram, jag vill se CSI. 667 01:00:49,626 --> 01:00:53,834 - CSI! - Det är nu de hittar tantens arm. 668 01:00:53,959 --> 01:00:58,125 Vad är det här? Har jag missat hela barnprogramsperioden? 669 01:01:03,834 --> 01:01:10,876 Vad gör du?! Ge hit den där! Satans smådjävul! 670 01:01:10,959 --> 01:01:15,292 - Skrik inte åt Peanut. - Var är Sundance?! 671 01:01:15,542 --> 01:01:19,918 - Tyst, annars börjar de gråta igen...! - För vadå? Vad har hänt? 672 01:01:22,292 --> 01:01:23,876 Är han död? 673 01:01:32,209 --> 01:01:35,542 Dumbommen med sin mjuka päls... 674 01:01:35,709 --> 01:01:38,918 - Pappa har behärskat sig så länge. - Världens bästa hund! 675 01:01:38,959 --> 01:01:41,626 Nu väller alla känslor fram. 676 01:01:41,834 --> 01:01:45,959 En kväll när ankans huvud hade gått av... 677 01:01:46,083 --> 01:01:51,709 ...juckade han mot mitt ben, då stötte jag bort honom - det ångrar jag nu...! 678 01:01:51,918 --> 01:01:56,042 Vad dum jag var! 679 01:01:56,542 --> 01:02:00,626 Vad sjutton har jag gjort? Jag älskar dig. 680 01:02:00,959 --> 01:02:05,959 Älskar du mig? 681 01:02:06,959 --> 01:02:10,626 Det har varit så... Jag vet inte längre. 682 01:02:10,792 --> 01:02:14,626 Jag ska ändra mig... bättra mig, jag lovar. 683 01:02:14,792 --> 01:02:16,250 Lämna mig inte. 684 01:02:16,459 --> 01:02:21,334 Jag ska sluta jobba jämt och vara med dig, bara du stannar. 685 01:02:21,542 --> 01:02:25,501 Det tog inte lång tid för ankan att komma över Sundance...! 686 01:02:26,083 --> 01:02:29,958 Det kanske är avvikande men jag tänder på det. 687 01:02:29,959 --> 01:02:32,501 Då kan vi väl passa på... 688 01:02:47,626 --> 01:02:52,751 Det var inte mitt fel! 689 01:02:52,959 --> 01:02:58,959 - Jag kom inte ens åt knappen...! - Verkligen inte. 690 01:03:05,459 --> 01:03:07,792 - Vad har du för dig? - Ingenting! 691 01:03:08,209 --> 01:03:15,792 Jag dödade en mus! Nu är den död, men den hann slå sönder bordet! 692 01:03:16,459 --> 01:03:20,083 - Hur kom du in? - Jag kände på mig att du ville ses. 693 01:03:20,250 --> 01:03:24,959 Jag blir tokig, den måste vara trasig, den snabbspolar av sig själv...! 694 01:03:25,083 --> 01:03:31,167 Det är inget fel på den. Med hjälp av minnet gör den som du valt tidigare. 695 01:03:31,375 --> 01:03:33,209 Minns den saker om mig...?! 696 01:03:33,417 --> 01:03:37,000 Den är mycket avancerad, som TiVo. 697 01:03:37,584 --> 01:03:39,209 Me-Vo. 698 01:03:39,417 --> 01:03:44,250 Jag snabbspolade förbi sex en gång, jag vill inte hoppa över allt! Det är skönt! 699 01:03:44,459 --> 01:03:50,459 Du snabbspolade faktiskt förbi ett helt år, det är mycket sex...! 700 01:03:50,709 --> 01:03:54,167 Men sammantaget hade det bara varit en halvtimme för dig. 701 01:03:54,375 --> 01:03:58,584 Allt jag har snabbspolat gör den alltså själv nu...?! 702 01:03:58,792 --> 01:04:04,459 Ja. Du slipper duscha, sitta i bilkö, gräla, bli sjuk. 703 01:04:04,667 --> 01:04:11,209 Det här är illa...! Ta tillbaka den, jag vill inte ha den. Tack för allt. 704 01:04:27,959 --> 01:04:29,083 Gör inte så. 705 01:04:32,792 --> 01:04:33,876 Snygg hatt. 706 01:04:39,918 --> 01:04:44,167 Håll dig borta...! Låt mig vara. 707 01:04:44,334 --> 01:04:48,209 Tänker du råna mig, eller är du bara glad? 708 01:04:50,083 --> 01:04:51,959 Då klär jag av mig... 709 01:04:52,167 --> 01:04:56,959 Det tycker jag inte att du ska. Då finns det bara ett ställe den kan dyka upp på. 710 01:04:58,334 --> 01:05:01,959 Nej, det vill jag inte...! 711 01:05:02,167 --> 01:05:06,417 Jag sa ju faktiskt att man inte kan lämna tillbaka den. 712 01:05:07,626 --> 01:05:10,709 - Ta den nu...! - Vi ses. 713 01:05:10,918 --> 01:05:15,876 Sluta... Hur får jag den att sluta snabbspola?! 714 01:05:18,501 --> 01:05:20,959 God morgon, älskling. 715 01:05:21,959 --> 01:05:23,959 - Vill du duscha först? - Ja. 716 01:05:24,083 --> 01:05:30,626 Nej, då börjar den snabbspola och jag vet inte hur länge! 717 01:05:30,876 --> 01:05:33,792 Jag kör Vilda Västern-stilen i dag. 718 01:05:33,959 --> 01:05:39,959 Jag vill verkligen förklara det här, men då kan vi börja gräla, sen är det kört. 719 01:05:40,125 --> 01:05:44,958 Det är ett problem. Jag försökte bli av med det och fick det nästan i häcken. 720 01:05:44,959 --> 01:05:48,959 - Nu går jag till jobbet och löser allt. - I morgonrocken? 721 01:05:49,083 --> 01:05:52,959 Älskling, vi får inte börja gräla. Du har rätt, jag har fel - jämt. 722 01:05:53,125 --> 01:05:56,876 Vill du ha en kyss...? Nej, förresten. 723 01:05:56,959 --> 01:06:02,334 Det kan leda till mer och vips så är du besviken och jag flinar som ett fån. 724 01:06:02,501 --> 01:06:07,667 Jag vill vara med dig hela livet, därför måste jag gå nu. Ha det bra! 725 01:06:07,876 --> 01:06:12,334 Än en gång lämnade Michael Donna i sängen, förvirrad och otillfredsställd. 726 01:06:12,501 --> 01:06:17,209 - Håll mun, James Earl Jones! - Hålla mun kan du göra själv! 727 01:07:09,959 --> 01:07:11,959 Michael! 728 01:07:12,167 --> 01:07:13,959 Mr Ammer är här! 729 01:07:14,751 --> 01:07:18,584 Första dan som delägare och du tänker jobba i morgonrock...?! 730 01:07:18,792 --> 01:07:21,167 Det stämmer. 731 01:07:21,417 --> 01:07:26,042 John, vi måste sluta ödsla energi på rövslickeri- 732 01:07:26,250 --> 01:07:31,125 - och oroa oss över kostymer! Armani, Calvin Klein - vem bryr sig?! 733 01:07:31,334 --> 01:07:34,584 En enda sak är viktigt: jobbet! 734 01:07:36,584 --> 01:07:38,959 Det var det knäppaste jag hört. 735 01:07:40,959 --> 01:07:43,167 Men du har rätt! 736 01:07:46,959 --> 01:07:49,250 Förändra livet. 737 01:07:49,501 --> 01:07:51,959 - Jag känner mig friare. - Behåll brallorna på. 738 01:07:52,918 --> 01:07:54,959 Sexuella trakasserier. 739 01:07:55,667 --> 01:08:02,876 Apropå att förändra sitt liv, så är det nåt, eller snarare nån, jag vill tala om. 740 01:08:04,375 --> 01:08:06,209 - Janine. - Allt väl? 741 01:08:06,417 --> 01:08:10,667 Vi har bestämt oss för att gå i pension och flytta till Marocko. 742 01:08:10,876 --> 01:08:13,375 - Marocko? - Marocko. 743 01:08:13,959 --> 01:08:20,417 Eric Lamensoff tar över mina åtaganden och jag vill att du tar hans tjänst. 744 01:08:21,042 --> 01:08:25,958 Eric Lamensoff är ju chef förïhela den internationella avdelningen. 745 01:08:25,959 --> 01:08:30,959 - Jag har bara varit delägare en dag. - Allt du tar i förvandlas till guld. 746 01:08:31,125 --> 01:08:35,250 Det skulle inte förvåna mig om du blev vd. 747 01:08:36,375 --> 01:08:39,167 Det vore underbart... 748 01:08:39,375 --> 01:08:45,417 Nej, jag vill inte bli befordrad! 749 01:08:49,959 --> 01:08:52,876 Telefon, Michael. 750 01:08:52,959 --> 01:08:54,000 Michael Newman. 751 01:08:57,834 --> 01:09:02,709 Tjena, höjdarn! För tio år sen sa du att du ville bli vd. 752 01:09:02,918 --> 01:09:06,125 Goda nyheter: Eric Lamensoff har tagit livet av sig. 753 01:09:06,334 --> 01:09:11,584 Så nu får du sluta med skräpmaten, annars tar du också livet av dig! 754 01:09:17,667 --> 01:09:22,250 Tio år? Hur mycket värre kan det bli? 755 01:09:37,959 --> 01:09:42,250 Herregud, jag är fet! Så jag ser ut. 756 01:09:48,292 --> 01:09:51,209 Vad är det här? Tuttar. 757 01:09:51,959 --> 01:09:53,959 Jag har jättepattar! 758 01:09:54,083 --> 01:09:55,959 Vad är det? 759 01:09:56,000 --> 01:10:01,959 Jag vill hem. 760 01:10:08,667 --> 01:10:11,959 1010 WINS news, 5 februari 2017. 761 01:10:12,125 --> 01:10:17,959 Britney Spears har fått sitt 23:e barn. Kevin funderar nu på att börja jobba. 762 01:10:18,125 --> 01:10:24,501 Och Michael Jackson, som klonat sig, väcker åtal för övergrepp mot sig själv. 763 01:10:38,209 --> 01:10:39,751 Donna! 764 01:10:40,584 --> 01:10:42,292 Donna! 765 01:10:51,459 --> 01:10:52,584 Ja? 766 01:10:53,959 --> 01:10:55,667 Hej, pappa. 767 01:10:55,876 --> 01:10:57,834 Pappa? 768 01:10:57,959 --> 01:11:00,959 Ben, är det du? 769 01:11:01,042 --> 01:11:04,209 Vad stor du blivit! Enorm! 770 01:11:04,834 --> 01:11:10,209 Ska du säga, feta jävla kakmonster! Vad självsäker jag blir nu! 771 01:11:10,417 --> 01:11:12,751 Om vi hade tränat, som du lovade- 772 01:11:12,959 --> 01:11:14,083 - skulle ingen tro att jag var Rosie O'Donnell! 773 01:11:15,209 --> 01:11:19,958 Jag älskar dig ju! Ge mig kakorna! 774 01:11:19,959 --> 01:11:22,417 Skrik inte, det är så pinsamt. 775 01:11:22,667 --> 01:11:25,834 - Är det min dotter? - Mamma, jag går till Derrick! 776 01:11:25,959 --> 01:11:29,542 Är det du, Samantha? När fick du bröst? 777 01:11:29,918 --> 01:11:32,417 När du fick det. Får jag gå nu? 778 01:11:32,667 --> 01:11:38,209 - Vem sjutton är Derrick? - Min kille, sexigaste killen i plugget...! 779 01:11:38,417 --> 01:11:42,667 Inte när jag har tänt eld på hans hus. Gå upp och sätt på dig nåt normalt! 780 01:11:42,834 --> 01:11:45,667 - Måste du vara så taskig? - Gör som jag säger! 781 01:11:45,834 --> 01:11:47,959 Och ta bort sminket! 782 01:11:50,292 --> 01:11:51,959 Är Peanut också död?! 783 01:11:53,125 --> 01:11:55,834 Den här låter ankan göra jobbet. 784 01:11:58,667 --> 01:12:00,417 Donna. Donna. 785 01:12:03,751 --> 01:12:06,876 Vad tjusig du är. Jag är så rädd. 786 01:12:06,959 --> 01:12:09,959 - Knack knack! - Hej, älskling. 787 01:12:15,959 --> 01:12:19,125 - Vad är det här? - Vi tänkte dricka varm choklad. 788 01:12:19,292 --> 01:12:23,417 - Vill du också ha? - Är du otrogen med Johnny G-String? 789 01:12:23,626 --> 01:12:29,042 - Det där har vi väl lagt bakom oss. - Visst, du har helt rätt. 790 01:12:29,250 --> 01:12:32,000 Men man ligger inte med andras fruar! 791 01:12:32,209 --> 01:12:36,417 Sluta! Det var du som flyttade! 792 01:12:36,626 --> 01:12:43,959 - Försvarar du honom?! - Gå din väg! Jag hatar dig! 793 01:12:44,959 --> 01:12:48,626 Hatar du mig?! 794 01:12:51,626 --> 01:12:58,125 Har den stått så i tio år?! 795 01:12:58,501 --> 01:13:03,334 Morty! Varför gjorde du så här mot mig?! 796 01:13:03,542 --> 01:13:05,918 Du har gjort det själv. 797 01:13:05,959 --> 01:13:09,959 Nej, jag ville inte slösa bort all tid, jag ville inte mista Donna! 798 01:13:10,125 --> 01:13:15,709 Fjärrkontrollen styrs av ditt beteende. Ditt jobb gick alltid före familjen. 799 01:13:15,918 --> 01:13:18,250 - Det är inte sant! - Du kan ljuga för din fru och dig själv... 800 01:13:18,459 --> 01:13:24,209 ...men inte för fjärrkontrollen. Du kan inte ändra det som redan skett- 801 01:13:24,375 --> 01:13:29,209 - men du är ju ung... Ung och fet. Du kan vinna hennes hjärta igen. 802 01:13:29,375 --> 01:13:31,542 Då gör jag det. 803 01:13:31,751 --> 01:13:33,542 Kör hårt, knubbis. 804 01:13:34,375 --> 01:13:38,959 Jag såg vad du gjorde med ankan. Bra. Duktig pojke. 805 01:13:54,876 --> 01:13:56,542 Snart känns det. 806 01:13:56,959 --> 01:14:00,334 Snälla, snälla - läs lappen. 807 01:14:00,542 --> 01:14:03,334 Jag hatar dig! Jag hatar dig! 808 01:14:03,542 --> 01:14:04,959 Mina ballar! 809 01:14:13,959 --> 01:14:16,125 Är du vaken? 810 01:14:17,459 --> 01:14:21,042 Älskling, är du vaken? 811 01:14:23,000 --> 01:14:24,959 Donna. 812 01:14:27,667 --> 01:14:30,042 Vart tog allt fett vägen? 813 01:14:32,834 --> 01:14:36,375 Var det bara en dröm? En mardröm. 814 01:14:36,584 --> 01:14:41,042 - Har du drömt mardrömmar? - Knuffade en lurvig hund omkull mig? 815 01:14:42,959 --> 01:14:45,167 Mirakelhunden Shaggy? 816 01:14:45,375 --> 01:14:51,042 Ja, du slog i skallen och blev röntgad, därför upptäcktes cancern i god tid. 817 01:14:51,292 --> 01:14:54,918 - Har jag cancer? - Har haft. 818 01:14:54,959 --> 01:14:59,417 Du är den ende som gått upp i vikt av cellgiftsbehandling, du fick en infarkt. 819 01:14:59,626 --> 01:15:03,083 - Hjärtinfarkt? - Har de inte tagit bort morfinet? 820 01:15:03,959 --> 01:15:08,292 Okej, skräpmatsätaren, sen skallskadan har du varit sjuk varenda dag. 821 01:15:08,501 --> 01:15:10,959 När gjorde jag illa huvudet? 822 01:15:11,918 --> 01:15:15,125 När var det...? Sex år sen. 823 01:15:15,375 --> 01:15:20,876 Sex år till...?! Nej, den hoppade över hela sjukdomstiden. 824 01:15:20,959 --> 01:15:24,751 - De får dra ner på det smärtstillande. - Gå inte! 825 01:15:26,375 --> 01:15:27,959 Vad är det här? 826 01:15:30,542 --> 01:15:34,667 Det kunde vara värre efter tre fettsugningar. 827 01:15:35,918 --> 01:15:37,751 Det blir fint efter nästa operation. 828 01:15:38,834 --> 01:15:43,292 Det ser ut som en tunga... som slickar. 829 01:15:44,375 --> 01:15:47,958 Jag måste gå nu, Bill väntar på mig. 830 01:15:47,959 --> 01:15:55,375 Är du fortfarande ihop med honom...?! Betydde inte för evigt nåt för dig? 831 01:15:55,542 --> 01:15:57,751 "För evigt"? 832 01:15:57,959 --> 01:16:02,958 Jag försöker umgås civiliserat med dig för barnens skull. 833 01:16:02,959 --> 01:16:05,751 Jag vill att vi ska kunna vara vänner... 834 01:16:05,959 --> 01:16:10,542 - Sluta med det där! - Jag gör vad jag vill med mitt sladder! 835 01:16:12,375 --> 01:16:13,459 Är du klar? 836 01:16:15,375 --> 01:16:20,626 Bill är min make, det får du lov att acceptera. 837 01:16:20,834 --> 01:16:23,083 Make? 838 01:16:29,459 --> 01:16:32,083 Välkomna till Newman Architecture. 839 01:16:32,292 --> 01:16:34,959 Vi bygger en bättre värld åt alla. 840 01:16:35,083 --> 01:16:37,334 Årets arkitekt 2018. 841 01:16:37,542 --> 01:16:40,000 Alla dina dumma drömmar besannades. 842 01:16:40,209 --> 01:16:43,000 Pappa... Hur mår du? 843 01:16:44,959 --> 01:16:48,751 - Benjamin. Nej men titta... - På vadå? 844 01:16:48,959 --> 01:16:52,959 Du är smal! Och du har börjat raka dig. 845 01:16:53,167 --> 01:16:57,834 Hela häcken är borta. Vad bra! 846 01:16:57,959 --> 01:17:02,542 Visst... Vi kan väl gå in på mitt rum. 847 01:17:05,250 --> 01:17:07,542 Mitt gamla rum. 848 01:17:10,709 --> 01:17:13,959 Arkitekten. Hur gick det här till? 849 01:17:14,000 --> 01:17:18,083 - Mamma sa att du var lite virrig. - Inte alls, jag mår jättebra. 850 01:17:18,292 --> 01:17:24,209 Hur gick du ner i vikt? Magsäcks- operation som jag? Kolla sladdret! 851 01:17:24,417 --> 01:17:27,959 Jag tränar med Bill fem gånger i veckan som jag alltid gjort. 852 01:17:33,167 --> 01:17:38,584 Läcker. Blond, stora läppar och tuttar. 853 01:17:38,792 --> 01:17:39,959 Din tjej? 854 01:17:40,834 --> 01:17:42,918 Nej, din dotter. 855 01:17:43,167 --> 01:17:44,709 Visst. 856 01:17:44,918 --> 01:17:51,542 Henne måste du ta hand om och se till att ingen rör henne, utom du. 857 01:17:52,417 --> 01:17:55,626 Jag har ett möte som väntar. 858 01:17:56,959 --> 01:17:59,959 Okej, då ska jag gå. 859 01:18:01,959 --> 01:18:05,959 Jag vill att vi umgås mer, allihop. 860 01:18:06,000 --> 01:18:10,375 Jag kan bjuda på glass. Mamma följer ju inte med- 861 01:18:10,626 --> 01:18:16,375 - men du, Samantha, farfar, farmor - det vore väl trevligt? 862 01:18:17,959 --> 01:18:24,167 Jag tyckte väl att du var konstig... Sätt dig så ska du få lite vatten. 863 01:18:25,542 --> 01:18:27,751 Varför ska vi sitta? 864 01:18:28,959 --> 01:18:32,959 - Drick det här. - Då gör jag väl det. 865 01:18:34,918 --> 01:18:36,709 Säg vad det är nu. 866 01:18:39,959 --> 01:18:41,792 Farfar är död. 867 01:18:44,918 --> 01:18:47,000 Han dog för ett tag sen. 868 01:18:54,375 --> 01:19:01,834 Det får inte vara sant. Var var jag nånstans? 869 01:19:01,959 --> 01:19:03,209 Gråter du? 870 01:19:04,250 --> 01:19:06,459 Vad hände? 871 01:19:07,459 --> 01:19:12,083 Ingenting. Han var gammal... 872 01:19:12,250 --> 01:19:16,167 Man föds, lever och dör. 873 01:19:17,542 --> 01:19:19,209 - Jag måste gå. - Vänta lite. 874 01:19:19,417 --> 01:19:26,626 - Susie, flytta fram mötet! - Nej, jag är bara yr efter operationen. 875 01:19:26,834 --> 01:19:30,459 Snart börjar jag också gråta. Du behöver inte gå. 876 01:19:34,709 --> 01:19:38,959 Du är jättefin... Nu går jag. 877 01:19:57,584 --> 01:19:59,709 Den tar dig inte dit. 878 01:20:00,083 --> 01:20:05,209 - Vart då? - Till när han dog. Du var inte med. 879 01:20:05,709 --> 01:20:07,792 Klart jag inte var. 880 01:20:09,417 --> 01:20:11,876 Ta mig till sista gången vi sågs. 881 01:20:15,334 --> 01:20:22,459 Förlåt att jag stör. Vill du titta på min galleria en gång till? 882 01:20:22,709 --> 01:20:27,125 Det här blir billigare, men om du kollar här... 883 01:20:27,334 --> 01:20:30,417 ...så ser du att det blir snyggare... 884 01:20:30,626 --> 01:20:33,709 Den billigare. Nu måste jag få mejla. 885 01:20:35,626 --> 01:20:37,792 Ja, du har rätt... 886 01:20:37,959 --> 01:20:40,959 - Det har han inte alls! - Titta, då! 887 01:20:41,375 --> 01:20:47,959 - Här kommer jag! - Hej, farfar. 888 01:20:51,751 --> 01:20:54,167 När blev du så stilig? 889 01:20:54,375 --> 01:20:56,876 Jag har en underbar idé. 890 01:20:56,959 --> 01:21:01,959 Din mamma spelar canasta i kväll så då passar det ju perfekt- 891 01:21:02,167 --> 01:21:05,292 -att vi tre går ut och har roligt. 892 01:21:05,501 --> 01:21:09,292 - Jag kan inte. - Du måste ju äta. 893 01:21:09,501 --> 01:21:14,334 - Vi kan vissla efter vackra flickor. - Då hänger jag på. 894 01:21:14,542 --> 01:21:16,709 Han hänger på...! 895 01:21:16,918 --> 01:21:20,250 Gör inte så. 896 01:21:25,250 --> 01:21:27,459 Vi säger så här... 897 01:21:27,667 --> 01:21:31,959 Om du följer med, visar jag mynttricket. 898 01:21:32,083 --> 01:21:33,209 Titta, då! 899 01:21:33,417 --> 01:21:36,709 - Avslöjar hur man gör. - Nej, pappa. 900 01:21:36,918 --> 01:21:42,250 - Vill du inte veta hur jag... - Det vet jag! Kan jag få jobba nu?! 901 01:21:46,918 --> 01:21:48,542 Vet du? 902 01:21:48,792 --> 01:21:52,792 Du är sorglig. 903 01:21:55,334 --> 01:21:57,959 Förlåt att jag störde dig. 904 01:21:58,292 --> 01:22:00,542 Jag älskar dig. 905 01:22:03,250 --> 01:22:05,125 Vi ses sen, farfar. 906 01:22:07,626 --> 01:22:11,292 Pappa... 907 01:22:35,292 --> 01:22:37,417 Jag älskar dig. 908 01:22:41,375 --> 01:22:43,501 Jag älskar dig. 909 01:22:45,083 --> 01:22:47,167 Jag älskar dig. 910 01:22:53,083 --> 01:22:55,375 Och jag älskar dig. 911 01:23:00,709 --> 01:23:02,501 Jag kommer att sakna dig. 912 01:23:04,959 --> 01:23:06,209 Det vet du. 913 01:23:09,959 --> 01:23:11,626 Farväl. 914 01:23:37,334 --> 01:23:39,834 Jag beklagar din fars död. 915 01:23:40,083 --> 01:23:44,083 Att ta honom var inget jag ville. 916 01:23:44,959 --> 01:23:48,042 - "Ta honom"? - Jag är en ängel. 917 01:23:48,667 --> 01:23:50,334 Ängel? 918 01:23:51,083 --> 01:23:53,834 Änglar ska väl skydda folk. 919 01:23:53,959 --> 01:23:55,959 Jag är dödsängeln. 920 01:23:57,959 --> 01:24:00,918 Din fars tid hade kommit. 921 01:24:02,417 --> 01:24:04,417 Din jävel. 922 01:24:11,959 --> 01:24:17,709 Låt mig vara! Du har haft ditt roliga. - Ta mig till nåt trevligt. 923 01:24:33,584 --> 01:24:40,417 Och nu ska mr Newman säga några ord. 924 01:24:47,959 --> 01:24:50,501 Bröllopstårta. 925 01:24:51,167 --> 01:24:55,959 Var har vi brudgummen nånstans? 926 01:24:56,542 --> 01:25:00,209 Ben...! Jag har inte missat min sons bröllop. 927 01:25:00,417 --> 01:25:04,959 Det är ju fantastiskt! Vem är den lyckliga? 928 01:25:05,501 --> 01:25:08,042 Vitsigt. 929 01:25:10,959 --> 01:25:12,501 Tant Peggy? 930 01:25:13,959 --> 01:25:15,959 Vad gammal du blivit! 931 01:25:17,959 --> 01:25:23,209 Jag skojar bara, det vet hon. 932 01:25:28,959 --> 01:25:30,375 Mamma... 933 01:25:34,501 --> 01:25:36,959 Bens hustru. 934 01:25:37,501 --> 01:25:40,042 - Välkommen till familjen. - Tack. 935 01:25:40,250 --> 01:25:43,042 - Gratulerar. - Nu ska vi ha trevligt. 936 01:25:53,000 --> 01:25:57,792 Mamma... Vad tjusig du är. 937 01:25:59,334 --> 01:26:03,042 Såna pussar har jag inte fått sen du var liten. 938 01:26:03,250 --> 01:26:06,709 Du är helt underbar, mamma. 939 01:26:06,918 --> 01:26:09,959 Vad rar du är. 940 01:26:10,709 --> 01:26:16,083 - Din far hade så gärna velat vara här. - Jag vet. 941 01:26:16,959 --> 01:26:23,459 - Men jag är glad att du är det. - Jag också. 942 01:26:23,667 --> 01:26:27,959 Allt är så vackert...! Hon också. 943 01:26:28,709 --> 01:26:30,751 Donna, min favorittjej. 944 01:26:31,501 --> 01:26:35,459 Dumskalle, hur kunde du släppa henne? 945 01:26:35,709 --> 01:26:39,292 Men nu ska inte jag förstöra kvällen. 946 01:26:42,000 --> 01:26:48,667 Du är så generös som står för bröllopet och smekmånaden. Tack snälla du. 947 01:26:48,876 --> 01:26:52,959 Ingen orsak. Bens fru verkar trevlig. 948 01:26:53,125 --> 01:26:56,083 - Hon är underbar. - Toppentjej. 949 01:26:56,292 --> 01:26:59,959 Den här minns ni nog - Cranberries. 950 01:27:05,209 --> 01:27:07,959 Av alla låtar... 951 01:27:09,501 --> 01:27:14,584 Det är ju vår sons bröllop, har du nåt emot att jag dansar med min exman? 952 01:27:14,792 --> 01:27:16,959 Inte alls. 953 01:27:17,125 --> 01:27:21,125 - Men hon ska vara hemma till midnatt. - Visst, Bill. 954 01:27:33,375 --> 01:27:35,834 Badbrallor? 955 01:27:37,417 --> 01:27:39,709 Sexigt! 956 01:27:51,667 --> 01:27:56,167 - Du luktar fortfarande gott. - Efter alla dessa år. 957 01:27:57,959 --> 01:27:59,375 Är du lycklig? 958 01:27:59,584 --> 01:28:02,375 Klart jag är, vår son har gift sig. 959 01:28:02,584 --> 01:28:07,209 Nej, inte det. Är du lycklig över hur livet blev? 960 01:28:07,417 --> 01:28:14,125 - "Blev"? Det är inte slut än. - Alltid lika positiv. 961 01:28:15,751 --> 01:28:17,292 - Är det Samantha? - Ja. 962 01:28:17,959 --> 01:28:22,209 Ska du gå omkring så där? Ta på dig en tröja. 963 01:28:23,167 --> 01:28:24,751 Vad är det med dig? 964 01:28:26,626 --> 01:28:31,501 Jag skojade bara, jag är inte van att se dig så vuxen. 965 01:28:32,501 --> 01:28:37,459 Är det ditt sätt att ge en komplimang så får jag väl tacka. 966 01:28:37,959 --> 01:28:41,501 - Nu äter vi tårta. - Försten dit, pappa...! 967 01:28:43,125 --> 01:28:44,918 "Pappa"? 968 01:28:47,292 --> 01:28:48,751 Hur är det fatt? 969 01:28:51,167 --> 01:28:55,417 Finns det nån läkare här?! 970 01:29:04,125 --> 01:29:05,959 Bara cornflakes. 971 01:29:31,125 --> 01:29:33,959 En enda dans och du får en infarkt. 972 01:29:35,209 --> 01:29:39,375 Varför fick du mig att slösa bort hela mitt liv? 973 01:29:39,584 --> 01:29:44,209 Du snabbspolade förbi ditt liv långt innan du träffade mig. 974 01:29:44,375 --> 01:29:46,542 Du har själv valt det. 975 01:29:47,334 --> 01:29:50,959 - Jag vill inte ha det så här. - Jo. 976 01:29:56,250 --> 01:29:57,542 Det ser så ut. 977 01:30:01,334 --> 01:30:04,542 Hur mår du? 978 01:30:06,375 --> 01:30:09,375 Bättre nu när ni är här. 979 01:30:09,584 --> 01:30:15,375 Samantha har suttit här i 36 timmar. Hon ville inte gå förrän du vaknade. 980 01:30:16,334 --> 01:30:20,375 - Varför gjorde du det? - Du är ju min pappa. 981 01:30:20,959 --> 01:30:23,501 Jag trodde Bill var din pappa. 982 01:30:24,125 --> 01:30:26,334 Jag har två pappor. 983 01:30:27,250 --> 01:30:31,959 En av dem lovade att han skulle leva i 200 år. 984 01:30:33,959 --> 01:30:38,834 Ni behöver få sova, båda två, och jag har ett plan att passa. 985 01:30:39,375 --> 01:30:42,083 Big Ben ska åka på smekmånad. 986 01:30:42,876 --> 01:30:45,375 Smekmånaden är inställd. 987 01:30:45,584 --> 01:30:49,501 Jag måste försöka rädda Kensington-affären. 988 01:30:49,709 --> 01:30:53,542 Julie och jag kan åka till Italien när som helst. 989 01:30:53,876 --> 01:30:58,501 - Det är inte rätt mot din fru. - Hon förstår. Företaget är viktigare. 990 01:30:58,709 --> 01:31:02,417 Nu måste ni gå, han behöver vila. 991 01:31:17,334 --> 01:31:19,042 Bort... 992 01:31:25,626 --> 01:31:28,042 Du kan inte gå härifrån än. 993 01:31:28,292 --> 01:31:32,417 - Jag måste tala med min son. - Nej, lägg dig igen. 994 01:31:33,042 --> 01:31:35,209 - Är inte det Colin Farrell? - Var då? 995 01:31:41,292 --> 01:31:46,292 Maskinerna håller dig vid liv. 996 01:31:46,459 --> 01:31:48,959 Jag måste prata med min son. 997 01:31:55,959 --> 01:31:58,042 - Stanna...! - Nej. 998 01:32:00,959 --> 01:32:03,959 Det måste inte ta slut nu. 999 01:32:12,542 --> 01:32:14,542 Ben! 1000 01:32:26,667 --> 01:32:27,959 Ben! 1001 01:32:36,542 --> 01:32:39,375 Ben! 1002 01:32:41,250 --> 01:32:44,751 Ben! 1003 01:32:47,125 --> 01:32:52,292 Vad gör du?! 1004 01:32:56,125 --> 01:33:02,542 Hjälp! 1005 01:33:06,584 --> 01:33:10,626 Familjen... 1006 01:33:10,834 --> 01:33:15,125 Familjen är viktigast. 1007 01:33:15,792 --> 01:33:19,834 - Familjen är viktigast. - Smekmånad. 1008 01:33:20,167 --> 01:33:23,459 Smekmånad... Jag älskar dig. 1009 01:33:25,125 --> 01:33:27,834 Samantha. 1010 01:33:27,959 --> 01:33:34,209 Jag blev inte 200 år, men jag älskar dig. 1011 01:33:34,959 --> 01:33:38,000 Bill. 1012 01:34:03,709 --> 01:34:05,709 Förlåt mig. 1013 01:34:09,417 --> 01:34:10,959 Michael. 1014 01:34:11,000 --> 01:34:15,250 Lappen du skrev till henne ligger i din ficka. 1015 01:34:23,709 --> 01:34:26,083 ÄLSKAR DU MIG I MORRN BITTI? 1016 01:34:29,709 --> 01:34:32,292 För evigt, älskling. 1017 01:34:38,959 --> 01:34:40,542 Det är dags nu. 1018 01:35:15,626 --> 01:35:19,751 - Var är jag nånstans? - På Bädd, Bad & Annat. 1019 01:35:19,959 --> 01:35:23,959 Jag tittade på dig medan du sov, du måste ha drömt nåt knäppt. 1020 01:35:24,083 --> 01:35:28,959 Man får inte ligga i sängarna men jag gör det ibland. 1021 01:35:31,959 --> 01:35:34,125 Är jag i affären igen? 1022 01:35:37,751 --> 01:35:41,167 Jag är ung igen...! 1023 01:35:41,375 --> 01:35:45,375 Du är ju inte purung. Jag är ung, du börjar bli gammal. 1024 01:35:45,626 --> 01:35:50,626 Nej, mitt liv har bara börjat...! 1025 01:35:50,792 --> 01:35:57,167 Ville du ha en vän? Jag kan bli din vän! 1026 01:36:04,459 --> 01:36:06,959 Min rishög! 1027 01:36:07,167 --> 01:36:12,626 Mediokra jävla medelklassbil! Du är underbar! 1028 01:36:21,792 --> 01:36:22,959 Pappa... 1029 01:36:23,125 --> 01:36:26,834 - Där är han! - Har det hänt nåt? 1030 01:36:26,959 --> 01:36:32,958 Nej då, allt är underbart! - Jag vill bara säga att jag älskar dig. 1031 01:36:32,959 --> 01:36:36,375 Snälla, avslöja mynttricket. Jag blir galen! 1032 01:36:36,584 --> 01:36:40,959 En trollkarl avslöjar aldrig sina knep, men om du bjuder oss på middag... 1033 01:36:41,083 --> 01:36:44,709 Kom i morgon och i övermorgon och hur ofta ni vill! 1034 01:36:44,876 --> 01:36:47,958 - Sluta, jag får snart hjärtinfarkt. - Nej, det är jag som får! 1035 01:36:47,959 --> 01:36:50,958 Tack för att du födde mig, jag vet att det gjorde ont. 1036 01:36:50,959 --> 01:36:56,959 - Du måste sluta röka på. - Det kan jag inte lova. 1037 01:36:58,542 --> 01:37:04,209 Nu är jag uppe. Vad säger du? 1038 01:37:05,417 --> 01:37:08,083 Om du masserar mig först. 1039 01:37:08,292 --> 01:37:10,459 Då somnar vi om. 1040 01:37:26,667 --> 01:37:30,792 - Mamma...! - Vakna, det är nåt som låter! 1041 01:37:34,667 --> 01:37:38,709 - Vad håller du på med...?! - Jag försöker koncentrera mig! 1042 01:37:38,918 --> 01:37:45,792 Här sliter jag med aktiviteter till vår campinghelg - jag måste få tänka! 1043 01:37:45,959 --> 01:37:49,959 Jaså, du vill tänka? Du kan ju tänka på... 1044 01:37:52,959 --> 01:37:54,959 - Vad sa du? - Det hörde du. 1045 01:37:55,083 --> 01:38:01,375 Ska du vara sån kan jag inte jobba på ett år och får planera tio semestrar till! 1046 01:38:02,250 --> 01:38:06,125 - Har du ätit nåt konstigt? - Kyss mig. 1047 01:38:06,709 --> 01:38:08,709 Vad håller ni på med? 1048 01:38:08,918 --> 01:38:13,792 Ben! Herregud, vad jag har saknat dig! 1049 01:38:13,959 --> 01:38:16,959 Jag ska bygga klart kojan, nästa helg sover vi där. 1050 01:38:17,083 --> 01:38:21,375 Vi ska börja träna tillsammans och jag ska inte ha Speedo! 1051 01:38:21,584 --> 01:38:24,959 Och du kan hoppa! Jag älskar dig. 1052 01:38:25,000 --> 01:38:27,958 En vacker dag blir du vrålläcker- 1053 01:38:27,959 --> 01:38:31,584 - men hjärnan är också viktig så vi ska plugga matte. 1054 01:38:31,792 --> 01:38:35,542 - Kan du sånt? - Okej då, mamma får lära dig det. 1055 01:38:35,751 --> 01:38:38,417 Sov nu för i morrn ska vi campa! 1056 01:38:38,626 --> 01:38:43,167 Det blir jätteskoj! - Ta på dig en tröja och ta aldrig av den! 1057 01:38:43,375 --> 01:38:49,584 Och Sundance... Hundår går så fort så nu ska du få äkta vara. 1058 01:38:51,501 --> 01:38:53,876 Sätt igång. 1059 01:39:08,959 --> 01:39:11,959 Vad håller du på med...?! 1060 01:39:13,083 --> 01:39:16,083 Nej, gå till Sundance, inte ankan. 1061 01:39:21,626 --> 01:39:25,083 De sa att det var en tik, men då ljög de väl. 1062 01:39:27,417 --> 01:39:30,709 - Ska du stanna här i natt? - Tänder du på det? 1063 01:39:31,792 --> 01:39:35,834 Nej, det är 4 juli. Jag tänker fira med min fru. 1064 01:39:35,959 --> 01:39:40,459 Ta det långsamt, massera henne, se till att hon blir tillfredsställd. 1065 01:39:40,667 --> 01:39:44,626 Men det är inte 4 juli, det är bara den andra. 1066 01:39:44,834 --> 01:39:48,250 Desto bättre. Glad 2 juli, älskling. 1067 01:39:48,459 --> 01:39:52,959 Jag gillar den här helgen. Jag tänker ta på mig pocahontasdräkten. 1068 01:39:53,042 --> 01:39:56,959 - Vi ses där uppe. - Jag tar med ankan. 1069 01:39:57,042 --> 01:40:00,959 Jag ringer farsan och ber honom ta fram tältet. 1070 01:40:21,584 --> 01:40:26,083 "Som sagt: 'Snälla killar bör få en chans.'" 1071 01:40:26,959 --> 01:40:32,959 "Jag vet att du väljer rätt den här gången. Kram, Morty." 1072 01:40:33,250 --> 01:40:38,501 "P.S. Din frus vrålsexiga kropp gör mig fortfarande galen." 1073 01:41:04,667 --> 01:41:07,125 Vem vill leka kuddkrig?