1
00:01:38,501 --> 00:01:42,751
- Vad håller ni på med, då?
- Vi trodde att du sov.
2
00:01:42,959 --> 00:01:46,083
Hur ska jag kunna sova
när kaktjuvar härjar?
3
00:01:46,292 --> 00:01:50,959
- Snälla, får vi titta på Dragon Tales?
- Visst får ni det.
4
00:01:52,709 --> 00:01:54,584
Vilken är till teven?
5
00:02:09,792 --> 00:02:13,584
- Nu öppnade du garageporten.
- Jag vill vara ute i god tid.
6
00:02:15,042 --> 00:02:19,501
Duktig flicka.
7
00:02:19,667 --> 00:02:24,250
Förr tryckte man bara på en knapp
så gick dumburken igång.
8
00:02:24,501 --> 00:02:27,042
O'Doyles har en universalfjärrkontroll.
9
00:02:27,250 --> 00:02:32,626
En fjärr till allt gör livet enklare
för gamlingar som du.
10
00:02:33,501 --> 00:02:35,667
Kul för dem!
11
00:02:35,876 --> 00:02:39,250
- När blir kojan klar?
- Jag vet inte. Fråga pappa.
12
00:02:39,501 --> 00:02:44,792
Får du nånsin tid att bygga klar kojan?
13
00:02:44,959 --> 00:02:48,959
Den har varit halvfärdig i två månader.
14
00:02:49,501 --> 00:02:54,250
Jag vill, men det är så mycket
på jobbet just nu.
15
00:02:54,501 --> 00:02:58,876
Men sen ska jag göra det, jag lovar.
16
00:03:00,959 --> 00:03:04,584
Titta, Sundance brottas med ankan!
17
00:03:05,292 --> 00:03:11,250
Det är inte brottning, det är nåt som ni
inte ska känna till förrän om 10-30 år.
18
00:03:11,459 --> 00:03:13,751
10 för dig.
- 30 för dig.
19
00:03:17,000 --> 00:03:19,334
Michael... Då ses vi på simtävlingen.
20
00:03:19,584 --> 00:03:24,584
- Måste jag?
- Ja...!
21
00:03:24,751 --> 00:03:26,918
Jag skojar bara, klart jag kommer.
22
00:03:26,959 --> 00:03:31,125
- Jag älskar dig.
- För evigt, älskling.
23
00:03:31,959 --> 00:03:35,334
- Mr Newman!
- Kevin O'Doyle, vad trevligt.
24
00:03:35,584 --> 00:03:38,918
Vad är det för stereo
i den där skitbilen?
25
00:03:38,959 --> 00:03:43,918
- Det har jag aldrig orkat kolla.
- Pappa har en Bose.
26
00:03:43,959 --> 00:03:46,918
Är den skitdålig, sa du?
27
00:03:46,959 --> 00:03:50,584
Nej, jag sa... Jag sa inte det!
28
00:03:50,751 --> 00:03:53,959
Hans pappas bilstereo är skitdålig!
29
00:03:57,125 --> 00:03:59,959
Betala nån gång!
30
00:04:15,209 --> 00:04:20,375
- God morgon, mr Newman.
- En och en halv timmes bilkö, Alice.
31
00:04:21,584 --> 00:04:23,792
- När börjar mötet?
- Det har redan börjat.
32
00:04:24,417 --> 00:04:28,584
- Får jag gå på toaletten?
- Bara gå, du behöver inte be om lov!
33
00:04:35,834 --> 00:04:40,958
Det intressanta, prins Habeeboo, är
att Manhattans bygglagar tillåter...
34
00:04:40,959 --> 00:04:46,375
Ursäkta att jag är sen, nåt pucko i en
röd Lamborghini hade tagit min plats...
35
00:04:46,584 --> 00:04:49,834
Prins Habeeboo har
en röd Lamborghini.
36
00:04:50,667 --> 00:04:53,417
Jag menade blå Ferrari.
37
00:04:54,042 --> 00:04:56,375
Är det här en delägare?
38
00:04:56,584 --> 00:05:01,125
Michael är bara en kollega,
men en av våra bästa arkitekter.
39
00:05:01,292 --> 00:05:06,501
Var vänlig och presentera vårt koncept
för hans majestät.
40
00:05:07,209 --> 00:05:09,918
- Prins Haboobee...
- Habeeboo!
41
00:05:10,459 --> 00:05:15,167
- Prins Habeeboo.
- Det tyckte jag att jag sa...
42
00:05:15,375 --> 00:05:22,042
När mr Ammer sa att ni var en visionär
som eftersträvade originalitet-
43
00:05:22,250 --> 00:05:27,042
- så ville jag vara banbrytande
och omdefiniera det eleganta.
44
00:05:27,250 --> 00:05:29,626
Er restaurang...!
45
00:05:29,959 --> 00:05:33,584
- Var är baren?
- Baren är... här.
46
00:05:33,792 --> 00:05:36,417
- Vattenfallet...
- Gör baren längre.
47
00:05:37,918 --> 00:05:41,626
Vi kan ju förminska atriet lite grann...
48
00:05:41,834 --> 00:05:47,501
Inget atrium. Gör bara baren längre
åt prins Habeeboo.
49
00:05:49,667 --> 00:05:51,876
Kliar det fortfarande?
50
00:05:52,959 --> 00:05:56,292
Och avlopp i golvet för
wet T-shirt-tävlingar.
51
00:05:56,501 --> 00:06:00,375
- Ni skämtar väl?
- Vattnet måste ju rinna ut nånstans.
52
00:06:00,584 --> 00:06:03,959
Vi tar bort atriet... Avlopp!
53
00:06:04,042 --> 00:06:07,709
Underbart! Makalöst!
54
00:06:08,125 --> 00:06:13,125
Ni vill alltså ha ett arabiskt horhus?
55
00:06:13,334 --> 00:06:17,042
Hur vågar ni jämföra bikinirestaurangen
med ett horhus?!
56
00:06:17,250 --> 00:06:22,209
Det har inget med horor att göra.
- Raka motsatsen.
57
00:06:22,375 --> 00:06:24,959
- Förlåt mig, prins Hubbida Hubbida.
- Hubba Bubba.
58
00:06:25,125 --> 00:06:26,209
Habeeboo!
59
00:06:26,375 --> 00:06:31,042
Hubba Bubba är tuggummi,
det är inte prins Habeeboo!
60
00:06:31,250 --> 00:06:35,959
Prins Habeeboo, vi... jag
tar hand om det här.
61
00:06:38,918 --> 00:06:41,876
Hoppas inte atriet tog alltför lång tid.
62
00:06:41,959 --> 00:06:44,834
Det blir fler junimånader.
63
00:06:44,959 --> 00:06:49,542
Ser du parkeringshuset på 56th?
64
00:06:49,876 --> 00:06:53,959
Watsuhita vill riva det
och bygga ett lyxhotell.
65
00:06:54,209 --> 00:06:59,250
- Har du fått kontraktet?
- Inte än. Jag behöver ett designförslag.
66
00:07:00,209 --> 00:07:01,292
Intresserad?
67
00:07:02,959 --> 00:07:07,626
Ja! Jag ska fira 4 juli med ungarna,
sen kastar jag mig över det.
68
00:07:07,834 --> 00:07:12,042
Ha en trevlig helg med ungarna.
Swardson får göra det.
69
00:07:12,292 --> 00:07:16,042
Nej...! Kan det inte vänta tre dar?
70
00:07:16,292 --> 00:07:19,042
För japaner tar det för lång tid
att koka fisken...!
71
00:07:21,667 --> 00:07:23,918
Jag kan ju prata med min fru...
72
00:07:23,959 --> 00:07:26,834
Då ses vi i baren med
prins Habadabee.
73
00:07:27,375 --> 00:07:33,167
Min son har en simtävling som jag
måste gå på... Jag skojar bara.
74
00:07:48,959 --> 00:07:53,209
Så ska det se ut!
Du var jätteduktig!
75
00:07:54,042 --> 00:07:55,792
Du är inte min pappa.
76
00:07:56,667 --> 00:07:59,292
Tror du, ja.
77
00:08:00,751 --> 00:08:02,667
Jag skojade bara.
78
00:08:02,876 --> 00:08:05,959
Är han min pappa...?!
79
00:08:09,626 --> 00:08:14,501
- Vad duktig du var!
- Du är ju rena delfinen - otroligt!
80
00:08:14,709 --> 00:08:16,459
Du kom precis.
81
00:08:17,542 --> 00:08:22,125
Vad säger du så för? Jag såg dig,
du hoppade i där och simmade hit.
82
00:08:22,375 --> 00:08:25,959
- Vilket simsätt var det, då?
- Tyst med dig-sim!
83
00:08:27,459 --> 00:08:30,958
Han såg i alla fall slutspurten.
84
00:08:30,959 --> 00:08:34,542
Nej, han var hos Ping Woo
av nån anledning.
85
00:08:34,751 --> 00:08:37,125
- Vad gjorde du egentligen?
- Räddade honom från att drunkna...!
86
00:08:37,375 --> 00:08:43,876
Ingen drunknar i min bassäng.
Bill Herlihy, Bens simtränare.
87
00:08:43,959 --> 00:08:46,709
Michael Speedo... Newman menar jag.
88
00:08:47,042 --> 00:08:49,918
Big Ben, vad bra det gick.
89
00:08:49,959 --> 00:08:52,958
Höger arm ut, huvudet till vänster.
Vänster arm ut...
90
00:08:52,959 --> 00:08:55,751
Huvudet till höger.
Jag glömde på slutet.
91
00:08:55,959 --> 00:09:01,459
Kan du bara det är du så snabb
att folk tror att du är en delfin.
92
00:09:05,709 --> 00:09:07,959
Ja... Mr Ammer.
93
00:09:15,959 --> 00:09:20,626
- Ät långsamt, det är ingen tävling.
- Det är hans andra på fem minuter.
94
00:09:20,834 --> 00:09:25,626
Han äter mer och mer, som en maskin.
Inte är han väl hungrig?
95
00:09:25,834 --> 00:09:29,292
Nej då, han härmar bara Michael.
96
00:09:29,501 --> 00:09:35,834
Det Michael håller på med är osunt.
Han tar ju livet av sig.
97
00:09:36,501 --> 00:09:39,000
Ett hus man känner igen.
98
00:09:39,209 --> 00:09:44,000
Jag blev skiträdd.
99
00:09:44,751 --> 00:09:47,000
Hur länge kommer du att leva?
100
00:09:47,959 --> 00:09:51,958
- En minut, bara.
- En minut?! - Pappa dör om en minut!
101
00:09:51,959 --> 00:09:58,626
Nej då, jag ska inte dö. Jag kommer
att leva i 200 år - blir det bra?
102
00:09:59,083 --> 00:10:02,959
- Lovar du det?
- Jag lovar och svär.
103
00:10:04,167 --> 00:10:05,958
Fan!
104
00:10:05,959 --> 00:10:11,375
Det sitter faktiskt familjer här!
Visa lite respekt, jävla as!
105
00:10:12,000 --> 00:10:14,958
Gå hem och titta på teve, gubbjävel!
106
00:10:14,959 --> 00:10:17,959
Våga inte tända en till!
107
00:10:19,125 --> 00:10:21,959
Benjamin... Vad har jag här?
Ett mynt.
108
00:10:22,125 --> 00:10:26,584
Jag får inte äta glass för farmor
eftersom jag har diabetes-
109
00:10:26,792 --> 00:10:32,000
-men mumsiga mynt får jag äta.
110
00:10:35,959 --> 00:10:43,375
Räkna till tre nu, fort,
för det smakar jätteilla.
111
00:10:44,959 --> 00:10:46,709
Vad fan...?!
112
00:10:46,918 --> 00:10:49,626
Ska du både äta och
prata som pappa?!
113
00:10:49,834 --> 00:10:53,542
- Så får du inte säga!
- Förlåt.
114
00:10:53,751 --> 00:10:55,792
Hur gjorde du?
115
00:10:55,959 --> 00:10:58,834
En duktig trollkarl avslöjar aldrig
sina hemligheter.
116
00:10:58,959 --> 00:11:04,626
Din pappa har velat veta det sen han var lika gammal som du.
- Eller hur?
117
00:11:04,834 --> 00:11:07,042
Vem är det du pratar med?
118
00:11:07,250 --> 00:11:10,292
Min chef...!
119
00:11:10,542 --> 00:11:14,667
Säg åt honom att skaffa ett liv,
du har inte tid att prata nu!
120
00:11:14,876 --> 00:11:16,083
Mamma hälsar.
121
00:11:16,292 --> 00:11:22,042
Han är så himla viktig
med sin mobiltelefon...!
122
00:11:22,250 --> 00:11:27,709
Ja, sov gott... Tack.
123
00:11:27,918 --> 00:11:30,250
- Är du klar nu?
- Förlåt.
124
00:11:31,959 --> 00:11:34,292
Skit på dig, gubbjävel!
125
00:11:34,834 --> 00:11:35,918
Nu jävlar.
126
00:11:36,542 --> 00:11:39,876
Passa er!
127
00:11:39,959 --> 00:11:43,292
Jag spöade era farsor i plugget,
nu ska jag spöa er!
128
00:11:43,542 --> 00:11:46,209
Jag hatar honom.
129
00:11:46,417 --> 00:11:48,709
Natti natti, cowboys!
130
00:11:48,918 --> 00:11:55,083
- Upp med händerna, Pocahontas!
- Nej, hopp i säng. Nu räcker det.
131
00:11:58,042 --> 00:12:00,375
Håller du på att bli sjuk?
132
00:12:00,918 --> 00:12:02,959
Nej, det har jag inte tid med.
133
00:12:03,000 --> 00:12:05,959
Jag måste se en dokumentär
om asiatisk arkitektur.
134
00:12:06,083 --> 00:12:08,959
Du måste ju sova också.
135
00:12:09,000 --> 00:12:14,125
Alla i skogen kommer att skratta åt dig
om du inte orkar resa tältet i helgen.
136
00:12:15,167 --> 00:12:18,918
Det har jag glömt säga...
137
00:12:19,167 --> 00:12:21,334
Vi måste skjuta på campingen.
138
00:12:21,959 --> 00:12:26,542
Ammer har gett mig ett uppdrag
som jag måste lämna in på tisdag.
139
00:12:26,751 --> 00:12:30,125
- De har ju pratat om det hela året.
- Det vet jag väl.
140
00:12:30,334 --> 00:12:34,792
Vad jag än gör så blir nån besviken.
141
00:12:34,959 --> 00:12:37,626
Gör inte fel människor besvikna!
142
00:12:37,792 --> 00:12:40,250
Jag varken super, spelar
eller raggar brudar.
143
00:12:40,459 --> 00:12:45,167
Jag sliter häcken av mig så vi ska
få det bättre än jag hade som barn!
144
00:12:45,792 --> 00:12:49,334
Och då måste jag se programhelvetet!
145
00:12:49,542 --> 00:12:51,375
Så lugna ner dig.
146
00:12:54,959 --> 00:12:59,709
Kan du inte vara lite bussig
för en gångs skull?!
147
00:13:00,083 --> 00:13:05,876
Fan! O'Doyles har en satans universal-
fjärrkontroll - det ska vi också ha!
148
00:13:05,959 --> 00:13:07,834
Jag är trött på det här!
149
00:13:12,250 --> 00:13:14,876
Ska jag öppna garageporten?
150
00:13:27,792 --> 00:13:28,834
Stängt.
151
00:13:31,417 --> 00:13:32,459
Stängt.
152
00:13:34,167 --> 00:13:37,876
Öppet...! Bädd, Bad & Annat.
153
00:13:43,083 --> 00:13:47,959
Hörru... Har ni universal-
fjärrkontroller?
154
00:13:48,000 --> 00:13:50,959
- Till duschdraperi eller badmatta?
- Teve.
155
00:13:51,876 --> 00:13:55,959
- Nej, men kanske till filtar.
- Finns det fjärrkontroller till filtar...?!
156
00:13:56,709 --> 00:14:00,792
- Jag jobbar inte här, väntar på en vän.
- Du skämtar...
157
00:14:00,959 --> 00:14:03,959
Ja, jag har inga vänner.
Vill du bli min vän?
158
00:14:12,709 --> 00:14:15,459
Bädd...
159
00:14:15,667 --> 00:14:18,417
Bad...
160
00:14:18,626 --> 00:14:20,292
Bädd.
161
00:14:22,459 --> 00:14:25,083
Jag är så trött på mitt liv.
162
00:14:30,918 --> 00:14:31,959
Annat?
163
00:15:09,000 --> 00:15:13,417
Ursäkta, men har ni universal-
fjärrkontroller här?
164
00:15:15,876 --> 00:15:19,000
Det stinker gamla pommes frites.
165
00:15:20,417 --> 00:15:22,417
Det är nog jag.
166
00:15:22,626 --> 00:15:25,417
Snabbmat förkortar livet.
167
00:15:25,626 --> 00:15:30,167
Jag vet, men mitt liv är ändå inte
vidare kul just nu.
168
00:15:30,375 --> 00:15:35,167
- Vill du ha en universalfjärrkontroll?
- Ja, en grej som går till allt...
169
00:15:35,375 --> 00:15:39,584
...så livet blir lite enklare, snabbare,
inte så himla krångligt.
170
00:15:39,792 --> 00:15:43,125
Jag borde ju inte, men du verkar snäll.
171
00:15:43,334 --> 00:15:44,959
Kul att nån fattar det.
172
00:15:45,125 --> 00:15:51,334
Jag ska visa en ny fjärrkontroll som
är det mest högteknologiska vi har.
173
00:15:51,751 --> 00:15:54,417
- Låter bra.
- Det är det.
174
00:15:54,626 --> 00:15:57,417
Den allra senaste, bästa
universalfjärrkontrollen-
175
00:15:57,626 --> 00:15:59,250
-som inte ens finns att köpa än.
176
00:15:59,417 --> 00:16:04,250
Då ligger O'Doyles fjärrkontroll i lä
mot min jävligt högteknologiska.
177
00:16:04,459 --> 00:16:06,959
Jag känner ju inte O'Doyles, men...
178
00:16:08,083 --> 00:16:09,959
...det vill jag lova.
179
00:16:11,626 --> 00:16:12,959
Följ med här.
180
00:16:15,959 --> 00:16:20,375
Det här var väldigt snällt...
Vad heter du förresten?
181
00:16:20,584 --> 00:16:23,000
- Morty.
- Michael Newman.
182
00:16:23,459 --> 00:16:25,584
Michael Newman...
183
00:16:27,334 --> 00:16:29,250
...nu ska du få se på fan.
184
00:16:33,209 --> 00:16:34,876
NÅT HELT ANNAT
185
00:16:40,167 --> 00:16:45,959
Det ser faktiskt större ut utifrån...
Jag skojar bara.
186
00:16:56,959 --> 00:16:58,959
JÄTTENYA GREJER
187
00:17:07,584 --> 00:17:08,667
Då ska vi se...
188
00:17:08,876 --> 00:17:10,083
I mitten, kanske.
189
00:17:22,918 --> 00:17:24,918
Listigt.
190
00:17:29,959 --> 00:17:33,959
- Finns det ingen bruksanvisning?
- Det behövs inte.
191
00:17:34,167 --> 00:17:37,918
Bara rikta och klicka...
192
00:17:37,959 --> 00:17:40,083
...så programmerar den sig själv.
193
00:17:42,959 --> 00:17:46,792
Vad kostar den? Jag är inte
gjord av pengar.
194
00:17:46,959 --> 00:17:50,167
Den har inte hunnit prismärkas än-
195
00:17:50,417 --> 00:17:53,792
-så jag måste ge dig den.
196
00:17:53,959 --> 00:17:59,959
Du vill väl inte att jag strippar nu,
för det är inte min grej.
197
00:18:00,167 --> 00:18:02,959
Lägg av...!
198
00:18:03,834 --> 00:18:08,959
- Varför gör du det, då?
- För att snälla killar bör få en chans.
199
00:18:09,959 --> 00:18:11,209
Ta den.
200
00:18:11,959 --> 00:18:17,167
Mycket nöje.
201
00:18:17,375 --> 00:18:22,626
Det är bara en sak du måste veta:
Den kan inte lämnas tillbaka.
202
00:18:22,834 --> 00:18:26,250
Varför skulle jag vilja lämna tillbaka
nåt jag fått gratis?
203
00:18:47,667 --> 00:18:50,584
Twinkie - nej, låt bli.
204
00:18:50,792 --> 00:18:53,959
Men en Yodel kan jag ta.
205
00:18:54,542 --> 00:18:57,000
Då ska vi se vad du går för.
206
00:19:04,584 --> 00:19:08,959
Jag kan sätta på teven -
jag är ett geni.
207
00:19:11,959 --> 00:19:13,959
Jag har pratat med barnen.
208
00:19:14,042 --> 00:19:16,959
De tog den inställda campingen
väldigt bra.
209
00:19:17,083 --> 00:19:22,417
- Jag sa att de får bjuda hem vänner.
- Bra idé. Tack snälla du.
210
00:19:22,626 --> 00:19:27,958
- Och tack för att du tar det så bra.
- Får jag fråga nåt?
211
00:19:27,959 --> 00:19:31,959
När du har gjort alla jobb
och blivit delägare...
212
00:19:32,125 --> 00:19:37,250
...kommer du verkligen att ha mer tid
åt oss då, eller blir det bara värre?
213
00:19:37,459 --> 00:19:41,501
Vänta nu... När jag blir chef,
miljonär, höjdare-
214
00:19:41,709 --> 00:19:46,000
- ska jag anställa en massa idioter,
som jag, som gör allt jobb-
215
00:19:46,209 --> 00:19:51,667
- så att vi kan göra vad fan vi vill.
Ge mig bara lite tid.
216
00:19:53,959 --> 00:19:59,334
Titta inte på mig så där.
Stötta mig i stället.
217
00:19:59,584 --> 00:20:01,918
Jag älskar dig. Gå och lägg dig.
218
00:20:01,959 --> 00:20:05,000
- Tänk på saken.
- Javisst.
219
00:20:05,209 --> 00:20:08,959
Och låt bli kakorna, annars väger du
200 kg en vacker dag.
220
00:20:21,334 --> 00:20:25,083
Tyst, alla ligger och sover.
221
00:20:27,501 --> 00:20:31,959
Ska du bajsa nu igen?
Sätt på ankan i stället.
222
00:20:33,417 --> 00:20:38,417
Kan du inte hålla dig ett tag
och dämpa volymen...?!
223
00:21:04,167 --> 00:21:09,042
När man blandar mängder av
hostmedicin med Yodels-
224
00:21:09,209 --> 00:21:11,417
-blir det tydligen LSD.
225
00:21:24,167 --> 00:21:26,959
Bajsa, då...!
226
00:21:33,375 --> 00:21:35,209
I dag, tack!
227
00:22:10,125 --> 00:22:14,959
Visst, på kort sikt är plastikkirurgi
himla jobbigt-
228
00:22:15,125 --> 00:22:21,959
- men efter ett halvår har jag ett ansikte
och en kropp som leder till framgång.
229
00:22:23,959 --> 00:22:27,125
Mamma - typiskt henne - sa:
230
00:22:27,292 --> 00:22:30,501
"Ingreppet är på tok för farligt."
231
00:22:30,751 --> 00:22:34,000
Jag skulle inte vilja att Samantha
förminskade kindknotorna.
232
00:22:34,209 --> 00:22:37,417
De ser för slaviska ut.
233
00:22:37,626 --> 00:22:42,959
Du borde operera dig. Då kanske
Michael vill vara mer med dig.
234
00:22:44,751 --> 00:22:48,125
God morgon, Michael.
Vad du ser risig ut.
235
00:22:48,292 --> 00:22:51,417
Och du ser väldigt slavisk ut, Janine.
236
00:22:52,959 --> 00:22:58,959
Du är bara svartsjuk. Vi ska till gymmet
och alla killar kommer att stöta på oss.
237
00:23:03,584 --> 00:23:06,250
Michael vet att han
är den ende för mig.
238
00:23:06,459 --> 00:23:07,959
För evigt, älskling.
239
00:23:08,709 --> 00:23:11,959
Förlåt för det där i går.
Jag älskar dig.
240
00:23:12,083 --> 00:23:14,709
Så vill jag också ha det.
241
00:23:14,918 --> 00:23:19,834
En man som jag kan kyssa och älska
och ge juice.
242
00:23:19,959 --> 00:23:23,834
Du har redan bedragit tre män
med deras bröder.
243
00:23:23,959 --> 00:23:26,834
Du har delat ut juice så det räcker.
244
00:23:28,209 --> 00:23:29,959
Kärleksjuice.
245
00:23:30,334 --> 00:23:35,958
Du vet alldeles för mycket om mig...!
Jag borde ha nobbat Montel Williams.
246
00:23:35,959 --> 00:23:39,542
Han tycker också att du är knäpp
och han har sett en del.
247
00:23:39,959 --> 00:23:42,834
Jag ville ha sällskap!
248
00:23:42,959 --> 00:23:47,292
Alla mina män har övergivit mig
känslomässigt!
249
00:23:47,501 --> 00:23:52,834
De gick till jobbet. Du låg med deras
arbetslösa bröder. Du är nymfoman.
250
00:23:52,959 --> 00:23:55,876
- Michael!
- Lugna ner dig, gumman.
251
00:23:55,959 --> 00:23:59,375
Jag har haft problem med självkänslan
sen jag var liten!
252
00:23:59,584 --> 00:24:03,667
Jag hade en kanin som hette Pepper
och den övergav mig också!
253
00:24:03,918 --> 00:24:06,459
Till och med kaninen!
254
00:24:12,584 --> 00:24:16,167
Glo inte! Vad är det för fel på mig?!
255
00:24:31,375 --> 00:24:32,918
Vad sa du?
256
00:24:32,959 --> 00:24:35,667
Hon har så många problem,
varför är du så elak?
257
00:24:37,209 --> 00:24:39,959
Jag vet inte.
258
00:24:41,751 --> 00:24:43,375
Jag måste gå.
259
00:24:47,292 --> 00:24:52,167
Duktig robodog.
- Och han kan skälla på flera språk.
260
00:24:52,375 --> 00:24:57,000
- Vad häftigt.
- Mycket häftigare än er dumma hund.
261
00:24:57,209 --> 00:25:02,083
- Har du sett Kevins nya robothund?
- Ja, jättefin.
262
00:25:02,292 --> 00:25:05,959
"Jättefin"?! Den är värd mer än din bil!
263
00:25:07,918 --> 00:25:11,042
Inte nu längre.
264
00:25:17,959 --> 00:25:24,542
Är det här nån dokusåpa?
Är du programledare?
265
00:25:24,751 --> 00:25:27,083
Var är kamerorna?
266
00:25:27,292 --> 00:25:32,042
Alla spelar med. Sundance
var också väldigt duktig.
267
00:25:33,125 --> 00:25:37,459
Skratta ni bara! Jag är helkorkad!
268
00:25:37,959 --> 00:25:40,042
Donna, du ska få!
269
00:25:40,250 --> 00:25:41,959
Snabbspola.
270
00:25:43,709 --> 00:25:45,501
Ingen skrattar åt dig.
271
00:25:45,709 --> 00:25:51,042
Du ville ha en universalfjärrkontroll
som fjärrstyr ditt universum.
272
00:25:52,125 --> 00:25:55,667
Ja, men vad styr min danstalang?
273
00:26:03,542 --> 00:26:04,792
Morty gillar det också.
274
00:26:06,959 --> 00:26:08,959
Tryck på meny.
275
00:26:09,751 --> 00:26:14,792
- På fjärrkontrollen?
- Nej, på restaurangmenyn... Ja!
276
00:26:20,626 --> 00:26:21,959
Var är jag?
277
00:26:28,834 --> 00:26:31,834
- Vad har jag här?
- Ett mynt.
278
00:26:31,959 --> 00:26:34,501
Hostmedicinen börjar verka igen.
279
00:26:34,709 --> 00:26:37,958
- En pojke!
- Kan han använda den?
280
00:26:37,959 --> 00:26:41,959
- Vad är det här?
- Ditt liv.
281
00:26:42,959 --> 00:26:47,209
- Har mitt liv ett kommentatorspår?
- Massor av skoj.
282
00:26:47,459 --> 00:26:50,167
Tryck.
283
00:26:51,626 --> 00:26:54,000
Det här är i tisdags.
284
00:26:54,209 --> 00:26:58,292
Michael väntade ivrigt på sin lunch.
285
00:26:58,501 --> 00:27:02,918
- Är det James Earl Jones?
- Han anlitas ofta som berättarröst.
286
00:27:02,959 --> 00:27:05,375
Men han blev snart bestört.
287
00:27:05,584 --> 00:27:10,167
Alice hade köpt en cheeseburgare
i stället för en hamburgare.
288
00:27:10,375 --> 00:27:13,918
- Jag sa faktiskt hamburgare.
- Så gör hon jämt.
289
00:27:13,959 --> 00:27:18,083
Michael tänkte be Alice ta bort osten
men ändrade sig.
290
00:27:18,292 --> 00:27:23,709
Han var rädd att hon skulle spotta
i hamburgaren eller något värre.
291
00:27:23,918 --> 00:27:29,876
Ett klokt beslut, för det var precis
vad Alice hade tänkt göra.
292
00:27:31,083 --> 00:27:35,918
- Är det sant...?!
- Lömskt.
293
00:27:39,459 --> 00:27:41,626
Vad finns det mer?
294
00:27:43,042 --> 00:27:45,667
- "Hur allt började"?
- Tryck.
295
00:27:46,667 --> 00:27:49,667
Psykedeliskt. Var är vi nånstans?
296
00:27:51,042 --> 00:27:53,083
Är det porrfilm?
297
00:27:53,292 --> 00:27:59,834
- Är det mina föräldrar...?!
- De gör dig, som kaniner.
298
00:27:59,959 --> 00:28:02,792
- Ja, där!
- Smiska mig!
299
00:28:02,959 --> 00:28:06,083
- Byt kanal!
- Hur gör man?!
300
00:28:07,375 --> 00:28:12,042
Jag ser inget! Vad hände?
301
00:28:12,250 --> 00:28:16,792
Golvet är alldeles mjukt och halt.
Det är skönt mot fötterna.
302
00:28:16,959 --> 00:28:22,958
Du snabbspolade. Det här är
nån gång efter att du blev till.
303
00:28:22,959 --> 00:28:25,375
Bra, mrs Newman.
304
00:28:25,626 --> 00:28:28,751
Nej! Är vi i mammas slida?!
305
00:28:28,959 --> 00:28:31,626
Krysta.
306
00:28:31,792 --> 00:28:34,667
- Det blev en flicka!
- En flicka!
307
00:28:34,876 --> 00:28:37,918
En flicka. Tack!
308
00:28:37,959 --> 00:28:40,501
Förlåt, det kan vara en pojke.
309
00:28:40,709 --> 00:28:43,959
- Vadå "kan vara"?
- Det kan vara en penis.
310
00:28:44,083 --> 00:28:46,792
Det är en penis, min penis!
311
00:28:46,959 --> 00:28:51,167
Får jag se? Kom närmare.
312
00:28:51,709 --> 00:28:55,375
En liten schmeckel.
Vi har fått en pojke!
313
00:28:55,626 --> 00:29:02,959
Din mamma måste ha extremt bra syn
för jag såg då ingenting.
314
00:29:03,167 --> 00:29:04,459
Ha ha ha... Nu byter vi.
315
00:29:06,751 --> 00:29:14,083
Jag kan alltså återuppleva vilken del
av mitt liv jag vill. Otroligt.
316
00:29:15,250 --> 00:29:18,751
Vad hände nu? Vad gjorde jag?
317
00:29:18,959 --> 00:29:20,959
Hur får jag tillbaka dig?
318
00:29:22,250 --> 00:29:24,209
Lurad.
319
00:29:24,417 --> 00:29:26,000
Är det inte läskigt nog?
320
00:29:26,209 --> 00:29:30,959
Det är enkelt: Tänk på en tid och plats,
tryck på rewind, så kommer du dit.
321
00:29:31,959 --> 00:29:34,542
Tid och plats...
322
00:29:40,250 --> 00:29:43,375
Herregud, Lake Winnipesaukee...!
323
00:29:43,876 --> 00:29:47,959
Där är jag!
324
00:29:51,250 --> 00:29:53,250
Snyggt!
325
00:29:53,459 --> 00:29:59,584
Michael! Maten är snart klar!
Bjud dina vänner om du vill.
326
00:30:00,083 --> 00:30:03,626
Vill ni äta med mig?
327
00:30:03,834 --> 00:30:10,959
Vi kan titta på teve hos oss.
328
00:30:11,584 --> 00:30:13,959
Förödmjukande.
329
00:30:15,792 --> 00:30:19,792
Varför kan inte vi ha husbil
som alla andra?
330
00:30:19,959 --> 00:30:21,626
Skulle det vara att campa?
331
00:30:21,834 --> 00:30:24,584
Man kommer inte nära
naturen i en plåtburk.
332
00:30:24,792 --> 00:30:28,209
Och det är mycket roligare
att hålla varandra varma.
333
00:30:28,834 --> 00:30:30,375
Absolut.
334
00:30:39,459 --> 00:30:42,209
- Inga kakor än!
- Jag är hungrig.
335
00:30:42,417 --> 00:30:47,959
Jag med. Vet du hur hungrig jag är?
Jag skulle kunna äta upp den här.
336
00:30:48,000 --> 00:30:50,626
Det var första gången.
337
00:30:57,000 --> 00:30:58,792
Hur gjorde han?
338
00:30:58,959 --> 00:31:04,334
Det är trollerimynt som man kan köpa,
men det låtsades jag inte veta.
339
00:31:04,542 --> 00:31:09,167
Vad snällt av dig... Nu måste jag jobba,
tryck på play.
340
00:31:17,167 --> 00:31:20,918
Det är ingen leksak,
använd den försiktigt.
341
00:31:20,959 --> 00:31:27,250
- Vem är du?
- Det vet du.
342
00:31:28,250 --> 00:31:32,083
- Morty?
- Om du undrar över nåt...
343
00:31:32,792 --> 00:31:34,334
...kan du ringa.
344
00:31:42,834 --> 00:31:47,667
Nej, Linda, priset för vackraste fötter
går till Stacy.
345
00:31:47,876 --> 00:31:49,334
Du hade sökt mig.
346
00:31:49,542 --> 00:31:56,167
Jag åker till Hamptons och litar på dig.
Hotellprojektet är mycket viktigt.
347
00:31:56,334 --> 00:32:00,334
Om du går i land med det
så blir du delägare.
348
00:32:03,876 --> 00:32:09,083
- Tack.
- Men skiter det sig får du sortera post!
349
00:32:11,792 --> 00:32:16,626
Denise har ringt, hon måste in på
avgiftning och kan inte följa med.
350
00:32:16,876 --> 00:32:18,959
Ska jag fira 4 juli ensam?
351
00:32:19,375 --> 00:32:24,959
Vill du ha kvinnligt sällskap i helgen
så har min fru en väninna: Janine.
352
00:32:26,334 --> 00:32:29,626
Säger du det...? Hur är hon?
353
00:32:30,250 --> 00:32:34,959
Hon kommer att sluka dig
med hull och hår.
354
00:32:37,083 --> 00:32:41,000
Ursäkta att jag stör,
men det här brådskar.
355
00:32:41,250 --> 00:32:42,876
Får jag gå på toaletten?
356
00:32:42,959 --> 00:32:44,959
Ja!
357
00:32:56,167 --> 00:32:59,250
Fan, vad dålig du är!
358
00:32:59,417 --> 00:33:03,626
- Det är jag inte alls.
- Övar ni på att ta lyra?
359
00:33:03,834 --> 00:33:09,626
Vi övar på att tappa bollen -
Ben missar hela tiden.
360
00:33:23,501 --> 00:33:25,834
Du är inte mycket bättre själv!
361
00:33:26,000 --> 00:33:28,667
- Du är toppenbra.
- Du med.
362
00:33:29,334 --> 00:33:31,959
Mamma!
363
00:33:32,709 --> 00:33:37,959
Hon borde blivit bortröstad, men vilken
snygg Kate Spade-väska hon hade...!
364
00:33:38,083 --> 00:33:43,501
Vänta, nu kommer din son.
- Jag har bjudit dina föräldrar på middag.
365
00:33:43,709 --> 00:33:45,000
Vad trevligt...!
366
00:33:45,209 --> 00:33:47,709
Det kan väl bli roligt för dem?
367
00:33:49,417 --> 00:33:53,876
Jättebra. Då ses vi sen.
368
00:33:53,959 --> 00:34:00,167
- En liten släktmiddag dör du inte av.
- Jag har en hel modell att bygga.
369
00:34:06,959 --> 00:34:08,959
Säg hej till pappa nu.
370
00:34:11,959 --> 00:34:17,959
Jag vägrar ha det så här hela kvällen
och det tänker jag slippa också.
371
00:34:23,959 --> 00:34:28,792
Häftigt, jag kan hoppa över kapitel.
372
00:34:34,542 --> 00:34:35,959
Vilken familj.
373
00:34:37,584 --> 00:34:41,334
Nu hoppar vi över middan. Nästa.
374
00:34:41,542 --> 00:34:42,959
Nästa.
375
00:34:43,083 --> 00:34:46,167
Alla har ätit klart utom du. Skynda på.
376
00:34:48,167 --> 00:34:50,709
Sluta med det där.
377
00:34:50,918 --> 00:34:54,792
Pappas mynttrick, det längtar jag efter
att slippa se.
378
00:34:56,709 --> 00:35:02,876
Äntligen ensam i källaren. Ska jag jobba
nu och bli delägare? Skulle tro det.
379
00:35:04,417 --> 00:35:06,250
Då så...
380
00:35:07,000 --> 00:35:12,375
Michael! Vi vill inte störa. Vi går nu,
tack för en underbar kväll.
381
00:35:12,584 --> 00:35:16,375
Visst har ni haft det trevligt,
tillsammans med mig...
382
00:35:16,959 --> 00:35:18,501
- Natti natti.
- Kram.
383
00:35:18,959 --> 00:35:23,042
Min schmeckel är större nu,
bara så att ni vet.
384
00:35:23,250 --> 00:35:25,834
Mindre kunde den ju inte bli.
385
00:35:26,542 --> 00:35:30,959
Den såg ut som en liten mintpastill.
386
00:35:31,042 --> 00:35:34,167
Passa dig...!
387
00:35:35,375 --> 00:35:38,959
- Hej då!
- Sov gott, gumman.
388
00:35:41,501 --> 00:35:45,584
- Middan var lyckad.
- Det var väl inte så farligt?
389
00:35:45,792 --> 00:35:47,667
Jag hade riktigt roligt.
390
00:35:47,876 --> 00:35:51,167
Passar du barnen
medan jag städar upp?
391
00:35:51,375 --> 00:35:53,959
Jag har jättemycket att göra.
392
00:35:54,167 --> 00:35:58,250
Jaså, det har du! Jag ska berätta spök-
historier, leka levande charader, diska-
393
00:35:58,501 --> 00:36:03,083
- och sy fast huvudet på Sundances
anka, och laga stjärten också.
394
00:36:03,292 --> 00:36:07,958
Duktig hund.
- Jag önskar att jag hann göra allt det där.
395
00:36:07,959 --> 00:36:11,709
Lägg av nu. Du är väl vuxen
och kan bestämma själv.
396
00:36:11,918 --> 00:36:18,876
Det gäller tio minuter - inte hela dan!
Jag är trött på att bråka om det här!
397
00:36:26,626 --> 00:36:29,334
Jag hoppade över hela grälet...!
398
00:36:32,334 --> 00:36:33,959
Älskling...
399
00:36:35,292 --> 00:36:37,709
- Jag kan inte somna.
- Inte?
400
00:36:37,918 --> 00:36:42,876
- Jag vill inte att vi grälar jämt.
- Var inte ledsen.
401
00:36:42,959 --> 00:36:46,334
- Jag var dum.
- Ja, det är du.
402
00:36:46,584 --> 00:36:48,042
- Jag älskar dig.
- Och jag dig.
403
00:36:49,209 --> 00:36:51,250
Du luktar så gott.
404
00:36:53,918 --> 00:36:58,125
- Sluta, barnen kan höra oss...!
- Nej då.
405
00:36:58,959 --> 00:37:01,959
Okej, men då får förspelet vara tyst.
406
00:37:02,167 --> 00:37:04,834
Jag måste jobba,
kan vi inte skippa det?
407
00:37:04,959 --> 00:37:06,417
Nej, det kan vi inte...!
408
00:37:06,959 --> 00:37:10,751
Jag har inga nya knep,
det är samma som alltid.
409
00:37:10,959 --> 00:37:18,792
- Du kan väl tänka på förra gången.
- Jag gillar dina gamla knep.
410
00:37:19,042 --> 00:37:21,042
Du får vara Sundance, så är jag ankan.
411
00:37:21,209 --> 00:37:28,167
- Men först måste du massera mig.
- Det är det bästa jag vet...!
412
00:37:33,167 --> 00:37:35,792
Jag masserar för fullt.
413
00:37:37,918 --> 00:37:40,959
Åh, vad skönt.
414
00:37:52,417 --> 00:37:55,834
- Gick det?
- För dig, ja.
415
00:37:57,209 --> 00:38:02,626
- Jag ville inte att det skulle gå så fort.
- Det är du inte ensam om.
416
00:38:02,959 --> 00:38:07,125
- Nästa gång är det din tur.
- Bussigt.
417
00:38:08,042 --> 00:38:10,167
Du glömmer väl inte i morgon?
418
00:38:11,918 --> 00:38:13,501
Vad menar du?
419
00:38:13,751 --> 00:38:18,667
Du sa att vi kunde äta lunch och köpa
en födelsedagspresent till din pappa.
420
00:38:21,501 --> 00:38:26,959
Pappas present... Visst, det sa jag
så då gör vi det.
421
00:38:27,918 --> 00:38:32,250
Vill du ha mer massage...?
Nu måste jag jobba.
422
00:38:33,751 --> 00:38:38,501
Morty, det är Michael Newman.
Har du tid att prata lite?
423
00:38:40,209 --> 00:38:42,959
Vänta, det knackar på dörren.
424
00:38:45,918 --> 00:38:46,959
Hej, Michael!
425
00:38:47,000 --> 00:38:51,125
- Var kom du ifrån?
- Det vill du inte veta.
426
00:38:53,792 --> 00:38:56,000
- Kan vi gå en sväng?
- Visst.
427
00:38:57,876 --> 00:39:02,584
Det är enkelt. Du måste ha
gått för autopilot.
428
00:39:02,834 --> 00:39:08,959
Det händer när man snabbspolar.
Jag ska visa...
429
00:39:12,876 --> 00:39:15,918
Där går du för autopilot.
430
00:39:15,959 --> 00:39:18,584
Du är där, men inte närvarande.
431
00:39:18,834 --> 00:39:23,918
Fjärrkontrollen låter hjärnan ha roligt
medan kroppen sitter och har tråkigt.
432
00:39:23,959 --> 00:39:26,959
I morrn äter vi lunch och köper
en present till din pappa.
433
00:39:27,209 --> 00:39:28,958
Bra idé.
434
00:39:28,959 --> 00:39:33,375
Då sa hon det. Jag kan snacka
medan jag går på autopilot.
435
00:39:33,584 --> 00:39:38,709
Fast du har ju inget kul att säga.
Alla gör så ibland.
436
00:39:38,918 --> 00:39:44,209
Skillnaden är att du kan bestämma
när du vill göra det.
437
00:39:44,375 --> 00:39:50,375
- Den är helt fantastisk.
- Du, förresten... Din fru är ljuvlig.
438
00:39:50,584 --> 00:39:55,125
- Ja, visst är hon?
- Fulländat ansikte, vrålsexig kropp.
439
00:39:56,501 --> 00:39:58,209
Mår du bra?
440
00:39:58,959 --> 00:40:01,209
- Otroligt.
- Vadå?
441
00:40:01,375 --> 00:40:05,250
- Att hon föll för en slusk som du.
- Slusk?
442
00:40:05,459 --> 00:40:08,375
Jag tycker att jag är riktigt snygg.
443
00:40:10,042 --> 00:40:13,292
Vill du se vilken hingst jag har varit?
444
00:40:13,501 --> 00:40:18,584
Då tittar vi på några tjejer jag hade
innan jag träffade Donna.
445
00:40:24,375 --> 00:40:28,083
GAMLA TJEJER Första träffen
446
00:40:28,292 --> 00:40:30,375
Är det en tjej eller kille?
447
00:40:30,584 --> 00:40:32,542
Tjej.
448
00:40:32,751 --> 00:40:35,375
GAMLA TJEJER På fyllan
449
00:40:35,959 --> 00:40:37,918
Är det Animal Planet?
450
00:40:39,584 --> 00:40:41,959
Stäng av.
451
00:40:44,125 --> 00:40:49,959
Ibland är det bättre att bara bevara
vissa minnen i huvudet.
452
00:40:50,209 --> 00:40:56,209
Jag har märkt det. Tack ska du ha.
453
00:41:04,667 --> 00:41:08,042
Jag håller på att bli sjuk.
Spola fram till jag blivit frisk.
454
00:41:09,667 --> 00:41:12,959
Vakna, du kommer för sent till jobbet.
455
00:41:13,667 --> 00:41:16,834
Va? Är det redan måndag?
456
00:41:25,959 --> 00:41:29,958
Inget snor...?! Har jag hoppat över
hela förkylningen?
457
00:41:29,959 --> 00:41:32,626
Tack snälla! Du är underbar!
458
00:41:32,834 --> 00:41:36,459
Hej då, värktablett!
Men har jag jobbat?
459
00:41:38,959 --> 00:41:40,667
Tydligen...!
460
00:41:41,042 --> 00:41:44,667
- Varmvattnet är slut.
- Jag måste duscha.
461
00:41:44,918 --> 00:41:47,209
Då får du väl duscha kallt.
462
00:41:48,125 --> 00:41:50,542
Det ordnar sig.
463
00:41:57,167 --> 00:41:59,125
Kolla bara!
464
00:41:59,334 --> 00:42:05,375
Jag är nyduschad, påklädd
och sexig - härligt...!
465
00:42:05,959 --> 00:42:08,375
Har du rökt crack?
466
00:42:08,959 --> 00:42:11,959
Titta på teve nu och ha så kul
med mamma.
467
00:42:15,042 --> 00:42:18,125
Kakmonster, precis som farsan.
468
00:42:18,375 --> 00:42:22,751
Pappa... Måste du jobba sent
i kväll igen?
469
00:42:23,501 --> 00:42:26,959
- Ja, tyvärr.
- Kan vi hjälpa till med nåt?
470
00:42:27,751 --> 00:42:31,000
Jag ska bli delägare snart
och behöver nya ritningar-
471
00:42:31,209 --> 00:42:35,667
- så ni kan väl rita lite häftiga
förslag åt mig... Jättebra.
472
00:42:35,876 --> 00:42:38,876
- Jag tar papper.
- Jag tar kritorna.
473
00:42:44,542 --> 00:42:46,959
Sluta snacka och jobba i stället!
474
00:43:06,834 --> 00:43:10,000
Jättebra...!
475
00:43:10,209 --> 00:43:13,959
Köer, köer - inga fler köer.
476
00:43:16,209 --> 00:43:17,959
Vänta lite!
477
00:43:20,834 --> 00:43:26,959
Så där, ja!
478
00:43:29,751 --> 00:43:32,959
Du ser lite blek ut...
479
00:43:36,959 --> 00:43:42,209
Och nu är du alldeles gul.
Det är skörbjugg, kapten.
480
00:43:44,959 --> 00:43:49,626
Gör inte Hulken arg. Han är inte rolig
när han blir arg.
481
00:44:00,459 --> 00:44:01,709
Barney.
482
00:44:09,959 --> 00:44:16,083
Nu ska du bli läckert solbränd...
483
00:44:16,292 --> 00:44:22,000
Julio Iglesias...! Stiligt.
484
00:44:23,000 --> 00:44:27,083
- Vad snygg ni är, mr Newman.
- Tycker du? Tack.
485
00:44:27,292 --> 00:44:32,792
- Klar?
- Är jag klar? Det tror jag nog.
486
00:44:33,209 --> 00:44:38,959
- Imponerande.
- Ja, floden i lobbyn... Rätt bra.
487
00:44:39,584 --> 00:44:41,417
Hur har du hunnit bli solbränd?
488
00:44:42,959 --> 00:44:45,959
- Jag hinner allt.
- Allt.
489
00:44:46,542 --> 00:44:50,709
I dag ska vi tala om
sexuella trakasserier.
490
00:44:51,959 --> 00:44:54,083
"Alla kan råka ut för
sexuella trakasserier."
491
00:44:54,292 --> 00:44:58,918
"Arbetare, tjänstemän, kvinnor, män..."
492
00:44:58,959 --> 00:45:01,375
Till och med kontorshoran.
493
00:45:01,626 --> 00:45:05,459
Men jag nämner inga namn... Stacy.
494
00:45:08,959 --> 00:45:13,000
Sexuella trakasserier kan ta sig
många olika uttryck.
495
00:45:14,501 --> 00:45:17,959
Det som är festligt för vissa
kan vara stötande för andra.
496
00:45:18,709 --> 00:45:22,501
Jag ska ge er ett exempel
ur mitt eget liv.
497
00:45:24,083 --> 00:45:27,792
Jag sa: "Högre lön? Visa ditt kön."
498
00:45:27,959 --> 00:45:30,626
Det var sexuella trakasserier.
499
00:45:31,292 --> 00:45:34,918
Festliga sexuella trakasserier!
500
00:45:39,751 --> 00:45:44,542
Men det finns även
homosexuella trakasserier.
501
00:45:44,751 --> 00:45:49,959
Det är när en kille säger nåt fräckt
till en annan kille.
502
00:46:21,083 --> 00:46:26,959
Jag vet inte vad ni amerikaner anser,
men för mig är det tveklöst så-
503
00:46:27,083 --> 00:46:29,959
-att Ichiro är överlägset bäst.
504
00:46:30,167 --> 00:46:35,792
Han är helt otrolig, men Matsui
går inte heller av för hackor.
505
00:46:35,959 --> 00:46:39,626
Vi kan beställa både Ichiro och Matsui.
506
00:46:40,959 --> 00:46:42,876
Jag äter allt.
507
00:46:42,959 --> 00:46:46,417
- Ursäkta oss ett ögonblick.
- Självklart, mr Watsuhita.
508
00:46:46,626 --> 00:46:48,792
Vi ses snart.
509
00:46:48,959 --> 00:46:52,959
Ichiro och Matsui är basebollspelare.
Du förolämpade deras nationalhjältar.
510
00:46:53,083 --> 00:46:57,709
Nu går jag på toa och tar livet av mig.
511
00:47:13,959 --> 00:47:17,459
De är så tråkiga att jag skulle kunna
hugga av mig kuken.
512
00:47:18,792 --> 00:47:23,334
Och hotellet sen! Han måste ha sett nån
dålig dokumentär om asiatisk arkitektur.
513
00:47:23,542 --> 00:47:27,501
En flod i lobbyn?! Vi ska ha fler rum
så vi kan öka vinsten.
514
00:47:27,709 --> 00:47:33,958
Ät så fort ni kan, sen drar vi och sänker
Jell-O-shots i deras kulturella högborg:
515
00:47:33,959 --> 00:47:36,918
TGI Friday's!
516
00:47:40,334 --> 00:47:44,083
- Rädda oss...!
- Lita på mig.
517
00:47:45,459 --> 00:47:49,334
Jag har tagit en titt på förslaget-
518
00:47:49,542 --> 00:47:53,167
- och nu när vi träffats inser jag
att det inte passar er.
519
00:47:53,334 --> 00:47:59,792
Vi river det och börjar om från början.
En flod i lobbyn - helkorkad idé.
520
00:47:59,959 --> 00:48:06,000
Vi håller det enkelt så att vi kan öka
intäkterna i stället - det är ju målet.
521
00:48:06,250 --> 00:48:09,584
Bara ni anlitar oss och litar på oss
så kan vi dra härifrån-
522
00:48:09,792 --> 00:48:15,959
- gå till TGI Friday's och sänka
Jell-O-shots tills han spyr.
523
00:48:17,792 --> 00:48:18,959
Ja, för fan!
524
00:48:22,542 --> 00:48:24,250
Så ska det låta!
525
00:48:30,626 --> 00:48:36,250
Kungen är hemma!
526
00:48:37,375 --> 00:48:41,417
Hur kan ni sova när jag har
presenter åt er?
527
00:48:41,626 --> 00:48:43,000
- Har du?
- Vadå?
528
00:48:43,250 --> 00:48:47,375
Det får ni komma ner och ta reda på!
529
00:48:48,334 --> 00:48:50,250
Jag kommer!
530
00:48:50,417 --> 00:48:54,375
Älskling, kom ner du också!
531
00:48:57,959 --> 00:48:59,959
Varsågoda!
532
00:49:00,959 --> 00:49:06,167
Den måste ha kostat en miljon!
533
00:49:06,375 --> 00:49:12,250
Småpengar! Ni ska ha det allra bästa
och det kommer ni att få nu!
534
00:49:12,459 --> 00:49:16,000
- Vad är det här?
- Hallå där. - Vill ni provcykla?
535
00:49:16,209 --> 00:49:20,834
Ut och cykla! Väck O'Doyles
och visa vad ni fått!
536
00:49:24,709 --> 00:49:30,834
- Vi har de finaste cyklarna i hela stan!
- Kevin kommer att skita på sig!
537
00:49:30,959 --> 00:49:34,334
Tro inte att jag glömt min vackra fru.
538
00:49:34,501 --> 00:49:38,375
Det är ingen cykel eller cowboyhatt
men jag hoppas du gillar den.
539
00:49:38,792 --> 00:49:42,000
- Åh, vad fin!
- Jag hörde vad du sa till mamma.
540
00:49:42,209 --> 00:49:47,959
Den klär dig! Och jag firar med cigarr.
541
00:49:48,000 --> 00:49:54,083
- Vad är det vi firar?
- Vi är friska, vi har underbara barn...
542
00:49:54,334 --> 00:50:00,209
- ...jag har blivit delägare...
- Det är inte sant! Grattis!
543
00:50:00,417 --> 00:50:06,083
Jag visste du skulle bli glad! Jag älskar
dig! Jag tog hem Watsuhita-kontraktet.
544
00:50:06,334 --> 00:50:10,000
Jag visste att det skulle bli en bra dag,
de spelade vår låt på radion i morse.
545
00:50:10,792 --> 00:50:11,959
Har vi en låt?
546
00:50:12,334 --> 00:50:16,959
Älskling...! Låten till vår första kyss.
547
00:50:18,959 --> 00:50:20,959
Nu skojar du, va?
548
00:50:22,667 --> 00:50:27,709
Klart jag vet vilken vår låt är.
Det är...
549
00:50:27,959 --> 00:50:30,083
Vilken var det?
550
00:50:32,083 --> 00:50:34,042
Det här stället minns jag.
551
00:50:34,250 --> 00:50:40,083
Jösses...! Wolverines töntiga kusin.
552
00:50:40,959 --> 00:50:45,959
Men du är så vacker...!
Vad ser du i honom?
553
00:50:46,042 --> 00:50:48,459
DAGS FÖR FÖRSTA KYSSEN?
554
00:50:48,667 --> 00:50:52,501
Lapparna, ja...! Tjusigt.
555
00:50:54,959 --> 00:50:58,042
Älskar du mig i morrn bitti då?
556
00:51:01,584 --> 00:51:05,542
- Hur ska det gå?
- Vad ska du svara?
557
00:51:08,792 --> 00:51:12,167
Svara rätt nu.
558
00:51:15,584 --> 00:51:18,125
FÖR EVIGT, ÄLSKLING
559
00:51:19,751 --> 00:51:24,334
Nu tänker hon: "Aldrig att jag kysser
det där skägget, det rivs säkert."
560
00:51:24,959 --> 00:51:26,959
Eller...
561
00:51:39,042 --> 00:51:43,501
Donna! Donna, herregud...!
562
00:51:44,167 --> 00:51:49,918
- Vad kåt jag blir...!
- Inte jag, fort härifrån.
563
00:51:51,959 --> 00:51:56,667
De spelade "Linger" med Cranberries
när vi kysstes första gången-
564
00:51:56,876 --> 00:52:00,334
-och du var så vacker i din rosa tröja.
565
00:52:00,542 --> 00:52:06,876
- Minns du vad jag hade på mig?
- Janines läskiga utstyrsel också.
566
00:52:10,250 --> 00:52:11,959
Jag älskar dig.
567
00:52:12,042 --> 00:52:14,959
Och jag dig, älskling.
568
00:52:28,125 --> 00:52:30,501
Varsågod, Michael.
569
00:52:31,834 --> 00:52:36,958
Stjärnarkitekten! Grattis. Slå dig ner.
570
00:52:36,959 --> 00:52:41,959
Jag är lite trött. Vi var uppe sent
och firade i går.
571
00:52:42,167 --> 00:52:46,417
Du var verkligen lysande i går.
572
00:52:46,626 --> 00:52:48,958
Nu återstår bara ritningarna.
573
00:52:48,959 --> 00:52:53,667
Om Watsuhita ger klartecken
så har jag en ny delägare.
574
00:52:56,667 --> 00:52:58,501
Är jag inte redan det?
575
00:52:59,042 --> 00:53:05,959
Sakta i backarna. När du har tagit hem
kontraktet blir du delägare - inte nu.
576
00:53:06,125 --> 00:53:10,958
Jag har sagt det till min fru. Jag har
handlat för pengar jag inte har.
577
00:53:10,959 --> 00:53:13,959
Det kommer att ta flera månader...!
578
00:53:14,626 --> 00:53:16,709
Då får du sätta fart.
579
00:53:23,959 --> 00:53:25,959
Vilken huvudvärk jag fick!
580
00:53:27,667 --> 00:53:30,751
- Har jag blivit påkörd?
- Inte vad jag vet.
581
00:53:30,959 --> 00:53:35,125
Jag träffade din kompis Janine
i helgen.
582
00:53:35,334 --> 00:53:39,334
Hoppas hon knullar med din brorsa nu,
din korkade knäppskalle.
583
00:53:49,125 --> 00:53:54,959
Lite till...
584
00:53:56,959 --> 00:54:02,959
Ju förr du kommer igång med... jobbet
desto fortare blir du... delägare.
585
00:54:03,042 --> 00:54:05,542
- Det smakar skit...!
- Gör det?
586
00:54:06,167 --> 00:54:11,834
Stacy! Har du lagt skit i min mat...?!
587
00:54:12,959 --> 00:54:17,042
Nu går jag.
588
00:54:22,959 --> 00:54:27,334
Har du tänkt på konsekvenserna
om du gör det du tänkt göra?
589
00:54:27,959 --> 00:54:30,209
Ja. Borde jag inte göra det?
590
00:54:30,417 --> 00:54:34,209
Det är ditt liv. Vad du gör med fjärr-
kontrollen bestämmer du själv.
591
00:54:34,417 --> 00:54:38,667
Jag vet, det är bara ett par månader.
592
00:54:38,834 --> 00:54:43,209
Vad missar jag om jag snabbspolar -
trettio gräl och en hårklippning?
593
00:54:43,834 --> 00:54:45,584
Tänk på pysslingen.
594
00:54:46,584 --> 00:54:49,334
I flingreklamen.
595
00:54:50,834 --> 00:54:53,958
"Förtrollande goda."
596
00:54:53,959 --> 00:54:57,792
Ständigt på jakt efter guldet
i slutet av regnbågen-
597
00:54:57,959 --> 00:55:01,792
-men när han väl kommer fram...
598
00:55:03,125 --> 00:55:05,459
...så är det bara cornflakes.
599
00:55:11,876 --> 00:55:17,959
- Förstår du inte metaforen?
- Jag ska inte...!
600
00:55:34,250 --> 00:55:35,958
Pappa...
601
00:55:35,959 --> 00:55:39,459
- Vi har några ritningar åt dig.
- Inte nu.
602
00:55:39,667 --> 00:55:44,375
- Du kanske kan bli färdig snabbare.
- Okej, jag tittar väl på dem.
603
00:55:44,959 --> 00:55:50,626
Taket är för högt, hallen är för smal.
Trappans placering är obegriplig.
604
00:55:50,834 --> 00:55:53,125
- Vad är rummet gjort av?
- Pizza.
605
00:55:53,292 --> 00:55:56,834
- Korkat.
- Vad är ditt gjort av?
606
00:55:57,125 --> 00:56:00,959
- Saltgurka!
- Var inte barnslig.
607
00:56:01,125 --> 00:56:06,958
Vad är det med dig? Han är sju år,
låt honom få göra ett rum av pizza!
608
00:56:06,959 --> 00:56:10,250
Han måste bli vuxen och inse fakta.
609
00:56:10,459 --> 00:56:15,125
Pizzagrabben! Livet handlar inte om att
vara kreativ, utan smöra och vara feg-
610
00:56:15,334 --> 00:56:22,209
- och göra chefen rik så man kanske
får nåt för det en vacker dag.
611
00:56:22,709 --> 00:56:24,375
Du blev inte delägare.
612
00:56:26,542 --> 00:56:29,334
Vad tråkigt.
613
00:56:29,959 --> 00:56:32,209
Men vi klarar oss.
614
00:56:32,584 --> 00:56:37,584
Det är allt vi gör: klarar oss.
Tar det aldrig slut?
615
00:56:53,959 --> 00:56:55,292
Häftig, va?
616
00:56:55,501 --> 00:57:00,918
Två dubbelsängar, stort kök, ångdusch
och satellit-TV med surround-ljud.
617
00:57:01,959 --> 00:57:05,626
Varför ska du alltid plåga mig?
En vacker dag ska jag ge igen.
618
00:57:05,834 --> 00:57:08,918
Inte visste jag att du rökte cigarr!
619
00:57:08,959 --> 00:57:10,667
Och det är nu.
620
00:57:10,918 --> 00:57:16,042
Nej då, jag tog den ifrån Kevin.
Han bolmade som en skorsten.
621
00:57:16,292 --> 00:57:19,626
- Det gjorde jag inte alls!
- Det luktar marijuana.
622
00:57:19,834 --> 00:57:23,000
Kevin O'Doyle, nu kommer du hit!
623
00:57:23,209 --> 00:57:24,958
- Jag hatar dig!
- Hör du illa?!
624
00:57:24,959 --> 00:57:32,375
- Nu gör du som jag säger!
- Pundare är pundhuvuden!
625
00:57:34,626 --> 00:57:39,334
- Vi har inget val.
- Jag vill inte lämna tillbaka cykeln!
626
00:57:39,542 --> 00:57:43,626
- Men det måste vi.
- Pappa gav oss dem!
627
00:57:43,834 --> 00:57:48,042
Det blev ett missförstånd på jobbet
så nu måste vi lämna tillbaka dem.
628
00:57:48,292 --> 00:57:51,584
Jag har berättat för Kevin
om min nya cykel.
629
00:57:51,792 --> 00:57:54,542
Vi kan måla om min gamla cykel.
630
00:57:54,751 --> 00:57:58,584
Det är en damcykel, då blir jag retad!
631
00:58:04,709 --> 00:58:08,876
Jag orkar inte mer...!
Snabbspola till min befordran.
632
00:58:14,250 --> 00:58:20,959
Skål för Michael Newman, den bäste
delägare jag nånsin kunnat drömma om.
633
00:58:21,459 --> 00:58:25,542
Tack ska ni ha. Hela familjen tackar.
634
00:58:25,751 --> 00:58:30,959
Jag ska göra mitt allra bästa,
det lovar jag.
635
00:58:34,959 --> 00:58:37,375
- Hur känns det?
- Helt otroligt.
636
00:58:37,542 --> 00:58:41,958
Det är dig väl unt, och inte bara
för Watsuhita-projektet-
637
00:58:41,959 --> 00:58:47,542
- utan för allt du tagit på dig så att
jag kan ägna mig åt kvinnan i mitt liv.
638
00:58:48,083 --> 00:58:53,542
Har ni varit ett par i flera månader?
Det är nytt för henne.
639
00:58:55,959 --> 00:59:00,626
De första månaderna var enkla,
det var ettårskrisen som var jobbig.
640
00:59:00,834 --> 00:59:04,958
Hennes otillbörliga helg
med min bror...
641
00:59:04,959 --> 00:59:09,959
Det satte ju käppar i hjulet,
men dr Bergman hjälpte oss.
642
00:59:10,083 --> 00:59:15,459
- Har han kunnat hjälpa dig och Donna?
- Dr Bergman... Vad menar du?
643
00:59:15,626 --> 00:59:18,958
Det angår oss inte.
644
00:59:18,959 --> 00:59:24,626
- Nu låter vi Michael njuta av sin stund.
- Njut i fulla drag.
645
00:59:25,334 --> 00:59:27,959
Väntade jäveln ett helt år?
646
00:59:29,459 --> 00:59:31,459
Vad har jag missat mer?
647
00:59:31,626 --> 00:59:33,959
Söker ni något?
648
00:59:34,083 --> 00:59:36,959
- Vem är du?
- Kirsten, er assistent.
649
00:59:37,125 --> 00:59:38,167
Var är Alice?
650
00:59:38,375 --> 00:59:41,459
Ekonomiavdelningen,
hon klarade inte tempot.
651
00:59:45,501 --> 00:59:53,459
Och så heter hon Alan nu.
652
00:59:53,626 --> 00:59:56,959
Och vem fan är dr Bergman?
653
00:59:57,584 --> 01:00:03,626
- Michael försöker inte ens få kontakt.
- Jag vill, men jag går för autopilot.
654
01:00:03,834 --> 01:00:06,834
"Jag går för autopilot."
Snarare autozombie!
655
01:00:06,959 --> 01:00:08,209
Bra!
656
01:00:09,292 --> 01:00:12,459
- "Bra"...?!
- Ta det lugnt nu.
657
01:00:12,626 --> 01:00:15,209
Vi kan väl prata utan honom?
658
01:00:15,459 --> 01:00:18,542
Det går inte, du är ju aldrig hemma!
659
01:00:18,751 --> 01:00:23,000
- Eller så sitter du bara och stirrar!
- Det är autopiloten, vad begär du?!
660
01:00:23,209 --> 01:00:25,542
Så här är det. Han tänker svara...!
661
01:00:27,375 --> 01:00:29,959
Jag rörde inte ens fjärrkontrollen!
662
01:00:30,167 --> 01:00:33,959
- Ska du titta på teve medan vi äter?
- Snälla!
663
01:00:34,459 --> 01:00:39,209
Samantha, min lilla ängel...!
Vad långt hår du har fått.
664
01:00:39,459 --> 01:00:41,542
Och vad stor du har blivit!
665
01:00:41,751 --> 01:00:45,792
Jag ska inte jobba i kväll,
vi ser Dragon Tales i stället.
666
01:00:45,959 --> 01:00:49,459
Det är barnprogram, jag vill se CSI.
667
01:00:49,626 --> 01:00:53,834
- CSI!
- Det är nu de hittar tantens arm.
668
01:00:53,959 --> 01:00:58,125
Vad är det här? Har jag missat hela
barnprogramsperioden?
669
01:01:03,834 --> 01:01:10,876
Vad gör du?! Ge hit den där!
Satans smådjävul!
670
01:01:10,959 --> 01:01:15,292
- Skrik inte åt Peanut.
- Var är Sundance?!
671
01:01:15,542 --> 01:01:19,918
- Tyst, annars börjar de gråta igen...!
- För vadå? Vad har hänt?
672
01:01:22,292 --> 01:01:23,876
Är han död?
673
01:01:32,209 --> 01:01:35,542
Dumbommen med sin mjuka päls...
674
01:01:35,709 --> 01:01:38,918
- Pappa har behärskat sig så länge.
- Världens bästa hund!
675
01:01:38,959 --> 01:01:41,626
Nu väller alla känslor fram.
676
01:01:41,834 --> 01:01:45,959
En kväll när ankans huvud
hade gått av...
677
01:01:46,083 --> 01:01:51,709
...juckade han mot mitt ben, då stötte
jag bort honom - det ångrar jag nu...!
678
01:01:51,918 --> 01:01:56,042
Vad dum jag var!
679
01:01:56,542 --> 01:02:00,626
Vad sjutton har jag gjort?
Jag älskar dig.
680
01:02:00,959 --> 01:02:05,959
Älskar du mig?
681
01:02:06,959 --> 01:02:10,626
Det har varit så...
Jag vet inte längre.
682
01:02:10,792 --> 01:02:14,626
Jag ska ändra mig... bättra mig,
jag lovar.
683
01:02:14,792 --> 01:02:16,250
Lämna mig inte.
684
01:02:16,459 --> 01:02:21,334
Jag ska sluta jobba jämt och
vara med dig, bara du stannar.
685
01:02:21,542 --> 01:02:25,501
Det tog inte lång tid för ankan
att komma över Sundance...!
686
01:02:26,083 --> 01:02:29,958
Det kanske är avvikande
men jag tänder på det.
687
01:02:29,959 --> 01:02:32,501
Då kan vi väl passa på...
688
01:02:47,626 --> 01:02:52,751
Det var inte mitt fel!
689
01:02:52,959 --> 01:02:58,959
- Jag kom inte ens åt knappen...!
- Verkligen inte.
690
01:03:05,459 --> 01:03:07,792
- Vad har du för dig?
- Ingenting!
691
01:03:08,209 --> 01:03:15,792
Jag dödade en mus! Nu är den död,
men den hann slå sönder bordet!
692
01:03:16,459 --> 01:03:20,083
- Hur kom du in?
- Jag kände på mig att du ville ses.
693
01:03:20,250 --> 01:03:24,959
Jag blir tokig, den måste vara trasig,
den snabbspolar av sig själv...!
694
01:03:25,083 --> 01:03:31,167
Det är inget fel på den. Med hjälp av
minnet gör den som du valt tidigare.
695
01:03:31,375 --> 01:03:33,209
Minns den saker om mig...?!
696
01:03:33,417 --> 01:03:37,000
Den är mycket avancerad, som TiVo.
697
01:03:37,584 --> 01:03:39,209
Me-Vo.
698
01:03:39,417 --> 01:03:44,250
Jag snabbspolade förbi sex en gång, jag
vill inte hoppa över allt! Det är skönt!
699
01:03:44,459 --> 01:03:50,459
Du snabbspolade faktiskt förbi
ett helt år, det är mycket sex...!
700
01:03:50,709 --> 01:03:54,167
Men sammantaget hade det bara varit
en halvtimme för dig.
701
01:03:54,375 --> 01:03:58,584
Allt jag har snabbspolat
gör den alltså själv nu...?!
702
01:03:58,792 --> 01:04:04,459
Ja. Du slipper duscha, sitta i bilkö,
gräla, bli sjuk.
703
01:04:04,667 --> 01:04:11,209
Det här är illa...! Ta tillbaka den,
jag vill inte ha den. Tack för allt.
704
01:04:27,959 --> 01:04:29,083
Gör inte så.
705
01:04:32,792 --> 01:04:33,876
Snygg hatt.
706
01:04:39,918 --> 01:04:44,167
Håll dig borta...! Låt mig vara.
707
01:04:44,334 --> 01:04:48,209
Tänker du råna mig,
eller är du bara glad?
708
01:04:50,083 --> 01:04:51,959
Då klär jag av mig...
709
01:04:52,167 --> 01:04:56,959
Det tycker jag inte att du ska. Då finns
det bara ett ställe den kan dyka upp på.
710
01:04:58,334 --> 01:05:01,959
Nej, det vill jag inte...!
711
01:05:02,167 --> 01:05:06,417
Jag sa ju faktiskt att man inte
kan lämna tillbaka den.
712
01:05:07,626 --> 01:05:10,709
- Ta den nu...!
- Vi ses.
713
01:05:10,918 --> 01:05:15,876
Sluta... Hur får jag den
att sluta snabbspola?!
714
01:05:18,501 --> 01:05:20,959
God morgon, älskling.
715
01:05:21,959 --> 01:05:23,959
- Vill du duscha först?
- Ja.
716
01:05:24,083 --> 01:05:30,626
Nej, då börjar den snabbspola
och jag vet inte hur länge!
717
01:05:30,876 --> 01:05:33,792
Jag kör Vilda Västern-stilen i dag.
718
01:05:33,959 --> 01:05:39,959
Jag vill verkligen förklara det här, men
då kan vi börja gräla, sen är det kört.
719
01:05:40,125 --> 01:05:44,958
Det är ett problem. Jag försökte bli av
med det och fick det nästan i häcken.
720
01:05:44,959 --> 01:05:48,959
- Nu går jag till jobbet och löser allt.
- I morgonrocken?
721
01:05:49,083 --> 01:05:52,959
Älskling, vi får inte börja gräla.
Du har rätt, jag har fel - jämt.
722
01:05:53,125 --> 01:05:56,876
Vill du ha en kyss...?
Nej, förresten.
723
01:05:56,959 --> 01:06:02,334
Det kan leda till mer och vips så är du
besviken och jag flinar som ett fån.
724
01:06:02,501 --> 01:06:07,667
Jag vill vara med dig hela livet,
därför måste jag gå nu. Ha det bra!
725
01:06:07,876 --> 01:06:12,334
Än en gång lämnade Michael Donna i
sängen, förvirrad och otillfredsställd.
726
01:06:12,501 --> 01:06:17,209
- Håll mun, James Earl Jones!
- Hålla mun kan du göra själv!
727
01:07:09,959 --> 01:07:11,959
Michael!
728
01:07:12,167 --> 01:07:13,959
Mr Ammer är här!
729
01:07:14,751 --> 01:07:18,584
Första dan som delägare och du
tänker jobba i morgonrock...?!
730
01:07:18,792 --> 01:07:21,167
Det stämmer.
731
01:07:21,417 --> 01:07:26,042
John, vi måste sluta ödsla energi på
rövslickeri-
732
01:07:26,250 --> 01:07:31,125
- och oroa oss över kostymer! Armani,
Calvin Klein - vem bryr sig?!
733
01:07:31,334 --> 01:07:34,584
En enda sak är viktigt: jobbet!
734
01:07:36,584 --> 01:07:38,959
Det var det knäppaste jag hört.
735
01:07:40,959 --> 01:07:43,167
Men du har rätt!
736
01:07:46,959 --> 01:07:49,250
Förändra livet.
737
01:07:49,501 --> 01:07:51,959
- Jag känner mig friare.
- Behåll brallorna på.
738
01:07:52,918 --> 01:07:54,959
Sexuella trakasserier.
739
01:07:55,667 --> 01:08:02,876
Apropå att förändra sitt liv, så är det
nåt, eller snarare nån, jag vill tala om.
740
01:08:04,375 --> 01:08:06,209
- Janine.
- Allt väl?
741
01:08:06,417 --> 01:08:10,667
Vi har bestämt oss för att gå i pension
och flytta till Marocko.
742
01:08:10,876 --> 01:08:13,375
- Marocko?
- Marocko.
743
01:08:13,959 --> 01:08:20,417
Eric Lamensoff tar över mina åtaganden
och jag vill att du tar hans tjänst.
744
01:08:21,042 --> 01:08:25,958
Eric Lamensoff är ju chef förïhela
den internationella avdelningen.
745
01:08:25,959 --> 01:08:30,959
- Jag har bara varit delägare en dag.
- Allt du tar i förvandlas till guld.
746
01:08:31,125 --> 01:08:35,250
Det skulle inte förvåna mig
om du blev vd.
747
01:08:36,375 --> 01:08:39,167
Det vore underbart...
748
01:08:39,375 --> 01:08:45,417
Nej, jag vill inte bli befordrad!
749
01:08:49,959 --> 01:08:52,876
Telefon, Michael.
750
01:08:52,959 --> 01:08:54,000
Michael Newman.
751
01:08:57,834 --> 01:09:02,709
Tjena, höjdarn! För tio år sen
sa du att du ville bli vd.
752
01:09:02,918 --> 01:09:06,125
Goda nyheter: Eric Lamensoff
har tagit livet av sig.
753
01:09:06,334 --> 01:09:11,584
Så nu får du sluta med skräpmaten,
annars tar du också livet av dig!
754
01:09:17,667 --> 01:09:22,250
Tio år? Hur mycket värre kan det bli?
755
01:09:37,959 --> 01:09:42,250
Herregud, jag är fet!
Så jag ser ut.
756
01:09:48,292 --> 01:09:51,209
Vad är det här? Tuttar.
757
01:09:51,959 --> 01:09:53,959
Jag har jättepattar!
758
01:09:54,083 --> 01:09:55,959
Vad är det?
759
01:09:56,000 --> 01:10:01,959
Jag vill hem.
760
01:10:08,667 --> 01:10:11,959
1010 WINS news, 5 februari 2017.
761
01:10:12,125 --> 01:10:17,959
Britney Spears har fått sitt 23:e barn.
Kevin funderar nu på att börja jobba.
762
01:10:18,125 --> 01:10:24,501
Och Michael Jackson, som klonat sig,
väcker åtal för övergrepp mot sig själv.
763
01:10:38,209 --> 01:10:39,751
Donna!
764
01:10:40,584 --> 01:10:42,292
Donna!
765
01:10:51,459 --> 01:10:52,584
Ja?
766
01:10:53,959 --> 01:10:55,667
Hej, pappa.
767
01:10:55,876 --> 01:10:57,834
Pappa?
768
01:10:57,959 --> 01:11:00,959
Ben, är det du?
769
01:11:01,042 --> 01:11:04,209
Vad stor du blivit! Enorm!
770
01:11:04,834 --> 01:11:10,209
Ska du säga, feta jävla kakmonster!
Vad självsäker jag blir nu!
771
01:11:10,417 --> 01:11:12,751
Om vi hade tränat, som du lovade-
772
01:11:12,959 --> 01:11:14,083
- skulle ingen tro att jag
var Rosie O'Donnell!
773
01:11:15,209 --> 01:11:19,958
Jag älskar dig ju! Ge mig kakorna!
774
01:11:19,959 --> 01:11:22,417
Skrik inte, det är så pinsamt.
775
01:11:22,667 --> 01:11:25,834
- Är det min dotter?
- Mamma, jag går till Derrick!
776
01:11:25,959 --> 01:11:29,542
Är det du, Samantha?
När fick du bröst?
777
01:11:29,918 --> 01:11:32,417
När du fick det. Får jag gå nu?
778
01:11:32,667 --> 01:11:38,209
- Vem sjutton är Derrick?
- Min kille, sexigaste killen i plugget...!
779
01:11:38,417 --> 01:11:42,667
Inte när jag har tänt eld på hans hus.
Gå upp och sätt på dig nåt normalt!
780
01:11:42,834 --> 01:11:45,667
- Måste du vara så taskig?
- Gör som jag säger!
781
01:11:45,834 --> 01:11:47,959
Och ta bort sminket!
782
01:11:50,292 --> 01:11:51,959
Är Peanut också död?!
783
01:11:53,125 --> 01:11:55,834
Den här låter ankan göra jobbet.
784
01:11:58,667 --> 01:12:00,417
Donna. Donna.
785
01:12:03,751 --> 01:12:06,876
Vad tjusig du är. Jag är så rädd.
786
01:12:06,959 --> 01:12:09,959
- Knack knack!
- Hej, älskling.
787
01:12:15,959 --> 01:12:19,125
- Vad är det här?
- Vi tänkte dricka varm choklad.
788
01:12:19,292 --> 01:12:23,417
- Vill du också ha?
- Är du otrogen med Johnny G-String?
789
01:12:23,626 --> 01:12:29,042
- Det där har vi väl lagt bakom oss.
- Visst, du har helt rätt.
790
01:12:29,250 --> 01:12:32,000
Men man ligger inte med andras fruar!
791
01:12:32,209 --> 01:12:36,417
Sluta! Det var du som flyttade!
792
01:12:36,626 --> 01:12:43,959
- Försvarar du honom?!
- Gå din väg! Jag hatar dig!
793
01:12:44,959 --> 01:12:48,626
Hatar du mig?!
794
01:12:51,626 --> 01:12:58,125
Har den stått så i tio år?!
795
01:12:58,501 --> 01:13:03,334
Morty! Varför gjorde du
så här mot mig?!
796
01:13:03,542 --> 01:13:05,918
Du har gjort det själv.
797
01:13:05,959 --> 01:13:09,959
Nej, jag ville inte slösa bort all tid,
jag ville inte mista Donna!
798
01:13:10,125 --> 01:13:15,709
Fjärrkontrollen styrs av ditt beteende.
Ditt jobb gick alltid före familjen.
799
01:13:15,918 --> 01:13:18,250
- Det är inte sant!
- Du kan ljuga för din fru och dig själv...
800
01:13:18,459 --> 01:13:24,209
...men inte för fjärrkontrollen. Du kan
inte ändra det som redan skett-
801
01:13:24,375 --> 01:13:29,209
- men du är ju ung... Ung och fet.
Du kan vinna hennes hjärta igen.
802
01:13:29,375 --> 01:13:31,542
Då gör jag det.
803
01:13:31,751 --> 01:13:33,542
Kör hårt, knubbis.
804
01:13:34,375 --> 01:13:38,959
Jag såg vad du gjorde med ankan.
Bra. Duktig pojke.
805
01:13:54,876 --> 01:13:56,542
Snart känns det.
806
01:13:56,959 --> 01:14:00,334
Snälla, snälla - läs lappen.
807
01:14:00,542 --> 01:14:03,334
Jag hatar dig! Jag hatar dig!
808
01:14:03,542 --> 01:14:04,959
Mina ballar!
809
01:14:13,959 --> 01:14:16,125
Är du vaken?
810
01:14:17,459 --> 01:14:21,042
Älskling, är du vaken?
811
01:14:23,000 --> 01:14:24,959
Donna.
812
01:14:27,667 --> 01:14:30,042
Vart tog allt fett vägen?
813
01:14:32,834 --> 01:14:36,375
Var det bara en dröm? En mardröm.
814
01:14:36,584 --> 01:14:41,042
- Har du drömt mardrömmar?
- Knuffade en lurvig hund omkull mig?
815
01:14:42,959 --> 01:14:45,167
Mirakelhunden Shaggy?
816
01:14:45,375 --> 01:14:51,042
Ja, du slog i skallen och blev röntgad,
därför upptäcktes cancern i god tid.
817
01:14:51,292 --> 01:14:54,918
- Har jag cancer?
- Har haft.
818
01:14:54,959 --> 01:14:59,417
Du är den ende som gått upp i vikt av
cellgiftsbehandling, du fick en infarkt.
819
01:14:59,626 --> 01:15:03,083
- Hjärtinfarkt?
- Har de inte tagit bort morfinet?
820
01:15:03,959 --> 01:15:08,292
Okej, skräpmatsätaren, sen skallskadan
har du varit sjuk varenda dag.
821
01:15:08,501 --> 01:15:10,959
När gjorde jag illa huvudet?
822
01:15:11,918 --> 01:15:15,125
När var det...? Sex år sen.
823
01:15:15,375 --> 01:15:20,876
Sex år till...?! Nej, den hoppade över
hela sjukdomstiden.
824
01:15:20,959 --> 01:15:24,751
- De får dra ner på det smärtstillande.
- Gå inte!
825
01:15:26,375 --> 01:15:27,959
Vad är det här?
826
01:15:30,542 --> 01:15:34,667
Det kunde vara värre
efter tre fettsugningar.
827
01:15:35,918 --> 01:15:37,751
Det blir fint efter nästa operation.
828
01:15:38,834 --> 01:15:43,292
Det ser ut som en tunga... som slickar.
829
01:15:44,375 --> 01:15:47,958
Jag måste gå nu, Bill väntar på mig.
830
01:15:47,959 --> 01:15:55,375
Är du fortfarande ihop med honom...?!
Betydde inte för evigt nåt för dig?
831
01:15:55,542 --> 01:15:57,751
"För evigt"?
832
01:15:57,959 --> 01:16:02,958
Jag försöker umgås civiliserat med dig
för barnens skull.
833
01:16:02,959 --> 01:16:05,751
Jag vill att vi ska kunna vara vänner...
834
01:16:05,959 --> 01:16:10,542
- Sluta med det där!
- Jag gör vad jag vill med mitt sladder!
835
01:16:12,375 --> 01:16:13,459
Är du klar?
836
01:16:15,375 --> 01:16:20,626
Bill är min make, det får du lov
att acceptera.
837
01:16:20,834 --> 01:16:23,083
Make?
838
01:16:29,459 --> 01:16:32,083
Välkomna till Newman Architecture.
839
01:16:32,292 --> 01:16:34,959
Vi bygger en bättre värld åt alla.
840
01:16:35,083 --> 01:16:37,334
Årets arkitekt 2018.
841
01:16:37,542 --> 01:16:40,000
Alla dina dumma drömmar besannades.
842
01:16:40,209 --> 01:16:43,000
Pappa... Hur mår du?
843
01:16:44,959 --> 01:16:48,751
- Benjamin. Nej men titta...
- På vadå?
844
01:16:48,959 --> 01:16:52,959
Du är smal! Och du har börjat raka dig.
845
01:16:53,167 --> 01:16:57,834
Hela häcken är borta. Vad bra!
846
01:16:57,959 --> 01:17:02,542
Visst... Vi kan väl gå in på mitt rum.
847
01:17:05,250 --> 01:17:07,542
Mitt gamla rum.
848
01:17:10,709 --> 01:17:13,959
Arkitekten. Hur gick det här till?
849
01:17:14,000 --> 01:17:18,083
- Mamma sa att du var lite virrig.
- Inte alls, jag mår jättebra.
850
01:17:18,292 --> 01:17:24,209
Hur gick du ner i vikt? Magsäcks-
operation som jag? Kolla sladdret!
851
01:17:24,417 --> 01:17:27,959
Jag tränar med Bill fem gånger i veckan
som jag alltid gjort.
852
01:17:33,167 --> 01:17:38,584
Läcker. Blond, stora läppar och tuttar.
853
01:17:38,792 --> 01:17:39,959
Din tjej?
854
01:17:40,834 --> 01:17:42,918
Nej, din dotter.
855
01:17:43,167 --> 01:17:44,709
Visst.
856
01:17:44,918 --> 01:17:51,542
Henne måste du ta hand om och se till
att ingen rör henne, utom du.
857
01:17:52,417 --> 01:17:55,626
Jag har ett möte som väntar.
858
01:17:56,959 --> 01:17:59,959
Okej, då ska jag gå.
859
01:18:01,959 --> 01:18:05,959
Jag vill att vi umgås mer, allihop.
860
01:18:06,000 --> 01:18:10,375
Jag kan bjuda på glass.
Mamma följer ju inte med-
861
01:18:10,626 --> 01:18:16,375
- men du, Samantha, farfar, farmor -
det vore väl trevligt?
862
01:18:17,959 --> 01:18:24,167
Jag tyckte väl att du var konstig...
Sätt dig så ska du få lite vatten.
863
01:18:25,542 --> 01:18:27,751
Varför ska vi sitta?
864
01:18:28,959 --> 01:18:32,959
- Drick det här.
- Då gör jag väl det.
865
01:18:34,918 --> 01:18:36,709
Säg vad det är nu.
866
01:18:39,959 --> 01:18:41,792
Farfar är död.
867
01:18:44,918 --> 01:18:47,000
Han dog för ett tag sen.
868
01:18:54,375 --> 01:19:01,834
Det får inte vara sant.
Var var jag nånstans?
869
01:19:01,959 --> 01:19:03,209
Gråter du?
870
01:19:04,250 --> 01:19:06,459
Vad hände?
871
01:19:07,459 --> 01:19:12,083
Ingenting. Han var gammal...
872
01:19:12,250 --> 01:19:16,167
Man föds, lever och dör.
873
01:19:17,542 --> 01:19:19,209
- Jag måste gå.
- Vänta lite.
874
01:19:19,417 --> 01:19:26,626
- Susie, flytta fram mötet!
- Nej, jag är bara yr efter operationen.
875
01:19:26,834 --> 01:19:30,459
Snart börjar jag också gråta.
Du behöver inte gå.
876
01:19:34,709 --> 01:19:38,959
Du är jättefin... Nu går jag.
877
01:19:57,584 --> 01:19:59,709
Den tar dig inte dit.
878
01:20:00,083 --> 01:20:05,209
- Vart då?
- Till när han dog. Du var inte med.
879
01:20:05,709 --> 01:20:07,792
Klart jag inte var.
880
01:20:09,417 --> 01:20:11,876
Ta mig till sista gången vi sågs.
881
01:20:15,334 --> 01:20:22,459
Förlåt att jag stör. Vill du titta på
min galleria en gång till?
882
01:20:22,709 --> 01:20:27,125
Det här blir billigare,
men om du kollar här...
883
01:20:27,334 --> 01:20:30,417
...så ser du att det blir snyggare...
884
01:20:30,626 --> 01:20:33,709
Den billigare. Nu måste jag få mejla.
885
01:20:35,626 --> 01:20:37,792
Ja, du har rätt...
886
01:20:37,959 --> 01:20:40,959
- Det har han inte alls!
- Titta, då!
887
01:20:41,375 --> 01:20:47,959
- Här kommer jag!
- Hej, farfar.
888
01:20:51,751 --> 01:20:54,167
När blev du så stilig?
889
01:20:54,375 --> 01:20:56,876
Jag har en underbar idé.
890
01:20:56,959 --> 01:21:01,959
Din mamma spelar canasta i kväll
så då passar det ju perfekt-
891
01:21:02,167 --> 01:21:05,292
-att vi tre går ut och har roligt.
892
01:21:05,501 --> 01:21:09,292
- Jag kan inte.
- Du måste ju äta.
893
01:21:09,501 --> 01:21:14,334
- Vi kan vissla efter vackra flickor.
- Då hänger jag på.
894
01:21:14,542 --> 01:21:16,709
Han hänger på...!
895
01:21:16,918 --> 01:21:20,250
Gör inte så.
896
01:21:25,250 --> 01:21:27,459
Vi säger så här...
897
01:21:27,667 --> 01:21:31,959
Om du följer med,
visar jag mynttricket.
898
01:21:32,083 --> 01:21:33,209
Titta, då!
899
01:21:33,417 --> 01:21:36,709
- Avslöjar hur man gör.
- Nej, pappa.
900
01:21:36,918 --> 01:21:42,250
- Vill du inte veta hur jag...
- Det vet jag! Kan jag få jobba nu?!
901
01:21:46,918 --> 01:21:48,542
Vet du?
902
01:21:48,792 --> 01:21:52,792
Du är sorglig.
903
01:21:55,334 --> 01:21:57,959
Förlåt att jag störde dig.
904
01:21:58,292 --> 01:22:00,542
Jag älskar dig.
905
01:22:03,250 --> 01:22:05,125
Vi ses sen, farfar.
906
01:22:07,626 --> 01:22:11,292
Pappa...
907
01:22:35,292 --> 01:22:37,417
Jag älskar dig.
908
01:22:41,375 --> 01:22:43,501
Jag älskar dig.
909
01:22:45,083 --> 01:22:47,167
Jag älskar dig.
910
01:22:53,083 --> 01:22:55,375
Och jag älskar dig.
911
01:23:00,709 --> 01:23:02,501
Jag kommer att sakna dig.
912
01:23:04,959 --> 01:23:06,209
Det vet du.
913
01:23:09,959 --> 01:23:11,626
Farväl.
914
01:23:37,334 --> 01:23:39,834
Jag beklagar din fars död.
915
01:23:40,083 --> 01:23:44,083
Att ta honom var inget jag ville.
916
01:23:44,959 --> 01:23:48,042
- "Ta honom"?
- Jag är en ängel.
917
01:23:48,667 --> 01:23:50,334
Ängel?
918
01:23:51,083 --> 01:23:53,834
Änglar ska väl skydda folk.
919
01:23:53,959 --> 01:23:55,959
Jag är dödsängeln.
920
01:23:57,959 --> 01:24:00,918
Din fars tid hade kommit.
921
01:24:02,417 --> 01:24:04,417
Din jävel.
922
01:24:11,959 --> 01:24:17,709
Låt mig vara! Du har haft ditt roliga.
- Ta mig till nåt trevligt.
923
01:24:33,584 --> 01:24:40,417
Och nu ska mr Newman
säga några ord.
924
01:24:47,959 --> 01:24:50,501
Bröllopstårta.
925
01:24:51,167 --> 01:24:55,959
Var har vi brudgummen nånstans?
926
01:24:56,542 --> 01:25:00,209
Ben...! Jag har inte missat
min sons bröllop.
927
01:25:00,417 --> 01:25:04,959
Det är ju fantastiskt!
Vem är den lyckliga?
928
01:25:05,501 --> 01:25:08,042
Vitsigt.
929
01:25:10,959 --> 01:25:12,501
Tant Peggy?
930
01:25:13,959 --> 01:25:15,959
Vad gammal du blivit!
931
01:25:17,959 --> 01:25:23,209
Jag skojar bara, det vet hon.
932
01:25:28,959 --> 01:25:30,375
Mamma...
933
01:25:34,501 --> 01:25:36,959
Bens hustru.
934
01:25:37,501 --> 01:25:40,042
- Välkommen till familjen.
- Tack.
935
01:25:40,250 --> 01:25:43,042
- Gratulerar.
- Nu ska vi ha trevligt.
936
01:25:53,000 --> 01:25:57,792
Mamma... Vad tjusig du är.
937
01:25:59,334 --> 01:26:03,042
Såna pussar har jag inte fått
sen du var liten.
938
01:26:03,250 --> 01:26:06,709
Du är helt underbar, mamma.
939
01:26:06,918 --> 01:26:09,959
Vad rar du är.
940
01:26:10,709 --> 01:26:16,083
- Din far hade så gärna velat vara här.
- Jag vet.
941
01:26:16,959 --> 01:26:23,459
- Men jag är glad att du är det.
- Jag också.
942
01:26:23,667 --> 01:26:27,959
Allt är så vackert...! Hon också.
943
01:26:28,709 --> 01:26:30,751
Donna, min favorittjej.
944
01:26:31,501 --> 01:26:35,459
Dumskalle, hur kunde
du släppa henne?
945
01:26:35,709 --> 01:26:39,292
Men nu ska inte jag förstöra kvällen.
946
01:26:42,000 --> 01:26:48,667
Du är så generös som står för bröllopet
och smekmånaden. Tack snälla du.
947
01:26:48,876 --> 01:26:52,959
Ingen orsak. Bens fru verkar trevlig.
948
01:26:53,125 --> 01:26:56,083
- Hon är underbar.
- Toppentjej.
949
01:26:56,292 --> 01:26:59,959
Den här minns ni nog - Cranberries.
950
01:27:05,209 --> 01:27:07,959
Av alla låtar...
951
01:27:09,501 --> 01:27:14,584
Det är ju vår sons bröllop, har du nåt
emot att jag dansar med min exman?
952
01:27:14,792 --> 01:27:16,959
Inte alls.
953
01:27:17,125 --> 01:27:21,125
- Men hon ska vara hemma till midnatt.
- Visst, Bill.
954
01:27:33,375 --> 01:27:35,834
Badbrallor?
955
01:27:37,417 --> 01:27:39,709
Sexigt!
956
01:27:51,667 --> 01:27:56,167
- Du luktar fortfarande gott.
- Efter alla dessa år.
957
01:27:57,959 --> 01:27:59,375
Är du lycklig?
958
01:27:59,584 --> 01:28:02,375
Klart jag är, vår son har gift sig.
959
01:28:02,584 --> 01:28:07,209
Nej, inte det. Är du lycklig över
hur livet blev?
960
01:28:07,417 --> 01:28:14,125
- "Blev"? Det är inte slut än.
- Alltid lika positiv.
961
01:28:15,751 --> 01:28:17,292
- Är det Samantha?
- Ja.
962
01:28:17,959 --> 01:28:22,209
Ska du gå omkring så där?
Ta på dig en tröja.
963
01:28:23,167 --> 01:28:24,751
Vad är det med dig?
964
01:28:26,626 --> 01:28:31,501
Jag skojade bara, jag är inte van
att se dig så vuxen.
965
01:28:32,501 --> 01:28:37,459
Är det ditt sätt att ge en komplimang
så får jag väl tacka.
966
01:28:37,959 --> 01:28:41,501
- Nu äter vi tårta.
- Försten dit, pappa...!
967
01:28:43,125 --> 01:28:44,918
"Pappa"?
968
01:28:47,292 --> 01:28:48,751
Hur är det fatt?
969
01:28:51,167 --> 01:28:55,417
Finns det nån läkare här?!
970
01:29:04,125 --> 01:29:05,959
Bara cornflakes.
971
01:29:31,125 --> 01:29:33,959
En enda dans och du får en infarkt.
972
01:29:35,209 --> 01:29:39,375
Varför fick du mig att slösa bort
hela mitt liv?
973
01:29:39,584 --> 01:29:44,209
Du snabbspolade förbi ditt liv
långt innan du träffade mig.
974
01:29:44,375 --> 01:29:46,542
Du har själv valt det.
975
01:29:47,334 --> 01:29:50,959
- Jag vill inte ha det så här.
- Jo.
976
01:29:56,250 --> 01:29:57,542
Det ser så ut.
977
01:30:01,334 --> 01:30:04,542
Hur mår du?
978
01:30:06,375 --> 01:30:09,375
Bättre nu när ni är här.
979
01:30:09,584 --> 01:30:15,375
Samantha har suttit här i 36 timmar.
Hon ville inte gå förrän du vaknade.
980
01:30:16,334 --> 01:30:20,375
- Varför gjorde du det?
- Du är ju min pappa.
981
01:30:20,959 --> 01:30:23,501
Jag trodde Bill var din pappa.
982
01:30:24,125 --> 01:30:26,334
Jag har två pappor.
983
01:30:27,250 --> 01:30:31,959
En av dem lovade att han skulle
leva i 200 år.
984
01:30:33,959 --> 01:30:38,834
Ni behöver få sova, båda två,
och jag har ett plan att passa.
985
01:30:39,375 --> 01:30:42,083
Big Ben ska åka på smekmånad.
986
01:30:42,876 --> 01:30:45,375
Smekmånaden är inställd.
987
01:30:45,584 --> 01:30:49,501
Jag måste försöka rädda
Kensington-affären.
988
01:30:49,709 --> 01:30:53,542
Julie och jag kan åka till Italien
när som helst.
989
01:30:53,876 --> 01:30:58,501
- Det är inte rätt mot din fru.
- Hon förstår. Företaget är viktigare.
990
01:30:58,709 --> 01:31:02,417
Nu måste ni gå, han behöver vila.
991
01:31:17,334 --> 01:31:19,042
Bort...
992
01:31:25,626 --> 01:31:28,042
Du kan inte gå härifrån än.
993
01:31:28,292 --> 01:31:32,417
- Jag måste tala med min son.
- Nej, lägg dig igen.
994
01:31:33,042 --> 01:31:35,209
- Är inte det Colin Farrell?
- Var då?
995
01:31:41,292 --> 01:31:46,292
Maskinerna håller dig vid liv.
996
01:31:46,459 --> 01:31:48,959
Jag måste prata med min son.
997
01:31:55,959 --> 01:31:58,042
- Stanna...!
- Nej.
998
01:32:00,959 --> 01:32:03,959
Det måste inte ta slut nu.
999
01:32:12,542 --> 01:32:14,542
Ben!
1000
01:32:26,667 --> 01:32:27,959
Ben!
1001
01:32:36,542 --> 01:32:39,375
Ben!
1002
01:32:41,250 --> 01:32:44,751
Ben!
1003
01:32:47,125 --> 01:32:52,292
Vad gör du?!
1004
01:32:56,125 --> 01:33:02,542
Hjälp!
1005
01:33:06,584 --> 01:33:10,626
Familjen...
1006
01:33:10,834 --> 01:33:15,125
Familjen är viktigast.
1007
01:33:15,792 --> 01:33:19,834
- Familjen är viktigast.
- Smekmånad.
1008
01:33:20,167 --> 01:33:23,459
Smekmånad... Jag älskar dig.
1009
01:33:25,125 --> 01:33:27,834
Samantha.
1010
01:33:27,959 --> 01:33:34,209
Jag blev inte 200 år,
men jag älskar dig.
1011
01:33:34,959 --> 01:33:38,000
Bill.
1012
01:34:03,709 --> 01:34:05,709
Förlåt mig.
1013
01:34:09,417 --> 01:34:10,959
Michael.
1014
01:34:11,000 --> 01:34:15,250
Lappen du skrev till henne
ligger i din ficka.
1015
01:34:23,709 --> 01:34:26,083
ÄLSKAR DU MIG I MORRN BITTI?
1016
01:34:29,709 --> 01:34:32,292
För evigt, älskling.
1017
01:34:38,959 --> 01:34:40,542
Det är dags nu.
1018
01:35:15,626 --> 01:35:19,751
- Var är jag nånstans?
- På Bädd, Bad & Annat.
1019
01:35:19,959 --> 01:35:23,959
Jag tittade på dig medan du sov,
du måste ha drömt nåt knäppt.
1020
01:35:24,083 --> 01:35:28,959
Man får inte ligga i sängarna
men jag gör det ibland.
1021
01:35:31,959 --> 01:35:34,125
Är jag i affären igen?
1022
01:35:37,751 --> 01:35:41,167
Jag är ung igen...!
1023
01:35:41,375 --> 01:35:45,375
Du är ju inte purung. Jag är ung,
du börjar bli gammal.
1024
01:35:45,626 --> 01:35:50,626
Nej, mitt liv har bara börjat...!
1025
01:35:50,792 --> 01:35:57,167
Ville du ha en vän?
Jag kan bli din vän!
1026
01:36:04,459 --> 01:36:06,959
Min rishög!
1027
01:36:07,167 --> 01:36:12,626
Mediokra jävla medelklassbil!
Du är underbar!
1028
01:36:21,792 --> 01:36:22,959
Pappa...
1029
01:36:23,125 --> 01:36:26,834
- Där är han!
- Har det hänt nåt?
1030
01:36:26,959 --> 01:36:32,958
Nej då, allt är underbart!
- Jag vill bara säga att jag älskar dig.
1031
01:36:32,959 --> 01:36:36,375
Snälla, avslöja mynttricket.
Jag blir galen!
1032
01:36:36,584 --> 01:36:40,959
En trollkarl avslöjar aldrig sina knep,
men om du bjuder oss på middag...
1033
01:36:41,083 --> 01:36:44,709
Kom i morgon och i övermorgon
och hur ofta ni vill!
1034
01:36:44,876 --> 01:36:47,958
- Sluta, jag får snart hjärtinfarkt.
- Nej, det är jag som får!
1035
01:36:47,959 --> 01:36:50,958
Tack för att du födde mig,
jag vet att det gjorde ont.
1036
01:36:50,959 --> 01:36:56,959
- Du måste sluta röka på.
- Det kan jag inte lova.
1037
01:36:58,542 --> 01:37:04,209
Nu är jag uppe.
Vad säger du?
1038
01:37:05,417 --> 01:37:08,083
Om du masserar mig först.
1039
01:37:08,292 --> 01:37:10,459
Då somnar vi om.
1040
01:37:26,667 --> 01:37:30,792
- Mamma...!
- Vakna, det är nåt som låter!
1041
01:37:34,667 --> 01:37:38,709
- Vad håller du på med...?!
- Jag försöker koncentrera mig!
1042
01:37:38,918 --> 01:37:45,792
Här sliter jag med aktiviteter till vår
campinghelg - jag måste få tänka!
1043
01:37:45,959 --> 01:37:49,959
Jaså, du vill tänka?
Du kan ju tänka på...
1044
01:37:52,959 --> 01:37:54,959
- Vad sa du?
- Det hörde du.
1045
01:37:55,083 --> 01:38:01,375
Ska du vara sån kan jag inte jobba på
ett år och får planera tio semestrar till!
1046
01:38:02,250 --> 01:38:06,125
- Har du ätit nåt konstigt?
- Kyss mig.
1047
01:38:06,709 --> 01:38:08,709
Vad håller ni på med?
1048
01:38:08,918 --> 01:38:13,792
Ben! Herregud, vad jag har saknat dig!
1049
01:38:13,959 --> 01:38:16,959
Jag ska bygga klart kojan,
nästa helg sover vi där.
1050
01:38:17,083 --> 01:38:21,375
Vi ska börja träna tillsammans
och jag ska inte ha Speedo!
1051
01:38:21,584 --> 01:38:24,959
Och du kan hoppa! Jag älskar dig.
1052
01:38:25,000 --> 01:38:27,958
En vacker dag blir du vrålläcker-
1053
01:38:27,959 --> 01:38:31,584
- men hjärnan är också viktig
så vi ska plugga matte.
1054
01:38:31,792 --> 01:38:35,542
- Kan du sånt?
- Okej då, mamma får lära dig det.
1055
01:38:35,751 --> 01:38:38,417
Sov nu för i morrn ska vi campa!
1056
01:38:38,626 --> 01:38:43,167
Det blir jätteskoj!
- Ta på dig en tröja och ta aldrig av den!
1057
01:38:43,375 --> 01:38:49,584
Och Sundance... Hundår går så fort
så nu ska du få äkta vara.
1058
01:38:51,501 --> 01:38:53,876
Sätt igång.
1059
01:39:08,959 --> 01:39:11,959
Vad håller du på med...?!
1060
01:39:13,083 --> 01:39:16,083
Nej, gå till Sundance, inte ankan.
1061
01:39:21,626 --> 01:39:25,083
De sa att det var en tik,
men då ljög de väl.
1062
01:39:27,417 --> 01:39:30,709
- Ska du stanna här i natt?
- Tänder du på det?
1063
01:39:31,792 --> 01:39:35,834
Nej, det är 4 juli. Jag tänker
fira med min fru.
1064
01:39:35,959 --> 01:39:40,459
Ta det långsamt, massera henne,
se till att hon blir tillfredsställd.
1065
01:39:40,667 --> 01:39:44,626
Men det är inte 4 juli,
det är bara den andra.
1066
01:39:44,834 --> 01:39:48,250
Desto bättre. Glad 2 juli, älskling.
1067
01:39:48,459 --> 01:39:52,959
Jag gillar den här helgen. Jag tänker
ta på mig pocahontasdräkten.
1068
01:39:53,042 --> 01:39:56,959
- Vi ses där uppe.
- Jag tar med ankan.
1069
01:39:57,042 --> 01:40:00,959
Jag ringer farsan och ber honom
ta fram tältet.
1070
01:40:21,584 --> 01:40:26,083
"Som sagt: 'Snälla killar
bör få en chans.'"
1071
01:40:26,959 --> 01:40:32,959
"Jag vet att du väljer rätt
den här gången. Kram, Morty."
1072
01:40:33,250 --> 01:40:38,501
"P.S. Din frus vrålsexiga kropp
gör mig fortfarande galen."
1073
01:41:04,667 --> 01:41:07,125
Vem vill leka kuddkrig?