1 00:00:12,200 --> 00:00:27,200 مشاهدة ممتعة اتمناها لكم Mr Pepsi™ 2 00:00:33,000 --> 00:00:36,300 إليكم ما سيحدث سأقرأ هذه 3 00:00:36,700 --> 00:00:39,700 وأنتم ستستمعون وستبقون معي على الخط 4 00:00:39,900 --> 00:00:43,300 ولن تقاطعونني ولن تتكلمون لأي سبب كان 5 00:00:43,600 --> 00:00:47,200 الآن، بعض هذه تعرفونها سأبدأ من أول الصفحة 6 00:00:50,000 --> 00:00:54,100 مثقف، منهجي وموسوس 7 00:00:54,400 --> 00:00:56,300 كانت هذه الأشياء 8 00:00:56,500 --> 00:00:58,900 لا شيء زيادة، مثل الآخرين تماماً، يختلفون 9 00:00:59,100 --> 00:01:03,100 كانت أياماً مليئة بالخطايا والكسل والسلم 10 00:01:03,800 --> 00:01:07,500 وأياماً أخرى، أياما جيدة بحكم كل إنسان 11 00:01:08,000 --> 00:01:10,300 كانوا يعتبرون أذكياء 12 00:01:10,500 --> 00:01:13,600 لا يمكن لأحد أن يقول بأن ما كانوا يفعلونه كان معقداً 13 00:01:14,000 --> 00:01:18,200 ولا يعتبر جديداً أيضا إلا من الناحية الجيولوجية 14 00:01:18,800 --> 00:01:21,400 أخذوا من محيطهم ما كانوا يحتاجونه 15 00:01:21,600 --> 00:01:23,200 وصنعوا منه المزيد 16 00:01:23,400 --> 00:01:26,800 لكننا لم نحدد موعداً بعد متى موعد الطلبية ؟ 17 00:01:27,100 --> 00:01:30,200 الثامن العشرين، لماذا؟ لست أدري، نعم ليكن الثامن والعشرين 18 00:01:30,400 --> 00:01:34,500 هل فكرت مجدداً عما تريد أن تمرره؟ 19 00:01:36,300 --> 00:01:38,600 ليس تماماً لأنني 20 00:01:38,800 --> 00:01:41,400 أعني بأنني لم أغير رأيي أو أي شيء آخر 21 00:01:41,700 --> 00:01:45,500 (كنت أتكلم مع (فيليب ونظن أنه سيكون جيداً، وممتعاً 22 00:01:48,400 --> 00:01:50,100 لا أحد ينكر أنها ستكون ممتعة 23 00:01:50,300 --> 00:01:54,200 أيام اللهو في الكراج بالكرة والسلك قد انتهت 24 00:01:54,500 --> 00:01:57,000 ربما عليك أن تجربها بنفسك وفي وقت فراغك 25 00:01:57,200 --> 00:02:00,100 وقت فراغي؟ أبعد أن أنهي الخمسين ساعة عمل في الأسبوع 26 00:02:00,300 --> 00:02:04,100 أم بعد الثلاثين ساعة عمل يومياً التي أمضيها في ذلك الكراج؟ 27 00:02:04,700 --> 00:02:06,700 وهي ليست لعبة الكرة والسلك 28 00:02:06,900 --> 00:02:09,300 أستطيع إيجاد عدة دقائق راحة يومياً عندما آكل فوق المرحاض 29 00:02:09,500 --> 00:02:12,100 كم اختراعاً سجلنا في الأربعة عشر شهراً الماضين؟ 30 00:02:12,300 --> 00:02:15,100 هل وقعت الاتفاقية؟ لم يوقعها أحد 31 00:02:15,300 --> 00:02:17,300 لا يهم لقد وافقوا على الاتفاقية 32 00:02:17,500 --> 00:02:20,500 أعطني اسم شيء واحد مفيد من هذا الكراج 33 00:02:20,800 --> 00:02:24,000 لم أرى أحداً يترك عمله لهذا السبب هل ستتركه؟ 34 00:02:24,200 --> 00:02:26,800 إيب قد عنى هذا للتو (إنه موجود في بطاقات (جتاج 35 00:02:27,000 --> 00:02:31,100 عندما ترى العناوين، لدينا الكثير من الشقق الكثير من مناطق السكن 36 00:02:31,400 --> 00:02:34,300 (ولكنها ليست الأوامر الكبيرة (للأويمس أو المشاكل الكبيرة التي تأتي على دفعات 37 00:02:34,500 --> 00:02:36,600 إنها القواعد المناسبة اختراق 38 00:02:36,800 --> 00:02:40,100 نعم اختراق اختبارهم على اللوحة الأم 39 00:02:41,500 --> 00:02:45,300 وأعلم أن معظمه بسببي أعترف بذلك 40 00:02:45,700 --> 00:02:49,800 مع كل ما فعلناه السنة الماضية وازدواجية الحديث مع بلاتس 41 00:02:50,100 --> 00:02:53,600 وكل ما فعلناه ولن نخوض به الآن بل يجب الحديث عنه 42 00:02:54,500 --> 00:02:56,000 عذراً، ماذا قلت؟ 43 00:02:57,900 --> 00:02:59,600 هيا قل له 44 00:03:01,000 --> 00:03:03,400 يجب أن نتكلم عنه تكلمت مع أخي اليوم 45 00:03:03,700 --> 00:03:06,100 سمع عن حالتين مشابهتين في شركته 46 00:03:06,300 --> 00:03:09,400 أخبر (بلاتس) أننا نتكلم عنها (انس (بلاتس 47 00:03:09,700 --> 00:03:13,000 هذه يجب أن تكون لأن لديها أفضل فرصة بالسوق 48 00:03:13,200 --> 00:03:15,400 (وما سيجعلنا نجلب انتباه (في سي 49 00:03:15,600 --> 00:03:18,800 أتريدون أن تعلقوني عندما حان دوركم 50 00:03:19,000 --> 00:03:21,700 مع أنني لم أكن واثقاً 100% مما كنا نفعل 51 00:03:22,000 --> 00:03:24,200 أو ربما لم أكن موافقاً 52 00:03:25,500 --> 00:03:27,500 ولكن لو كان دوري 53 00:03:27,900 --> 00:03:31,400 إذا كنا ما نزال نلعب بنفس القواعد فإن هذا هو ما أريد تجربته 54 00:03:34,800 --> 00:03:37,000 إليك، خذ قالوا بأنه لا يتحمل التجميد 55 00:03:37,200 --> 00:03:39,300 روبرت) رجاء إنه لن يتحمل) 56 00:03:39,500 --> 00:03:42,600 سيفسد في سيارتي وسيفسد هنا أيضاً، شكراً 57 00:03:42,800 --> 00:03:44,400 تصبحون على خير جميعاً نراك غداً 58 00:03:47,200 --> 00:03:50,700 ألقينا هذه المحاضرة الضخمة هل ألقينا المحاضرة؟ 59 00:03:50,900 --> 00:03:52,900 نعم، من خمس دقائق فقط 60 00:03:53,100 --> 00:03:57,600 أنا من دفعه والآن هم يسعون إلي وأنا الآن الشخص السيئ 61 00:03:57,900 --> 00:04:01,200 يجب أن تنجزه، بإمكانك تزويره بشكل أفضل لا أعلم شيئاً عن هذا 62 00:04:01,500 --> 00:04:04,700 طالما نحن ماشين على هذا الدرب حيث الفيزياء الثمانية 63 00:04:04,900 --> 00:04:08,200 ونستمتع بوقتنا في ذلك الكراج أعتقد أننا نستطيع تجربتها 64 00:04:08,500 --> 00:04:11,400 فيليب) و(روبرت) يعملان ما يجب عمله) وهذا جيد 65 00:04:11,600 --> 00:04:13,800 ولكنك تعلم أني لا أهتم لهذا 66 00:04:14,000 --> 00:04:16,300 أعلم أنك لا تهتم بالإضافة لحقيقة 67 00:04:16,500 --> 00:04:20,200 أن (فيليب) و(روبرت) لا يحتاجان إلينا هم مهتمين بالمعدات فقط 68 00:04:20,300 --> 00:04:22,600 وما أريد عمله؟ نحن لا نحتاجهم 69 00:04:22,800 --> 00:04:25,500 (ولا حتى (فيليب لأنه لا يحتاج للوحة الأم 70 00:04:26,400 --> 00:04:29,100 هل هي نائمة كلا، وهي تحتاج إلى الحمام 71 00:04:29,600 --> 00:04:32,800 ستخرب المكان إذا فعلتها هذا جيد 72 00:04:33,900 --> 00:04:36,600 تعلم، حتى لو وافق (روبرت) عليها مع أنه لن يوافق 73 00:04:36,800 --> 00:04:41,000 لا أفهم ما سيفعله هذا الشيء سنجعلهم يعملون عليها لشهرين 74 00:04:41,300 --> 00:04:43,900 يعملون خاصتهم، ونعمل خاصتنا يقولون أنها تحتاج 14 ساعة 75 00:04:44,100 --> 00:04:46,100 لا تأكل من هذا الشيء، إنه فاسد 76 00:04:46,300 --> 00:04:48,700 رمينا أو قطعتين من العجينة بقي الفيلتر 77 00:04:48,900 --> 00:04:50,500 ماذا عن البقايا؟ 78 00:04:52,000 --> 00:04:53,400 هؤلاء الناس لديهم الذخيرة 79 00:04:53,800 --> 00:04:56,800 لديهم ماذا؟ الهليوم السائل، لديهم الذخيرة 80 00:04:57,000 --> 00:04:58,600 هذا ما هي عليه 81 00:04:58,800 --> 00:05:01,000 هذا هو الاختلاف كله هذا هو ما في الصندوق 82 00:05:01,200 --> 00:05:04,200 ليس علينا أن نلعب لعبتهم حيث دائماً نعود للوراء 83 00:05:04,400 --> 00:05:08,200 يجب أن نتقدم بأساليب إبداعية غير مستخدمة 84 00:05:08,500 --> 00:05:11,500 أرون) ناولني العدة السداسية) هذا غير معرف 85 00:05:11,700 --> 00:05:14,300 نأتي من المؤخرة أحسن من تغيير 86 00:05:14,600 --> 00:05:17,600 الحرارة المحيطة إذا غيرنا المستوى فسوف تتصل الدارة 87 00:05:17,900 --> 00:05:20,600 الحرارة الواصلة وبتفجير هذه الحواف 88 00:05:20,800 --> 00:05:23,800 ستسقط اسيراميك وستخف الحرارة شيئاً فشيئاً 89 00:05:24,000 --> 00:05:27,700 ستجعل السيراميك اقل مقاومة وستضرب الحقل المغناطيسي الداخلي 90 00:05:28,000 --> 00:05:30,600 ما أقوله هو سنسقط الصندوق فوقها 91 00:05:31,200 --> 00:05:34,400 نجعل الحقل المغناطيسي يرفضها نخرجها بالعكس 92 00:05:34,700 --> 00:05:36,500 ماذا يحصل داخل السيراميك 93 00:05:36,700 --> 00:05:40,600 هذا يجب أن يغير وصلة الحرارة لشيء يمكننا العمل عليه 94 00:05:40,800 --> 00:05:44,100 ما نقوله هو؟ تقريباً بنفس درجة حرارة الغرفة 95 00:05:45,500 --> 00:05:48,100 وماهي تقريباً؟ أفضل طريقة حسابية هي أكسل طريقة 96 00:05:48,300 --> 00:05:50,900 وماذا طلبت؟ أريد العدة السداسية 97 00:05:51,200 --> 00:05:52,800 ماذا سميتها؟ تعال هنا 98 00:05:52,900 --> 00:05:54,600 هل هذه جيدة؟ الواصل الممتاز 99 00:05:54,800 --> 00:05:56,400 نعم، إنهم من النوع الأول 100 00:05:56,600 --> 00:05:58,200 وهل هذه مشكلة؟ 101 00:05:58,300 --> 00:06:01,000 إنهم كثر في العمل ولكنهم جميعاً لا يعرفون شيئاً 102 00:06:01,300 --> 00:06:04,800 إذا اضطررت سأشتري علبة الأدوات وماذا ستفعل بالمصدر؟ 103 00:06:05,000 --> 00:06:06,200 ماذا؟ 104 00:06:07,000 --> 00:06:09,800 أستطيع إحضارهم حقاًهل أنت متأكد؟ 105 00:06:10,000 --> 00:06:11,800 ظننت أنك لن تحب الفكرة 106 00:06:12,000 --> 00:06:14,800 اشتريهم إذا اضطررت لذلك سنهتم بكل شيء آخر 107 00:06:15,000 --> 00:06:16,300 وماذا عن المصدر هنا؟ 108 00:06:16,500 --> 00:06:18,900 أنت تعلم تلك القصة كيف أن ناسا أنفقت الملايين 109 00:06:19,100 --> 00:06:22,800 بمحاولة تطوير القلم الذي يكتب بالصفرج هل قرأت عن ذلك؟ 110 00:06:23,100 --> 00:06:26,400 وكيف أن روسيا حلت المشكلة نعم استخدموا قلم الرصاص 111 00:06:26,800 --> 00:06:28,600 صح، قلم رصاص خشبي عادي 112 00:06:29,500 --> 00:06:32,500 يبدو أن فيليب يتبع خطوات ناسا تقريباً معظم الوقت 113 00:06:32,800 --> 00:06:35,400 بالاديوم أنت حصلت على رسمهم التخطيطي، ماذا يوجد فيه؟ 114 00:06:35,600 --> 00:06:37,400 استخدموا مقدار نسبي من البلاتينيوم والبالاديوم 115 00:06:37,500 --> 00:06:39,400 هذا ليس ضرورياً مع التغييرات التي عملتها 116 00:06:39,600 --> 00:06:41,800 إنهم يتباهون فقط إذا كانت لديك فاستعملها 117 00:06:42,000 --> 00:06:43,400 أريد استخدام طريق بديل 118 00:06:43,600 --> 00:06:46,600 سأضع أربع أونصات من البلاديوم هل رآها روبرت؟ 119 00:06:46,800 --> 00:06:48,500 لقد حصلت للتو على قطعته لا أستطيع إصلاحها 120 00:06:48,700 --> 00:06:52,200 حسناً، من أين تحصل عليها؟ سوق وول مارت، مقابل خمسين دولاراً 121 00:06:52,700 --> 00:06:55,200 خذ معها الوصل رجاءً حسناً 122 00:06:55,400 --> 00:06:57,600 أيهما أقل مقاومة البلاتينيوم أم البلاديوم؟ 123 00:06:57,800 --> 00:06:59,800 آبي، إنها ليست نعم، لا يهم 124 00:07:00,000 --> 00:07:02,400 المقاومة لا تهم المهم الموافقة 125 00:07:02,600 --> 00:07:04,500 هل هززت الـ الدراة الخشبية 126 00:07:04,700 --> 00:07:07,300 روبرت فعلها حسناً، نعم كما أظن 127 00:07:07,900 --> 00:07:11,200 أيهما الأرخص؟ لن تشتريها، أليس كذلك؟ 128 00:07:11,400 --> 00:07:14,600 إلا إذا كان لديك بضعة جرامات من البلاديوم 129 00:07:15,400 --> 00:07:18,000 ولم يضعونها هناك إن لم تكن بحاجتها؟ 130 00:07:18,200 --> 00:07:20,100 محول واحد يكفي 131 00:07:20,400 --> 00:07:22,900 تذكر أن تعيده ارتفع الإصدار إلى 300% 132 00:07:23,100 --> 00:07:24,900 هل يوجد كفاية منه؟ نعم يجب أن يوجد 133 00:07:25,100 --> 00:07:28,800 إذا لم يوجد، سنسحب من الشاحنة ما يكفي نعم، أنابيب نحاسية 134 00:07:36,500 --> 00:07:39,700 وحسابه غير حساب العمولة، صح؟ بدون الأنابيب؟ 135 00:07:40,700 --> 00:07:43,800 نستطيع استخدام الفريون أيضا كلا، يجب أن يكون بحرارة الغرفة 136 00:07:44,100 --> 00:07:45,100 أعلم، فقط في حال احتجنا 137 00:07:45,200 --> 00:07:49,100 كلا، سأشتري الأنابيب فقط هذا لن يوفر نقوداً 138 00:07:55,100 --> 00:07:58,100 غاب، كيف حالك يا رجل؟ بخير 139 00:08:19,900 --> 00:08:22,000 هل يجب أن نرتدي النظارات الواقية؟ 140 00:08:24,500 --> 00:08:26,600 هل يجب أن نرتدي النظارات الواقية؟ ماذا؟ 141 00:08:26,800 --> 00:08:29,000 النظارات الواقية، هل يجب أن نرتديها؟ 142 00:08:36,400 --> 00:08:38,700 انتظر يا فيليب، لا يجب أن تأتي إلى هنا 143 00:08:38,900 --> 00:08:41,000 فيليب، ارتدي قناعاً رجاءً 144 00:09:22,000 --> 00:09:24,400 إنه كذلك، لست أنا فقط؟ 145 00:09:24,600 --> 00:09:29,000 كلا، إنه أصغر بالتأكيد، لكنه يبدو مثله، خذ ما لديهم 146 00:09:29,900 --> 00:09:32,200 باستثناء المبرد الذي لا نحتاجه 147 00:09:32,800 --> 00:09:34,800 والباقي هو الحمام الزئبقي 148 00:09:35,000 --> 00:09:39,100 الذي تعرفه أكثر مني لكنهم حتماً يتباهون فقط 149 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 أعني، بما أنه لديك، استعمله 150 00:09:45,100 --> 00:09:47,400 ماذا؟ وهل يؤذي؟ كلا، لم اشعر بشيء 151 00:09:47,600 --> 00:09:49,800 لكنه الصوت الذي يؤرقني 152 00:09:55,500 --> 00:09:57,500 بماذا تشعر؟ لا أعرف 153 00:09:57,700 --> 00:09:59,700 ولا أدري فيما إذا كنت أختلق ذلك 154 00:10:01,100 --> 00:10:02,300 إليك هذه 155 00:10:16,700 --> 00:10:19,400 الجزء الثاني، دعنا ننفذ الجزء الثاني حسناً 156 00:10:27,400 --> 00:10:30,600 أليس هناك نوع من الزجاج أو الشفافية 157 00:10:30,900 --> 00:10:33,400 أي شيء يستعمل كنافذة لا تكسر 158 00:10:33,600 --> 00:10:35,200 نعم، لقد دخلت حسناً، اتركها 159 00:10:35,400 --> 00:10:38,300 لا أعرف شيئاً لن يترك فجوة في الحقل 160 00:10:38,500 --> 00:10:40,400 لكن يجب أن نرى ما يحدث في الداخل 161 00:10:40,600 --> 00:10:43,200 كم كلف ذلك؟ نعم 162 00:10:44,200 --> 00:10:46,800 ماذا؟ هل تريد وضع الكاميرا هناك؟ 163 00:10:47,000 --> 00:10:50,300 داخل الصندوق؟ ستكون خطرة جداً ولا نستطيع النظر أيضاً 164 00:10:54,000 --> 00:10:56,700 فيما لو حدث شيء هل سترد لي نقودي؟ 165 00:10:58,200 --> 00:11:01,600 لدينا ضغط سلبي داخل الصندوق 166 00:11:02,100 --> 00:11:03,800 ونحن جاهزون للأرغون 167 00:11:04,700 --> 00:11:08,100 أيهما تلك؟ إنها الزرقاء 168 00:11:08,700 --> 00:11:11,900 وزنتها وكانت 77 غرام 169 00:11:12,200 --> 00:11:14,400 ومع ذلك ضبطت المقياس على الديكاغرام 170 00:11:15,000 --> 00:11:18,300 يظهر المقياس 7.7 ديكاغرام 171 00:11:19,600 --> 00:11:21,200 جاهز لـ 172 00:11:21,900 --> 00:11:26,100 .05 من غاز الأرغون 173 00:11:34,800 --> 00:11:37,200 جاهز؟ ضع الصحن أولاً 174 00:11:37,400 --> 00:11:40,200 حسناً، الصحن أولاً، ثم 175 00:11:45,800 --> 00:11:47,500 لنعطها ثانية فقط 176 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 تريد الصندوق الآن؟ نعم 177 00:12:08,300 --> 00:12:10,800 لنتفقد اللائحة آرون، انتظر لحظة 178 00:12:11,000 --> 00:12:14,600 لنتأكد من أن كل شيء معد أولاً انتظر آرون، انتظر 179 00:12:16,500 --> 00:12:17,900 فقط انتظر 180 00:12:29,200 --> 00:12:30,400 حسناً 181 00:12:40,000 --> 00:12:41,400 هل هناك شيء؟ 182 00:12:42,600 --> 00:12:44,700 هل هذا طبيعي؟ لا أعلم 183 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 سأطفئها انتظر، لا 184 00:12:51,500 --> 00:12:54,800 حسناً لم أطفئه هل فجرنا أي شيء؟ 185 00:12:56,900 --> 00:12:59,900 نعم، لقد دمر 186 00:13:00,700 --> 00:13:03,300 دعنا نتأكد من الكاميرا حسناً 187 00:13:03,800 --> 00:13:05,700 لنأخذ هذه هل أنت جاهز 188 00:13:05,900 --> 00:13:08,100 واحد، اثنان، ثلاثة 189 00:13:21,400 --> 00:13:24,800 هل أنت جائع؟ كارا عند أمها، وأنا أتضور جوعاً 190 00:13:25,400 --> 00:13:27,400 نعم، أنا جائع، ماذا 191 00:13:27,600 --> 00:13:31,600 آبي، إنها السابعة، آبي إنها السابعة مساءً 192 00:13:32,000 --> 00:13:34,200 نعم، لدي طعام هنا حسناً 193 00:13:34,400 --> 00:13:37,700 انتظر، هل هؤلاء الأطفال هنا انتظر لحظة 194 00:13:38,900 --> 00:13:40,200 نعم إنهم هنا 195 00:13:40,300 --> 00:13:43,900 تباً، لنذهب ونأكل في الخارج لقد جئت للتو، دعنا نرى ما لدينا 196 00:13:44,200 --> 00:13:47,200 اصعد أولاً، لدي بعض الأشياء التي أريد إعادتها 197 00:13:47,400 --> 00:13:49,400 حسناً، قابلني عند الباب 198 00:13:49,600 --> 00:13:52,600 حسناً، اتفقنا أكيد، قابلني عند الباب 199 00:13:52,900 --> 00:13:54,700 حسناً، لا تخف، سأراك حالاً 200 00:14:08,900 --> 00:14:11,200 ماذا هناك يا آبي؟ مرحباً يا براد، كيف حالك؟ 201 00:14:11,500 --> 00:14:12,600 بخير 202 00:14:23,000 --> 00:14:25,600 كم من الوقت قال أنه سيبقى؟ ليس لوقت طويل 203 00:14:25,800 --> 00:14:28,700 إذا كانت لدبه مشكلة دعونا نصلحها لكنك لست أباه 204 00:14:28,900 --> 00:14:32,400 أعلم، لكنني ظننت أنه من الجيد أن نعمل شيئاً خيرياً 205 00:14:32,700 --> 00:14:35,400 سيكون خيرياً حتماً اعترفت بذلك على الأقل 206 00:14:38,300 --> 00:14:41,400 أتريد قطعة لحم؟ للأكل 207 00:14:42,500 --> 00:14:45,800 لا أريد قطعة لحم، أريد أن نأكل بعض التاكو في طريقنا للمحل 208 00:14:46,000 --> 00:14:47,800 عندي بعض الأشياء التي أريد تجربتها حسناً 209 00:14:48,000 --> 00:14:51,800 سنشتري بعض التاكو في الطريق وسنأكل لحماً بعد ذلك 210 00:14:52,200 --> 00:14:55,300 عم تتحدث؟ لن أدفع نقوداً ثمن قطعة لحم 211 00:15:00,200 --> 00:15:01,700 هذا واضح 212 00:15:03,500 --> 00:15:05,300 آرون، هذا واضح 213 00:15:13,300 --> 00:15:15,900 ماذا فعلت له؟ ماذا؟ 214 00:15:16,300 --> 00:15:19,800 يبدو أن كلباً قد أكله حسناً، إليك الصحن 215 00:15:20,700 --> 00:15:23,400 لقد وضعت هذه مع الصندوق لأتحكم بالتزويد 216 00:15:23,600 --> 00:15:26,600 اكتشفت أنه الوسيلة الأسهل إنها الطريقة الأمثل للتحكم بالصندوق 217 00:15:26,900 --> 00:15:30,500 يبقى الصحن كما هو إنه يغذيها بالتدريج 218 00:15:34,800 --> 00:15:37,400 هل سمعت ذلك؟ كيف 219 00:15:37,600 --> 00:15:40,800 لن ألمسه بعد الآن إنه يزيد بقوته الدافعة 220 00:15:41,100 --> 00:15:43,500 كأنه عقدة تحكم بالتغذية ويتحكم بذلك بنفسه 221 00:15:43,700 --> 00:15:47,300 ما ستفعله هو أنه عندما يصل هناك تعيده للأول 222 00:15:48,500 --> 00:15:51,800 وهاهو، يكلف لكنه ثابت ويبقى كما هو 223 00:15:54,700 --> 00:15:56,000 وهل يعمل؟ 224 00:15:56,800 --> 00:15:59,200 نعم طبعاً ما هذا، كأنه 10 % 225 00:15:59,600 --> 00:16:02,700 يضرب زوجاً آخر من النقاط عندما يصل للقمة 226 00:16:02,900 --> 00:16:05,800 هل تريد القدوم هنا وإلقاء نظرة 227 00:16:06,100 --> 00:16:07,700 حسناً، وإلى ما أنظر؟ 228 00:16:07,800 --> 00:16:10,900 ماذا نسحب من البطاريات؟ ربما 24 فولت 229 00:16:11,200 --> 00:16:13,500 أعني لا يجب أن يتجاوز ذلك حسناً 230 00:16:13,700 --> 00:16:15,300 هل عداداتك معطلة؟ 231 00:16:15,900 --> 00:16:19,500 هذا ما اكتشفته، لذلك جربت ثلاثة آخرين وحصلت على نفس النتيجة 232 00:16:19,700 --> 00:16:21,500 قضيت معظم ليلة البارحة وماذا كانت؟ 233 00:16:21,700 --> 00:16:25,200 قضيت ليلة البارحة وساعتين من الراحة فقط لأتأكد من كل شيء 234 00:16:25,600 --> 00:16:29,400 هناك شيء ما خطأ، إننا لا نستخرج أكثر مما نغذي 235 00:16:29,600 --> 00:16:31,700 أكثر بقليل جداً نعم، مهما يكن 236 00:16:31,900 --> 00:16:34,700 ليس كفولت ونصف أكثر مما نضع 237 00:16:35,000 --> 00:16:38,800 لا بد أنها البطاريات إنها بطاريات رخيصة، وليست قوية ومغذية 238 00:16:39,100 --> 00:16:40,600 هذا غريب 239 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 أتريد رؤية ما هو أغرب؟ 240 00:16:46,400 --> 00:16:50,100 حسناً، دعنا نعيد كل ذلك بطاريتان، صح؟ 24 فولت 241 00:16:51,200 --> 00:16:54,100 وماذا نستفيد من هذه؟ للمتعة فقط 242 00:16:57,000 --> 00:16:58,500 12 فولت 243 00:17:08,400 --> 00:17:11,800 وماذا عن هذه؟ يجب أن تكون 12 فولت 244 00:17:20,700 --> 00:17:22,700 وما هذا بحق السماء 245 00:17:24,000 --> 00:17:25,900 إنه لا يبقى كهذا 246 00:17:26,800 --> 00:17:29,500 كلا، إنه ينزل بسرعة بدقائق وما هذا؟ 247 00:17:34,600 --> 00:17:38,400 لا أعلم، سأخبرهم شيئاً سأقول لهم أننا نرش مبيدات الحشرات 248 00:17:38,800 --> 00:17:41,000 سيستغرق يوماً أو اثنين 249 00:17:41,500 --> 00:17:45,300 إلا إذا كنت تريد إدخالهم كلا، لديهم أعمالهم أيضا 250 00:17:45,500 --> 00:17:48,600 إذا اكتشف فيليب هذا فإنه سيفككها 251 00:17:48,900 --> 00:17:53,100 كلا، سأضع قرصاً فوقها نعم، كلا أنت على حق 252 00:17:53,900 --> 00:17:57,200 آبي، إنه جراجي أليس كذلك؟ ليس كما لو أنهم يدفعون الأجرة 253 00:17:57,800 --> 00:18:01,700 كان له فائدة وكانوا واثقين منه 254 00:18:02,000 --> 00:18:04,200 ولكن ما هو الطلب؟ بخلال ساعات 255 00:18:04,400 --> 00:18:07,800 لقد ثبتوه مع كل شيء من الكتلة الناقلة إلى القمر الصناعي 256 00:18:08,100 --> 00:18:10,200 تخيل وسائل بحجم طائرة جامبو 257 00:18:10,400 --> 00:18:13,300 كل شيء سيكون أرخص كانت عملية وهم يعلمون ذلك 258 00:18:13,500 --> 00:18:15,500 ولكن فوق كل ذلك ووراء كل الإيجابيات 259 00:18:15,700 --> 00:18:17,800 علموا أن أسهل وسيلة هي استغلاله 260 00:18:18,000 --> 00:18:20,200 وهي أن يبيعوه لكنهم لم يفهموا بعد 261 00:18:20,400 --> 00:18:23,700 وحافظو علة هدوئهم وستستمر الحفلات 262 00:18:23,900 --> 00:18:26,300 أعياد الميلاد، المناسبات السنوية 263 00:18:26,500 --> 00:18:30,300 قد ينطلق مشروع مجهول ما لا يهم، أي سبب سيكون معقولاً 264 00:18:30,700 --> 00:18:34,900 ما يهم، أن توماس جرانجر آخر أمل لهم بالتمويل 265 00:18:35,200 --> 00:18:39,400 لو غادر أبكر بقليل لما لامه أحد 266 00:18:39,600 --> 00:18:42,500 لكنه كان هناك ليسعد ابنته راشيل 267 00:18:42,800 --> 00:18:45,200 وهي كانت هناك لتسعد آبي 268 00:18:47,800 --> 00:18:49,800 وماذا قلت للسيد جرانجر قبل قليل؟ 269 00:18:50,000 --> 00:18:52,600 هل قلبت قطعة اللحم خاصتي؟ لا تستطيع أن تلقبه السيد جرانجر 270 00:18:52,800 --> 00:18:54,900 يجب أن تناديه توماس، أو أي شيء 271 00:18:55,100 --> 00:18:57,900 استمر كلا، لأنه لن يأخذك على محمل الجد 272 00:18:59,100 --> 00:19:01,600 يظن أننا أولاد ل ف تناديه السيد جرانجر؟ 273 00:19:01,900 --> 00:19:06,500 ينظر إليك كأنه طفل ذو ست سنوات يفعل نفس الشيء معي، هذا لن ينفع 274 00:19:06,900 --> 00:19:10,400 تولى آبي المهمة بأن يشرح الآلة 275 00:19:11,400 --> 00:19:13,200 لكن الأسابيع صارت أشهراً 276 00:19:13,400 --> 00:19:17,600 حماسهم تحول إلى إدراك بطئ بأنهم خارج نطاق وجودهم 277 00:20:00,600 --> 00:20:02,900 هاهو كنت أتصل بك منذ الصباح 278 00:20:03,100 --> 00:20:06,000 تتصل إلى أين؟ بيتك وجوالك 279 00:20:06,800 --> 00:20:08,200 لم أكن موجوداً هناك 280 00:20:09,400 --> 00:20:10,600 حقاً؟ 281 00:20:12,600 --> 00:20:15,400 جنون شهر آذار؟ كارولينا وميشيغان 282 00:20:15,700 --> 00:20:17,700 وماذا هناك؟ لا أعلم حتى 283 00:20:19,300 --> 00:20:21,300 هل لديك أي شيء مهم في العمل اليوم؟ 284 00:20:21,500 --> 00:20:25,300 آمل بأنك لا تلمح أنه قد يمر يوم غير مهم في كورتكس سيمي؟ 285 00:20:26,900 --> 00:20:30,100 كنت على وشك إلقاء موعظة عليك كيف أننا كنا 286 00:20:30,400 --> 00:20:33,300 أصدقاء لفترة طويلة، وبيننا ثقة كبيرة طول الوقت 287 00:20:33,500 --> 00:20:35,000 وماذا عن هذا بالمقابل؟ 288 00:20:35,200 --> 00:20:39,300 إذا تركت العمل اليوم ووعدتني بإنجاز الأعمال الصغيرة التي سأطلبها منك 289 00:20:39,500 --> 00:20:42,100 سأجعلك ترى بالمقابل الشيء الأهم 290 00:20:42,400 --> 00:20:44,900 الذي شهدته الإنسانية 291 00:20:46,000 --> 00:20:49,300 يبدو كالخردل بالنسبة لي 292 00:20:49,700 --> 00:20:51,900 أعلم، لكنه فيلم، بروتين 293 00:20:52,100 --> 00:20:54,900 أوجده من فطر اسمه أسبيرجيلوس تيكور 294 00:20:55,100 --> 00:20:56,100 وهو أخبرك بذلك؟ 295 00:20:56,200 --> 00:20:59,000 كلا، علم بأنه بروتين ولكنه لم يعلم من أين يأتي 296 00:20:59,300 --> 00:21:02,300 كل ما عمله أن التقط بعض الصور مع مستلزماتها 297 00:21:02,500 --> 00:21:03,800 احزر إلى أين نذهب 298 00:21:03,900 --> 00:21:06,200 أتعرف أين هو ويل؟ كلا، لماذا؟ 299 00:21:06,400 --> 00:21:08,600 تأجل لقاء الأرييل حتى يوم الأربعاء 300 00:21:08,800 --> 00:21:11,500 ظننت أنه ينتظره إلى أين تذهب؟ 301 00:21:11,800 --> 00:21:13,900 ماذا يفعلون بالمهندسين الذين يبلغون الأربعين من العمر؟ 302 00:21:14,100 --> 00:21:16,400 ماذا يا عبقري؟ تماماً، أنت تعلم 303 00:21:16,600 --> 00:21:19,400 أعلم أين ويل سأعلمه وأنا خارج 304 00:21:19,600 --> 00:21:21,700 حسناً، شكراً هل تقابلني في الخارج؟ 305 00:21:21,900 --> 00:21:24,900 يجب أن تقود أنت حسناً، خذ مفاتيحي 306 00:21:25,100 --> 00:21:29,100 حسناً، لكن تظاهر بأن هذه هي المرة الأولى التي أدخل فيها 307 00:21:29,500 --> 00:21:32,800 وأخبره تماماً ما قلته لي 308 00:21:33,800 --> 00:21:37,000 حسناً، وما هو؟ بناء البروتين 309 00:21:37,200 --> 00:21:40,700 حسناً، هل ستخبره؟ بناء البروتين 310 00:21:41,400 --> 00:21:44,100 ولكن من أي نوع؟ بعض الفطور 311 00:21:44,400 --> 00:21:47,100 بعض الفطور ومن أين تأتي؟ 312 00:21:47,300 --> 00:21:51,100 لا أعلم، يجب أن تأخذها للمختبر هذا تالياً 313 00:21:51,400 --> 00:21:54,000 كنت تصمم أليس كذلك؟ نعم 314 00:21:54,500 --> 00:21:56,000 وكيف وصلت هنا؟ 315 00:21:56,200 --> 00:21:59,200 هل تعلم ماذا يفعلون بالمهندسين عندما يبلغون الأربعين؟ 316 00:21:59,600 --> 00:22:01,200 يبعدونهم ويطلقون النار عليهم 317 00:22:01,400 --> 00:22:04,200 ماذا تقول بحق السماء يا آبي؟ كان بإمكانك أن تريني بعض الصور 318 00:22:04,400 --> 00:22:07,900 أريدك أن تصدق ذلك أصدق ماذا؟ البروتين؟ 319 00:22:08,400 --> 00:22:10,000 أصدقك حسناً، انظر 320 00:22:10,200 --> 00:22:13,500 مازال هذا يظن بأنها مزحة لذلك كان عدائياً بعض الشيء 321 00:22:13,700 --> 00:22:15,900 حقاً؟ ولم يظن ذلك؟ 322 00:22:28,700 --> 00:22:30,100 رجاء 323 00:22:32,100 --> 00:22:33,800 أسبيرجيلوس تيكير 324 00:22:34,500 --> 00:22:36,600 هذا فطور موجود في كل مكان 325 00:22:37,400 --> 00:22:41,500 إنه في سريرنا، في جلدنا في كل مكان 326 00:22:42,700 --> 00:22:46,900 إنه السبب الذي يجعلك لا تترك الأشياء في الظلام، مهملة وفي أماكن مغلقة 327 00:22:47,200 --> 00:22:49,900 شكراً هل لديك العينة التي أحضرتها؟ 328 00:22:55,300 --> 00:22:58,100 (هاهي (تيرجير 329 00:22:59,500 --> 00:23:02,500 حسناً، عندما أريك هذه أخبره بما تفكر 330 00:23:05,300 --> 00:23:08,400 ظنت أنها مزحة، أليس كذلك؟ إنها مزحة 331 00:23:09,500 --> 00:23:11,400 حسناً، ولكن كيف علمت؟ 332 00:23:14,600 --> 00:23:16,800 هل ستجعله يراها؟ رجاءً 333 00:23:26,000 --> 00:23:29,300 هكذا أحصل على البروتين أ من فطور أسبيريجيلوس تيكير، ثم نعطيه القليل من الحلاوة 334 00:23:29,600 --> 00:23:32,300 نهيجه ثم نهزه ثم نحليه لا أكثر 335 00:23:32,500 --> 00:23:35,600 تستغرق العملية شهراً للحصول على نفس الكمية التي أحضرتها 336 00:23:36,800 --> 00:23:38,300 للحصول على نفس الكمية التي أحضرتها 337 00:23:38,500 --> 00:23:40,800 لذلك لو وجدت حاضنة للفطور هل هي مكلفة؟ 338 00:23:41,000 --> 00:23:42,700 إنها ليست ماهي عليه وما هي إذن؟ 339 00:23:42,800 --> 00:23:46,100 هناك وسيلة أخرى لاستنباط كميو كبيرة من البروتين وهي الطريقة الطبيعية 340 00:23:46,400 --> 00:23:48,500 ولكنها تستغرق مدة أطول 341 00:23:48,700 --> 00:23:53,500 إذا توافرت الرطوبة وتركت لوحدها ستبدأ بالتكاثر والنمو 342 00:23:53,800 --> 00:23:56,100 والنمو، لكنها تستغرق أطول كم من الوقت؟ 343 00:23:56,300 --> 00:23:59,000 وقت طويل أكثر من عدة أيام، ثم ماذا؟ 344 00:23:59,200 --> 00:24:01,400 للحصول على البروتين الذي نحتاج؟ 345 00:24:01,600 --> 00:24:03,800 كل خمسة أيام 346 00:24:04,000 --> 00:24:06,100 وبعد خمسة أيام أخرى سيتجدد 347 00:24:06,300 --> 00:24:08,800 يقول أنها تستغرق خمس أو ست سنوات 348 00:24:11,800 --> 00:24:13,300 لا أريد التنقيص من قدرات هذا الشخص 349 00:24:13,500 --> 00:24:16,100 لذلك أقول لك، انس وأنا سأضع ساعتي هناك 350 00:24:16,700 --> 00:24:18,700 و؟ أريد منك أن تعمله بنفسك 351 00:24:19,500 --> 00:24:22,200 أين هو؟ الصندوق؟ أعدته للمحل 352 00:24:24,400 --> 00:24:27,800 انتظر: رقمي أم ميكانيكي؟ عملت الاثنين معاً 353 00:24:29,300 --> 00:24:31,600 ثم ماذا؟ أريد منك عمل ذلك 354 00:24:34,300 --> 00:24:36,500 ظننا أننا نخفف الجاذبية، صحيح؟ 355 00:24:36,700 --> 00:24:38,600 وأننا سنحجب هذه المعلومة 356 00:24:38,800 --> 00:24:42,300 أعتقد بأننا نفعل أكثر من ذلك وأننا نحجب أكثر من ذلك 357 00:24:42,600 --> 00:24:46,600 عندما تتحكم بالتغذية هل لاحظت أنها متكافئة؟ 358 00:24:47,000 --> 00:24:50,200 إنها مهمة، التكافؤ مهم انظر إلى هذا 359 00:24:51,300 --> 00:24:52,700 لا أعلم يا آبي 360 00:24:52,900 --> 00:24:55,400 سأبدأ من جديد وأجعلها تدور لستين ثانية 361 00:24:55,600 --> 00:24:57,800 ولا شيء بداخلها، ستكون فارغة هذه المرة 362 00:24:58,000 --> 00:24:58,900 إنها 22 363 00:24:59,000 --> 00:25:01,600 بكل التعادل الذي يصف الحركة والحرارة والتداخل 364 00:25:01,900 --> 00:25:05,300 وكل الرسوم التخطيطية ما الاختلاف الذي يتحول سلباً؟ 365 00:25:05,500 --> 00:25:07,900 ويعطي إشعاعاً لذلك؟ إنها ليست كتلة 366 00:25:08,100 --> 00:25:10,800 22 ساعة و27 دقيقة في الصندوق 367 00:25:11,000 --> 00:25:14,100 إنه رقم غريب إنها 1347 دقيقة 368 00:25:16,000 --> 00:25:19,300 1347 يا رجل، لقد لقد حصلت على السرعة كيف عرفت أنها غريبة؟ 369 00:25:19,700 --> 00:25:23,500 لأن هذا هو ما يحصل هناك نهايتين أ و ب 370 00:25:23,900 --> 00:25:26,700 لنقل أن النهاية أ هي 12 والنهاية ب هي 121 371 00:25:26,900 --> 00:25:29,700 نشغل الآلة، والمؤشر عند النقطة أ 372 00:25:29,900 --> 00:25:32,200 يتقدم للأمام يجب أن تكتب ذلك 373 00:25:32,400 --> 00:25:34,700 لاشيء للكتابة سأكتبها 374 00:25:34,900 --> 00:25:36,900 يتقدم للأمام بشكل طبيعي حتى يصل للنهاية ب 375 00:25:37,100 --> 00:25:39,500 وعندما يصل هناك تقل التغذية تلقائياً 376 00:25:39,700 --> 00:25:42,700 حتى تتوقف، لكنها تنحني لتعود للبداية أ 377 00:25:42,900 --> 00:25:45,900 وعندما تصل للبداية أ تنتحني لتعود 378 00:25:46,200 --> 00:25:49,400 ويستغرق ذلك دقيقتان ويعود وينحني 379 00:25:49,600 --> 00:25:51,600 مرة أخرى وبشكل لولبي صح 380 00:25:51,800 --> 00:25:54,400 يعود مرة ثانية ويفعل ذلك 1300 مرة 381 00:25:54,600 --> 00:25:56,200 حتى يعود للنهاية ب 382 00:25:56,400 --> 00:25:59,100 دورانه هو رقم غريب من رحلة ذهاب وعودة 383 00:25:59,300 --> 00:26:02,600 وما الغريب برقم 1300؟ لماذا 1300، لماذا ليس ثابتاً؟ 384 00:26:02,900 --> 00:26:04,900 إنه ليس تجريبياً أعطني ذلك 385 00:26:05,000 --> 00:26:08,600 لا أعلم لم ليس دقيقاً هناك نوع من الاحتمال 386 00:26:08,900 --> 00:26:11,400 في كل مرة يصل للنهاية ب هناك احتمال 387 00:26:11,600 --> 00:26:14,400 احتمال صغير من أنه لن ينحرف تجاه النهاية أ 388 00:26:14,600 --> 00:26:18,100 ولسبب من الأسباب فإنه يدور 1300 مرة قبل أن يفعل 389 00:26:18,400 --> 00:26:21,600 يجب أن يخرج وإلا لن نراه مرة ثانية 390 00:26:21,800 --> 00:26:23,700 لنلق نظرة على هذا 391 00:26:24,400 --> 00:26:26,600 22 ساعة و14 دقيقة 392 00:26:30,800 --> 00:26:33,800 1334 دقيقة أيضاً 393 00:26:36,300 --> 00:26:38,000 ادخل من النهاية ب 394 00:26:40,100 --> 00:26:41,700 واخرج من النهاية ب 395 00:26:44,800 --> 00:26:48,100 أريدك أن تراها كما أراها أنا أحاول 396 00:26:48,300 --> 00:26:50,600 كل ما نضعه في هذا الصندوق يصبح بلا جاذبية 397 00:26:50,800 --> 00:26:53,500 ولا أقصد ملقى على أرض الصندوق أقصد يسبح في الهواء 398 00:26:53,700 --> 00:26:56,700 سنضع في وجهه كل ما يحركه للأمام وبذلك يقلب ويعود 399 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 داخل الصندوق يشبه الشارع وكلا النهايتين تماماً كيدا الحقيبة 400 00:27:00,200 --> 00:27:04,100 لكنها ليست إطار إنها أساسية الميكانيك والحرارة 401 00:27:04,400 --> 00:27:06,400 إنها ليست ميكانيك وحرارة 402 00:27:10,700 --> 00:27:14,100 نستطيع أن نكتب عنها نعم نستطيع 403 00:27:14,400 --> 00:27:16,800 أقصد نكتب كتباً عن ذلك 404 00:27:17,700 --> 00:27:20,000 آرون، الويبيلز أغبياء، لأنه لا يستطيع الحركة 405 00:27:20,200 --> 00:27:22,700 حتى ولو كنا سنضع المؤشر على النهاية ب 406 00:27:22,900 --> 00:27:27,400 سيبقى يتحرك للأمام وللخلف حتى يطرد عند النهاية ب 407 00:27:31,200 --> 00:27:32,700 لكن لو كان ذكياً 408 00:27:34,600 --> 00:27:38,600 يستطيع الدخول عند النهاية ب ويخرج عند النهاية ا قبل أن يدور ويعود 409 00:27:42,800 --> 00:27:46,700 كأنك تتحدث عن شيء أكبر من هذا 410 00:27:48,300 --> 00:27:51,500 لم أقل شيئاً أنت من قال ذلك 411 00:27:53,100 --> 00:27:54,600 إذن أنت تصدقني؟ 412 00:27:56,700 --> 00:27:57,900 كلا 413 00:27:58,100 --> 00:28:00,400 هيا لنحضر شراباً أو أي شيء آخر 414 00:28:05,600 --> 00:28:07,900 يجب أن نحركه سنحركه 415 00:28:11,400 --> 00:28:13,800 نحتاج لصندوق كبير يتسع لحجم شخص يستطيع أن يشغله 416 00:28:13,900 --> 00:28:17,000 كنت أفحص الصندوق، إنه يدور حول معظم الخواتم الموجودة 417 00:28:17,200 --> 00:28:20,500 الخاتم الداخلي قوي كفاية ليبقى صامداً لذلك فإنه يعمل الصحن أصغر 418 00:28:20,800 --> 00:28:22,800 الأكثر غير ضروري ما نستطيع عمله هو 419 00:28:23,000 --> 00:28:27,100 نأخذ الكثير من هذه الصحون الصغيرة ونحيطها بالوعاء كشبكة 420 00:28:28,600 --> 00:28:29,800 كم يبلغ صغرها؟ 421 00:28:30,100 --> 00:28:34,000 يجب أن تكون كثيفة لتشكل حقلاً صغيراً يعادل الحقل الكبير 422 00:28:34,900 --> 00:28:36,800 نعم، كمية متعادلة، هذا معقول 423 00:28:37,000 --> 00:28:40,300 ما أقوله أننا نحتاج لمكان نضعها فيه 424 00:28:40,500 --> 00:28:42,200 ونشغلها حتى لا يقاطعنا أحد 425 00:28:42,400 --> 00:28:44,400 نستطيع وضعها في خزانة 426 00:28:44,900 --> 00:28:48,500 حيث لن يجدها أحد ويعبث بها 427 00:28:48,700 --> 00:28:50,300 ونتحكم بدرجة الحرارة 428 00:28:51,000 --> 00:28:53,300 يجب أن نجد مكاناً ما 429 00:28:53,800 --> 00:28:56,600 سنسلك طريقك ولكن بماذا؟ حزمة من الحقول الصغيرة 430 00:28:56,900 --> 00:29:00,500 هذا عمل كثير، سنضطر إلى كم سيأخذ من الوقت؟ 431 00:29:02,100 --> 00:29:05,100 آبي، تعلم ما نستطيع عمله 432 00:29:06,200 --> 00:29:09,500 أعلم أننا قد رأينا الكثير من الأشياء الغير معقولة مؤخراً أليس كذلك؟ 433 00:29:09,800 --> 00:29:13,600 أعلم أنك تحاول جمعها بطريقة معقولة 434 00:29:13,900 --> 00:29:17,300 أريدك فقط أن تفهم أن ما سيحدث ليس بمزحة 435 00:29:17,500 --> 00:29:20,200 لن أفعل هذا بك كما أنني لن أفعله لك 436 00:29:20,400 --> 00:29:24,600 لذلك عندما ترى هذا، لن تستطيع أن تصرخ أو تصدر ضجة، أو تهرب لأي مكان 437 00:29:25,400 --> 00:29:29,200 أعلم أنك قد تظن أنك خدعت أو ضحك عليك، لكن الأمر ليس كذلك 438 00:29:29,500 --> 00:29:32,200 أعدك بأنك لست كذلك، مفهوم؟ 439 00:29:58,800 --> 00:30:00,100 من كان هذا يا آبي؟ 440 00:30:25,000 --> 00:30:27,100 دعنا ننتظر ست دقائق فقط 441 00:31:28,100 --> 00:31:30,200 هل أنت بخير لتستطيع القيادة 442 00:31:34,000 --> 00:31:36,500 ماذا فعلت طوال اليوم؟ أول مرة خلال هذا؟ 443 00:31:39,800 --> 00:31:42,400 أمضيت اليوم في غرفة فندق في روسيلفيلد 444 00:31:44,400 --> 00:31:47,500 سأقابلك في المحل أتساءل ماذا فعلت؟ 445 00:31:49,700 --> 00:31:52,600 أعتقد بأنني عدت للعمل نعم، معقول 446 00:31:52,900 --> 00:31:54,700 ربما عملت فقط 447 00:31:55,600 --> 00:31:57,800 نعم، هذا ممكن 448 00:32:02,100 --> 00:32:04,500 انظر، بما أنني أعلم عن هذا الآن 449 00:32:05,300 --> 00:32:08,000 لا تعيد الكرة، اتفقنا؟ ليس حيث تؤثر علي 450 00:32:12,800 --> 00:32:14,200 استمر 451 00:32:19,900 --> 00:32:21,300 مرحباً راشيل 452 00:33:03,600 --> 00:33:05,200 وما خطب اليانصيب 453 00:33:05,600 --> 00:33:08,300 نستطيع إذا أردت لكن ليس حتى يوم السبت 454 00:33:08,500 --> 00:33:12,800 وحتى لو ربحنا العشرة ملايين دولار كاملة ستكون 200 ألف دولار فقط خلال الشهر القادم 455 00:33:14,000 --> 00:33:16,800 وهي تجارة جيدة لمرة واحدة فقط لأيام كهذه 456 00:33:17,000 --> 00:33:20,300 كنت أجري فحوصات في الداخل والخارج أريد عمل ما عملته 457 00:33:20,500 --> 00:33:21,800 ما عملته تماماً 458 00:33:22,000 --> 00:33:24,800 أول ما عملته أنني ادعيت المرض حسناً وأنا فعلت ذلك 459 00:33:25,000 --> 00:33:28,700 ثم قدت السيارة إلى المخزن لكن يجب أن أوصل لورين إلى المدرسة أولاً 460 00:33:29,000 --> 00:33:31,500 ثم قابلني هناك سنحتاج كلا السيارتين 461 00:33:31,700 --> 00:33:34,600 سنركن سيارتك أسفل الطريق بعيداً عن مرأى المخزن 462 00:33:34,800 --> 00:33:37,600 ولم نفعل كل هذا؟ لأننا سنحتاج إلى من يوصلنا إلى بيوتنا 463 00:33:37,800 --> 00:33:39,300 وما هذا؟ سيبدو معقولاً قريباً 464 00:33:39,500 --> 00:33:41,600 حسناً، سأتحلى بالصبر 465 00:33:41,800 --> 00:33:45,200 عندما أصل إلى المخزن سأملأ الصندوق بغاز الأرغون 466 00:33:45,500 --> 00:33:49,100 ويجب أن أربطه جيداً لأضمن عدم التسرب 467 00:33:49,600 --> 00:33:52,000 هل سيكون هناك تسرب؟ هناك دائماً تسرب 468 00:33:56,000 --> 00:34:00,400 في الساعة الثامنة والنصف صباحاً، اضبط المنبه لمدة 15 دقيقة 469 00:34:00,700 --> 00:34:04,000 سأدخل إلى السيارة وأتوجه إلى روسيلفيلد 470 00:34:04,300 --> 00:34:05,400 حسناً، لقد ضيعتها 471 00:34:05,600 --> 00:34:08,200 لماذا؟ لم المنبه؟ 472 00:34:08,600 --> 00:34:12,300 لأن اللحظة التي تبدأ بها الآلة هي اللحظة التي سننتهي بها 473 00:34:12,600 --> 00:34:15,300 الخروج منهم و نعم فهمته، عذراً 474 00:34:15,500 --> 00:34:18,000 لا أريد الوقوف عندما يبدأون 475 00:34:19,100 --> 00:34:23,400 عندما كنت على الطريق الساعة التاسعة إلا ربعاً بدأت الآلة تعمل من نفسها 476 00:34:24,700 --> 00:34:27,700 وفي الساعة الثامنة والتاسعة وأربعين دقيقة كانت الآلة قد سخنت تماماً 477 00:34:35,500 --> 00:34:39,900 حجزت غرفة في فندق في روسيلفيلد وحاولت عزل نفسي 478 00:34:40,800 --> 00:34:42,500 (انتظر، ماذا عنيت (بعزل نفسك 479 00:34:42,700 --> 00:34:45,300 إغلاق النوافذ وسحبت أسلاك الكهرباء من مآخذها 480 00:34:45,500 --> 00:34:47,400 الهاتف، التلفاز، الساعة، كل شيء 481 00:34:47,600 --> 00:34:50,400 لا أريد أن أهرع إلى أحد أعرفه 482 00:34:50,600 --> 00:34:52,500 أو مشاهدة التلفاز وما قد 483 00:34:52,700 --> 00:34:56,500 إذا كنا نتعامل مع كارثة ما ومازلت غير متأكد 484 00:34:56,800 --> 00:34:58,900 أريد فقط ماذا؟ 485 00:34:59,400 --> 00:35:02,400 لا أريد أن أعرض نفسي للمسائلة فقط من جانب الحذر 486 00:35:02,600 --> 00:35:03,700 نعم 487 00:35:05,200 --> 00:35:07,200 وماذا فعلت طوال اليوم؟ 488 00:35:10,400 --> 00:35:13,900 جلست فقط، كان لدي بعض الكتب ماذا؟ هل كنت متوتراً؟ 489 00:35:14,200 --> 00:35:17,200 نعم إنه خدر دماغي، التكهن طوال الوقت 490 00:35:22,300 --> 00:35:23,600 الخوف 491 00:35:28,900 --> 00:35:32,200 في الثالثة والنصف توقفت بدواء ويليام 492 00:35:32,400 --> 00:35:34,500 وضعت وعاء أوكسجين وقناع 493 00:35:34,700 --> 00:35:38,200 اتصلت بشركة الأسهم المزودة التي أتعامل معها 494 00:35:38,500 --> 00:35:40,300 وحصلت على أكبر نسبة مئوية ذلك اليوم 495 00:35:40,500 --> 00:35:43,300 الفكرة أن تحصل على أكبر قدر من المعلومات لتجارة جيدة واحدة 496 00:35:43,500 --> 00:35:46,100 وهل نستطيع إنزال مقطع معلوماتي ونتاجر بكل حركة نقوم بها؟ 497 00:35:46,300 --> 00:35:50,600 لكن إذا قمنا بذلك، أريد استخدام المكتبة التي في روسيلفيلد، أريد استخدام كمبيوترهم 498 00:36:04,900 --> 00:36:08,800 ووصلت إلى المخزن في الثالثة والربع وقطعت الكهرباء عن الصندوق 499 00:36:09,900 --> 00:36:12,700 كان قد وصل إلى مستوى مقبول حوالي الساعة الثالثة و19 دقيقة 500 00:36:12,900 --> 00:36:15,900 الحيلة هي أن تدخل بعد أن يصل إلى مستوى مقبول 501 00:36:16,100 --> 00:36:19,200 وقبل أن يغلق بشكل نهائي يوجد نافذة هناك 502 00:36:19,600 --> 00:36:21,400 وهل يؤلم؟ 503 00:36:22,900 --> 00:36:24,600 نعم، قليلاً 504 00:36:25,000 --> 00:36:28,500 ليس سيئاً إذا وصلت في الوقت المحدد كأنها صدمة ساكنة 505 00:36:28,700 --> 00:36:31,100 متى دخلت تشعر بأنك بحالة جيدة، لكن ماذا؟ 506 00:36:31,600 --> 00:36:34,600 أعلم بأنك فعلتها قبلاً وأفترض بأنه ليس لديك 507 00:36:34,900 --> 00:36:36,800 السرطان أو العجز الجنسي 508 00:36:37,000 --> 00:36:39,600 ومار أيك عن مدى سلامة هذا الشيء؟ 509 00:36:39,800 --> 00:36:42,100 لا أستطيع تخيل أي شيء سيكون عليه هذا الأمر؟ 510 00:36:42,300 --> 00:36:44,300 يعتبر آمناً في أي مكان بعيد 511 00:36:44,500 --> 00:36:47,900 كل ما أعلمه بأنني قضيت ست ساعات بداخله ومازلت على قيد الحياة 512 00:36:50,600 --> 00:36:52,400 أما زلت تريد إنجازها؟ 513 00:37:09,400 --> 00:37:12,100 لقد ضبطت المنبه في ساعتي لمدة ست ساعات 514 00:37:12,300 --> 00:37:16,200 وضبطت تأمين الأوكسجين وتناولت دواء منوماً وحاولت النوم 515 00:37:17,100 --> 00:37:18,300 هل فعلت؟ 516 00:37:18,600 --> 00:37:20,500 ماذا؟ هل نمت؟ 517 00:37:21,000 --> 00:37:24,800 ليس في البداية، لأنني لم أخف يوماً من الأماكن المغلقة 518 00:37:25,000 --> 00:37:29,000 لكنني بدأت أتعرق ولم أستطع إيجاد مستوى التدفق في الوعاء 519 00:37:29,600 --> 00:37:33,500 وكنت أتنفس بشكل مختلف عما كنت أتنفس وأنا أختبره خارجاً 520 00:37:33,800 --> 00:37:36,100 حاولت الهدوء و 521 00:37:36,600 --> 00:37:40,400 لعله الدواء المنوم الذي جعلني أغفو قليلاً، لكنني ما زلت أتذكر تلك اللحظة 522 00:37:40,700 --> 00:37:43,400 في الظلام مع اهتزاز الآلة 523 00:37:44,000 --> 00:37:46,900 لقد كان أكثر مكان احتواء تواجدت فيه في حياتي 524 00:37:49,700 --> 00:37:52,000 لقد استيقظت بنفسي بدون المنبه 525 00:37:52,200 --> 00:37:55,500 وانتظرت الآلة لكي تهدأ تهدأ في نظري 526 00:37:55,800 --> 00:37:58,600 وصل لمرحلة ظننتها آمنة للخروج منه 527 00:37:58,800 --> 00:38:01,200 وكان للمؤقت بضع دقائق لينطلق 528 00:38:01,500 --> 00:38:03,800 لذلك وثقت بحساباتي وانتظرت 529 00:38:40,100 --> 00:38:43,600 إنها ليست صدمة ساكنة يا آبي رجاء أوقفها 530 00:38:50,000 --> 00:38:51,700 لقد خرجت قبل الوقت بكثير 531 00:38:53,200 --> 00:38:57,000 يجب أن تنتظر لينطلق المنبه وتعلم أن الكسب قليل كفاية 532 00:38:57,600 --> 00:38:59,300 وهل عدنا؟ 533 00:38:59,800 --> 00:39:03,200 نعم، لقد عدنا الساعة التاسعة إلا عشرة صباح الثلاثاء 534 00:39:07,400 --> 00:39:09,400 حسناً، أمهلني بضع دقائق 535 00:39:12,600 --> 00:39:16,000 كان سهلاً من هناك انتهى الجانب المزعج 536 00:39:16,300 --> 00:39:19,500 تركت كل شيء كما وجدته لقد تركت الآلة لوحدها 537 00:39:19,700 --> 00:39:22,500 ولم أطفئها وخرجت من هناك فحسب 538 00:39:22,700 --> 00:39:27,000 وبديلك سيجد كل شيء كما تركته عندما يدخل إلى الصندوق 539 00:39:27,300 --> 00:39:31,600 حسناً، أنا أو بديلي أو من سيدخل الصندوق سيعود 540 00:39:31,900 --> 00:39:35,000 لذلك من سيعلم ماذا سيحدث إذا أطفئت الآلة 541 00:39:35,200 --> 00:39:37,600 فإذاً: إنها استخدام لمرة واحدة 542 00:39:37,900 --> 00:39:42,100 بهذا الوقت، بما أن بديلي في طريقه إلى الفندق بسيارتي 543 00:39:42,300 --> 00:39:46,200 اضطررت لأخذ سيارة أجرة ثم سنتمكن من استخدام شاحنتك 544 00:40:06,700 --> 00:40:10,200 هل لديك حساب احتياطي؟ نعم لدي، وماذا نشتري الآن؟ 545 00:40:10,500 --> 00:40:14,300 اليوم وقبل الثانية عشر والنصف سنشتري حصصاً كثيرة على قدر المستطاع من ر ج يو 546 00:40:16,500 --> 00:40:20,000 سيقدرون أرباحهم هذا الربع وهي بالإجماع ثلاثة وربع 547 00:40:20,300 --> 00:40:23,200 وسيتضاعف ربح السهم بمبيعات بعد الظهر 548 00:40:25,200 --> 00:40:27,200 ماذا يفعلون؟ ماذا تعني؟ 549 00:40:27,500 --> 00:40:29,700 ماذا تعمل هذه الشركة؟ هل يصنعون الأشياء أم ماذا؟ 550 00:40:29,900 --> 00:40:32,300 لا أعرف كل ما يهم أن ينزل سعرهم 551 00:40:32,500 --> 00:40:37,100 الحجم كبير لدرجة أن أرباح الحصص لن تتأثر 552 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 ألا تعلم حقاً ماذا يفعلون؟ 553 00:40:47,700 --> 00:40:51,300 ألهذا تحدثت عن الأرباح الكبيرة التي ستغطينا 554 00:40:51,600 --> 00:40:53,600 وهل هناك حيطة كفاية؟ لا أعلم 555 00:40:53,800 --> 00:40:55,900 أعلم بأن هناك حصصاً أخرى هناك 556 00:40:56,000 --> 00:40:59,100 تعطي أرباحاً أكثر من مضاعفة لأن هذا هو يومي الأول 557 00:41:36,900 --> 00:41:38,700 يا إلهي لن ترد علينا 558 00:41:38,900 --> 00:41:40,500 أعلم، آبي هذا هو السؤال 559 00:41:41,700 --> 00:41:45,600 أعلم، ما الجواب إذن؟ لديك 400 بليون دولار 560 00:41:45,900 --> 00:41:49,300 صرفت نقود الإحسان ولديك مئة غرفة فخمة لتستفيد منها 561 00:41:49,500 --> 00:41:51,800 مقارنة مع اليخوت التي يملكها من حولك وطائرات الهيليكوبتر 562 00:41:52,000 --> 00:41:54,800 لديك نقود، ولم يشعر بك أحد ولديك الحرية لتفعل ما تشاء 563 00:41:55,100 --> 00:41:56,100 ولن يلمسك أحد 564 00:41:56,200 --> 00:41:58,200 هاأنت بعد سنتين ولا يطالك القانون 565 00:41:58,400 --> 00:42:03,000 حتماً إنسان نظيف بعد سنتين إجازة 566 00:42:03,300 --> 00:42:05,300 كيف تشعر بيومك؟ 567 00:42:05,500 --> 00:42:09,700 آبي، أعلم بأنه السؤال، لكنه سؤال لا يهم أحد 568 00:42:10,000 --> 00:42:11,300 وما الجواب لذلك؟ 569 00:42:11,400 --> 00:42:15,100 إنه يعلم بأنه السؤال لكنه يسألك بأن تجيبه 570 00:42:15,700 --> 00:42:19,100 ماذا تعني، ماذا أفعل بحياتي أو ماذا أفعل غداً؟ 571 00:42:19,400 --> 00:42:20,600 يا إلهي، بأيهما؟ 572 00:42:22,400 --> 00:42:26,200 يجب أن أفعل شيئاً بناءاً أريد فعل شيء يفيد 573 00:42:26,400 --> 00:42:29,900 شيء يجعلني سعيداً هذا رائع، جيد 574 00:42:30,200 --> 00:42:34,900 زوجتي جيدة، ونقية وأنت أيضاً اسكت إذن، لم تسأل؟ 575 00:42:35,300 --> 00:42:39,300 إليك ما سأفعله: سأستيقظ غداً صباحاً 576 00:42:39,600 --> 00:42:42,000 وسأطير فوق بناء عاصمة غابرييل 577 00:42:42,200 --> 00:42:45,800 وسأخبر عمال الاستقبال عند جوزيف أنني أتيت لرؤيته 578 00:42:46,000 --> 00:42:47,600 وعندما يخرج 579 00:42:49,200 --> 00:42:52,000 سأجعل قبضة يدي تستريح فوق أنفه 580 00:42:53,000 --> 00:42:56,800 قبضة جيدة، ولكمة أحسن 581 00:42:58,600 --> 00:43:01,700 هذا رائع، وفي وقته هذا رائع 582 00:43:01,900 --> 00:43:04,500 ولم هذا؟ أنت دائماً تدافع عنه 583 00:43:04,700 --> 00:43:07,100 وهذا غير طبيعي سأفعله فقط لو عرفت 584 00:43:07,300 --> 00:43:09,000 لن يعلم أحد ولن يتأذى أحد 585 00:43:09,200 --> 00:43:12,400 وكأنني أتمنى لو وجدت طريقة لعمل ذلك 586 00:43:12,600 --> 00:43:14,400 ثم أتراجع وأنهى نفسي عن ذلك 587 00:43:14,600 --> 00:43:17,500 لأنني فقط أريد أن أعرف كيف سيكون شعوري، صدقني إنها الحقيقة 588 00:43:17,700 --> 00:43:18,900 أنا فخور بك 589 00:43:19,300 --> 00:43:22,700 أخيراً، زوجي البطل 590 00:43:29,100 --> 00:43:32,200 لا نستطيع عمل ذلك أعلم 591 00:43:32,600 --> 00:43:34,300 هل طلبت الحجر الصحي؟ 592 00:43:35,100 --> 00:43:38,800 عزيزتي، إنهم طيور وأنت لا تريدين غصناً مليئاً بالطيور الميتة هناك، أليس كذلك؟ 593 00:43:39,100 --> 00:43:43,000 لا تبدو لي كالطيور تظن بأن هناك فئران في العلية 594 00:43:44,100 --> 00:43:46,100 لكن الفكرة قد قيلت 595 00:43:46,300 --> 00:43:49,300 ولن يتراجع عن كلامه بعد أن قاله بصوت عال 596 00:43:49,500 --> 00:43:51,000 إذن هذا مفهوم؟ 597 00:43:51,200 --> 00:43:53,600 لن تبيعني إذا لم أنفذ أليس كذلك؟ 598 00:43:53,800 --> 00:43:56,700 لا أظن أنني قلت ذلك؟ وحتى لو فكرت بذلك، امنع نفسك 599 00:43:56,900 --> 00:44:00,300 امنع بديلك من تكسير الأطباق لماذا يدخل بديلك في الصندوق 600 00:44:00,700 --> 00:44:04,000 مع أنه لا يحتاج لذلك ليس هناك احتمال لحياة حقيقية 601 00:44:04,400 --> 00:44:07,700 لن تستفيد من ذلك بأي طريقة يبقى الموضوع فكرة 602 00:44:08,500 --> 00:44:11,800 وكيف تفعل ذلك؟ لن أفعل 603 00:44:12,400 --> 00:44:14,800 فقط لأستمتع لن أفعلها 604 00:44:15,000 --> 00:44:17,800 وماذا لو كانت هناك طريقة لعمل ذلك؟ انظر آبي، انظر 605 00:44:18,300 --> 00:44:21,300 سوف لن أتظاهر بأنني أعرف شيئاً عن الموضوع 606 00:44:21,500 --> 00:44:24,800 أو ما يترتب عليه، ولكن بصراحة لا أؤمن بهذه الترهات 607 00:44:25,100 --> 00:44:28,700 ستتمنى لو أمك لم تلدك مهما يكن، يجب أن يعمل بطريقة ما 608 00:44:28,900 --> 00:44:31,000 لا أعلم هذا ما أعلمه بالتأكيد 609 00:44:31,200 --> 00:44:35,100 أسوأ ما في الوجود أن تعلم أن ما اختبرته 610 00:44:35,400 --> 00:44:38,000 هو شيء معروف وأنك أتيت ثانياً 611 00:44:38,200 --> 00:44:42,000 أو حتى ثالثاً وهل تشعر كأنك 612 00:44:43,200 --> 00:44:46,800 لا أعلم، بأن الأمور لا تجري بشكل طبيعي وأن حياتك فوضى 613 00:44:47,100 --> 00:44:51,100 أو أنها ليست كما تريد وتتساءل ما السبب وراء ذلك 614 00:44:52,500 --> 00:44:54,500 عادة يلوم الناس أبنائهم 615 00:44:54,700 --> 00:44:57,900 وكأن أمهم قد أرضعتهم وأن حياتهم قد تكون مختلفة 616 00:44:58,100 --> 00:44:59,200 مجموعة ناس حزينين 617 00:44:59,400 --> 00:45:02,400 نعم إنهم كذلك، ولكن ماذا لو لم يكن شيئاً لا تعرفه؟ 618 00:45:02,600 --> 00:45:05,500 ماذا لو عرفت بأن الأمور لا تجري كما هو مفترض؟ 619 00:45:05,700 --> 00:45:09,700 لكنني لست كذلك، أنا لا أؤمن بالقدر هناك طريقة صحيحة للقيام بذلك 620 00:45:10,000 --> 00:45:11,800 وأنا كذلك، وماذا يمكن أن يكون الأسوأ؟ 621 00:45:12,000 --> 00:45:15,000 تظن بأنك منوم أو يجب أن تكون كذلك 622 00:45:21,000 --> 00:45:23,700 لا تنظر إلي بهذا الشكل أنا بخير 623 00:45:30,000 --> 00:45:32,700 لا، لقد افترضت ذلك أنا أثق بها 624 00:45:33,000 --> 00:45:36,600 علمت بذلك، حين قررت أن أخبرك قررت أن تخبرني؟ 625 00:45:37,100 --> 00:45:41,700 علمت بأنك متزوج وأن ليس هناك أسرار بينك وبين زوجتك كل ما أخبرك به ستعلمه هي 626 00:45:42,000 --> 00:45:43,500 الأمر ليس له علاقة بالثقة أعلم ذلك 627 00:45:43,700 --> 00:45:46,200 بل كم سيكون جيداً خلال بضعة أيام 628 00:45:46,400 --> 00:45:49,700 آتي وأفاجئها بتذاكر طيران للسفر إلى كوستا ريكا أو أي مكان آخر وقضاء إجازة شهر هناك 629 00:45:50,000 --> 00:45:53,400 ثم نجعلها تفهم بالتدريج أو التسوق وشراء عقارات 630 00:45:53,600 --> 00:45:56,400 الآن، يمكنك إخبارها بأنك قضيت يوماً في السوق 631 00:45:56,600 --> 00:45:57,600 أنت لا تفهمني؟ كلا 632 00:45:57,800 --> 00:46:00,200 إنك لا تفهم السؤال الذي يرافق هذا؟ 633 00:46:00,400 --> 00:46:02,800 لكننا سنفسر لها ذلك سيأخذ بعض الوقت 634 00:46:03,000 --> 00:46:04,200 لفهم الخطوة التالية 635 00:46:04,300 --> 00:46:07,700 وهي باعتقادي بناء صندوق أكبر بحجم غرفة 636 00:46:08,000 --> 00:46:09,800 حيث يستطيع أكثر من شخص الدخول إليه 637 00:46:10,000 --> 00:46:13,000 آمنا أم لم يكن آمن إنه يبدو كتابوت 638 00:46:13,800 --> 00:46:15,500 بالمناسبة، هذا هو رجلنا 639 00:46:16,600 --> 00:46:20,200 ما المستوى؟ خمسة ونصف 640 00:46:21,000 --> 00:46:23,500 ما العودة؟ هولي 641 00:46:26,500 --> 00:46:30,500 كلا، لا أعتقد أنني أستطيع منافسته، لكن بشكل رئيسي كنت أتكلم عن روبرت وفيليب 642 00:46:30,800 --> 00:46:32,000 لا أريد أن أخبرهم 643 00:46:32,200 --> 00:46:34,400 أعلم بأن الكثير قد استفسر منهم 644 00:46:34,600 --> 00:46:35,900 لا أريد إخبارهم 645 00:46:36,500 --> 00:46:39,200 إذا أردت لومي على هذا فافعل 646 00:46:39,400 --> 00:46:41,100 أتقبل ذلك بكل سرور 647 00:46:41,200 --> 00:46:43,700 في نهاية هذا الأسبوع سيستطيعون الحصول على ما يريدون 648 00:46:44,000 --> 00:46:47,200 سأحصل على رخصة براءة الاختراع من أعمال السنتين الأخيرتين 649 00:46:47,400 --> 00:46:49,600 يستطيعون الحصول على الأدوات والكراج والبيت 650 00:46:49,800 --> 00:46:52,600 كما يستطيعون الحصول على الشاحنة إذا كنت ستشعر أحسن 651 00:46:52,800 --> 00:46:55,700 لكنني لن أقول لهم شيئاً عن هذا، أليس كذلك؟ 652 00:47:10,600 --> 00:47:12,800 يا إلهي، كل شيء هناك مختلف 653 00:47:13,000 --> 00:47:14,900 تستطيع الشعور بأنك معزول 654 00:47:15,400 --> 00:47:18,200 إنه عالم مختلف تماماً وأنت تحيط بكل شيء 655 00:47:18,500 --> 00:47:21,800 والصوت أليس الصوت مختلفاً في الداخل؟ 656 00:47:22,100 --> 00:47:25,300 كأنه غناء لكنك لا تستطيع سماعه في الخارج 657 00:47:25,600 --> 00:47:29,000 حلمت بحلم هناك عن ماذا؟ 658 00:47:31,000 --> 00:47:35,400 أنني كنت بجانب المحيط وكنت أسمع صوت الموج 659 00:47:36,100 --> 00:47:37,600 كان هادئاً جداً 660 00:47:38,400 --> 00:47:41,300 في الليل والمد يأتي ويذهب 661 00:47:54,100 --> 00:47:56,800 اقترب هنا للحظة ماذا يوجد في يدك؟ 662 00:47:57,500 --> 00:47:59,300 هل تنزف؟ إنه دم 663 00:47:59,400 --> 00:48:00,900 استدر لحظة هل تراه؟ 664 00:48:01,100 --> 00:48:03,400 من أين أتى؟ من دفتر ملاحظاتك 665 00:48:03,600 --> 00:48:06,500 إنه دمك، يأتي من أذنك ماهذا؟ 666 00:48:07,100 --> 00:48:10,200 أذنك تنزف يا رجل أعطني هذا، أخذته 667 00:48:13,900 --> 00:48:16,700 هل هذا شيء طبيعي؟ كلا إنه ليس كذلك للآلة؟ 668 00:48:17,700 --> 00:48:20,900 للناس تظن أنه بسبب الآلة؟ فهمت الآن 669 00:48:39,100 --> 00:48:41,100 رائع، سأنجز بعض الأعمال اليوم 670 00:48:41,300 --> 00:48:42,600 مرحباً، ماذا يجري؟ 671 00:48:42,700 --> 00:48:45,400 أنا دائماً أنجز الكثير من الأعمال عندما لا أكون محبوساً 672 00:48:45,600 --> 00:48:47,000 يقولون بأنهم سيرشون مواداً اليوم 673 00:48:47,200 --> 00:48:50,000 لكنه لا يستطيع أن يخبرنا عنها هل هيرو هنا؟ 674 00:48:50,200 --> 00:48:52,500 لكنك لا ترى شيئاً هنا باستثناء هؤلاء الحمقى 675 00:48:52,700 --> 00:48:54,200 أعلم أعتقد أنها لهم 676 00:48:54,400 --> 00:48:55,700 ماذا؟ لماذا؟ 677 00:48:56,000 --> 00:48:59,100 شكراً على الهدية كيف تمشي الأمور معك؟ 678 00:48:59,300 --> 00:49:02,900 أتعلم شيئاً؟ كل ما تفعلانه أنتما الاثنان هو أنكما تلهوان، وهناك فرق 679 00:49:03,100 --> 00:49:04,300 انتظر، ماذا سميته؟ 680 00:49:04,500 --> 00:49:06,500 ماذا؟ عندما دخلت؟ ماذا قلت؟ 681 00:49:06,700 --> 00:49:08,100 ألم يخبرك عنها؟ كلا 682 00:49:08,300 --> 00:49:12,200 حسناً، أتى صديق راشيل السابق إلى حفلة عيد ميلادي ومعه بندقية 683 00:49:12,400 --> 00:49:13,800 ماذا؟ أقسم على ذلك 684 00:49:14,000 --> 00:49:15,700 لقد سمعت هذا الكلام من كارا 685 00:49:15,900 --> 00:49:18,200 فيلبي! ستفهم، عندك زوجة وطفل 686 00:49:18,400 --> 00:49:21,600 من المضحك أنكما أنتما فقط من يعاني من ذلك 687 00:49:21,800 --> 00:49:24,100 الجميع يعتقد أنني قمت بعمل جيد لكنك لم تفعل 688 00:49:24,300 --> 00:49:27,600 لا تستطيع أن تخاطر بحياتك خاصة باستبدال كارا ولورين 689 00:49:27,900 --> 00:49:28,900 بشخص كراشيل 690 00:49:29,000 --> 00:49:31,000 إنها تتوسل ليحصل معها شيء كهذا 691 00:49:31,200 --> 00:49:32,700 توقعت أنك ستتفهم على الأقل 692 00:49:32,900 --> 00:49:34,800 أتفهم ماذا؟ لم تكن كذلك أبداً 693 00:49:34,900 --> 00:49:38,400 هذا بالضبط ما أعنيه أترى كم تختلف الأشياء الآن 694 00:49:39,300 --> 00:49:41,300 تختلف؟ كم تختلف؟ 695 00:49:42,200 --> 00:49:44,900 أنت تعرف، أعلم أنك تعرف 696 00:49:47,700 --> 00:49:49,400 اسمع، تلك الليلة كانت 697 00:49:50,200 --> 00:49:52,100 لقد قلت لي كل شيء عن الآلة 698 00:49:52,300 --> 00:49:55,900 أتذكر كل ما قلته لي عن الآلة لكن عندما رأيت هذا الشخص 699 00:49:56,100 --> 00:49:58,500 وعندما أنظر إليه لم أكن سأدعه يفعل ذلك 700 00:49:58,700 --> 00:50:01,400 لم أكن أنوي تركه يخيف الناس 701 00:50:01,900 --> 00:50:03,700 أعلم أنه كان سخيفاً 702 00:50:04,000 --> 00:50:07,300 لكن الفكرة بحد ذاتها وكل ما نفعله 703 00:50:08,100 --> 00:50:12,400 لقد تطلب الأمر مني أن أعتاد عليه ولم أكن متعوداً تماماً 704 00:50:12,800 --> 00:50:16,100 لو تعلق الأمر بك، لقلقت عليك ومازلت أعتقد بأنك غبي 705 00:50:16,300 --> 00:50:19,100 لكن لديك عائلة الآن خصوصاً الآن 706 00:50:19,400 --> 00:50:21,100 أي شيء كهذا سيبدو جنوناً 707 00:50:21,200 --> 00:50:24,100 أعلم أعلم أنك تعلم، لكن يجب أن 708 00:50:24,400 --> 00:50:27,300 أعلم فيلبي! 709 00:50:30,100 --> 00:50:33,400 أنت كتلة من الـ حتى ولو شاهدته، لا تخبره 710 00:50:33,600 --> 00:50:37,100 ليس ذنبي أنني لا أعلم وأتمنى أن ينتهي هذا الأمر 711 00:50:37,400 --> 00:50:39,000 وماذا نفعل هنا؟ 712 00:50:39,200 --> 00:50:42,900 إنها قلقة على القطة وأنت؟ تبحث عن القطة، أهذا ما تفعله؟ 713 00:50:53,000 --> 00:50:54,800 لست أدري ماذا تعني؟ 714 00:50:55,000 --> 00:50:58,200 من المحرج أن ناطور المخزن رآنا ندخل سوية 715 00:50:58,500 --> 00:50:59,700 لكنه لم يرنا نخرج سوية 716 00:50:59,800 --> 00:51:02,100 نعم، لكن ماذا تظن بأن عمال الاستقبال سيفكرون بنا 717 00:51:02,300 --> 00:51:05,700 عن شخصين يأتون ويستأجرون غرفة ويبقون فيها لست ساعات كل يوم 718 00:51:09,300 --> 00:51:10,700 هل سحبت كل الأفياش؟ 719 00:51:14,600 --> 00:51:16,600 هل أحضرت جوالك؟ 720 00:51:18,300 --> 00:51:20,200 هل أستطيع تفقد جهاز كشف الأرقام؟ 721 00:51:22,300 --> 00:51:23,900 نعم، فلن نعود 722 00:51:25,100 --> 00:51:27,900 ولكنك لا تستطيع إعادته معك، أليس كذلك؟ 723 00:51:32,700 --> 00:51:34,900 هنا آرون، مرحباً 724 00:51:35,900 --> 00:51:39,900 أنا غير موجود، واضطررت للمغادرة للبلدة 725 00:51:40,200 --> 00:51:41,400 أخبرني 726 00:51:42,600 --> 00:51:45,700 هذا جيد كلا، اضطررت للأكل مع هؤلاء العمال 727 00:51:45,900 --> 00:51:48,100 احفظي لي حصتي وسآكلها فيما بعد 728 00:51:48,800 --> 00:51:53,100 حسناً، نعم، السادسة 729 00:52:56,100 --> 00:52:58,000 ماذا؟ ماذا؟ 730 00:52:58,300 --> 00:53:02,000 يفترض أن نربح هذه سوية لقد غيروا الساعة إلى الثانية عشر 731 00:53:02,300 --> 00:53:06,000 يجب أن نخالف الأمور كلا 732 00:53:06,600 --> 00:53:10,100 ماذا؟ نحن نخالف هنا لقد أخطئوا الرمية الأولى 733 00:53:10,300 --> 00:53:12,300 وصححوا بالثالثة ثلاث نقط 734 00:53:12,500 --> 00:53:13,700 هذا صحيح 735 00:53:20,100 --> 00:53:23,200 هل أنت جائع؟ لم آكل شيئاً منذ فترة الظهيرة 736 00:53:27,000 --> 00:53:28,300 ما الأخبار ؟ 737 00:53:36,000 --> 00:53:39,200 لا بد أنك تمزح آسف، لقد نسيت أنه في جيبي 738 00:53:39,400 --> 00:53:41,000 إنها كارا نعم 739 00:53:44,600 --> 00:53:46,100 كيف تعمل الهواتف الجوالة؟ 740 00:53:46,300 --> 00:53:49,000 إذا وجد هاتفين مدمجين واتصلت برقم أحدهما 741 00:53:49,200 --> 00:53:51,400 هل يرنان كلاهما معاً أم أن هناك 742 00:53:51,600 --> 00:53:53,700 إنها لا تعمل هكذا إنها إشارات راديو 743 00:53:53,900 --> 00:53:55,100 كلا، إنها شبكة 744 00:53:55,300 --> 00:53:58,200 تفحص كل منطقة و عندما تجد الهاتف تتوقف عن الرنين 745 00:53:58,400 --> 00:53:59,900 يرن الجهاز الأول 746 00:54:02,500 --> 00:54:05,100 هذا الأول يرن صح 747 00:54:05,300 --> 00:54:07,500 إذن إنه رقم بديلك الذي في روسيلفيلد هذا لا يمكن أن يحدث 748 00:54:07,700 --> 00:54:09,700 صح، أظن أننا حطمنا التماثل 749 00:54:11,100 --> 00:54:14,200 هل أنت واثق أن الهواتف الخلوية تعمل هكذا؟ كلا 750 00:54:16,000 --> 00:54:17,700 هل أنت بخير؟ 751 00:54:18,500 --> 00:54:20,600 أشعر أني بخير، ماذا عنك؟ أنا بخير 752 00:54:49,900 --> 00:54:52,000 هل كارا نائمة؟ هل أيقظتك؟ 753 00:54:52,200 --> 00:54:55,900 نعم، كلا، لست أنا، كانت بمثابة غفوة 754 00:54:56,700 --> 00:54:59,900 أعتقد أن جسدي قد بدأ يعتاد على عمل الـ36 ساعة، ماذا يحصل؟ 755 00:55:00,100 --> 00:55:02,300 نستطيع عمل ذلك، لكن يجب أن نعمله الآن 756 00:55:02,500 --> 00:55:05,100 هل لديك عنوانه؟ لم الآن؟ 757 00:55:05,300 --> 00:55:08,400 كنا نخطط للقيام برحلة غداً، تماماً مثل اليوم 758 00:55:08,700 --> 00:55:09,900 نعم، للأسهم 759 00:55:10,000 --> 00:55:14,200 منذ نصف ساعة كنت نائماً وأيقظني إنذار السيارة 760 00:55:14,500 --> 00:55:17,200 وكان هؤلاء الأطفال يلعبون ويضربون السيارة بمزلاجهم 761 00:55:17,400 --> 00:55:21,200 نذهب الآن، وننجز عملنا في بلات، ونعود للصندوق 762 00:55:21,500 --> 00:55:23,900 ونعود قبل أن يطلق الأولاد الإنذار ثانية 763 00:55:24,100 --> 00:55:27,900 كل ما علينا فعله هو التوقف هنا أمامهم، وهذا جدير بإخافتهم 764 00:55:28,200 --> 00:55:30,100 وبهذا سيتمكن بديلي من النوم طوال الليل 765 00:55:30,300 --> 00:55:34,600 لن يجروا هذا الحديث وسيعودون للصندوق ثانية غداً 766 00:55:36,300 --> 00:55:39,900 سيتغيرون، لكن لكنهم على الأقل سيعودون للصندوق 767 00:55:42,500 --> 00:55:46,100 كيف سنعود هكذا إذا لم تعمل الآلة 768 00:55:48,500 --> 00:55:51,700 هل كانوا يركضون؟ نعم 769 00:55:52,100 --> 00:55:55,400 بدأت بالعمل وتشغيلها الساعة الخامسة 770 00:55:56,200 --> 00:55:58,300 سئمت من الأسئلة التي لا جواب لها 771 00:55:58,500 --> 00:56:01,400 هل هي تجربة؟ أم أننا نفعلها لأجلي؟ 772 00:56:01,600 --> 00:56:04,100 القليل من كليهما الخامسة تماماً 773 00:56:04,400 --> 00:56:08,100 إذا أتممنا هذه بحلول الساعة الثالثة هذا يعني قضاء عشر ساعات في الصندوق 774 00:56:09,300 --> 00:56:11,300 لدي الوعاءين في السيارة 775 00:56:27,000 --> 00:56:29,600 هل هذه هل هذه سيارة راشيل؟ 776 00:56:31,100 --> 00:56:34,600 كلا، ليست سيارة راشيل، بل سيارة والدها لديهما نفس نوع السيارة 777 00:56:35,000 --> 00:56:36,300 هل رأيت ذلك؟ 778 00:56:37,200 --> 00:56:40,600 إنه السيد جرانجر، توماس إنه يجلس بالسيارة 779 00:56:41,200 --> 00:56:42,200 ماذا؟ 780 00:56:42,700 --> 00:56:44,900 أقسم أنه هو ماذا يفعل هناك؟ 781 00:56:45,100 --> 00:56:47,800 يجلس خارج منزلي الساعة الثانية صباحاً 782 00:56:50,000 --> 00:56:52,400 لا أصدق ذلك ماذا؟ هل يتبعنا؟ 783 00:56:52,600 --> 00:56:55,200 ماذا تفعل؟ لنر ماذا يريد؟ 784 00:56:55,400 --> 00:56:58,200 كلا، لنخرج أولاً من منطقة جيراننا ، تعال 785 00:56:58,500 --> 00:57:00,800 هل رأيته اليوم؟ كلا 786 00:57:02,800 --> 00:57:05,100 أنا رأيته، بعد ظهر هذا اليوم 787 00:57:05,800 --> 00:57:07,000 حوالي السادسة 788 00:57:07,100 --> 00:57:09,300 هل أنت واثق أنك لم تره عندما كنا عائدين؟ 789 00:57:09,500 --> 00:57:10,600 كلا، ماذا؟ 790 00:57:11,200 --> 00:57:14,100 أنا واثق أنه كان نظيفاً وحليق الذقن هذا الصباح 791 00:57:14,300 --> 00:57:16,600 كان لديه نشاط ما مع زوجته 792 00:57:16,800 --> 00:57:19,300 يبدو كأنه كبر يومين أو ثلاثة منذ ذلك الوقت 793 00:57:19,500 --> 00:57:22,500 هل أنت واثق؟ كلا لست واثقاً، لكنني أظن ذلك 794 00:57:27,600 --> 00:57:30,000 راشيل، هذا أنا آبي، هل أيقظتك؟ 795 00:57:31,800 --> 00:57:34,800 هلا أعطيتني رقم أبيك بسرعة رجاء؟ 796 00:57:35,600 --> 00:57:37,600 نعم، حسناً، هيا 797 00:57:40,000 --> 00:57:42,200 شكراً ماذا يفعل؟ 798 00:57:43,200 --> 00:57:44,900 إنه جالس فقط 799 00:57:45,300 --> 00:57:49,000 خرج للحظة وظننت لوهلة أنه قادم باتجاهنا 800 00:57:49,700 --> 00:57:52,600 ثم عاد للسيارة أعتقد أنه ثمل 801 00:57:52,800 --> 00:57:55,300 مرحباً، آسف للاتصال بهذا الوقت المتأخر 802 00:57:55,700 --> 00:57:58,200 هل أستطيع التكلم مع توماس جرانجر؟ 803 00:57:59,800 --> 00:58:02,900 نعم، اسمي جيمس ميلر من بوتني ومايرس 804 00:58:04,600 --> 00:58:05,900 مرحباً سيد جرانجر 805 00:58:07,300 --> 00:58:08,700 توماس جرانجر؟ 806 00:58:12,900 --> 00:58:15,300 ماذا تفعل هنا؟ تعال 807 00:58:30,600 --> 00:58:32,000 ماذا حصل؟ 808 00:58:33,300 --> 00:58:34,900 أنا بخير، لقد انزلقت فقط 809 00:58:46,000 --> 00:58:49,300 أريد أن أعرف ما نوع الصندوق الذي يستعمله لقد بنيت واحداً فقط لك، أليس كذلك؟ 810 00:58:49,500 --> 00:58:51,600 وكم تعتقد أنني صنعت؟ 811 00:58:55,100 --> 00:58:57,900 هذه مضبوطة بشكل دقيق وقد ضبطها على الخامسة 812 00:58:58,700 --> 00:59:01,000 يستطيع استخدام واحدة وإعادة ضبطها على الخامسة 813 00:59:01,200 --> 00:59:03,300 يمكن أن يكون داخل إحداها الآن 814 00:59:06,700 --> 00:59:09,300 ما رأيك بأن نغلقها ونرى إن كان بداخلها 815 00:59:10,600 --> 00:59:12,300 هل كنت تنوي أن تتكلم معه؟ 816 00:59:12,400 --> 00:59:14,500 أخبرني هل كنت تنوي إخباره ؟ لن أغضب 817 00:59:14,700 --> 00:59:16,500 كلا، أعدك بذلك، تعلم أنني لم أكن سأفعل 818 00:59:16,700 --> 00:59:17,800 أأنت متأكد من ذلك؟ 819 00:59:18,000 --> 00:59:20,800 أنت الوحيد الذي لا يمكن أن يمر بدون معرفة كل شيء 820 00:59:23,000 --> 00:59:25,700 لا يمكن أن أخبر أحداً بذلك لا يمكن أبداً 821 00:59:25,900 --> 00:59:27,900 وهل ببالك أي سبب آخر؟ كلا 822 00:59:28,100 --> 00:59:30,800 أحياناً نفعل أشياء ولكننا لا نعلم كيف وصلنا لتلك النقطة 823 00:59:31,000 --> 00:59:32,400 كلا، لا أستطيع تستطيع ماذا ؟ 824 00:59:32,600 --> 00:59:35,400 لا أستطيع التفكير بأي سبب يجعلني أخبر أحداً 825 00:59:36,600 --> 00:59:38,300 وأنا أيضاً 826 00:59:39,100 --> 00:59:41,100 ماذا لو كانت حالة طارئة؟ 827 00:59:42,100 --> 00:59:46,500 وهل كنت ستفعل ذلك لو كانت الحالة طارئة؟ كلا، لا أعلم، وهل ستفعل؟ 828 00:59:47,400 --> 00:59:49,500 لا أعلم، وما نوع الطارئ؟ 829 00:59:51,000 --> 00:59:52,800 التعديل لا نهاية له 830 00:59:55,400 --> 00:59:57,000 حاولوا مراراً الوصول للمصدر 831 00:59:57,200 --> 00:59:59,800 وحتى مع إبقاءه منفصلاً عن آبي بغرفتين 832 01:00:00,000 --> 01:00:01,000 اسأله عن اسمه 833 01:00:01,100 --> 01:00:03,700 يمكن وصف حالة جرانجر بأنها خمول 834 01:00:03,900 --> 01:00:05,300 ماذا قال؟ 835 01:00:05,500 --> 01:00:07,900 يفترضون بأن المشكلة في الشفاء 836 01:00:08,100 --> 01:00:11,600 لكن وراء ذلك، وجدوا أنفسهم يعترفون مرغمين 837 01:00:11,900 --> 01:00:14,300 ومرة أخرى بأن الجواب غير معروف 838 01:00:14,500 --> 01:00:16,100 هل تعتقد بأنه غير شيئاً؟ ليس بالكثير 839 01:00:16,200 --> 01:00:19,700 لم نتصل به خلال ثلاث ساعات وقد يكون فعل شيئاً 840 01:00:20,000 --> 01:00:23,800 أعلم أنه غير هذه، أعلم بأننا لم نجر محادثة كهذه في المرة الأولى 841 01:00:24,100 --> 01:00:25,400 إذا أنت لا تعلم ما قد فقد 842 01:00:25,500 --> 01:00:26,900 حقاً، لم يكن الكثير 843 01:00:27,100 --> 01:00:29,800 لا يهم الكمية المهم أنها تغيرت 844 01:00:30,100 --> 01:00:31,300 أعلم ما تقول 845 01:00:31,500 --> 01:00:32,700 يجب أن يكون السؤال 846 01:00:32,800 --> 01:00:35,200 ماذا نفعل بالرجل الغائب عن الوعي في الغرفة المجاورة؟ 847 01:00:35,400 --> 01:00:38,900 لكنه بتفكير آبي، كان يتجاوب مع القائمة فحسب 848 01:00:45,300 --> 01:00:46,900 2 ميلي غرام من الدواء 849 01:00:47,100 --> 01:00:51,700 يمر بحالة سبات كل ست ساعات وحد أدنى من النشاط 850 01:00:53,600 --> 01:00:55,100 بهذه الحالة من الراحة 851 01:00:55,200 --> 01:00:58,100 يتنفس الجسم البشري .3 لتر من الأوكسجين في الدقيقة 852 01:00:58,400 --> 01:01:00,800 بحساب آخر 2000 ليتر في أربعة أيام 853 01:01:01,600 --> 01:01:04,800 أنبوبة أوكسجين تتحمل 625 ليتر 854 01:01:05,800 --> 01:01:07,100 لفرز سوائل 855 01:01:07,200 --> 01:01:11,100 الدورة الدموية خلال أقل 2.5 ليتر من الماء خلال اليوم 856 01:01:11,700 --> 01:01:13,700 والطعام سيكون ترفاً 857 01:01:14,100 --> 01:01:16,600 لكن الأنبوب الصغير من أكسيد النترات الطبية 858 01:01:16,800 --> 01:01:18,800 سيكون ضرورياً من ناحية أخرى 859 01:01:19,500 --> 01:01:22,600 مر بالغرفة التي تحتوي على آلتهم بأعلى مستويين 860 01:01:22,900 --> 01:01:24,600 ووجد طريقه لغرفة أخرى 861 01:01:24,700 --> 01:01:29,200 حيث خزن ما سأشير إليه الآن بآلة الفشل الآمن 862 01:03:10,600 --> 01:03:13,100 وهاهو الآن كنت أتصل بك منذ الصباح 863 01:03:14,900 --> 01:03:15,900 حقاً؟ 864 01:03:16,900 --> 01:03:18,500 عملك وجوالك 865 01:03:24,100 --> 01:03:25,100 لم أكن موجوداً 866 01:03:25,300 --> 01:03:26,400 حقاً 867 01:03:31,700 --> 01:03:33,200 ولا أعلم ماذا 868 01:03:36,100 --> 01:03:37,300 أنا متعب فقط 869 01:03:37,600 --> 01:03:41,600 آمل أنك لا تتشكى بأن أي يوم من الأيام هو يوم مريح في كورتكس سيمي 870 01:03:54,900 --> 01:03:57,900 كنت على وشك إعطاءك محاضرة كيف أننا كنا 871 01:03:58,100 --> 01:04:00,800 أصدقاء لمدة طويلة وبيننا ثقة كبيرة كل ذلك الوقت 872 01:04:01,000 --> 01:04:02,500 وما رأيك بهذا كبديل؟ 873 01:04:02,600 --> 01:04:06,600 إذا هربت من العمل هذا المساء ووعدت بتنفيذ الأشياء التي سأطلبها منك 874 01:04:06,900 --> 01:04:09,600 سأوريك بالمقابل أهم شيء 875 01:04:09,800 --> 01:04:12,300 قد شهدته الإنسانية من قبل 876 01:04:14,000 --> 01:04:17,900 وعند هذه النقطة سيكون هناك مناقشة 877 01:04:20,500 --> 01:04:23,400 آبي، يريد أن يعلم طبعاً 878 01:04:25,700 --> 01:04:28,800 وسيكون على آرون أن يفسر كل ما يتعلق بفاتورة التخزين 879 01:04:29,100 --> 01:04:32,400 وكيف أظهرت غرفتان تحت اسم أبرام تيرجر 880 01:04:32,900 --> 01:04:35,900 وسيريد آبي أن يعلم كيف 881 01:04:37,500 --> 01:04:39,600 سيفسر آرون أنه عندما ذهب هناك 882 01:04:39,800 --> 01:04:41,600 ووجد آلة الفشل هناك 883 01:04:41,800 --> 01:04:43,800 علم تماماً ما تكون 884 01:04:45,000 --> 01:04:47,200 ولكن سيسأل أبي كيف 885 01:04:48,200 --> 01:04:50,900 وهناك الفترة القصيرة التي صممت فيها هذه الآلة التابوت 886 01:04:51,100 --> 01:04:54,800 وكيف نوى أن يطوي إحداها للداخل والأخرى للخارج 887 01:04:55,300 --> 01:04:57,400 إنها ليست لاستخدام واحد فقط 888 01:04:57,600 --> 01:05:00,000 إنها دورية، يستطيع آرون أن يخبركم 889 01:05:06,000 --> 01:05:07,600 سيسأل آبي كيف؟ 890 01:05:11,000 --> 01:05:13,700 وسيصف آرون كم أصبحت الأشياء سهلة 891 01:05:14,600 --> 01:05:18,000 عندما تعلم بالتحديد ماذا سيريد أحدهم للفطور 892 01:05:18,400 --> 01:05:20,500 في عالم يحتاج للبراهين والدلائل 893 01:05:43,200 --> 01:05:44,100 كيف؟ 894 01:05:45,600 --> 01:05:48,000 وهنا حيث سأدرج قصتي 895 01:05:48,200 --> 01:05:50,500 وسأكون مسروراً بالتعليق عليها 896 01:05:52,900 --> 01:05:56,400 لأنه عندما عاد آرون في المرة الثانية، لم يكن الأمر سهلاً 897 01:05:58,800 --> 01:06:01,200 لم يتوقع أن أتشاجر معه 898 01:06:01,400 --> 01:06:04,500 وبخلال هذا الوقت كان مرهقاً كفاية ليتشاجر معي 899 01:06:06,000 --> 01:06:08,700 ولكن لسبب ما وهو شاهد علي الآن 900 01:06:09,100 --> 01:06:11,500 أدركت أنه إنما يريد المزيد 901 01:06:11,700 --> 01:06:15,000 وأنه استفسر كفاية، لذلك غادرت 902 01:06:15,700 --> 01:06:18,800 لقد أنجز المهمة تماماً كما نويت 903 01:06:19,100 --> 01:06:22,400 وسجلنا المحادثة فقط في حال احتجنا لذلك 904 01:06:22,700 --> 01:06:25,600 عبر تلك القطعة التي توضع بالأذن 905 01:06:25,800 --> 01:06:28,500 آرون،أنت مرهق وتحتاج للنوم نوم حقيقي 906 01:06:29,300 --> 01:06:31,900 لا أستطيع، لدي جدول مضغوط 907 01:06:33,700 --> 01:06:37,100 كان يريد التكلم بصوت عال عن الكلمات التي خطرت على باله 908 01:06:37,300 --> 01:06:39,600 ومن حوله سيتساقطون في صف طويل 909 01:07:00,300 --> 01:07:01,700 هنا المستوى الثالث 910 01:07:01,800 --> 01:07:05,000 سيحضر آبي سيارتي وأنا في طريقي للمحكمة 911 01:07:05,300 --> 01:07:06,500 وسأرى ويل هناك 912 01:07:06,600 --> 01:07:10,500 سأدعوه للحفلة وأتأكد أنه سيحضر صديق راشيل 913 01:07:11,300 --> 01:07:12,300 ويل 914 01:07:13,800 --> 01:07:15,600 أيها المدعي الخسيس 915 01:07:15,800 --> 01:07:18,000 ما هذا؟ هل هو جوالك؟ 916 01:07:18,200 --> 01:07:20,600 كلا، إنه راديو يا رجل تبدو كرجل استخبارات 917 01:07:20,900 --> 01:07:24,100 تبدو كرجل استخبارات تغير اجتماع آرييل ليوم الأربعاء 918 01:07:24,300 --> 01:07:26,600 لماذا؟ هل أنا معلق هنا فقط؟ 919 01:07:26,800 --> 01:07:28,200 نعم، آسف 920 01:07:28,400 --> 01:07:30,000 ضربة موفقة، رون 921 01:07:32,400 --> 01:07:34,300 بريك، هذا بشع يا آرون 922 01:07:34,500 --> 01:07:36,600 كان بإمكاننا استخدام هذه ضد ت أ الأسبوع الماضي 923 01:07:36,700 --> 01:07:39,800 على الأقل حصلت على لعبة الجولف كما أرى فقد كنت تتمرن 924 01:07:40,100 --> 01:07:43,600 أتيت هنا بربطة عنقك ذات الثلاث دولارات وتعتقد بأنك تستطيع اللعب بالكرة البيضاء 925 01:07:43,800 --> 01:07:45,700 ماذا لديك الليلة؟ 926 01:07:45,900 --> 01:07:48,900 كان من المفروض أن أكون في راليف بفضلك فوتت رحلتي 927 01:07:49,200 --> 01:07:50,400 هل تعرف روبرت؟ نعم 928 01:07:50,500 --> 01:07:52,900 لديه حفلة عيد ميلاد اليوم لم لا تأتي؟ 929 01:07:53,100 --> 01:07:56,900 سأتسكع مع قريبي اليوم أحضره معك، ستأتي راشيل أيضاً 930 01:07:57,200 --> 01:07:59,200 اجتماع كبير تماماً 931 01:08:15,600 --> 01:08:17,600 لا أعتقد بأنني أفعل ذلك 932 01:08:19,700 --> 01:08:20,700 لم لا؟ 933 01:08:21,900 --> 01:08:25,100 لأنني أستطيع إيجاد مليون طريقة مختلفة لتنفيذ ذلك 934 01:08:25,300 --> 01:08:27,200 ولن يتأذى أحد 935 01:08:27,400 --> 01:08:30,100 سأتصل بها وأرى إن كانت تريد عمل شيء آخر 936 01:08:30,300 --> 01:08:32,500 أو أحسن وليس لمجرد الكلام عن الحفلة 937 01:08:32,700 --> 01:08:35,600 هذا جيد لليلة، ماذا عن الغد وكل يوم آخر؟ 938 01:08:36,000 --> 01:08:38,800 سأهتم بيوم غد في الغد ستراقبها دائماً؟ 939 01:08:39,000 --> 01:08:42,400 هذا الرجل مجنون ليأتي لداخل حفلة مليئة بالناس ويلوح بمسدس في يده 940 01:08:42,600 --> 01:08:45,000 ماذا تعتقد أنه سيفعل إذا وجدها لوحدها مرة ثانية؟ 941 01:08:45,200 --> 01:08:48,500 نعرف تماماً ما سيحدث ونسيطر تماماً على الوضع 942 01:08:48,800 --> 01:08:51,800 وفي نهاية الليلة سيعتقل الرجل ويذهب للسجن 943 01:08:52,000 --> 01:08:54,700 هكذا تؤول الأمور كلماتك وليست كلماتي 944 01:08:55,500 --> 01:08:56,800 الآن تعال، يجب أن تأتي 945 01:08:56,900 --> 01:09:00,200 قالت بأنها ستأتي لأنك أخبرتها بأنك ستكون هناك 946 01:09:05,900 --> 01:09:08,600 لا تقل لي بأني عدت وعملت كل هذا للاشيء 947 01:09:13,100 --> 01:09:14,400 ألا يطلق النار؟ 948 01:09:15,900 --> 01:09:17,500 كلا لم يطلق النار هو لن يطلق النار أبداً 949 01:09:17,700 --> 01:09:20,000 حتى لما استعجلته كلا، لم يفعل 950 01:09:20,200 --> 01:09:22,800 لم يفعل عندما استعجلته 951 01:09:23,000 --> 01:09:25,500 ومما يقول لي روبرت لم يفعلها الليلة 952 01:09:25,700 --> 01:09:28,000 ليس لديه الشجاعة ليفعل ذلك إنه يعلم كل شيء 953 01:09:28,200 --> 01:09:29,700 حسناً، نعلم ما سيحدث 954 01:09:36,700 --> 01:09:38,100 لكن يجب أن نكون حذرين 955 01:09:38,300 --> 01:09:40,900 لربما استطعنا أن نحصل على المسدس قبل أن يعرف 956 01:09:41,400 --> 01:09:42,600 نستطيع ذلك حتماً 957 01:09:42,800 --> 01:09:46,200 يتركه عادة في الشاحنة قبل أن يدخل لأننا لسنا بحاجة 958 01:09:46,400 --> 01:09:49,800 لكن إذا أردت ما العيب بأيدينا؟ 959 01:09:52,300 --> 01:09:53,600 ماذا تقصد؟ 960 01:09:53,700 --> 01:09:55,900 لم لا نستطيع الكتابة مثل كل الناس؟ 961 01:09:58,400 --> 01:10:00,900 لا أعلم، أستطيع رؤية الأحرف 962 01:10:03,100 --> 01:10:07,700 أعلم كيف تبدو لكنني لا أستطيع ترتيبها لتبدو بشكل جيد 963 01:10:08,800 --> 01:10:11,800 حاول مقارنتها بيدك اليسرى لأن يدي تبدو متشابهة 964 01:10:31,700 --> 01:10:33,800 حاول التكهن في أي يوم نحن؟ 965 01:10:36,400 --> 01:10:38,800 كلا، إنه عيد ميلاد صديقك روبرت 966 01:10:40,300 --> 01:10:43,000 يقول بأنه أحب التسجيل لذلك سيحصل على أفضل ماعند بريد 967 01:10:43,300 --> 01:10:45,000 كلا، تسجيلات جيدة مثل فيني 968 01:10:45,300 --> 01:10:49,400 استطيع إخبارك بما فعلته ليلة كان دوري 969 01:10:50,400 --> 01:10:54,400 لكنه لن يفيد كفاية لأن ما يتذكره العالم 970 01:10:54,600 --> 01:10:58,200 الحقيقة آخر ما يحدث هو ما يتذكروه 971 01:10:59,500 --> 01:11:01,800 وكم مرة استغرقتك يا آرون؟ 972 01:11:02,000 --> 01:11:04,500 كلما دار خلال نفس المحادثة 973 01:11:04,700 --> 01:11:07,000 تزامن تافه بالوقت لا مبرر له 974 01:11:07,700 --> 01:11:10,800 كم مرة سيستغرق قبل أن ينفذها بدقة؟ 975 01:11:11,000 --> 01:11:12,800 ثلاث مرات؟ أو أربع 976 01:11:14,000 --> 01:11:15,100 عشرون؟ 977 01:11:16,400 --> 01:11:19,500 قررت أن أصدق بأن مرة أخرى فقط قد تصبح جيدة 978 01:11:19,800 --> 01:11:22,700 بالكاد أستطيع النوم بالليل إذا كانت هناك مرة أخرى 979 01:11:23,600 --> 01:11:27,600 بدقة وببطء قلب المحرك بدقة 980 01:11:30,100 --> 01:11:32,500 أخذ من محيطه ما كان يحتاجه 981 01:11:32,700 --> 01:11:34,800 وصنع منه المزيد 982 01:11:47,500 --> 01:11:50,600 وحالما عرفت التفاصيل بنجاح 983 01:11:50,800 --> 01:11:53,900 لن يتبقى شيء لعمله فقط انتظار التعقيدات 984 01:11:58,700 --> 01:12:01,400 ربما مناقشة آخر لحظة 985 01:12:01,700 --> 01:12:04,400 حتى تتحول ضوضاء الغرفة إلى ذعر 986 01:12:04,600 --> 01:12:07,600 وتصدر صرخات الناس بدخول الرجل المسلح 987 01:12:09,200 --> 01:12:12,900 وحتماً سينفذ الموضوع بشكل تام ولا بد أنه سيكون جميلاً 988 01:12:13,100 --> 01:12:15,700 مع كل التقدير والإعجاب الآتي يهما 989 01:12:15,900 --> 01:12:18,300 لا بد أنه سينقذ أرواح مع كل شيء 990 01:12:20,300 --> 01:12:23,400 من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك 991 01:12:38,500 --> 01:12:40,800 أعلم بأن الأمور سيئة، أليس كذلك؟ 992 01:12:42,700 --> 01:12:45,400 أعلم أنك لا توافقني على ما أفعله 993 01:12:46,300 --> 01:12:47,300 وأعلم بأنك متضايق 994 01:12:47,400 --> 01:12:50,900 وأصدقك القول بأنني لست سعيداً مثلك الآن 995 01:12:51,700 --> 01:12:54,400 لكنك تعلم أنه سيمر دعنا نذهب فقط 996 01:12:54,600 --> 01:12:57,400 دعنا نذهب لمكان ما حيث لا نتكلم فيه بأية لغة 997 01:12:57,700 --> 01:12:59,700 آرون، ليست لدينا النقود الآن 998 01:12:59,800 --> 01:13:01,500 ويجب أن نسرق جوازات سفرنا 999 01:13:01,700 --> 01:13:03,500 النقود؟ سنجني النقود 1000 01:13:03,900 --> 01:13:06,000 لديهم مضاربات رياضية في فيجاس جنون آذار 1001 01:13:06,200 --> 01:13:09,000 سنجني نقوداً كفاية في ليلة واحدة نقوداً تمول آلاف الإجازات 1002 01:13:09,200 --> 01:13:12,100 جوازات السفر، تعلم أنهم لا يستعملونها على كل حال 1003 01:13:13,100 --> 01:13:15,100 الآن، تعال إلى مدينة النجوم 1004 01:13:15,300 --> 01:13:17,600 انظر إلى أماكن تدريب رواد الفضاء هناك 1005 01:13:18,000 --> 01:13:19,400 سأبقى هنا 1006 01:13:20,400 --> 01:13:21,500 لماذا؟ 1007 01:13:31,700 --> 01:13:34,100 سيبنون صناديقهم في يوم آخر 1008 01:13:34,400 --> 01:13:36,500 وأنت تعلم مسبقاً ماذا يبنون 1009 01:13:36,600 --> 01:13:39,600 لن تتمكن من مراقبتهم للأبد 1010 01:13:40,900 --> 01:13:42,900 الصندوق الذي يبنيه آبي لن يعمل 1011 01:13:43,500 --> 01:13:45,200 لقد وضع الأسلاك بشكل خاطئ 1012 01:13:46,000 --> 01:13:47,400 وإذا ثبتوها 1013 01:13:47,600 --> 01:13:50,500 سأبدأ بإخراج القطع منها إنها لعبة رياضية 1014 01:13:50,700 --> 01:13:51,800 ولن تعمل بعد الآن 1015 01:13:52,000 --> 01:13:54,700 بديلك سيقول أنهم اضطروا للعمل على شيء آخر 1016 01:13:55,000 --> 01:13:56,700 وبديلي سيوافق، لأنهم أصدقاء 1017 01:13:56,900 --> 01:13:58,700 ستبقى؟ لماذا؟ 1018 01:13:59,000 --> 01:14:00,900 لماذا؟ دعنا نرى؟ لم سيبقى آبي؟ 1019 01:14:01,000 --> 01:14:03,900 ما السبب المعقول الذي سيجعله يبقى؟ 1020 01:14:06,600 --> 01:14:09,900 لا أعتقد أنه سيتقدم كثيراً، أليس كذلك؟ 1021 01:14:11,400 --> 01:14:14,900 هاك فكرة، لم لا تأخذ كارا ولورين وتضعهما في الصندوق؟ 1022 01:14:15,100 --> 01:14:19,100 وأنت وآرون تبقيان مجموعة أخرى وتتوقف عن التغذية 1023 01:14:19,400 --> 01:14:22,100 لا تعد تبقيان مجموعة وجو محيط 1024 01:14:22,300 --> 01:14:25,100 لا يوجد سبب يجعلني أجعلك ترى ما أستطيع عمله 1025 01:14:25,300 --> 01:14:27,600 ولكنني أخبرك بهذا، اذهب الآن 1026 01:14:27,800 --> 01:14:31,100 افعل ما تشاء ولا يوجد طريقة أستطيع إبقاءك بها 1027 01:14:31,400 --> 01:14:33,100 ولكن لا تعد إلى هنا 1028 01:14:33,300 --> 01:14:35,100 ولا تقترب منهم 1029 01:14:36,300 --> 01:14:37,400 أي منهما 1030 01:14:53,200 --> 01:14:55,800 لقد سددت كل ديوني التي ربما كنت مديناً لك بها 1031 01:14:56,500 --> 01:14:58,100 وأنت تعرف كل ما أعرف 1032 01:14:58,600 --> 01:15:02,000 صوتي هو الدليل الوحيد الذي لديك عن حقيقة كل هذا 1033 01:15:02,200 --> 01:15:04,800 قد أكون كتبت رسالة تحتوي على توقيعي 1034 01:15:05,100 --> 01:15:07,500 لكن خط يدي ليس ما يجب أن يكون 1035 01:15:10,100 --> 01:15:12,700 ربما لديك الذاكرة القوية لتسجيل كل هذا 1036 01:15:12,900 --> 01:15:14,400 وهذا امتيازك أنت 1037 01:15:14,500 --> 01:15:16,400 لن أتصل بك بعد الآن 1038 01:15:16,600 --> 01:15:17,700 صباح الخير 1039 01:15:20,400 --> 01:15:21,600 كل نصف متر 1040 01:15:23,600 --> 01:15:24,800 كل مكان 1041 01:15:27,000 --> 01:15:29,400 وإذا بحثت عني لن تجدني 1042 01:15:30,200 --> 01:15:45,200 أرجوا أن تكونوا قد أستمتعتم بالفيلم Mr Pepsi™