1 00:00:40,071 --> 00:00:43,116 KUN JOKU KUOLEE VÄKEVÄN RAIVON VALLASSA - 2 00:00:43,324 --> 00:00:45,076 SYNTYY KIROUS. 3 00:00:46,995 --> 00:00:51,332 KIROUS KERÄÄNTYY KUOLINPAIKKAAN. 4 00:00:53,752 --> 00:00:59,466 SEN KOHTAAVAT JOUTUVAT RAIVON VALTAAN. 5 00:01:37,587 --> 00:01:40,715 Onko kaikki hyvin, Peter? 6 00:01:46,513 --> 00:01:48,598 Sinähän varhain heräsit. 7 00:04:18,790 --> 00:04:20,917 Onko täällä ketään? 8 00:04:24,921 --> 00:04:28,383 OLEN KÄVELYLLÄ. JENNIFER 9 00:04:28,591 --> 00:04:31,511 Kiva nähdä taas. 10 00:04:35,682 --> 00:04:37,767 Muistatko minut? 11 00:04:38,685 --> 00:04:40,812 Olen Yoko. 12 00:08:25,328 --> 00:08:29,082 Anteeksi, herätinkö? - Alalaatikossa. 13 00:08:38,258 --> 00:08:40,343 Kiitos. 14 00:08:40,552 --> 00:08:43,054 Tunnet minut hyvin. - Tule sänkyyn. 15 00:08:43,263 --> 00:08:47,350 En voi. Myöhästyn arkkitehtuurin tentistä. 16 00:08:47,559 --> 00:08:49,769 Katso kelloa. 17 00:08:56,985 --> 00:08:59,362 Laitoin sen eilen tunnin edelle. 18 00:09:03,825 --> 00:09:06,494 Taidat tuntea minut liian hyvin. 19 00:09:12,625 --> 00:09:15,170 Olen iloinen, että tulit kanssani Japaniin. 20 00:09:15,378 --> 00:09:18,339 Niin minäkin. - Oletko varma? 21 00:09:18,548 --> 00:09:21,676 Totta kai. Miten niin? 22 00:09:21,885 --> 00:09:23,928 Se on iso juttu. 23 00:09:24,137 --> 00:09:26,598 Monet muuttavat ulkomaille. 24 00:09:26,806 --> 00:09:30,727 Sitä paitsi olet aina halunnut tulla tänne. 25 00:09:30,935 --> 00:09:34,064 Olen iloinen, että olemme täällä yhdessä. 26 00:09:40,153 --> 00:09:42,739 Eikö sinulla ole tänään tunteja? - Ei. 27 00:09:42,947 --> 00:09:45,867 Täytyy vain hakea kirja terveyskeskuksesta. 28 00:09:45,966 --> 00:09:50,178 Voithan jäädä 10 minuutiksi? Lupaan, että ehdit tunnille. 29 00:10:32,288 --> 00:10:36,209 Mihin menet? - Tule. Näytän sinulle yhden jutun. 30 00:10:42,590 --> 00:10:44,509 Tuo on buddhalainen rituaali. 31 00:10:44,718 --> 00:10:48,179 Suitsukkeen savu kantaa rukoukset esi-isien hengille. 32 00:10:48,388 --> 00:10:50,640 Se auttaa löytämään rauhan. 33 00:10:54,102 --> 00:10:56,438 He ovat varmaan menettäneet rakkaan ihmisen. 34 00:11:02,944 --> 00:11:04,863 Anteeksi. 35 00:11:06,072 --> 00:11:07,866 Vauhtia. 36 00:11:15,874 --> 00:11:18,626 Karen? 37 00:11:18,835 --> 00:11:21,921 Mitä, Alex? - Onko sinulla iltapäivällä aikaa? 38 00:11:22,130 --> 00:11:25,717 Täytyy lukea tenttiin. Miten niin? 39 00:11:25,925 --> 00:11:29,721 Toiveesi on toteutunut. Pääset yksin kotikäynnille. 40 00:11:29,929 --> 00:11:32,932 Katsot, että hänellä on kaikkea ja auttelet vähän. 41 00:11:33,141 --> 00:11:37,562 Yoko käy siellä yleensä, mutta hän ei tullut töihin. 42 00:11:37,771 --> 00:11:41,191 Hän ei vastaa puhelimeen. Hän on varmaan sairas. 43 00:11:41,399 --> 00:11:44,486 Hänellä on sen paikan avain. 44 00:11:44,694 --> 00:11:46,488 Mitä tässä lukee? 45 00:11:46,696 --> 00:11:52,410 Syvä horrostila ja pientä dementiaa. 46 00:11:53,703 --> 00:11:57,832 Hän ilmeisesti nukkuu suurimman osan päivää. 47 00:11:58,041 --> 00:12:02,087 Miniä ei käy töissä ja onkin varmaan paikalla. 48 00:12:02,295 --> 00:12:06,174 He puhuvat englantia, joten sinulla ei ole hätää. 49 00:12:06,383 --> 00:12:08,051 Tässä osoite. 50 00:12:08,259 --> 00:12:13,348 Käytä kaaviota, jos tarvitset. Muista ottaa kartta. 51 00:12:16,851 --> 00:12:19,854 Älä murehdi, Karen. Olet valmis tähän. 52 00:13:02,313 --> 00:13:04,315 Anteeksi... 53 00:13:04,524 --> 00:13:07,736 Etsin tätä taloa. 54 00:13:07,944 --> 00:13:10,321 Sen täytyy olla tuolla. 55 00:13:11,448 --> 00:13:13,742 Kiitos paljon. 56 00:15:11,234 --> 00:15:13,319 Onko ketään kotona? 57 00:15:32,714 --> 00:15:35,383 Hyvänen aika. Oletko kunnossa? 58 00:15:35,592 --> 00:15:37,469 Minä autan. 59 00:15:58,698 --> 00:16:00,700 Minä olen Karen. 60 00:16:00,909 --> 00:16:02,744 Karen Davis. 61 00:16:03,620 --> 00:16:08,541 Olen kotisairaanhoidosta. Tuuran Yokoa tämän päivän. 62 00:16:16,674 --> 00:16:19,677 Laitetaan tuohon uusi laastari. 63 00:16:22,722 --> 00:16:25,308 Miten tuo sattui, Emma? 64 00:18:36,481 --> 00:18:41,236 Hänet oli lukittu kaappiin. Ovi oli teipattu kiinni. 65 00:18:42,612 --> 00:18:45,031 He eivät olet vielä tulleet. 66 00:18:45,917 --> 00:18:49,838 En tiedä. Emma ei ole sanonut sanaakaan. 67 00:18:51,705 --> 00:18:54,332 Ei, hän ei tule ulos. 68 00:18:54,541 --> 00:18:57,419 Olen varma, että hän on japanilainen. 69 00:18:59,546 --> 00:19:02,966 Tiedän sen. Anteeksi, Alex. 70 00:19:03,800 --> 00:19:06,720 Tule niin nopeasti kuin pääset. 71 00:20:51,991 --> 00:20:53,910 Hei. 72 00:20:56,246 --> 00:20:58,707 Minä olen Karen. 73 00:20:59,666 --> 00:21:01,584 Mikä sinun nimesi on? 74 00:21:04,254 --> 00:21:06,464 Toshio. 75 00:21:07,924 --> 00:21:10,135 Toshio? 76 00:21:22,188 --> 00:21:25,900 Matthew ja Jennifer eivät ole kotona. Jätä viesti. 77 00:21:26,109 --> 00:21:28,028 Hei, Susan täällä. 78 00:21:28,236 --> 00:21:31,031 Matt, oletko siellä? Vastaa puhelimeen. 79 00:21:32,157 --> 00:21:37,370 Lähden nyt töistä. Soita kännyyn tai myöhemmin kotiin. 80 00:21:38,747 --> 00:21:42,375 Halusin varmistaa, että äiti on kunnossa. Soita minulle. 81 00:22:15,200 --> 00:22:17,202 Emma? 82 00:22:23,333 --> 00:22:25,627 Kenelle puhut? 83 00:22:32,342 --> 00:22:35,720 Haluan vain, että hän jättää minut rauhaan. 84 00:22:39,349 --> 00:22:41,893 Olet levon tarpeessa. 85 00:23:30,400 --> 00:23:33,194 Tervetuloa. Mitä sanotte? 86 00:23:35,905 --> 00:23:38,033 Kengät. 87 00:23:39,159 --> 00:23:42,328 Omassa kodissakin? - Kyllä, omassa kodissakin. 88 00:23:46,624 --> 00:23:49,294 Täydellinen äidille. 89 00:23:49,502 --> 00:23:52,964 Hänen ei tarvitse kulkea portaita. 90 00:24:01,389 --> 00:24:04,809 Missä äiti on? - Menen katsomaan. 91 00:24:19,949 --> 00:24:21,993 Äiti? 92 00:25:05,286 --> 00:25:06,913 Missä olet? 93 00:25:14,754 --> 00:25:19,342 Tiedät, mitä lääkäri sanoi portaista. 94 00:25:20,552 --> 00:25:23,304 Onko hän kunnossa? - On. 95 00:25:29,269 --> 00:25:31,271 Onko kaikki hyvin, äiti? 96 00:26:51,726 --> 00:26:53,728 Suzuki-san? 97 00:26:54,938 --> 00:26:56,898 Otamme talon. 98 00:28:00,754 --> 00:28:02,714 Huomenta. 99 00:28:02,922 --> 00:28:05,133 Huomenta. 100 00:28:05,341 --> 00:28:08,845 Toivottavasti äiti on kunnossa. Hän nukkuu koko ajan. 101 00:28:10,138 --> 00:28:12,223 Ei yöllä. 102 00:28:13,391 --> 00:28:16,853 Sinä et herää mihinkään. 103 00:28:17,062 --> 00:28:19,147 Anteeksi, kulta. 104 00:28:19,356 --> 00:28:23,735 Se johtuu muutosta. Kyllä hän pian palaa normaaliin rytmiin. 105 00:28:23,943 --> 00:28:28,531 Oletko nähnyt termosmukiani? - En ole vielä purkanut sitä. 106 00:28:32,327 --> 00:28:35,163 Ehkä kotiavustajalle pitäisi kertoa. 107 00:28:35,372 --> 00:28:37,749 Mikä hänen nimensä olikaan? - Yoko. 108 00:28:37,957 --> 00:28:41,669 Ehkä hän keksii jotain. - Ehkä. 109 00:28:44,881 --> 00:28:47,675 Tätä minä kaipaan. 110 00:28:49,969 --> 00:28:53,390 Nyt meidän on ihan pakko jutella aamuisin. 111 00:28:56,935 --> 00:28:59,062 Onko kaikki hyvin, muru? 112 00:29:01,898 --> 00:29:04,984 Oletko kunnossa, Jen? 113 00:29:08,154 --> 00:29:10,240 Mikä hätänä? 114 00:29:14,244 --> 00:29:18,873 Kävin eilen kävelyllä katselemassa paikkoja. 115 00:29:20,500 --> 00:29:22,836 Eksyin totaalisesti. 116 00:29:23,837 --> 00:29:28,341 En löytänyt ketään englantia puhuvaa. 117 00:29:32,429 --> 00:29:36,224 Kaikki helpottuu pian. Lupaan sen. 118 00:29:38,935 --> 00:29:41,229 Tai? 119 00:29:44,024 --> 00:29:47,902 Tai ilmoitan töihin, ettei tämä toimi. 120 00:29:48,111 --> 00:29:52,032 Mennään kotiin, oli minulla sitten töitä tai ei. 121 00:29:54,200 --> 00:29:57,245 Kyllä he löytävät jonkun konttorirotan tilalleni. 122 00:29:58,830 --> 00:30:03,918 Mutta lupaathan yrittä siihen asti tosissasi? 123 00:30:07,297 --> 00:30:09,257 Sovittu. 124 00:31:26,668 --> 00:31:29,963 Sanot vain, jos tarvitset jotain. 125 00:32:33,065 --> 00:32:35,025 Kuka siellä? 126 00:33:22,158 --> 00:33:24,077 Jen? 127 00:33:45,056 --> 00:33:47,350 Mitä hittoa? 128 00:33:51,146 --> 00:33:53,148 Äiti? 129 00:33:56,693 --> 00:33:58,737 Oletko kunnossa? 130 00:34:01,573 --> 00:34:03,700 Missä Jennifer on? 131 00:34:14,461 --> 00:34:17,005 Syty nyt... 132 00:34:17,213 --> 00:34:19,299 Jen? 133 00:34:27,766 --> 00:34:30,727 Jen? Kulta? 134 00:34:33,104 --> 00:34:35,231 Mitä nyt, kulta? 135 00:34:35,440 --> 00:34:37,692 Mikä hätänä? 136 00:34:40,070 --> 00:34:42,781 Mitä tapahtui? 137 00:34:43,031 --> 00:34:45,158 Kulta, mikä on hätänä? 138 00:34:50,747 --> 00:34:53,375 Minä soitan ambulanssin. 139 00:34:58,380 --> 00:35:01,174 Kuka olet? Mitä teet täällä? 140 00:36:26,051 --> 00:36:28,845 Anteeksi. Rouva Williams? 141 00:36:32,265 --> 00:36:34,184 Karen? 142 00:36:41,858 --> 00:36:44,027 Rouva Williams? 143 00:36:46,279 --> 00:36:48,323 Rouva... 144 00:36:53,912 --> 00:36:55,997 Karen? 145 00:37:26,569 --> 00:37:28,738 Olen rikostutkija Nakagawa. 146 00:37:28,947 --> 00:37:32,409 Hän on apulaiseni, rikostutkija Igarashi. 147 00:37:32,617 --> 00:37:35,036 Onko Karen kunnossa? 148 00:37:36,204 --> 00:37:38,248 Hän on hyvin järkyttynyt. 149 00:37:38,456 --> 00:37:42,293 Haluamme viedä hänet sairaalaan yöksi tarkkailuun. 150 00:37:43,545 --> 00:37:45,922 Tunnetteko heidät? 151 00:37:48,800 --> 00:37:53,888 Matthew Williams ja vaimonsa Jennifer. 152 00:37:56,474 --> 00:38:00,020 Matthew on täällä asuvan naisen poika. 153 00:38:01,688 --> 00:38:04,399 Milloin näitte heidät viimeksi? 154 00:38:06,985 --> 00:38:12,282 Kun he tulivat rekisteröitymään. Se on vakiokäytäntö. 155 00:38:12,490 --> 00:38:15,201 Matthew'n työnantaja järjesti tosin kotikäynnit. 156 00:38:15,410 --> 00:38:20,248 Jututimme työnantajaa. Matthew ei mennyt tänään töihin. 157 00:38:22,876 --> 00:38:26,796 Tulisitteko huomenna antamaan lausunnon? 158 00:38:27,922 --> 00:38:30,633 Tässä osoite. 159 00:38:35,472 --> 00:38:37,682 Yoko... 160 00:38:37,891 --> 00:38:40,060 Anteeksi? 161 00:38:43,438 --> 00:38:45,774 Karen oli sijainen. 162 00:38:45,982 --> 00:38:49,361 Yleensä Yoko hoitaa Emmaa. 163 00:38:49,569 --> 00:38:52,489 Hänkään ei ole tullut töihin. 164 00:38:52,697 --> 00:38:54,949 Mistä asti? 165 00:38:56,618 --> 00:39:01,206 Eilisestä. Minusta hänen pyöränsä oli pihalla. 166 00:39:23,770 --> 00:39:25,855 Hei, Susan tässä. 167 00:39:26,064 --> 00:39:29,401 Oletko siellä, Matt? Vastaa puhelimeen. 168 00:39:29,609 --> 00:39:35,281 Lähden nyt töistä. Soita kännyyn tai myöhemmin kotiin. 169 00:39:35,490 --> 00:39:38,576 Halusin vain varmistaa, että äiti on kunnossa. 170 00:39:38,785 --> 00:39:41,037 Soita kun voit. 171 00:39:43,289 --> 00:39:46,209 Torstai, kello 20.27. 172 00:39:47,460 --> 00:39:50,255 Matthew'n sisko. 173 00:39:50,463 --> 00:39:55,427 Tämä tässä. Hänkin on töissä Tokiossa. 174 00:39:56,761 --> 00:39:59,347 Soita töihin ja kotiin. 175 00:39:59,556 --> 00:40:03,351 Jos kukaan ei vastaa, lähetä sinne joku. 176 00:42:24,826 --> 00:42:26,619 Nakagawa-san... 177 00:42:27,704 --> 00:42:30,415 Kenen tuo on? 178 00:43:07,160 --> 00:43:09,537 Minä olen tässä. 179 00:43:12,415 --> 00:43:14,793 Pomo kertoi, mitä tapahtui. 180 00:43:15,001 --> 00:43:17,379 Olen pahoillani... 181 00:43:21,674 --> 00:43:25,470 En tiedä, mitä oikeasti tapahtui. 182 00:43:25,678 --> 00:43:28,890 Vanha nainen kuoli nukkuessaan. 183 00:43:29,099 --> 00:43:33,061 Surullista mutta totta. - Niinkö hänen väitetään kuolleen? 184 00:43:40,652 --> 00:43:43,071 Se talo... 185 00:43:44,614 --> 00:43:47,534 Siellä on jotain... 186 00:43:54,874 --> 00:43:57,252 Ei hätää, Karen. 187 00:44:07,220 --> 00:44:09,889 Anteeksi häiriö. 188 00:44:10,098 --> 00:44:13,893 Voisitteko vastata vielä muutamaan kysymykseen? 189 00:44:20,358 --> 00:44:23,862 Miten voitte? - Jotenkuten. 190 00:44:25,113 --> 00:44:26,781 Väsyttää. 191 00:44:28,283 --> 00:44:31,995 Oletteko vaihto-opiskelija? - Olen. 192 00:44:32,203 --> 00:44:35,582 Olette ollut kotisairaan- hoidossa vapaaehtoisena... 193 00:44:35,790 --> 00:44:40,003 Kolme kuukautta. Se kuuluu sosiaalihuollon opintoihin. 194 00:44:41,046 --> 00:44:44,466 Sanoitte olleenne ensimmäistä kertaa siinä talossa. 195 00:44:45,633 --> 00:44:47,302 Aivan. 196 00:44:50,346 --> 00:44:53,975 Se japanilaispoika... - Löysittekö hänet? 197 00:44:54,184 --> 00:44:56,269 Emme vielä. 198 00:44:57,520 --> 00:45:00,940 Sanoitte, että poika oli lukittu kaappiin. 199 00:45:01,149 --> 00:45:04,235 Niin, ja siellä oli kirja. 200 00:45:05,362 --> 00:45:08,948 Päiväkirja. - Oliko se pojan? 201 00:45:09,157 --> 00:45:13,203 En usko. Se oli jonkun naisen. 202 00:45:15,497 --> 00:45:18,875 Käsiala oli naisellista. 203 00:45:19,084 --> 00:45:21,378 Juttelitteko pojan kanssa? 204 00:45:21,586 --> 00:45:26,174 Kysyin hänen nimeään ja hän sanoi olevansa Toshio. 205 00:45:34,891 --> 00:45:37,310 Vielä yksi kysymys. 206 00:45:40,063 --> 00:45:42,649 Tämä löytyi eteisestä. 207 00:45:45,652 --> 00:45:48,571 Tämä on se poika. 208 00:45:53,868 --> 00:45:58,915 Rikosetsivä Nakagawa, koko ajan siellä ollessani - 209 00:45:59,124 --> 00:46:02,293 minusta tuntui, että jokin oli pielessä. 210 00:46:06,423 --> 00:46:08,633 Mitä siellä tapahtui? 211 00:46:16,933 --> 00:46:21,730 Naisen pojan ja miniän ruumiit - 212 00:46:21,938 --> 00:46:24,482 löytyivät ullakolta. 213 00:46:24,691 --> 00:46:29,279 Näyttäisi siltä, että poika surmasi vaimon ja sitten itsensä. 214 00:46:37,787 --> 00:46:40,623 Suokaa anteeksi. 215 00:46:50,216 --> 00:46:54,637 Tutkimme sisaren asunnon. Hän ei ollut kotona. 216 00:46:57,057 --> 00:46:58,391 Ja? 217 00:46:58,600 --> 00:47:02,479 Kummallista on se, että turvaketju oli paikallaan. 218 00:47:02,687 --> 00:47:06,316 Hän tuli ilmeisesti kotiin, mutta asunnossa ei ole ketään. 219 00:47:11,571 --> 00:47:15,950 Hanki työpaikan valvontakameroiden nauhat. 220 00:47:17,285 --> 00:47:19,120 He... 221 00:47:20,246 --> 00:47:25,794 He olivat sen talon ensimmäiset asukkaat - 222 00:47:26,002 --> 00:47:32,467 sen kolme vuotta sitten tapahtuneen ullakkolöydön jälkeen. 223 00:47:35,804 --> 00:47:39,557 Tiedättekö tästä jotain? 224 00:48:00,495 --> 00:48:02,580 Kolme vuotta sitten... 225 00:48:07,919 --> 00:48:11,881 Matthew ja Jennifer eivät ole kotona. Jätä viesti. 226 00:48:13,007 --> 00:48:15,176 Hei, Susan tässä. 227 00:48:15,385 --> 00:48:18,596 Oletko siellä, Matt? Vastaa puhelimeen. 228 00:48:19,681 --> 00:48:25,270 Lähden nyt töistä. Soita kännyyn tai myöhemmin kotiin. 229 00:48:26,521 --> 00:48:29,691 Halusin vain varmistaa, että äiti on kunnossa. 230 00:48:29,899 --> 00:48:32,610 Soita kuin voit. 231 00:49:40,011 --> 00:49:42,180 Matthew... 232 00:49:43,515 --> 00:49:45,642 Matthew? 233 00:49:49,604 --> 00:49:51,272 Lopeta tuo. 234 00:50:18,633 --> 00:50:20,510 Onko siellä joku? 235 00:50:59,507 --> 00:51:01,259 Anteeksi. 236 00:51:01,468 --> 00:51:04,304 Joku oli... 237 00:51:05,722 --> 00:51:09,017 Kymmenes kerros... 238 00:51:09,225 --> 00:51:12,812 Siellä oli... - Istu alas. 239 00:51:13,021 --> 00:51:15,273 ...jotain outoa. 240 00:51:16,816 --> 00:51:19,194 Auta minua. 241 00:55:07,922 --> 00:55:10,133 Minä täällä. 242 00:55:11,342 --> 00:55:13,428 Matthew... 243 00:55:14,804 --> 00:55:17,599 Oletko kunnossa? - Olen alaovella. 244 00:55:17,807 --> 00:55:22,312 Mikä numero se olikaan? - 1601. Avaan oven. 245 00:55:57,013 --> 00:55:59,391 En tiedä, mitä yrität... 246 00:57:25,810 --> 00:57:27,562 Mitä sinä täällä teet? 247 00:57:27,771 --> 00:57:32,275 Luulin, että pääset vasta illalla. Pakenitko sinä? 248 00:57:32,484 --> 00:57:35,195 Oli pakko päästä pois. 249 00:57:37,155 --> 00:57:40,033 En halunnut olla yksin. 250 00:57:45,246 --> 00:57:46,873 Odota hetki. 251 00:58:08,061 --> 00:58:10,063 Karen? 252 00:58:17,320 --> 00:58:19,280 Mikä hätänä? 253 00:58:25,245 --> 00:58:27,455 Kerro minulle. 254 00:58:32,127 --> 00:58:35,463 Näin siellä jotain. 255 00:58:37,924 --> 00:58:40,635 Emma ja minä olimme yksin huoneessa. 256 00:58:41,594 --> 00:58:45,557 Mutta siellä oli jotain muutakin. 257 00:58:47,892 --> 00:58:50,520 Mitä nyt? 258 00:58:59,154 --> 00:59:01,156 Haluan vain kotiin. 259 01:00:46,386 --> 01:00:48,179 Yoko? 260 01:01:17,459 --> 01:01:19,878 Mitä on tapahtunut, Yoko? 261 01:02:19,813 --> 01:02:22,482 ISÄ SURMASI VAIMON JA LAPSEN 262 01:02:41,793 --> 01:02:45,004 AMERIKKALAINEN PROFESSORI HYPPÄSI PARVEKKEELTA 263 01:05:07,981 --> 01:05:10,525 LÄKSIN ULOS, PALAAN PIAN 264 01:05:10,734 --> 01:05:12,902 RAKASTAN SINUA 265 01:05:51,024 --> 01:05:55,111 Olen Karen Davis. Anteeksi, että häiritsen - 266 01:05:55,320 --> 01:05:57,697 mutta saisinko esittää pari kysymystä? 267 01:05:57,906 --> 01:06:00,575 Mistä? 268 01:06:00,784 --> 01:06:04,162 Tiedän, että tämä on kiusallista. 269 01:06:04,371 --> 01:06:06,748 Minä... 270 01:06:08,625 --> 01:06:12,337 Haluaisin esittä pari kysymystä miehestäsi. 271 01:06:17,842 --> 01:06:20,261 Miten tunsit Peterin? 272 01:06:24,015 --> 01:06:29,145 Miehesi kohtalo liittyy siihen, mitä minulle tapahtui. 273 01:06:31,147 --> 01:06:33,650 Mitä sinulle tapahtui? 274 01:06:36,027 --> 01:06:38,530 Sitä on vaikea selittää. 275 01:06:42,701 --> 01:06:48,206 Tämä kuulostaa kummalta, mutta miehesi tuskin halusi kuolla. 276 01:06:48,415 --> 01:06:51,626 Miksi hän sitten heittäytyi ikkunasta? 277 01:07:12,731 --> 01:07:15,859 Tunnetko naisen nimeltä Kayako? 278 01:07:17,444 --> 01:07:19,195 En. 279 01:07:19,404 --> 01:07:21,531 Tunsiko miehesi? 280 01:07:21,740 --> 01:07:23,950 En usko. 281 01:07:24,159 --> 01:07:27,495 Ehkä se oli työkaveri. - Kuuntele. 282 01:07:27,704 --> 01:07:31,624 Poliisi kävi täällä. 283 01:07:31,833 --> 01:07:35,920 Olen puhunut rikostutkijoille ja palkannut yksityisetsiviä. 284 01:07:36,129 --> 01:07:41,676 En tiedä, mitä sinä haluat, mutta minusta ei ole apua. 285 01:07:42,802 --> 01:07:45,347 Olen pahoillani. 286 01:07:45,638 --> 01:07:48,516 En tiedä mitään muuta keinoa... 287 01:07:48,850 --> 01:07:51,853 Auta minua. 288 01:07:56,483 --> 01:07:59,444 Tässä on hänen tavaransa koulusta. 289 01:08:02,989 --> 01:08:05,575 Tämä on otettu ensimmäisillä treffeillä. 290 01:09:13,101 --> 01:09:15,270 Hyvä luoja... 291 01:09:16,896 --> 01:09:20,567 Peter? - Hei, Shimizu. 292 01:09:22,235 --> 01:09:25,488 Taas maanantai. - Niinpä. 293 01:09:26,823 --> 01:09:28,658 Tässä postisi. 294 01:09:30,452 --> 01:09:33,621 Taas samalta lähettäjältä. - Niin. 295 01:09:33,830 --> 01:09:35,915 En tiedä, kuka se on. 296 01:09:36,124 --> 01:09:41,212 Hän väittää olleensa oppilaani, mutta en todella tunnista häntä. 297 01:09:41,421 --> 01:09:44,174 Kiitos. - Eipä kestä. 298 01:09:44,966 --> 01:09:47,260 Hyvää päivänjatkoa. - Kiitos. 299 01:09:54,517 --> 01:09:56,311 LÄHETTÄJÄ: KAYAKO SAEKI 300 01:10:49,322 --> 01:10:51,574 Hei. 301 01:10:54,285 --> 01:10:56,538 Onko äiti kotona? 302 01:11:44,878 --> 01:11:47,505 Oletko yksin kotona? 303 01:13:48,626 --> 01:13:52,339 Rikosetsivä Nakagawa, minulla on asiaa. 304 01:13:54,758 --> 01:13:58,928 Talossa kolme vuotta sitten murhattu nainen tunsi hänet. 305 01:13:59,137 --> 01:14:02,557 Hän teki itsemurhan naisen kuoleman jälkeisenä aamuna. 306 01:14:02,766 --> 01:14:05,977 En usko, että hän surmasi itsensä. 307 01:14:07,020 --> 01:14:10,482 En ymmärrä. Mitä oikein tapahtuu? 308 01:14:12,942 --> 01:14:19,282 Kolme vuotta sitten kolme kollegaa, ystävää - 309 01:14:19,491 --> 01:14:22,744 aloitti jutun tutkimukset. 310 01:14:22,952 --> 01:14:27,582 Kaksi kuoli epäilyttävästi ja yksi katosi. 311 01:14:28,792 --> 01:14:32,671 He tutkivat sen talon murhia. 312 01:14:33,630 --> 01:14:37,342 Kuolivatko he sen talon takia? 313 01:14:39,302 --> 01:14:43,223 Minä olen ollut siellä. Kuten tekin. 314 01:14:49,020 --> 01:14:55,318 Japanissa sanotaan, että jos joku kuolee surun tai raivon vallassa - 315 01:14:55,527 --> 01:15:00,615 tunne jää kuolinpaikan ylle ja se toistaa itseään. 316 01:15:02,784 --> 01:15:05,704 Kuolemasta tulee osa paikkaa - 317 01:15:06,788 --> 01:15:10,417 ja se tappaa kaiken, mihin koskee. 318 01:15:12,252 --> 01:15:18,633 Jos päätyy osaksi sitä, se ei päästä ikinä irti. 319 01:17:55,540 --> 01:17:57,375 Doug? 320 01:18:45,256 --> 01:18:47,634 Minä täällä, Karen. 321 01:18:47,842 --> 01:18:52,097 Missä olit koko päivän? Olin tosi huolissani. 322 01:18:52,305 --> 01:18:55,892 Terveyskeskuksesta soitettiin. Alex ja Yoko ovat kuolleet. 323 01:18:57,894 --> 01:19:01,356 Löysin paperisi. Menitkö sinne taloon? 324 01:19:05,318 --> 01:19:06,611 Tulen hakemaan sinut. 325 01:19:09,072 --> 01:19:13,076 Jos kuulet tämän, odota kotona. Rakastan sinua. 326 01:19:25,547 --> 01:19:27,382 Karen? 327 01:20:17,140 --> 01:20:19,225 Doug? 328 01:20:20,852 --> 01:20:23,146 Saitko viestini? 329 01:20:24,230 --> 01:20:26,691 Halusin vain sanoa... 330 01:21:09,025 --> 01:21:13,321 Ei hätää. Kaikki on hyvin. 331 01:21:13,530 --> 01:21:17,492 Rakastan sinua. Soitan ennen lähtöäni. 332 01:21:19,369 --> 01:21:22,455 Lähden 10 minuutin päästä. 333 01:21:24,499 --> 01:21:28,795 Tulen pian kotiin. Minäkin rakastan sinua. 334 01:21:43,810 --> 01:21:46,855 Äiti taitaa olla myöhässä. 335 01:23:37,924 --> 01:23:40,844 Olen rakastunut - 336 01:23:41,052 --> 01:23:43,847 mutta mies ei tiedä olemassaolostani 337 01:29:08,088 --> 01:29:10,215 Doug... 338 01:30:47,062 --> 01:30:48,855 Doug! 339 01:33:04,699 --> 01:33:08,620 Valkoihoinen parikymppinen mies. 340 01:33:08,828 --> 01:33:13,708 Entä nainen? - Hänet tuodaan pian. 341 01:33:17,337 --> 01:33:22,217 Miten hän jäi henkiin? 342 01:33:23,218 --> 01:33:29,265 Asiaa tutkitaan vielä, mutta onnistuimme pelastamaan talon. 343 01:34:58,438 --> 01:35:02,567 Suomennos: Tarja Sahlstén Scandinavian Text Service