1 00:01:38,865 --> 00:01:41,595 Πήτερ, είσαι καλά ? 2 00:01:47,807 --> 00:01:49,832 Σηκώθηκες νωρίς σήμερα. 3 00:02:56,943 --> 00:02:57,932 GRUDGE - Η κατάρα 4 00:04:16,789 --> 00:04:18,256 Γειά. 5 00:04:19,559 --> 00:04:21,550 Συγνώμη. 6 00:04:27,934 --> 00:04:29,231 Γεια σου , Eμμα. 7 00:04:29,602 --> 00:04:31,661 Είναι ευχάριστο που σε βλέπω ξανά.. 8 00:04:36,576 --> 00:04:38,339 Με θυμάσε? 9 00:04:39,512 --> 00:04:40,911 Η Yoko είμαι. 10 00:08:21,000 --> 00:08:24,060 -Συγνώμη. Σε ξύπνησα? -Κάτω συρτάρι. 11 00:08:33,913 --> 00:08:35,278 Σε ευχαριστώ. 12 00:08:36,249 --> 00:08:39,082 -Με ξέρεις τόσο καλά. -Έλα πίσω στο κρεβάτι. 13 00:08:39,151 --> 00:08:42,450 Δέν μπορώ. Θα αργήσω για το διαγώνισμα αρχιτεκτονικής . 14 00:08:43,022 --> 00:08:44,649 Κοίτα το ρολόι σου. 15 00:08:52,098 --> 00:08:54,896 Το έβαλα μια ΄ςρα μπροστά χτες το βράδι. 16 00:08:59,338 --> 00:09:01,431 Μάλλον με ξέρεις πολύ καλά. 17 00:09:07,914 --> 00:09:10,883 Χέρομαι πραγματικά που αποφάσισες να έρθεις εδώ μαζί μου. 18 00:09:10,950 --> 00:09:13,783 -Και εγώ. -Είσαι σίγουρη? 19 00:09:14,253 --> 00:09:16,687 Φυσικά. Γιατί? 20 00:09:17,456 --> 00:09:21,290 -Είναι μεγάλη υπόθεση ξέρεις ... -Πολλά άτομα πάνε στο εξωτερικό. 21 00:09:22,461 --> 00:09:25,988 Και εκτός από αυτό,πάντα ονειρευόσουν να έρθεις εδώ για μόνιμα. 22 00:09:26,132 --> 00:09:28,726 Απλά χέρομαι που είμαστε μαζί. 23 00:09:35,675 --> 00:09:38,644 -Δεν έχεις μάθημα σήμερα ? -Όχι. 24 00:09:38,711 --> 00:09:41,339 Απλά πρέπει να πάρω ένα βιβλίο που άφησα στο Κέντρο Περίθαλψης. 25 00:09:41,414 --> 00:09:46,010 Ελά ... Μπορείς να μου αφιερώσεις 10 λεπτά. Σου υποσχομαι να είσαι στην τάξη στην ώρα σου. 26 00:10:27,760 --> 00:10:31,662 -Που πάς? -Έλα εδώ. Θέλω να σου δείξω κάτι. 27 00:10:38,270 --> 00:10:40,101 Είναι ένα Βουδιστικό τελετουργικό. 28 00:10:40,172 --> 00:10:44,074 Ο καπνός του θυμιάματος πηγαίνει τις προσευχές στα πνεύματα των προγόνων τους. 29 00:10:44,143 --> 00:10:45,974 Είναι να τους βοηθήσει να βρούν ησύχια. 30 00:10:49,682 --> 00:10:52,378 Πρέπει να έχουν χάσει κάποιο που αγάπησαν. 31 00:10:58,457 --> 00:10:59,947 Με συγχωρήτε. 32 00:11:01,661 --> 00:11:03,094 Έλα. 33 00:11:13,506 --> 00:11:15,565 -Kάρεν? -Ναι, Aλέξ? 34 00:11:16,342 --> 00:11:20,176 -Είσε ελεύθερη αυτό το απόγευμα? -Να διαβάσω μόνο για ένα τέστ. Γιατί? 35 00:11:21,547 --> 00:11:24,812 Η επιθυμία σας πραγματοποιήθηκε. Η πρώτη επίσκεψή σας μόνη. 36 00:11:25,317 --> 00:11:28,878 Απλά σιγουρευψου ότι έχει οτι χρειάζεται, και βοήθησε στις δουλιές του σπιτιού. 37 00:11:28,954 --> 00:11:32,481 Είναι η υπόθεση της Yoko, αλλά δεν εμφανίστικε για δουλεία σήμερα το πρωί. 38 00:11:33,259 --> 00:11:36,558 Δεν μπορώ να την βρώ στο τηλέφωνο. Μάλλον θα είναι άρρωστη. 39 00:11:36,629 --> 00:11:38,927 Και έχει το κλειδί του σπιτιού ... 40 00:11:40,199 --> 00:11:41,928 Τι είναι αυτή η φράση? 41 00:11:43,169 --> 00:11:47,469 Είναι "σοβαρός λήθαργος με ήπια άνοια." 42 00:11:49,141 --> 00:11:52,338 Προφανώς, σχεδόν κοιμάται όλη τη μέρα. 43 00:11:53,612 --> 00:11:57,013 Η νύφη της δεν εργάζεται, έτσι πιθανώς να είναι εκεί 44 00:11:58,017 --> 00:12:01,475 Είναι σπίτι που μιλάνε Αγγλικά, άρα θα είστε εντάξει. 45 00:12:01,987 --> 00:12:03,454 Να η διεύθυνση. 46 00:12:03,522 --> 00:12:05,513 Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το διάγραμμα εάν χρειάζεστε βοήθεια... 47 00:12:05,591 --> 00:12:08,788 και μην ξεχάστε να φέρετε έναν χάρτη, εντάξει? 48 00:12:12,465 --> 00:12:15,093 Μην ανησυχείς, Kαρεν. Είσε έτοιμη. 49 00:14:37,643 --> 00:14:39,008 Ναι ?? 50 00:15:00,332 --> 00:15:01,924 Εένάι κανείς εδώ? 51 00:15:21,787 --> 00:15:25,188 Θεέ μου ... Είστε εντάξει ? Ελάτε εδώ. 52 00:15:45,244 --> 00:15:46,609 Εντάξει, Έμμα. 53 00:15:47,913 --> 00:15:51,178 με λένε Karen Davis. 54 00:15:52,651 --> 00:15:57,384 Είμαι από το Κέντρο Περίθαλψης. Αναπλήρώνω τη Yoko, μόνο για σήμερα. 55 00:16:39,765 --> 00:16:41,164 Ναι ?? 56 00:18:08,153 --> 00:18:12,283 ναι, ήταν κλεισμένος στη ντουλάπα. Υπήρχε ταίνια γύρω γύρω από τη πόρτα. 57 00:18:14,259 --> 00:18:16,056 Δεν έχουν γυρίσει σπίτι ακόμα. 58 00:18:17,696 --> 00:18:21,325 Δεν ξέρω. Η Έμμα δεν μου έχει πει ακόμα λέξη. 59 00:18:23,535 --> 00:18:25,935 ¨οχι , δεν θα έρθει κάτω. 60 00:18:26,472 --> 00:18:30,568 Το ξέρω. Συγνώμη , Aλεξ. Εντάξει. 61 00:18:30,676 --> 00:18:33,110 Απλά έλα εδώ όσο πιο γρήγορα μπορείς. 62 00:20:31,196 --> 00:20:32,754 Toσιο. 63 00:20:49,314 --> 00:20:52,477 Ο Μαθιου και η Τζενιφερ δεν είναι εδώ. Αφίστε μήνυμα. 64 00:20:53,285 --> 00:20:57,619 Hey, guys, it's Susan. Ματ , είσαι εκέι? Σικώσέτο. 65 00:20:58,490 --> 00:21:01,789 Εντάξει, φέυγω από τη δουλειά τώρα, αν θές δοκίμασε το κινητό μου... 66 00:21:01,860 --> 00:21:04,226 ή πάρε με σπίτι αργότερα. 67 00:21:05,897 --> 00:21:08,058 Απλά να σιγουρευτώ οτι η μαμά είναι εντάξει. 68 00:21:08,133 --> 00:21:10,601 Πάρε με όταν μπορείς, εντάξει? 69 00:21:50,309 --> 00:21:52,209 Σε ποιόν μιλάς? 70 00:21:59,251 --> 00:22:01,981 Απλά θέλω να με αφήσει μόνη. 71 00:22:05,891 --> 00:22:09,088 Πρέπει να ξεκουραστείς, εντάξει? 72 00:22:33,785 --> 00:22:34,052 Ενοικιάζετε. Ευτυχισμένο Σπίτι ΕΠΕ. 73 00:22:34,052 --> 00:22:36,213 Ενοικιάζετε. Ευτυχισμένο Σπίτι ΕΠΕ. 74 00:22:59,845 --> 00:23:02,439 Καλώς ηρθατε. πώς σας φαίνεται? 75 00:23:05,450 --> 00:23:06,815 Τα παπούτσια σου. 76 00:23:08,587 --> 00:23:11,454 -Ακόμα και στο σπίτι σας? -Ακόμα και στο σπίτι σας. 77 00:23:15,927 --> 00:23:17,861 Είναι τέλειο για τη μαμά. 78 00:23:18,764 --> 00:23:21,699 Δεν θα χρειάζετε να ταλαιπωρείτε με τις σκάλες. 79 00:23:30,809 --> 00:23:33,835 -Που είναι η μαμά? -Θα πάω να κοιτάξω. 80 00:23:49,428 --> 00:23:50,690 Μαμά? 81 00:23:52,597 --> 00:23:54,087 Που είσαι? 82 00:24:03,608 --> 00:24:07,408 Ελά μαμά ... Ξέρεις τι είπαι ο γιατρός για τις σκάλες. 83 00:24:09,014 --> 00:24:11,608 -Είναι εντάξει? -Ναι. 84 00:24:11,683 --> 00:24:13,173 Μαμά ... 85 00:24:15,687 --> 00:24:16,984 Τι? 86 00:24:17,923 --> 00:24:20,619 Μαμά, είσαι εντάξει? 87 00:25:42,340 --> 00:25:43,932 Κ.Σουζουκι? 88 00:25:45,677 --> 00:25:48,441 -Θα το πάρουμε. -Εντάξει. 89 00:26:12,671 --> 00:26:14,036 Καλημέρα. 90 00:26:17,542 --> 00:26:21,410 Ελπίζω η μαμά να είναι εντάξει. Κοιμάτε από την ώρα που είρ8αμε εδώ. 91 00:26:22,180 --> 00:26:23,943 Όχι τη νύχτα. 92 00:26:25,584 --> 00:26:28,917 Σου είπα , Μαθιου, μπορείς να κοιμήθείς όπως να'ναι. 93 00:26:28,987 --> 00:26:30,852 Συγνώμη γλυκειά μου. 94 00:26:30,922 --> 00:26:34,653 Είμαι σίγουρος οτί είναι η μετακόμιση. Θα επανέλθει γρήγορα. 95 00:26:36,027 --> 00:26:39,929 -Είδες την κούπα που έχς στα ταξίδια? -Δεν την έχω βγάλει ακόμα απο τα κουτιά. 96 00:26:44,269 --> 00:26:47,204 Μάλλον θα έπρεπε να πεις κάτι στη βοηθο. 97 00:26:47,272 --> 00:26:49,365 -Πως την λένε? -Yoko. 98 00:26:49,674 --> 00:26:52,472 ποιος ξέρει? Μπορεί να ξέρει να προτείνει κάτι. 99 00:26:52,544 --> 00:26:53,943 Μπορεί. 100 00:26:56,948 --> 00:26:58,677 Μου λείπει να το κοιτάζω αυτό. 101 00:27:01,920 --> 00:27:05,083 Από ότι φάινεται τώρα θα τα πούμε το πρωί. 102 00:27:08,960 --> 00:27:10,825 Ει, πιτσιρίκα, είσαι εντάξει? 103 00:27:13,965 --> 00:27:16,729 Τζεν? Συγνώμη, γλυκειά μου, είσαι εντάξει? 104 00:27:20,038 --> 00:27:21,505 Τι τρέχει? 105 00:27:26,277 --> 00:27:28,404 Πήγα για μια βόλτα χτες. 106 00:27:28,780 --> 00:27:30,270 Να εξερευνήσω. 107 00:27:32,517 --> 00:27:34,382 Και χάθηκα τελείως. 108 00:27:35,920 --> 00:27:39,947 Και δεν μπορούσα να βρώ κανέναν που να μιλάει Αγγλικά να με βοηθήσει. 109 00:27:44,396 --> 00:27:47,627 Θα καλυτερεύσει σύντομα. Στο υπόσχομαι. 110 00:27:50,702 --> 00:27:52,033 αλλίως? 111 00:27:56,041 --> 00:27:59,499 Αλλιώς θα πώ στην ετερία ότι απλα δεν γίνετε. 112 00:28:00,011 --> 00:28:03,913 Και πάμε πίσω Αμερική με ή χωρι΄ς την παλία μου δουλεία. 113 00:28:06,084 --> 00:28:09,383 Μπορούν να βρουν κάποιον άλλο να παίζει με τους αριθμούς τους. 114 00:28:10,855 --> 00:28:13,483 Αλλά μέχρι τότε ... 115 00:28:14,592 --> 00:28:18,084 Υποσχέσου μου οτι θα προσπαθήσεις, Εντάξει Τζεν? 116 00:28:19,264 --> 00:28:20,856 Σύμφωνοι. 117 00:29:38,676 --> 00:29:42,009 Αν θέλέις κάτι, απλά ζήτα το. 118 00:30:45,176 --> 00:30:46,768 ποιός είναι εκέι? 119 00:31:34,092 --> 00:31:35,389 Τζεν ? 120 00:31:56,681 --> 00:31:58,649 Τι στο διάολο .... 121 00:32:03,121 --> 00:32:04,554 Μαμά? 122 00:32:08,493 --> 00:32:10,290 Είσαι εντάξει? 123 00:32:13,598 --> 00:32:15,532 Μαμά, που είναι η τζενιφερ? 124 00:32:26,511 --> 00:32:28,103 Έλα ... 125 00:32:35,086 --> 00:32:36,610 Με φοβισ .... 126 00:32:39,724 --> 00:32:42,192 τζεν? Γλυκειά μου? 127 00:32:45,063 --> 00:32:48,362 Τι είναι? Τι τρέχει? 128 00:32:52,103 --> 00:32:55,664 Τι έγινε? Γλυκεία μου, τι είναι? 129 00:33:02,714 --> 00:33:05,444 Θα πάρω τηλέφωνο ένα ασθενοφόρο, εντάξει? 130 00:33:10,355 --> 00:33:13,188 Ποιός είσαι εσύ? Τι θές εδώ? 131 00:34:38,209 --> 00:34:40,973 Συγνώμη, Κυρία Γουιλιαμς. 132 00:35:21,786 --> 00:35:22,775 ΕΡΕΥΝΑ 133 00:35:39,003 --> 00:35:43,770 Είμαι ο επιθεωρητής Νακαγκαβα. Αυτός είναι ο επιθ. Ιγκαρασι, ο βοηθός μου. 134 00:35:45,276 --> 00:35:47,506 Η Καρεν είναι καλά? 135 00:35:48,679 --> 00:35:50,408 Τρέμει πολύ. 136 00:35:50,648 --> 00:35:54,379 Θα θέλαμε να μείνει στο νοσοκομειο απόψε ύπο παρακολούθηση. 137 00:35:55,920 --> 00:35:57,945 Τους ξέρεις αυτούς ? 138 00:36:03,327 --> 00:36:06,728 Ναι , αυτός είναι ο Μαθιου Γουιλιαμς και η γυναίκα του, Τζενιφερ. 139 00:36:08,933 --> 00:36:12,096 Είναι ο γιος της γυναίκας που είρθε να δεί η Καρεν. 140 00:36:14,071 --> 00:36:16,733 Πότε ήταν η τελευταία φορά που τους είδατε? 141 00:36:19,477 --> 00:36:21,741 Όταν ήρθαν να γραφτούν. 142 00:36:22,680 --> 00:36:24,773 Είναι τυποποιημένη διαδικασία ... 143 00:36:25,049 --> 00:36:27,244 Αν και οι επισκέψεις τακτοποιήθηκαν από τον εργοδότη του. 144 00:36:27,318 --> 00:36:30,082 -Νομίζω δουλεύει στο -- -Έχουμε μιλήσει με τον εργοδότη του. 145 00:36:30,154 --> 00:36:32,588 Δεν έχει εμφανιστεί στη δουλειά σήμερα. 146 00:36:35,159 --> 00:36:38,959 Αν θα μπορούσατε να έρθετε αυριο και να δώσετε μια κατάθεση. 147 00:36:40,298 --> 00:36:42,789 Η διεύθυνση είναι στο κατώ σημείο 148 00:36:48,039 --> 00:36:51,167 -Yoko. -Συγνώμη? 149 00:36:56,013 --> 00:36:57,981 Η Καρεν είναι αναπληρώτρια. 150 00:36:58,349 --> 00:37:00,977 Η Yoko είναι η κοπέλα που είναι συνήθως υπεύθυνη για την Εμμα. 151 00:37:01,852 --> 00:37:04,320 Λείπει επίσης από τη δουλειά. 152 00:37:05,122 --> 00:37:06,714 Για πόσο καιρό? 153 00:37:09,126 --> 00:37:12,789 Από χτές. Νομίζς είδα το ποδήλατό της απέξω. 154 00:37:36,454 --> 00:37:41,153 Ει, παιδιά. Η Σούζαν είμαι. Ματ, είσαι εκεί? Σήκωσέ το. 155 00:37:42,226 --> 00:37:45,855 Εντάξει, φέυγω από τη δουλειά τώρα, αν θές δοκίμασε το κινητό μου... 156 00:37:45,930 --> 00:37:48,091 or give me a call at home later. 157 00:37:48,165 --> 00:37:49,757 I'm just a little worried about Mom. 158 00:37:49,834 --> 00:37:51,927 I just want to make sure she's okay. 159 00:37:52,003 --> 00:37:54,494 So just call me when you can, okay? 160 00:37:55,806 --> 00:37:59,765 Thursday, 8:27 p.m. End of messages. 161 00:41:17,708 --> 00:41:19,699 It's okay. I've got you. 162 00:41:23,147 --> 00:41:27,049 Your boss told me what happened. I'm sorry. 163 00:41:32,356 --> 00:41:34,847 I'm not even sure what did happen. 164 00:41:36,193 --> 00:41:38,787 An old woman passed away in her sleep. 165 00:41:39,597 --> 00:41:43,226 -It's sad, but that's all it is. -ls that how they're saying she died? 166 00:41:51,375 --> 00:41:53,002 That house. 167 00:41:55,246 --> 00:41:57,840 There was something.... 168 00:42:05,422 --> 00:42:07,390 It's okay, Karen. 169 00:42:13,097 --> 00:42:16,794 Matthew and Jennifer aren't around. Leave a message. 170 00:42:18,502 --> 00:42:23,235 Hey, guys, it's Susan. Matt, are you there? Pick up. 171 00:42:24,975 --> 00:42:28,843 Okay, I'm leaving work now, so you can try my cell... 172 00:42:28,913 --> 00:42:31,177 ή πάρε με σπίτι αργότερα. 173 00:42:31,815 --> 00:42:33,339 Απλά ανησυχώ λίγο για τη μαμά. 174 00:42:33,417 --> 00:42:36,011 Θέλω να συγουρευτώ οτί είναι εντάξει. 175 00:42:36,086 --> 00:42:39,214 Πάρε με όταν μπορείς, εντάξει? 176 00:43:54,632 --> 00:43:56,327 Μαθιου, σταμάτα ! 177 00:44:23,894 --> 00:44:25,521 Είναι κανείς εκεί? 178 00:45:04,835 --> 00:45:06,393 Συγνώμη ! 179 00:45:06,904 --> 00:45:10,601 Σε παρακαλώ. Υπήρχε κάτι στο .... 180 00:45:21,018 --> 00:45:24,476 -Κάτσε, σε παρακαλώ -Σε παρακαλώ, απλά βοήθησε. 181 00:49:11,915 --> 00:49:12,904 Ναι? 182 00:49:13,250 --> 00:49:14,274 Εγώ είμαι. 183 00:49:20,157 --> 00:49:22,523 -Είσαι εντάξει? -Ναι, είμαι κάτω. 184 00:49:23,126 --> 00:49:25,094 Σε πιόν αριθμό είσαι είπαμε ? 185 00:49:25,162 --> 00:49:27,426 1601. θα χτυπίσω να μπείς. 186 00:50:01,765 --> 00:50:03,960 Δεν ξέρω τι ετοιμάζεις .... 187 00:51:06,563 --> 00:51:08,394 Πως αισθάνεσε? 188 00:51:08,965 --> 00:51:11,763 Καλά. Κουρασμένη. 189 00:51:14,538 --> 00:51:16,972 -Είσαι φοιτήτρια από ανταλλαγή? -Ναι. 190 00:51:18,475 --> 00:51:21,603 Και είσαι εθελόντρια στο Κέντρο Περίθαλψης για .... 191 00:51:21,711 --> 00:51:25,238 3 μήνες. Χρειαζόμουν να εργαστώ σε κατι κοινωνικό. 192 00:51:27,117 --> 00:51:30,348 Είπατε ότι αυτή ήταν την πρώτη φορά που πήγατε σε εκείνο το σπίτι? 193 00:51:31,888 --> 00:51:32,877 Ναι. 194 00:51:36,426 --> 00:51:38,792 Σχετικά με το αγοράκι που είπατε οτι είδατε εκεί-- 195 00:51:38,862 --> 00:51:41,729 -Το βρήκατε? -Όχι, όχι ακόμα. 196 00:51:43,733 --> 00:51:46,497 Είπατε οτι το αγοράκι ήταν σφραγισμενο μέσα στη ντουλάπα? 197 00:51:47,104 --> 00:51:48,128 Σωστά. 198 00:51:49,005 --> 00:51:52,532 και υπήρχε ένα βιβλίο, ένα σημιοματάριο. 199 00:51:52,776 --> 00:51:54,505 Άνηκε στο αγοράκι? 200 00:51:55,345 --> 00:51:58,542 Δε νομίζω. Νομίζω άνηκε σε γυναίκα. 201 00:52:01,885 --> 00:52:03,716 Ο τύπος γραψήματος έμοιαζε θηλυκός. 202 00:52:05,222 --> 00:52:07,952 Μιλήσατε με το αγοράκι αφού ανοίξατε τη ντουλάπα? 203 00:52:08,024 --> 00:52:09,013 Πολύ λίγο. 204 00:52:09,426 --> 00:52:12,623 Το ρώτησα πώς το λενε. Μου είπε οτι τον λέγανε Τοσιο. 205 00:52:21,004 --> 00:52:22,835 Άλλη μια ερώτηση, σας παρακαλώ. 206 00:52:26,143 --> 00:52:28,338 Βρήκαμε αυτό στο διάδρομο. 207 00:52:31,715 --> 00:52:33,080 Αυτός είναι. 208 00:52:33,150 --> 00:52:34,412 Αυτό είναι το αγόρι. 209 00:52:40,257 --> 00:52:41,986 Επιθ. Νακαγκαβα? 210 00:52:42,626 --> 00:52:44,890 Όσο είμουν στο σπίτι... 211 00:52:46,029 --> 00:52:47,997 Ένιωθα ότι κάτι δεν πήγαινε καλά. 212 00:52:52,569 --> 00:52:54,332 Τι έγινε εκεί? 213 00:53:03,046 --> 00:53:06,447 Τα σώματα του ιού και της νύφης... 214 00:53:06,516 --> 00:53:09,417 της γυναίκας που εσύ πρόσεχες βρέθηκαν στη σοφίτα. 215 00:53:10,887 --> 00:53:15,051 Φαίνεται ότι ο γιος σκότωσε τη γυναίκα του, και μετά αυτοκτόνησε. 216 00:53:23,733 --> 00:53:26,896 Συγνώμη για ένα λεπτο. 217 00:54:50,854 --> 00:54:52,719 Τι κάνεις εδώ? 218 00:54:52,856 --> 00:54:56,656 Νόμιζα οτι δεν θα σε άφηναν να πας μέχρι απόψε. Δραπέτευσες? 219 00:54:57,460 --> 00:54:59,758 Απλά έπρεπε να φύγω απ'εκεί μέσα. 220 00:55:02,265 --> 00:55:04,130 Δεν ήθελα να είμαι μόνη. 221 00:55:06,970 --> 00:55:08,369 Εντάξει, Κάρεν. 222 00:55:10,240 --> 00:55:11,901 Περίμενε λίγο. 223 00:55:42,138 --> 00:55:43,799 Τι είναι? 224 00:55:50,146 --> 00:55:51,545 Μίλα μου. 225 00:55:57,287 --> 00:55:59,949 Νομίζω οτί είδα κάτι σε αυτό το σπίτι. 226 00:56:02,792 --> 00:56:05,260 Η Εμμα και εγώ δεν είμασταν μόνες σε αυτό το δωμάτιο ... 227 00:56:07,831 --> 00:56:10,527 αλλά νομίζω οτι υπήρχε και κάτι άλλο εκει με εμάς. 228 00:56:12,869 --> 00:56:14,268 Κάρεν, τι είναι? 229 00:56:24,180 --> 00:56:25,977 Απλά θέλω να πάς σπίτι. 230 00:57:53,536 --> 00:57:54,696 Ναι? 231 00:58:42,552 --> 00:58:44,349 Τι έγινε, Yoko? 232 01:02:47,730 --> 01:02:51,188 Με λένε Καρεν Ντειβις. Συγνώμη που σας ενοχλώ. 233 01:02:52,201 --> 01:02:54,999 Σκεφτόμουν αν θα μπορούσα να σας κάνω μερικές ερωτήσεις. 234 01:02:55,071 --> 01:02:57,437 Ερωτήσεις για τι πράγμα? 235 01:02:57,840 --> 01:03:00,206 Συνειδητοποιώ ότι αυτό είναι πραγματικά παράξενο. 236 01:03:01,344 --> 01:03:03,073 Είμαι εδώ γιατι ... 237 01:03:05,815 --> 01:03:08,943 Θέλω να σας κάνω μερικές ερωτήσεις σχετικά με τον άντρα σας. 238 01:03:11,821 --> 01:03:14,255 Αυτά είναι όλα του τα πράγματα απ'το σχολείο. 239 01:03:18,194 --> 01:03:20,287 Αυτό είναι από το πρώτο μας ραντεβού. 240 01:04:27,396 --> 01:04:28,385 Θέε μου. 241 01:04:31,200 --> 01:04:32,326 Πητερ! 242 01:04:33,202 --> 01:04:34,601 Ει, Σιμιζου. 243 01:04:36,706 --> 01:04:40,142 -Χαρούμενη Δευτέρα. -Ναι, εντάξει. 244 01:04:41,210 --> 01:04:42,643 Τα γράμματά σου. 245 01:04:44,881 --> 01:04:47,873 -Ακόμα ένα? -Ναι. 246 01:04:48,718 --> 01:04:50,151 Δεν έχω ιδέα. 247 01:04:50,219 --> 01:04:52,710 Ισχυρίζεται ότι ήταν σε μια από τις τάξεις μου... 248 01:04:52,788 --> 01:04:55,757 αλλά δεν ξέρω πια στο διάολο είναι. 249 01:04:56,158 --> 01:04:58,558 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 250 01:04:59,328 --> 01:05:01,319 -Καλό μάθημα. -Ευχαριστώ. 251 01:06:36,659 --> 01:06:37,887 Γεια σου. 252 01:09:07,610 --> 01:09:11,444 Επιθ. Νακαγκαβα, Πρέπει να μιλήσουμε. 253 01:09:13,649 --> 01:09:17,551 Η γυναίκα που δολοφονήθηκε σε εκείνο το σπίτι πριν τρία χρόνια ήξερε αυτόν τον άντρα. 254 01:09:17,987 --> 01:09:20,820 Αυτοκτόνησε το πρωί, αφού πέθανε αυτή. 255 01:09:21,590 --> 01:09:24,354 Δεν νομίζω να αυτοκτόνησε. 256 01:09:26,028 --> 01:09:29,088 Δεν καταλαβαίνω. Τι συμβαίνει? 257 01:09:31,867 --> 01:09:33,596 Πριν 3 χρόνια... 258 01:09:34,270 --> 01:09:36,795 τρεις από τους συναδέλφους μου, φίλοι μου ... 259 01:09:38,274 --> 01:09:40,401 ξεκίνησαν να ερευνούν μια υπόθεση. 260 01:09:41,844 --> 01:09:45,280 Δύο πέθαναν μυστιριωδώς, και ο ένας εξαφανίστηκε. 261 01:09:47,750 --> 01:09:51,208 Ερευνούσαν τις δολοφονίες σε εκείνο το σπίτι. 262 01:09:52,621 --> 01:09:55,988 Λέτε οτι οι επιθεωρητές πεθάναω λόγω εκείνου του σπιτιού; 263 01:09:58,227 --> 01:10:01,560 Ήμουν σε εκείνο το σπίτι. Το ίδιο και εσείς. 264 01:10:08,904 --> 01:10:10,531 Λένε στην Ιαπωνία... 265 01:10:10,606 --> 01:10:13,905 ότι όταν ένα άτομο πεθαίνει από υπερβολική θλίψη ή οργή... 266 01:10:15,377 --> 01:10:16,969 το συναίσθημα αυτό παραμένει... 267 01:10:18,047 --> 01:10:20,447 γίνοντας "λεκές" πάνω σε αυτό το μέρος. 268 01:10:23,118 --> 01:10:25,951 Η ανάμνηση αυτού που έγινε επαναλαμβάνετε εκεί. 269 01:10:28,657 --> 01:10:31,091 Ο θάνατος γίνεται κομμάτι αυτού του μέρους... 270 01:10:32,661 --> 01:10:34,891 Σκοτώνοντας οτιδήποτε αγγίζει. 271 01:10:38,000 --> 01:10:40,400 Μόλις γίνεις μέρος αυτού ... 272 01:10:42,404 --> 01:10:45,134 δεν θα σε αφήσει να φύγεις ποτέ. 273 01:10:50,546 --> 01:10:51,877 Συγνώμη. 274 01:11:09,965 --> 01:11:11,364 Πτώματα παρατημένα σε σακούλες σκουπιδιών 275 01:11:11,433 --> 01:11:12,957 ΕΡΕΥΝΑ - ΜΗΝ ΠΛΗΣΙΑΖΕΤΕ 276 01:11:46,669 --> 01:11:51,163 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΜΕΤΡΟΠΟΛΙΤΑΝ ΜΗΝ ΠΛΗΣΙΑΖΕΤΕ 277 01:14:06,875 --> 01:14:08,274 Κάρεν, εγώ είμαι. 278 01:14:08,510 --> 01:14:10,944 Κοίτα, που είσουν όλη μέρα? 279 01:14:12,147 --> 01:14:13,944 Ήδη έχω ανησυχήσει για εσένα. 280 01:14:14,016 --> 01:14:15,483 Το Κέντρο Περίθαλψης πείρε τηλέφωνο. 281 01:14:15,751 --> 01:14:17,742 Ο Αλεξ και η Yoko είναι νεκροί. 282 01:14:19,421 --> 01:14:21,355 Βρήκα την έρευνά σου και.... 283 01:14:21,957 --> 01:14:23,948 Πήγες σε αυτό το σπίτι? 284 01:14:26,995 --> 01:14:28,622 Έρχομαι να σε βρώ. 285 01:15:35,564 --> 01:15:37,725 -Πείρες το μήνυμά μου? -Νταγκ! 286 01:16:23,679 --> 01:16:24,805 Μην ανησυχείς... 287 01:16:25,013 --> 01:16:26,537 Δεν είναι πρόβλημα. 288 01:16:29,851 --> 01:16:31,842 Θα σε πάρω τηλέφωνο πριν φύγω. 289 01:16:36,291 --> 01:16:37,451 δεκα λεπτά. 290 01:16:38,093 --> 01:16:40,118 Ναι, θα είμαι σπίτι σύντομα. 291 01:16:41,396 --> 01:16:42,988 Ναι, σ'αγαπώ και εγώ. 292 01:16:58,347 --> 01:17:00,315 Μάλλον η μαμά σου θα αργήσει. 293 01:17:02,100 --> 01:17:04,100 Μετάφραση από τον AlexTG