1
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Peter, si v redu?
2
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Danes si se pa zgodaj vstal.
3
00:02:56,943 --> 00:02:57,932
CURSE - GRUDGE - PREKLETSTVO
4
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
Zdravo.
5
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Oprosti.
6
00:04:27,934 --> 00:04:29,231
Zdravo, Emma.
7
00:04:29,602 --> 00:04:31,661
Lepo te je zopet videti.
8
00:04:36,576 --> 00:04:38,339
Se me spomniš?
9
00:04:39,512 --> 00:04:40,911
Jaz sem, Yoko.
10
00:08:21,000 --> 00:08:24,060
-Oprsti. Sem te zbudil?
-Spodnji predal.
11
00:08:33,913 --> 00:08:35,278
Hvala.
12
00:08:36,249 --> 00:08:39,082
-Tako dobro me poznaš.
-Pridi nazaj v posteljo.
13
00:08:39,151 --> 00:08:42,450
Ne morem. Pozen bom za
moj pouk iz arhitekture.
14
00:08:43,022 --> 00:08:44,649
Preveri svojo uro.
15
00:08:52,098 --> 00:08:54,896
Sinoči sem jo nastavila za eno uro naprej.
16
00:08:59,338 --> 00:09:01,431
Mogoče me preveč poznaš.
17
00:09:07,914 --> 00:09:10,883
Zelo sem vesel da si se
pdločila priti sem z mano.
18
00:09:10,950 --> 00:09:13,783
-Jaz tudi.
-Si prepričana?
19
00:09:14,253 --> 00:09:16,687
Seveda. Zakaj?
20
00:09:17,456 --> 00:09:21,290
-Veš, velika je odločitev.
-Veliko ljudi gre naokoli.
21
00:09:22,461 --> 00:09:25,988
Poleg tega vedno si sanjal
da bi šel sem za vedno.
22
00:09:26,132 --> 00:09:28,726
Samo vesela sem da sva lahko skupaj.
23
00:09:35,675 --> 00:09:38,644
-Ali nimaš danes pouka?
-Ne.
24
00:09:38,711 --> 00:09:41,339
Pobrati moram samo knjigo, ki
sem jo pustila v negovalnem centru.
25
00:09:41,414 --> 00:09:46,010
Daj no. 10 minut pa lahko počakaš.
Obljubim da te bom pustila k pouku pravočasno.
26
00:10:27,760 --> 00:10:31,662
-Kam greš?
-Pridi sem. Nekaj bi ti rada pokazala.
27
00:10:38,270 --> 00:10:40,101
Budistični ritual je.
28
00:10:40,172 --> 00:10:44,074
Kajenje kadila ponese molitve
duhovom njihovim prednikom.
29
00:10:44,143 --> 00:10:45,974
Pomaga jim najti mir.
30
00:10:49,682 --> 00:10:52,378
Morali so izgubiti nekoga, ki so ga ljubili.
31
00:10:58,457 --> 00:10:59,947
Oprostite.
32
00:11:01,661 --> 00:11:03,094
Pridi.
33
00:11:13,506 --> 00:11:15,565
-Karen?
-Da, Alex?
34
00:11:16,342 --> 00:11:20,176
-Si prosta to popoldne?
-Imam samo test za keterega moram študirati. Zakaj?
35
00:11:21,547 --> 00:11:24,812
Tvoja želja je odobrena.
Tvoj prvi samostojni obisk.
36
00:11:25,317 --> 00:11:28,878
Samo poskrbi da ima vse kar potrebuje
in pomagaj ji malo po hiši.
37
00:11:28,954 --> 00:11:32,481
He Yokin primercase, vendar se ni prikazala
na delo to jutro.
38
00:11:33,259 --> 00:11:36,558
Ne morem je dobiti na telefon.
Mora biti bolana ali kaj podobnega.
39
00:11:36,629 --> 00:11:38,927
In ima preklet ključ od hiše.
40
00:11:40,199 --> 00:11:41,928
Kaj je ta fraza?
41
00:11:43,169 --> 00:11:47,469
To je ''težka otrplost z blažjo norostjo.''
42
00:11:49,141 --> 00:11:52,338
Očitno prespi večino dneva.
43
00:11:53,612 --> 00:11:57,013
Njena hči ne dela,
zato bo verjetno tam.
44
00:11:58,017 --> 00:12:01,475
Vsi govorijo angleško,
tako da boš v redu.
45
00:12:01,987 --> 00:12:03,454
Tukaj je naslov.
46
00:12:03,522 --> 00:12:05,513
Lahko uporabiš karto
če boš potrebovala pomoč...
47
00:12:05,591 --> 00:12:08,788
in ne pozabi prinesti zemljevida, v redu?
48
00:12:12,465 --> 00:12:15,093
Ne skrbi, Karen. Pripravljena si.
49
00:14:37,643 --> 00:14:39,008
Halo?
50
00:15:00,332 --> 00:15:01,924
Je kdo tukaj?
51
00:15:21,787 --> 00:15:25,188
Oh, moj bog. Je vse v redu s tabo? Pridi sem.
52
00:15:45,244 --> 00:15:46,609
Ok, Emma.
53
00:15:47,913 --> 00:15:51,178
Moje ime je Karen Davis.
54
00:15:52,651 --> 00:15:57,384
Sem iz centra za nego.
Samo danes nadomeščam Yoko.
55
00:16:39,765 --> 00:16:41,164
Halo?
56
00:18:08,153 --> 00:18:12,283
Da, zaprt je bil v omaro.
Po vratih je bil trak.
57
00:18:14,259 --> 00:18:16,056
Niso še doma.
58
00:18:17,696 --> 00:18:21,325
Ne vem.
Emma še mi ni rekla niti besede.
59
00:18:23,535 --> 00:18:25,935
No, he won't come down.
60
00:18:26,472 --> 00:18:30,568
Vem. Oprosit, Alex. Ok.
61
00:18:30,676 --> 00:18:33,110
Samo pridi sem takoj ko boš lahko.
62
00:20:31,196 --> 00:20:32,754
Toshio.
63
00:20:49,314 --> 00:20:52,477
Matthew in Jennifer nista tukaj.
Pustite sporočilo.
64
00:20:53,285 --> 00:20:57,619
Hej, Susan tukaj.
Matt, si tam? Dvigni.
65
00:20:58,490 --> 00:21:01,789
Ok, zapuščam delo ravno sedaj
lahko poskusiš na mobilca...
66
00:21:01,860 --> 00:21:04,226
ali pa me pozneje pokličeš domov.
67
00:21:05,897 --> 00:21:08,058
Rada bi se samo prepričala da je vse v redu z mamo.
68
00:21:08,133 --> 00:21:10,601
Pokliči me, ko boš lahko. OK?
69
00:21:50,309 --> 00:21:52,209
S kom se pogovarjaš?
70
00:21:59,251 --> 00:22:01,981
Samo želim, da me pusti na miru.
71
00:22:05,891 --> 00:22:09,088
Malo se moraš spočiti, ok?
72
00:22:33,785 --> 00:22:34,052
IŠČE SE KUPEC
Happy Home Sect. Ltd.
73
00:22:34,052 --> 00:22:36,213
IŠČE SE KUPEC
Happy Home Sect. Ltd.
74
00:22:59,845 --> 00:23:02,439
Dobrodošli. Kaj misliš?
75
00:23:05,450 --> 00:23:06,815
Tvoji čevlji.
76
00:23:08,587 --> 00:23:11,454
-Celo v svoji hiši?
-Celo v svoji hiši.
77
00:23:15,927 --> 00:23:17,861
Perfektna je za mamo.
78
00:23:18,764 --> 00:23:21,699
Ne bo imela opravka niti s stopnicami.
79
00:23:30,809 --> 00:23:33,835
-Hej, kje je mama?
-Poiskala jo bom.
80
00:23:49,428 --> 00:23:50,690
Mama?
81
00:23:52,597 --> 00:23:54,087
Kje si?
82
00:24:03,608 --> 00:24:07,408
Daj no mama.
Veš kaj je dpltor rekel za stopnice.
83
00:24:09,014 --> 00:24:11,608
-Je vse v redu z njo?
-Ja.
84
00:24:11,683 --> 00:24:13,173
Hej, mama.
85
00:24:15,687 --> 00:24:16,984
Kaj?
86
00:24:17,923 --> 00:24:20,619
Mama je vse v redu s tabo?
87
00:25:42,340 --> 00:25:43,932
Suzuki-san?
88
00:25:45,677 --> 00:25:48,441
-Vzeli jo bomo.
-Ok.
89
00:26:12,671 --> 00:26:14,036
Jutro.
90
00:26:17,542 --> 00:26:21,410
Upam da je z mamo vse v redu.
Spala je vse odkar smo prišli sem.
91
00:26:22,180 --> 00:26:23,943
Ne ponoči.
92
00:26:25,584 --> 00:26:28,917
Povedela sem ti, Matthew,
skozi vse lahko spiš.
93
00:26:28,987 --> 00:26:30,852
Oprosti ljbica.
94
00:26:30,922 --> 00:26:34,653
Prepričan sem, da je samo selitev.
Pravočasno se bo vrnila.
95
00:26:36,027 --> 00:26:39,929
-Si videla mojo potovalko?
-Nisem še je odpakirala.
96
00:26:44,269 --> 00:26:47,204
Mogoče bi morala kaj reči
pomočnici.
97
00:26:47,272 --> 00:26:49,365
-Kako ji je ime?
-Yoko.
98
00:26:49,674 --> 00:26:52,472
Kdo ve?
Mogoče lahko kaj predlaga.
99
00:26:52,544 --> 00:26:53,943
Mogoče.
100
00:26:56,948 --> 00:26:58,677
Pogrešam to.
101
00:27:01,920 --> 00:27:05,083
Mislim da bova sedaj
morala zjutraj govoriti.
102
00:27:08,960 --> 00:27:10,825
Hej, otročiček si v redu?
103
00:27:13,965 --> 00:27:16,729
Jen? Oprosti ljubica, je sve v redu?
104
00:27:20,038 --> 00:27:21,505
Kaj se dogaja?
105
00:27:26,277 --> 00:27:28,404
Včeraj sem šla na sprehod.
106
00:27:28,780 --> 00:27:30,270
Samo malce raziskovat.
107
00:27:32,517 --> 00:27:34,382
In izgubila sem se.
108
00:27:35,920 --> 00:27:39,947
Nisem mogla najti nikogar
ki bi govoril angleško in bi mi lahko pomagal.
109
00:27:44,396 --> 00:27:47,627
Vse bo postalo lažje. Obljubim.
110
00:27:50,702 --> 00:27:52,033
Drugače pa?
111
00:27:56,041 --> 00:27:59,499
Drugače bom rekel podjetju,
da tako ne gre.
112
00:28:00,011 --> 00:28:03,913
In gremo nazaj v Ameriko
z ali brez moje stare službe.
113
00:28:06,084 --> 00:28:09,383
Lahko si najdejo nekoga drugega, ki
bo prežvekoval njihove številke.
114
00:28:10,855 --> 00:28:13,483
Ampak do takrat...
115
00:28:14,592 --> 00:28:18,084
pbljubi da mi boš v podporo,
ok, Jen?
116
00:28:19,264 --> 00:28:20,856
Dogovorjeno.
117
00:29:38,676 --> 00:29:42,009
Če kaj želiš,
vse kar moraš narediti je, da poveš.
118
00:30:45,176 --> 00:30:46,768
Kdo je tam?
119
00:31:34,092 --> 00:31:35,389
Hej, Jen?
120
00:31:56,681 --> 00:31:58,649
Kaj za hudiča....
121
00:32:03,121 --> 00:32:04,554
Mama?
122
00:32:08,493 --> 00:32:10,290
Je vse v redu?
123
00:32:13,598 --> 00:32:15,532
Mama, kje je Jennifer?
124
00:32:26,511 --> 00:32:28,103
Pridi.
125
00:32:35,086 --> 00:32:36,610
Prestrašena si....
126
00:32:39,724 --> 00:32:42,192
Jen? Ljubica?
127
00:32:45,063 --> 00:32:48,362
Kaj je? Kaj je narobe?
128
00:32:52,103 --> 00:32:55,664
Kaj se je zgodilo? Ljubica, kaj je?
129
00:33:02,714 --> 00:33:05,444
Poklical bom rešilca, v redu?
130
00:33:10,355 --> 00:33:13,188
Kdo si ti? Kaj delaš tukaj?
131
00:34:38,209 --> 00:34:40,973
Oprostite, gospa Williams.
132
00:35:21,786 --> 00:35:22,775
PREISKAVA
133
00:35:39,003 --> 00:35:43,770
Sem detektiv Nakagawa.
To je det. lgarashi, moj asistent.
134
00:35:45,276 --> 00:35:47,506
Je Karen v redu?
135
00:35:48,679 --> 00:35:50,408
Zelo je pretresena.
136
00:35:50,648 --> 00:35:54,379
Želimo da ostane nocoj v bolnišnici
na opazovanju.
137
00:35:55,920 --> 00:35:57,945
Ali poznaš te ljudi?
138
00:36:03,327 --> 00:36:06,728
Da, to sta Matthew Williams
in njegova žena, Jennifer.
139
00:36:08,933 --> 00:36:12,096
On je sin od tite ženske,
Karen, ki je prišla sem na predgled.
140
00:36:14,071 --> 00:36:16,733
Kdaj si ju nazadnje videl?
141
00:36:19,477 --> 00:36:21,741
Ko sta se prišla vpisati.
142
00:36:22,680 --> 00:36:24,773
Je standardni postopek...
143
00:36:25,049 --> 00:36:27,244
ampak obiski so bili dogovorjeni
z njegovim delodajalcem.
144
00:36:27,318 --> 00:36:30,082
-Mislim da dela pri--
-Govorila sva z njegovim delodajalcem.
145
00:36:30,154 --> 00:36:32,588
Danes se ni prikazal na delu.
146
00:36:35,159 --> 00:36:38,959
Oglasite se prosim jutri in dajte izjavo.
147
00:36:40,298 --> 00:36:42,789
Naslov je na dnu.
148
00:36:48,039 --> 00:36:51,167
-Yoko.
-Oprostite?
149
00:36:56,013 --> 00:36:57,981
Karen jo je nadomeščala.
150
00:36:58,349 --> 00:37:00,977
Yokoje dekle ki ponavadi skrbi za Emmo.
151
00:37:01,852 --> 00:37:04,320
Tudi ona je izostala z dela.
152
00:37:05,122 --> 00:37:06,714
Kako dolgo?
153
00:37:09,126 --> 00:37:12,789
Od včeraj.
Mislim da sem zunaj videl njeno kolo.
154
00:37:36,454 --> 00:37:41,153
Hej, Susan tukaj.
Matt, si tam? Dvigni.
155
00:37:42,226 --> 00:37:45,855
Ok, zapuščam delo ravno sedaj
lahko poskusiš na mobilca...
156
00:37:45,930 --> 00:37:48,091
ali pa me pozneje pokličeš domov.
157
00:37:48,165 --> 00:37:49,757
Malo me skrbi za mamo.
158
00:37:49,834 --> 00:37:51,927
Želim biti prepričana da je vsev redu z njo.
159
00:37:52,003 --> 00:37:54,494
Pokliči me, ko boš lahko.
160
00:37:55,806 --> 00:37:59,765
Četrtek 8.:27 p.m.Konec sporočil.
161
00:41:17,708 --> 00:41:19,699
Vredu je. Imam te.
162
00:41:23,147 --> 00:41:27,049
Tvoj šef mi je povedal, kaj se je zgodilo.
Oprosti.
163
00:41:32,356 --> 00:41:34,847
Nisem niti prepričana, kaj se je zgodilo.
164
00:41:36,193 --> 00:41:38,787
Stara ženska je šla v spanju mimo.
165
00:41:39,597 --> 00:41:43,226
-Žalostno je, ampak to je vse.
-Je to kako pravijo da je umrla?
166
00:41:51,375 --> 00:41:53,002
Ta hiša.
167
00:41:55,246 --> 00:41:57,840
Tam je bilo nekaj....
168
00:42:05,422 --> 00:42:07,390
V redu je, Karen.
169
00:42:13,097 --> 00:42:16,794
Matthew and Jennifer aren't around.
Leave a message.
170
00:42:18,502 --> 00:42:23,235
Hej, Susan tukaj.
Matt, si tam? Dvigni.
171
00:42:24,975 --> 00:42:28,843
Ok, zapuščam delo ravno sedaj
lahko poskusiš na mobilca...
172
00:42:28,913 --> 00:42:31,177
ali pa me pozneje pokličeš domov.
173
00:42:31,815 --> 00:42:33,339
Malo me skrbi za mamo.
174
00:42:33,417 --> 00:42:36,011
Želim biti prepričana da je vsev redu z njo.
175
00:42:36,086 --> 00:42:39,214
Pokliči me, ko boš lahko.
176
00:43:54,632 --> 00:43:56,327
Matthew, prekini.
177
00:44:23,894 --> 00:44:25,521
Je kdo tam?
178
00:45:04,835 --> 00:45:06,393
Oprostite!
179
00:45:06,904 --> 00:45:10,601
Prosim. Nekaj je bilo na....
180
00:45:21,018 --> 00:45:24,476
-Vsedite se, prosim.
-Prosim, samo pomagajte.
181
00:49:11,915 --> 00:49:12,904
Halo?
182
00:49:13,250 --> 00:49:14,274
Jaz sem.
183
00:49:20,157 --> 00:49:22,523
-Je vse vredu s tabo?
-Ja, spodaj sem.
184
00:49:23,126 --> 00:49:25,094
Katero številko imaš?
185
00:49:25,162 --> 00:49:27,426
1601 . Spustila te bom noter.
186
00:50:01,765 --> 00:50:03,960
Ne vem, kaj se greš....
187
00:51:06,563 --> 00:51:08,394
Kako se počutiš?
188
00:51:08,965 --> 00:51:11,763
Ok. Utrujeno.
189
00:51:14,538 --> 00:51:16,972
-Si študentka za izmenjavo?
-Ja.
190
00:51:18,475 --> 00:51:21,603
In si pripravnica v centru za nego za....
191
00:51:21,711 --> 00:51:25,238
Tri mesece.
Potrebovala sem denar.
192
00:51:27,117 --> 00:51:30,348
Praviš da je bilo prvič, da
si bila v tisti hiši?
193
00:51:31,888 --> 00:51:32,877
Ja.
194
00:51:36,426 --> 00:51:38,792
O japonskem fantu, za katerega praviš
da si ga videla tam--
195
00:51:38,862 --> 00:51:41,729
-Ste ga našli?
-Ne, ne še.
196
00:51:43,733 --> 00:51:46,497
Rekal si, da je bil fant ujet v omari?
197
00:51:47,104 --> 00:51:48,128
To je prav.
198
00:51:49,005 --> 00:51:52,532
Tam je bila tudi knjiga, dnevnik.
199
00:51:52,776 --> 00:51:54,505
Je bila fantova?
200
00:51:55,345 --> 00:51:58,542
Mislim da ne.
Mislim da je bila ženskina.
201
00:52:01,885 --> 00:52:03,716
Pisava je zgledala ženska.
202
00:52:05,222 --> 00:52:07,952
Si govorila z fantom, ko si odprla omaro?
203
00:52:08,024 --> 00:52:09,013
Na kratko.
204
00:52:09,426 --> 00:52:12,623
Vprašala sem ga za ima. Rekel je da je Toshio.
205
00:52:21,004 --> 00:52:22,835
Še eno vprašanje prosim.
206
00:52:26,143 --> 00:52:28,338
To smo našli na hodniku.
207
00:52:31,715 --> 00:52:33,080
To je on.
208
00:52:33,150 --> 00:52:34,412
TTo je ta fant.
209
00:52:40,257 --> 00:52:41,986
Detektiv Nakagawa?
210
00:52:42,626 --> 00:52:44,890
Cel čas sem bila v hiši...
211
00:52:46,029 --> 00:52:47,997
Čutila sem, da nekaj ni v redu.
212
00:52:52,569 --> 00:52:54,332
Kaj se je zgodilo tam?
213
00:53:03,046 --> 00:53:06,447
Trupla sina in hčere...
214
00:53:06,516 --> 00:53:09,417
ženske za katero si skrbela
so bila najdena na podstrešju.
215
00:53:10,887 --> 00:53:15,051
Zgleda da je sin ubil svojo ženo
in potem še sebe.
216
00:53:23,733 --> 00:53:26,896
Oprsotite me za trenutek.
217
00:54:50,854 --> 00:54:52,719
Kaj delaš tukaj?
218
00:54:52,856 --> 00:54:56,656
Mislil sem da te ne bodo spustili do nocoj.
Si zbežala?
219
00:54:57,460 --> 00:54:59,758
Morala sem iti od tam.
220
00:55:02,265 --> 00:55:04,130
Nisem hotela biti sama.
221
00:55:06,970 --> 00:55:08,369
Ok, Karen.
222
00:55:10,240 --> 00:55:11,901
Počaja sekundo.
223
00:55:42,138 --> 00:55:43,799
Kaj je narobe?
224
00:55:50,146 --> 00:55:51,545
Govori z mano.
225
00:55:57,287 --> 00:55:59,949
Mislim da sem nekaj videla v tisti hiši.
226
00:56:02,792 --> 00:56:05,260
Emma in jaz sva bile sami v sobi...
227
00:56:07,831 --> 00:56:10,527
ampak mislim da je bilo še nekaj z nama tam.
228
00:56:12,869 --> 00:56:14,268
Karen, kaj je?
229
00:56:24,180 --> 00:56:25,977
Želim iti domov.
230
00:57:53,536 --> 00:57:54,696
Halo?
231
00:58:42,552 --> 00:58:44,349
Kaj se je zgodilo, Yoko?
232
01:02:47,730 --> 01:02:51,188
Moje ime je Karen Davis.
Oprostite da vas motim.
233
01:02:52,201 --> 01:02:54,999
Želim vam postaviti nekaj vprašanj..
234
01:02:55,071 --> 01:02:57,437
Vprašanj. O čem?
235
01:02:57,840 --> 01:03:00,206
Zavedam se, da je to zelo nelagodno.
236
01:03:01,344 --> 01:03:03,073
Tukaj sem zaradi...
237
01:03:05,815 --> 01:03:08,943
Vprašati vas moram nekaj vprašanj
o vašem možu.
238
01:03:11,821 --> 01:03:14,255
To so vse stvari iz njegove šole.
239
01:03:18,194 --> 01:03:20,287
To je z njegovega prvega zmenka.
240
01:04:27,396 --> 01:04:28,385
Moj bog.
241
01:04:31,200 --> 01:04:32,326
Peter!
242
01:04:33,202 --> 01:04:34,601
Hej, Shimizu.
243
01:04:36,706 --> 01:04:40,142
-Vesel ponedeljek.
-Ja, ja.
244
01:04:41,210 --> 01:04:42,643
Tukaj je tvoja pošta.
245
01:04:44,881 --> 01:04:47,873
-Še ena?
-Ja.
246
01:04:48,718 --> 01:04:50,151
Nimam pojma.
247
01:04:50,219 --> 01:04:52,710
Pravi da bi morala biti v enem od mojih razredov...
248
01:04:52,788 --> 01:04:55,757
ampak ne vem, kdo je.
249
01:04:56,158 --> 01:04:58,558
-Hvala.
-Ni problema.
250
01:04:59,328 --> 01:05:01,319
-Imej se fajn.
-Hvala.
251
01:06:36,659 --> 01:06:37,887
Zdravo.
252
01:09:07,610 --> 01:09:11,444
Detektiv Nakagawa,
Moram govoriti z vami.
253
01:09:13,649 --> 01:09:17,551
Ženska ki je bila umorjena v tisti hiši
pred tremi leti. Poznala sem moža.
254
01:09:17,987 --> 01:09:20,820
Tistega jutra, ko je umrla je
storil samomor.
255
01:09:21,590 --> 01:09:24,354
Ne verjamem, da se je ubil.
256
01:09:26,028 --> 01:09:29,088
Ne razumem. Kaj se dogaja?
257
01:09:31,867 --> 01:09:33,596
Pred tremi leti...
258
01:09:34,270 --> 01:09:36,795
trije moji sodelavci, moji prijatelji...
259
01:09:38,274 --> 01:09:40,401
so začeli preiskovati primer.
260
01:09:41,844 --> 01:09:45,280
Dva sta skrivnostno umrla,
eden je izginil.
261
01:09:47,750 --> 01:09:51,208
Preiskovali so umore v tisti hiši.
262
01:09:52,621 --> 01:09:55,988
Ali pravite da so umrli zaradi tiste hiše?
263
01:09:58,227 --> 01:10:01,560
Bila sem v tisti hiši. Vi tudi.!
264
01:10:08,904 --> 01:10:10,531
V japonščini se reče...
265
01:10:10,606 --> 01:10:13,905
ko osebe umre v izrednem
žalosti ali jezi ...
266
01:10:15,377 --> 01:10:16,969
čustva ostanejos...
267
01:10:18,047 --> 01:10:20,447
in postanejo madež na tistem mestu.
268
01:10:23,118 --> 01:10:25,951
Spomin na kar se je tam zgodilo se ponavlja.
269
01:10:28,657 --> 01:10:31,091
Smrt postaja del tistega mesta...
270
01:10:32,661 --> 01:10:34,891
ubije vse kar se ga dotakne.
271
01:10:38,000 --> 01:10:40,400
K o postaneš ekrat del njega...
272
01:10:42,404 --> 01:10:45,134
te ne bo nikoli izpustilo.
273
01:10:50,546 --> 01:10:51,877
Oprosti.
274
01:11:09,965 --> 01:11:11,364
Zapuščena okostja v vrečkah za smeti
275
01:11:11,433 --> 01:11:12,957
PRISKAVA - OSTANI ZUNAJ
276
01:11:46,669 --> 01:11:51,163
METROPOLlTAN POLlCE DEPARTMENT
OSTANI ZUNAJ
277
01:14:06,875 --> 01:14:08,274
Karen, jaz sem.
278
01:14:08,510 --> 01:14:10,944
Kje si bila cel dan?
279
01:14:12,147 --> 01:14:13,944
Skrbelo me je za tebe
280
01:14:14,016 --> 01:14:15,483
Iz centra za nego so klicali.
281
01:14:15,751 --> 01:14:17,742
AIex in Yoko sta mrtva.
282
01:14:19,421 --> 01:14:21,355
Našel sem tvojo raziskavo in...
283
01:14:21,957 --> 01:14:23,948
Si šla v tisto hišo?
284
01:14:26,995 --> 01:14:28,622
Prišel te bom iskati?
285
01:15:35,564 --> 01:15:37,725
-Si dobila moje sporočilo?
-Doug!
286
01:16:23,679 --> 01:16:24,805
Ne skrbi...
287
01:16:25,013 --> 01:16:26,537
Ni nikakršnega problema.
288
01:16:29,851 --> 01:16:31,842
Poklical te bom preden bom šel.
289
01:16:36,291 --> 01:16:37,451
10 minut.
290
01:16:38,093 --> 01:16:40,118
Takoj bom doma.
291
01:16:41,396 --> 01:16:42,988
Ja, jaz te tudi ljubim.
292
01:16:58,347 --> 01:17:00,315
Ugibaj, tvoja mama bo pozna.
293
01:28:07,347 --> 01:31:00,315
Prevedel
*bLAcKmAcK*