1 00:01:38,865 --> 00:01:41,595 Peter, si v redu? 2 00:01:47,807 --> 00:01:49,832 Danes si se pa zgodaj vstal. 3 00:02:56,943 --> 00:02:57,932 CURSE - GRUDGE - PREKLETSTVO 4 00:04:16,789 --> 00:04:18,256 Zdravo. 5 00:04:19,559 --> 00:04:21,550 Oprosti. 6 00:04:27,934 --> 00:04:29,231 Zdravo, Emma. 7 00:04:29,602 --> 00:04:31,661 Lepo te je zopet videti. 8 00:04:36,576 --> 00:04:38,339 Se me spomniš? 9 00:04:39,512 --> 00:04:40,911 Jaz sem, Yoko. 10 00:08:21,000 --> 00:08:24,060 -Oprsti. Sem te zbudil? -Spodnji predal. 11 00:08:33,913 --> 00:08:35,278 Hvala. 12 00:08:36,249 --> 00:08:39,082 -Tako dobro me poznaš. -Pridi nazaj v posteljo. 13 00:08:39,151 --> 00:08:42,450 Ne morem. Pozen bom za moj pouk iz arhitekture. 14 00:08:43,022 --> 00:08:44,649 Preveri svojo uro. 15 00:08:52,098 --> 00:08:54,896 Sinoči sem jo nastavila za eno uro naprej. 16 00:08:59,338 --> 00:09:01,431 Mogoče me preveč poznaš. 17 00:09:07,914 --> 00:09:10,883 Zelo sem vesel da si se pdločila priti sem z mano. 18 00:09:10,950 --> 00:09:13,783 -Jaz tudi. -Si prepričana? 19 00:09:14,253 --> 00:09:16,687 Seveda. Zakaj? 20 00:09:17,456 --> 00:09:21,290 -Veš, velika je odločitev. -Veliko ljudi gre naokoli. 21 00:09:22,461 --> 00:09:25,988 Poleg tega vedno si sanjal da bi šel sem za vedno. 22 00:09:26,132 --> 00:09:28,726 Samo vesela sem da sva lahko skupaj. 23 00:09:35,675 --> 00:09:38,644 -Ali nimaš danes pouka? -Ne. 24 00:09:38,711 --> 00:09:41,339 Pobrati moram samo knjigo, ki sem jo pustila v negovalnem centru. 25 00:09:41,414 --> 00:09:46,010 Daj no. 10 minut pa lahko počakaš. Obljubim da te bom pustila k pouku pravočasno. 26 00:10:27,760 --> 00:10:31,662 -Kam greš? -Pridi sem. Nekaj bi ti rada pokazala. 27 00:10:38,270 --> 00:10:40,101 Budistični ritual je. 28 00:10:40,172 --> 00:10:44,074 Kajenje kadila ponese molitve duhovom njihovim prednikom. 29 00:10:44,143 --> 00:10:45,974 Pomaga jim najti mir. 30 00:10:49,682 --> 00:10:52,378 Morali so izgubiti nekoga, ki so ga ljubili. 31 00:10:58,457 --> 00:10:59,947 Oprostite. 32 00:11:01,661 --> 00:11:03,094 Pridi. 33 00:11:13,506 --> 00:11:15,565 -Karen? -Da, Alex? 34 00:11:16,342 --> 00:11:20,176 -Si prosta to popoldne? -Imam samo test za keterega moram študirati. Zakaj? 35 00:11:21,547 --> 00:11:24,812 Tvoja želja je odobrena. Tvoj prvi samostojni obisk. 36 00:11:25,317 --> 00:11:28,878 Samo poskrbi da ima vse kar potrebuje in pomagaj ji malo po hiši. 37 00:11:28,954 --> 00:11:32,481 He Yokin primercase, vendar se ni prikazala na delo to jutro. 38 00:11:33,259 --> 00:11:36,558 Ne morem je dobiti na telefon. Mora biti bolana ali kaj podobnega. 39 00:11:36,629 --> 00:11:38,927 In ima preklet ključ od hiše. 40 00:11:40,199 --> 00:11:41,928 Kaj je ta fraza? 41 00:11:43,169 --> 00:11:47,469 To je ''težka otrplost z blažjo norostjo.'' 42 00:11:49,141 --> 00:11:52,338 Očitno prespi večino dneva. 43 00:11:53,612 --> 00:11:57,013 Njena hči ne dela, zato bo verjetno tam. 44 00:11:58,017 --> 00:12:01,475 Vsi govorijo angleško, tako da boš v redu. 45 00:12:01,987 --> 00:12:03,454 Tukaj je naslov. 46 00:12:03,522 --> 00:12:05,513 Lahko uporabiš karto če boš potrebovala pomoč... 47 00:12:05,591 --> 00:12:08,788 in ne pozabi prinesti zemljevida, v redu? 48 00:12:12,465 --> 00:12:15,093 Ne skrbi, Karen. Pripravljena si. 49 00:14:37,643 --> 00:14:39,008 Halo? 50 00:15:00,332 --> 00:15:01,924 Je kdo tukaj? 51 00:15:21,787 --> 00:15:25,188 Oh, moj bog. Je vse v redu s tabo? Pridi sem. 52 00:15:45,244 --> 00:15:46,609 Ok, Emma. 53 00:15:47,913 --> 00:15:51,178 Moje ime je Karen Davis. 54 00:15:52,651 --> 00:15:57,384 Sem iz centra za nego. Samo danes nadomeščam Yoko. 55 00:16:39,765 --> 00:16:41,164 Halo? 56 00:18:08,153 --> 00:18:12,283 Da, zaprt je bil v omaro. Po vratih je bil trak. 57 00:18:14,259 --> 00:18:16,056 Niso še doma. 58 00:18:17,696 --> 00:18:21,325 Ne vem. Emma še mi ni rekla niti besede. 59 00:18:23,535 --> 00:18:25,935 No, he won't come down. 60 00:18:26,472 --> 00:18:30,568 Vem. Oprosit, Alex. Ok. 61 00:18:30,676 --> 00:18:33,110 Samo pridi sem takoj ko boš lahko. 62 00:20:31,196 --> 00:20:32,754 Toshio. 63 00:20:49,314 --> 00:20:52,477 Matthew in Jennifer nista tukaj. Pustite sporočilo. 64 00:20:53,285 --> 00:20:57,619 Hej, Susan tukaj. Matt, si tam? Dvigni. 65 00:20:58,490 --> 00:21:01,789 Ok, zapuščam delo ravno sedaj lahko poskusiš na mobilca... 66 00:21:01,860 --> 00:21:04,226 ali pa me pozneje pokličeš domov. 67 00:21:05,897 --> 00:21:08,058 Rada bi se samo prepričala da je vse v redu z mamo. 68 00:21:08,133 --> 00:21:10,601 Pokliči me, ko boš lahko. OK? 69 00:21:50,309 --> 00:21:52,209 S kom se pogovarjaš? 70 00:21:59,251 --> 00:22:01,981 Samo želim, da me pusti na miru. 71 00:22:05,891 --> 00:22:09,088 Malo se moraš spočiti, ok? 72 00:22:33,785 --> 00:22:34,052 IŠČE SE KUPEC Happy Home Sect. Ltd. 73 00:22:34,052 --> 00:22:36,213 IŠČE SE KUPEC Happy Home Sect. Ltd. 74 00:22:59,845 --> 00:23:02,439 Dobrodošli. Kaj misliš? 75 00:23:05,450 --> 00:23:06,815 Tvoji čevlji. 76 00:23:08,587 --> 00:23:11,454 -Celo v svoji hiši? -Celo v svoji hiši. 77 00:23:15,927 --> 00:23:17,861 Perfektna je za mamo. 78 00:23:18,764 --> 00:23:21,699 Ne bo imela opravka niti s stopnicami. 79 00:23:30,809 --> 00:23:33,835 -Hej, kje je mama? -Poiskala jo bom. 80 00:23:49,428 --> 00:23:50,690 Mama? 81 00:23:52,597 --> 00:23:54,087 Kje si? 82 00:24:03,608 --> 00:24:07,408 Daj no mama. Veš kaj je dpltor rekel za stopnice. 83 00:24:09,014 --> 00:24:11,608 -Je vse v redu z njo? -Ja. 84 00:24:11,683 --> 00:24:13,173 Hej, mama. 85 00:24:15,687 --> 00:24:16,984 Kaj? 86 00:24:17,923 --> 00:24:20,619 Mama je vse v redu s tabo? 87 00:25:42,340 --> 00:25:43,932 Suzuki-san? 88 00:25:45,677 --> 00:25:48,441 -Vzeli jo bomo. -Ok. 89 00:26:12,671 --> 00:26:14,036 Jutro. 90 00:26:17,542 --> 00:26:21,410 Upam da je z mamo vse v redu. Spala je vse odkar smo prišli sem. 91 00:26:22,180 --> 00:26:23,943 Ne ponoči. 92 00:26:25,584 --> 00:26:28,917 Povedela sem ti, Matthew, skozi vse lahko spiš. 93 00:26:28,987 --> 00:26:30,852 Oprosti ljbica. 94 00:26:30,922 --> 00:26:34,653 Prepričan sem, da je samo selitev. Pravočasno se bo vrnila. 95 00:26:36,027 --> 00:26:39,929 -Si videla mojo potovalko? -Nisem še je odpakirala. 96 00:26:44,269 --> 00:26:47,204 Mogoče bi morala kaj reči pomočnici. 97 00:26:47,272 --> 00:26:49,365 -Kako ji je ime? -Yoko. 98 00:26:49,674 --> 00:26:52,472 Kdo ve? Mogoče lahko kaj predlaga. 99 00:26:52,544 --> 00:26:53,943 Mogoče. 100 00:26:56,948 --> 00:26:58,677 Pogrešam to. 101 00:27:01,920 --> 00:27:05,083 Mislim da bova sedaj morala zjutraj govoriti. 102 00:27:08,960 --> 00:27:10,825 Hej, otročiček si v redu? 103 00:27:13,965 --> 00:27:16,729 Jen? Oprosti ljubica, je sve v redu? 104 00:27:20,038 --> 00:27:21,505 Kaj se dogaja? 105 00:27:26,277 --> 00:27:28,404 Včeraj sem šla na sprehod. 106 00:27:28,780 --> 00:27:30,270 Samo malce raziskovat. 107 00:27:32,517 --> 00:27:34,382 In izgubila sem se. 108 00:27:35,920 --> 00:27:39,947 Nisem mogla najti nikogar ki bi govoril angleško in bi mi lahko pomagal. 109 00:27:44,396 --> 00:27:47,627 Vse bo postalo lažje. Obljubim. 110 00:27:50,702 --> 00:27:52,033 Drugače pa? 111 00:27:56,041 --> 00:27:59,499 Drugače bom rekel podjetju, da tako ne gre. 112 00:28:00,011 --> 00:28:03,913 In gremo nazaj v Ameriko z ali brez moje stare službe. 113 00:28:06,084 --> 00:28:09,383 Lahko si najdejo nekoga drugega, ki bo prežvekoval njihove številke. 114 00:28:10,855 --> 00:28:13,483 Ampak do takrat... 115 00:28:14,592 --> 00:28:18,084 pbljubi da mi boš v podporo, ok, Jen? 116 00:28:19,264 --> 00:28:20,856 Dogovorjeno. 117 00:29:38,676 --> 00:29:42,009 Če kaj želiš, vse kar moraš narediti je, da poveš. 118 00:30:45,176 --> 00:30:46,768 Kdo je tam? 119 00:31:34,092 --> 00:31:35,389 Hej, Jen? 120 00:31:56,681 --> 00:31:58,649 Kaj za hudiča.... 121 00:32:03,121 --> 00:32:04,554 Mama? 122 00:32:08,493 --> 00:32:10,290 Je vse v redu? 123 00:32:13,598 --> 00:32:15,532 Mama, kje je Jennifer? 124 00:32:26,511 --> 00:32:28,103 Pridi. 125 00:32:35,086 --> 00:32:36,610 Prestrašena si.... 126 00:32:39,724 --> 00:32:42,192 Jen? Ljubica? 127 00:32:45,063 --> 00:32:48,362 Kaj je? Kaj je narobe? 128 00:32:52,103 --> 00:32:55,664 Kaj se je zgodilo? Ljubica, kaj je? 129 00:33:02,714 --> 00:33:05,444 Poklical bom rešilca, v redu? 130 00:33:10,355 --> 00:33:13,188 Kdo si ti? Kaj delaš tukaj? 131 00:34:38,209 --> 00:34:40,973 Oprostite, gospa Williams. 132 00:35:21,786 --> 00:35:22,775 PREISKAVA 133 00:35:39,003 --> 00:35:43,770 Sem detektiv Nakagawa. To je det. lgarashi, moj asistent. 134 00:35:45,276 --> 00:35:47,506 Je Karen v redu? 135 00:35:48,679 --> 00:35:50,408 Zelo je pretresena. 136 00:35:50,648 --> 00:35:54,379 Želimo da ostane nocoj v bolnišnici na opazovanju. 137 00:35:55,920 --> 00:35:57,945 Ali poznaš te ljudi? 138 00:36:03,327 --> 00:36:06,728 Da, to sta Matthew Williams in njegova žena, Jennifer. 139 00:36:08,933 --> 00:36:12,096 On je sin od tite ženske, Karen, ki je prišla sem na predgled. 140 00:36:14,071 --> 00:36:16,733 Kdaj si ju nazadnje videl? 141 00:36:19,477 --> 00:36:21,741 Ko sta se prišla vpisati. 142 00:36:22,680 --> 00:36:24,773 Je standardni postopek... 143 00:36:25,049 --> 00:36:27,244 ampak obiski so bili dogovorjeni z njegovim delodajalcem. 144 00:36:27,318 --> 00:36:30,082 -Mislim da dela pri-- -Govorila sva z njegovim delodajalcem. 145 00:36:30,154 --> 00:36:32,588 Danes se ni prikazal na delu. 146 00:36:35,159 --> 00:36:38,959 Oglasite se prosim jutri in dajte izjavo. 147 00:36:40,298 --> 00:36:42,789 Naslov je na dnu. 148 00:36:48,039 --> 00:36:51,167 -Yoko. -Oprostite? 149 00:36:56,013 --> 00:36:57,981 Karen jo je nadomeščala. 150 00:36:58,349 --> 00:37:00,977 Yokoje dekle ki ponavadi skrbi za Emmo. 151 00:37:01,852 --> 00:37:04,320 Tudi ona je izostala z dela. 152 00:37:05,122 --> 00:37:06,714 Kako dolgo? 153 00:37:09,126 --> 00:37:12,789 Od včeraj. Mislim da sem zunaj videl njeno kolo. 154 00:37:36,454 --> 00:37:41,153 Hej, Susan tukaj. Matt, si tam? Dvigni. 155 00:37:42,226 --> 00:37:45,855 Ok, zapuščam delo ravno sedaj lahko poskusiš na mobilca... 156 00:37:45,930 --> 00:37:48,091 ali pa me pozneje pokličeš domov. 157 00:37:48,165 --> 00:37:49,757 Malo me skrbi za mamo. 158 00:37:49,834 --> 00:37:51,927 Želim biti prepričana da je vsev redu z njo. 159 00:37:52,003 --> 00:37:54,494 Pokliči me, ko boš lahko. 160 00:37:55,806 --> 00:37:59,765 Četrtek 8.:27 p.m.Konec sporočil. 161 00:41:17,708 --> 00:41:19,699 Vredu je. Imam te. 162 00:41:23,147 --> 00:41:27,049 Tvoj šef mi je povedal, kaj se je zgodilo. Oprosti. 163 00:41:32,356 --> 00:41:34,847 Nisem niti prepričana, kaj se je zgodilo. 164 00:41:36,193 --> 00:41:38,787 Stara ženska je šla v spanju mimo. 165 00:41:39,597 --> 00:41:43,226 -Žalostno je, ampak to je vse. -Je to kako pravijo da je umrla? 166 00:41:51,375 --> 00:41:53,002 Ta hiša. 167 00:41:55,246 --> 00:41:57,840 Tam je bilo nekaj.... 168 00:42:05,422 --> 00:42:07,390 V redu je, Karen. 169 00:42:13,097 --> 00:42:16,794 Matthew and Jennifer aren't around. Leave a message. 170 00:42:18,502 --> 00:42:23,235 Hej, Susan tukaj. Matt, si tam? Dvigni. 171 00:42:24,975 --> 00:42:28,843 Ok, zapuščam delo ravno sedaj lahko poskusiš na mobilca... 172 00:42:28,913 --> 00:42:31,177 ali pa me pozneje pokličeš domov. 173 00:42:31,815 --> 00:42:33,339 Malo me skrbi za mamo. 174 00:42:33,417 --> 00:42:36,011 Želim biti prepričana da je vsev redu z njo. 175 00:42:36,086 --> 00:42:39,214 Pokliči me, ko boš lahko. 176 00:43:54,632 --> 00:43:56,327 Matthew, prekini. 177 00:44:23,894 --> 00:44:25,521 Je kdo tam? 178 00:45:04,835 --> 00:45:06,393 Oprostite! 179 00:45:06,904 --> 00:45:10,601 Prosim. Nekaj je bilo na.... 180 00:45:21,018 --> 00:45:24,476 -Vsedite se, prosim. -Prosim, samo pomagajte. 181 00:49:11,915 --> 00:49:12,904 Halo? 182 00:49:13,250 --> 00:49:14,274 Jaz sem. 183 00:49:20,157 --> 00:49:22,523 -Je vse vredu s tabo? -Ja, spodaj sem. 184 00:49:23,126 --> 00:49:25,094 Katero številko imaš? 185 00:49:25,162 --> 00:49:27,426 1601 . Spustila te bom noter. 186 00:50:01,765 --> 00:50:03,960 Ne vem, kaj se greš.... 187 00:51:06,563 --> 00:51:08,394 Kako se počutiš? 188 00:51:08,965 --> 00:51:11,763 Ok. Utrujeno. 189 00:51:14,538 --> 00:51:16,972 -Si študentka za izmenjavo? -Ja. 190 00:51:18,475 --> 00:51:21,603 In si pripravnica v centru za nego za.... 191 00:51:21,711 --> 00:51:25,238 Tri mesece. Potrebovala sem denar. 192 00:51:27,117 --> 00:51:30,348 Praviš da je bilo prvič, da si bila v tisti hiši? 193 00:51:31,888 --> 00:51:32,877 Ja. 194 00:51:36,426 --> 00:51:38,792 O japonskem fantu, za katerega praviš da si ga videla tam-- 195 00:51:38,862 --> 00:51:41,729 -Ste ga našli? -Ne, ne še. 196 00:51:43,733 --> 00:51:46,497 Rekal si, da je bil fant ujet v omari? 197 00:51:47,104 --> 00:51:48,128 To je prav. 198 00:51:49,005 --> 00:51:52,532 Tam je bila tudi knjiga, dnevnik. 199 00:51:52,776 --> 00:51:54,505 Je bila fantova? 200 00:51:55,345 --> 00:51:58,542 Mislim da ne. Mislim da je bila ženskina. 201 00:52:01,885 --> 00:52:03,716 Pisava je zgledala ženska. 202 00:52:05,222 --> 00:52:07,952 Si govorila z fantom, ko si odprla omaro? 203 00:52:08,024 --> 00:52:09,013 Na kratko. 204 00:52:09,426 --> 00:52:12,623 Vprašala sem ga za ima. Rekel je da je Toshio. 205 00:52:21,004 --> 00:52:22,835 Še eno vprašanje prosim. 206 00:52:26,143 --> 00:52:28,338 To smo našli na hodniku. 207 00:52:31,715 --> 00:52:33,080 To je on. 208 00:52:33,150 --> 00:52:34,412 TTo je ta fant. 209 00:52:40,257 --> 00:52:41,986 Detektiv Nakagawa? 210 00:52:42,626 --> 00:52:44,890 Cel čas sem bila v hiši... 211 00:52:46,029 --> 00:52:47,997 Čutila sem, da nekaj ni v redu. 212 00:52:52,569 --> 00:52:54,332 Kaj se je zgodilo tam? 213 00:53:03,046 --> 00:53:06,447 Trupla sina in hčere... 214 00:53:06,516 --> 00:53:09,417 ženske za katero si skrbela so bila najdena na podstrešju. 215 00:53:10,887 --> 00:53:15,051 Zgleda da je sin ubil svojo ženo in potem še sebe. 216 00:53:23,733 --> 00:53:26,896 Oprsotite me za trenutek. 217 00:54:50,854 --> 00:54:52,719 Kaj delaš tukaj? 218 00:54:52,856 --> 00:54:56,656 Mislil sem da te ne bodo spustili do nocoj. Si zbežala? 219 00:54:57,460 --> 00:54:59,758 Morala sem iti od tam. 220 00:55:02,265 --> 00:55:04,130 Nisem hotela biti sama. 221 00:55:06,970 --> 00:55:08,369 Ok, Karen. 222 00:55:10,240 --> 00:55:11,901 Počaja sekundo. 223 00:55:42,138 --> 00:55:43,799 Kaj je narobe? 224 00:55:50,146 --> 00:55:51,545 Govori z mano. 225 00:55:57,287 --> 00:55:59,949 Mislim da sem nekaj videla v tisti hiši. 226 00:56:02,792 --> 00:56:05,260 Emma in jaz sva bile sami v sobi... 227 00:56:07,831 --> 00:56:10,527 ampak mislim da je bilo še nekaj z nama tam. 228 00:56:12,869 --> 00:56:14,268 Karen, kaj je? 229 00:56:24,180 --> 00:56:25,977 Želim iti domov. 230 00:57:53,536 --> 00:57:54,696 Halo? 231 00:58:42,552 --> 00:58:44,349 Kaj se je zgodilo, Yoko? 232 01:02:47,730 --> 01:02:51,188 Moje ime je Karen Davis. Oprostite da vas motim. 233 01:02:52,201 --> 01:02:54,999 Želim vam postaviti nekaj vprašanj.. 234 01:02:55,071 --> 01:02:57,437 Vprašanj. O čem? 235 01:02:57,840 --> 01:03:00,206 Zavedam se, da je to zelo nelagodno. 236 01:03:01,344 --> 01:03:03,073 Tukaj sem zaradi... 237 01:03:05,815 --> 01:03:08,943 Vprašati vas moram nekaj vprašanj o vašem možu. 238 01:03:11,821 --> 01:03:14,255 To so vse stvari iz njegove šole. 239 01:03:18,194 --> 01:03:20,287 To je z njegovega prvega zmenka. 240 01:04:27,396 --> 01:04:28,385 Moj bog. 241 01:04:31,200 --> 01:04:32,326 Peter! 242 01:04:33,202 --> 01:04:34,601 Hej, Shimizu. 243 01:04:36,706 --> 01:04:40,142 -Vesel ponedeljek. -Ja, ja. 244 01:04:41,210 --> 01:04:42,643 Tukaj je tvoja pošta. 245 01:04:44,881 --> 01:04:47,873 -Še ena? -Ja. 246 01:04:48,718 --> 01:04:50,151 Nimam pojma. 247 01:04:50,219 --> 01:04:52,710 Pravi da bi morala biti v enem od mojih razredov... 248 01:04:52,788 --> 01:04:55,757 ampak ne vem, kdo je. 249 01:04:56,158 --> 01:04:58,558 -Hvala. -Ni problema. 250 01:04:59,328 --> 01:05:01,319 -Imej se fajn. -Hvala. 251 01:06:36,659 --> 01:06:37,887 Zdravo. 252 01:09:07,610 --> 01:09:11,444 Detektiv Nakagawa, Moram govoriti z vami. 253 01:09:13,649 --> 01:09:17,551 Ženska ki je bila umorjena v tisti hiši pred tremi leti. Poznala sem moža. 254 01:09:17,987 --> 01:09:20,820 Tistega jutra, ko je umrla je storil samomor. 255 01:09:21,590 --> 01:09:24,354 Ne verjamem, da se je ubil. 256 01:09:26,028 --> 01:09:29,088 Ne razumem. Kaj se dogaja? 257 01:09:31,867 --> 01:09:33,596 Pred tremi leti... 258 01:09:34,270 --> 01:09:36,795 trije moji sodelavci, moji prijatelji... 259 01:09:38,274 --> 01:09:40,401 so začeli preiskovati primer. 260 01:09:41,844 --> 01:09:45,280 Dva sta skrivnostno umrla, eden je izginil. 261 01:09:47,750 --> 01:09:51,208 Preiskovali so umore v tisti hiši. 262 01:09:52,621 --> 01:09:55,988 Ali pravite da so umrli zaradi tiste hiše? 263 01:09:58,227 --> 01:10:01,560 Bila sem v tisti hiši. Vi tudi.! 264 01:10:08,904 --> 01:10:10,531 V japonščini se reče... 265 01:10:10,606 --> 01:10:13,905 ko osebe umre v izrednem žalosti ali jezi ... 266 01:10:15,377 --> 01:10:16,969 čustva ostanejos... 267 01:10:18,047 --> 01:10:20,447 in postanejo madež na tistem mestu. 268 01:10:23,118 --> 01:10:25,951 Spomin na kar se je tam zgodilo se ponavlja. 269 01:10:28,657 --> 01:10:31,091 Smrt postaja del tistega mesta... 270 01:10:32,661 --> 01:10:34,891 ubije vse kar se ga dotakne. 271 01:10:38,000 --> 01:10:40,400 K o postaneš ekrat del njega... 272 01:10:42,404 --> 01:10:45,134 te ne bo nikoli izpustilo. 273 01:10:50,546 --> 01:10:51,877 Oprosti. 274 01:11:09,965 --> 01:11:11,364 Zapuščena okostja v vrečkah za smeti 275 01:11:11,433 --> 01:11:12,957 PRISKAVA - OSTANI ZUNAJ 276 01:11:46,669 --> 01:11:51,163 METROPOLlTAN POLlCE DEPARTMENT OSTANI ZUNAJ 277 01:14:06,875 --> 01:14:08,274 Karen, jaz sem. 278 01:14:08,510 --> 01:14:10,944 Kje si bila cel dan? 279 01:14:12,147 --> 01:14:13,944 Skrbelo me je za tebe 280 01:14:14,016 --> 01:14:15,483 Iz centra za nego so klicali. 281 01:14:15,751 --> 01:14:17,742 AIex in Yoko sta mrtva. 282 01:14:19,421 --> 01:14:21,355 Našel sem tvojo raziskavo in... 283 01:14:21,957 --> 01:14:23,948 Si šla v tisto hišo? 284 01:14:26,995 --> 01:14:28,622 Prišel te bom iskati? 285 01:15:35,564 --> 01:15:37,725 -Si dobila moje sporočilo? -Doug! 286 01:16:23,679 --> 01:16:24,805 Ne skrbi... 287 01:16:25,013 --> 01:16:26,537 Ni nikakršnega problema. 288 01:16:29,851 --> 01:16:31,842 Poklical te bom preden bom šel. 289 01:16:36,291 --> 01:16:37,451 10 minut. 290 01:16:38,093 --> 01:16:40,118 Takoj bom doma. 291 01:16:41,396 --> 01:16:42,988 Ja, jaz te tudi ljubim. 292 01:16:58,347 --> 01:17:00,315 Ugibaj, tvoja mama bo pozna. 293 01:28:07,347 --> 01:31:00,315 Prevedel *bLAcKmAcK*