1 00:00:38,288 --> 00:00:43,168 CARTER - SKLEP SPORTOWY 2 00:01:16,994 --> 00:01:19,997 Ty Crane, wielki talent z St. Francis, 3 00:01:20,122 --> 00:01:21,790 którego zwerbowali w zeszłym roku, 4 00:01:21,832 --> 00:01:24,501 jest powszechnie uważany za drugiego LeBrona Jamesa. 5 00:01:24,585 --> 00:01:26,503 My znamy go jako "Żurawia". 6 00:01:28,422 --> 00:01:29,464 Dalej. 7 00:01:41,685 --> 00:01:44,646 MECZ TOWARZYSKI RICHMOND - ST. FRANCIS 8 00:01:50,694 --> 00:01:52,154 DZIŚ JEST MECZ 9 00:02:01,371 --> 00:02:03,624 Pomóżcie. Pokryjcie go. 10 00:02:09,963 --> 00:02:11,048 -Cześć, synu. -Cześć. 11 00:02:11,173 --> 00:02:12,883 Tutaj. 12 00:02:15,761 --> 00:02:17,387 Piłka dla niebieskich! 13 00:02:17,429 --> 00:02:19,056 Co wy, do cholery, robicie? 14 00:02:19,097 --> 00:02:20,557 Zrobiłeś trzy kroki w tę stronę. 15 00:02:20,599 --> 00:02:22,893 Podniosłem rękę. To znaczy, że pójdę w tę stronę. 16 00:02:23,018 --> 00:02:24,895 Patrz, gdzie rzucasz piłkę, stary. 17 00:02:25,020 --> 00:02:27,523 -Pilnuj swojego. -Wiedziałem. 18 00:02:32,528 --> 00:02:34,780 St. Francis prowadzą 22 punktami. 19 00:02:44,790 --> 00:02:47,584 -Trzymaj się z daleka. Jestem lepszy. -Akurat. 20 00:02:47,626 --> 00:02:48,752 Ty gnojku! 21 00:02:48,794 --> 00:02:50,295 Dalej. 22 00:02:51,129 --> 00:02:53,215 Przestańcie, chłopaki. 23 00:02:56,301 --> 00:02:57,636 Puść mnie! 24 00:03:00,097 --> 00:03:01,807 Nic nie robię. Puść mnie. 25 00:03:04,560 --> 00:03:08,397 Dosyć tego. Koniec meczu. 26 00:03:08,480 --> 00:03:10,399 -Crane. Świetny mecz. -Dzięki. 27 00:03:10,440 --> 00:03:14,319 Powiedz, jak to jest być drugim LeBronem Jamesem. 28 00:03:14,444 --> 00:03:18,115 LeBron James? Ja jestem Ty Crane pierwszy. 29 00:03:20,284 --> 00:03:23,620 Słyszeli państwo. Ty Crane pierwszy. 30 00:03:23,745 --> 00:03:26,415 Czemu najwięcej odzywają się ci, co grzeją ławę? 31 00:03:26,456 --> 00:03:28,417 Bo oglądamy mecz z boku. 32 00:03:28,458 --> 00:03:29,835 -Macie lepszy widok? -Tak. 33 00:03:29,960 --> 00:03:32,254 Crane zdobył więcej punktów niż cały nasz zespół. 34 00:03:32,296 --> 00:03:35,632 -Ciekawe, jak to się stało. -Zdobyliśmy 32 punkty. Ja rzuciłem 12. 35 00:03:35,757 --> 00:03:37,634 -Ile ty rzuciłeś, Kenyon? -Zamknij się. 36 00:03:37,759 --> 00:03:40,637 Żuraw zrobił wsad mimo twojej asysty. 37 00:03:40,679 --> 00:03:43,473 Robił z tobą, co chciał. Przez cały mecz. 38 00:03:43,599 --> 00:03:46,643 Lyle, zamknij się, albo ja cię zamknę. 39 00:03:46,768 --> 00:03:48,645 Ty też nic nie grałeś. 40 00:03:48,687 --> 00:03:50,647 Zaraz ci skuję mordę. 41 00:03:50,689 --> 00:03:51,857 Spokojnie. 42 00:03:51,982 --> 00:03:54,151 Stul gębę. Nawet nie grałeś. 43 00:03:54,276 --> 00:03:55,861 Shay, podaj mi piłkę. 44 00:03:55,986 --> 00:03:59,489 Rzuciłeś jednego kosza przez 16 minut, dlatego zostałeś zdjęty. 45 00:03:59,531 --> 00:04:02,701 Timo, ty grałeś cały mecz, a nawet nie dotknąłeś piłki. 46 00:04:02,826 --> 00:04:06,163 -Nic nie grałeś. Tak samo mogłeś... -Komu podawałeś? 47 00:04:06,288 --> 00:04:08,999 Grałeś, ale nic nie robiłeś. 48 00:04:14,463 --> 00:04:16,005 Kenny Ray Carter, 49 00:04:16,048 --> 00:04:18,884 Richmond, koszykarz roku 1972 wśród amatorów. 50 00:04:19,009 --> 00:04:20,052 Witam. 51 00:04:20,177 --> 00:04:22,888 Ucieszyłem się, widząc cię dziś na trybunach. 52 00:04:23,013 --> 00:04:26,475 Prawdę mówiąc, jeszcze się nie zdecydowałem. 53 00:04:27,684 --> 00:04:30,562 Jak już mówiłem, czas, bym ustąpił. 54 00:04:30,687 --> 00:04:33,023 Ostatnie kilka lat było naprawdę trudne. 55 00:04:33,065 --> 00:04:35,400 Nikt nie lubi przegrywać. 56 00:04:36,360 --> 00:04:38,904 Nie o to chodzi, Kenny. 57 00:04:40,531 --> 00:04:44,201 Nie mogę ich zagonić do nauki ani na trening. 58 00:04:45,035 --> 00:04:47,913 Rodzice mają to gdzieś. Nie będę zgarniał chłopaków... 59 00:04:48,038 --> 00:04:50,874 z ulicy i zaciągał na salę gimnastyczną. 60 00:04:50,999 --> 00:04:54,253 -To ciężka praca. -Życie w Richmond jest ciężkie. 61 00:04:54,586 --> 00:04:57,881 Kiedy cię dziś zobaczyłem, pomyślałem, że się zdecydowałeś. 62 00:04:57,923 --> 00:05:01,093 Przyszedłem z innego powodu. 63 00:05:01,218 --> 00:05:03,929 Mój syn gra w drużynie St. Francis. 64 00:05:04,054 --> 00:05:07,099 Naprawdę? Który to? 65 00:05:07,224 --> 00:05:10,686 Nie widziałeś go. Dopiero wchodzi do zespołu. Dziś nie grał. 66 00:05:10,853 --> 00:05:12,938 To dobra szkoła. 67 00:05:13,272 --> 00:05:15,023 Chcesz się bić? 68 00:05:18,735 --> 00:05:20,445 -No dalej, Lyle. -Puść go. 69 00:05:20,571 --> 00:05:23,407 Myślisz, że wszyscy się ciebie boją? Ja się nie boję. 70 00:05:23,448 --> 00:05:27,286 Cruz, wyluzuj, stary. Zawsze musisz grać twardziela? 71 00:05:27,786 --> 00:05:29,872 Jezu, mam cię dość, stary! 72 00:05:32,249 --> 00:05:34,751 Ta szkoła była trudna, kiedy ja do niej chodziłem. 73 00:05:34,877 --> 00:05:36,587 Teraz jest o wiele gorsza. 74 00:05:37,713 --> 00:05:40,799 Więc o tym zapomnij. Nie rozmawiajmy już na ten temat. 75 00:05:40,924 --> 00:05:42,551 Nie mogę. 76 00:05:42,593 --> 00:05:45,888 Trener zaproponował mi tę posadę. Muszę dać odpowiedź. 77 00:05:45,929 --> 00:05:49,099 Kiedy mowa o posadzie, zazwyczaj chodzi o pieniądze. 78 00:05:49,224 --> 00:05:52,311 Mogę wyciągnąć jakieś 1000 dolarów. 79 00:05:52,436 --> 00:05:54,396 Za pięć miesięcy? 80 00:05:55,147 --> 00:05:57,149 Propozycja nie do odrzucenia. 81 00:05:57,274 --> 00:05:59,610 Drużyna jest do niczego. 82 00:06:00,110 --> 00:06:02,946 Chłopaki są agresywni, brak im dyscypliny. 83 00:06:03,071 --> 00:06:05,324 Poza tym nie masz teraz dużo czasu. 84 00:06:05,449 --> 00:06:07,326 Chcesz otworzyć drugi sklep. 85 00:06:07,451 --> 00:06:09,119 Właśnie. W ogóle nie mam czasu. 86 00:06:09,244 --> 00:06:11,747 W styczniu obiecałeś zabrać swoją żonę do Meksyku. 87 00:06:11,788 --> 00:06:13,790 I dotrzymam tej obietnicy. 88 00:06:13,832 --> 00:06:17,336 Nie ma mowy, bym zrezygnował z leżenia na plaży... 89 00:06:17,461 --> 00:06:20,589 obok ciebie w bikini. Nie mogę przyjąć tej pracy. 90 00:06:21,632 --> 00:06:23,300 To kiedy zaczynasz? 91 00:06:25,469 --> 00:06:26,970 ŚW. FRANCISZEK BORGIA 92 00:06:27,846 --> 00:06:29,473 Powinieneś mnie zapytać. 93 00:06:29,515 --> 00:06:31,934 To była moja decyzja. 94 00:06:31,975 --> 00:06:35,187 Nadal będziesz przychodził na moje mecze? 95 00:06:35,312 --> 00:06:38,190 Obawiam się, że większość opuszczę, Damien. Przykro mi. 96 00:06:38,315 --> 00:06:41,151 -Przeniosę się do Richmond. -Nie. 97 00:06:41,527 --> 00:06:45,489 Dlaczego? Zawsze byłeś moim trenerem. 98 00:06:45,656 --> 00:06:48,325 Chodzisz do dobrej szkoły, 99 00:06:48,367 --> 00:06:50,494 która dobrze cię przygotuje do studiów. 100 00:06:50,536 --> 00:06:51,787 Jestem w pierwszej klasie! 101 00:06:51,828 --> 00:06:53,789 To, że będę trenował Richmond, 102 00:06:53,830 --> 00:06:56,875 nie powinno mieć wpływu na twoją przyszłość. 103 00:07:40,919 --> 00:07:43,172 -Masz legitymację? -Zapomniałam wziąć. 104 00:07:43,213 --> 00:07:45,674 -Noś ją zawsze. -Dzień dobry. 105 00:07:46,216 --> 00:07:47,593 Ken Carter. 106 00:07:50,554 --> 00:07:51,930 Dziękuję. 107 00:07:53,557 --> 00:07:55,934 Jak leci? 108 00:07:59,730 --> 00:08:02,691 -Miło pana znowu widzieć, panie Carter. -Panią też. 109 00:08:02,941 --> 00:08:07,112 Jeśli to wciąż aktualne, chciałbym zostać trenerem Richmond. 110 00:08:08,906 --> 00:08:12,910 Mam nadzieję, że da pan radę. Chłopcy potrzebują dyscypliny. 111 00:08:12,951 --> 00:08:16,371 Dostanie pan 1500 dolarów i będzie musiał poświęcić sporo czasu... 112 00:08:16,413 --> 00:08:18,415 przez następne cztery miesiące. 113 00:08:19,208 --> 00:08:21,251 -Zgoda. -Świetnie. 114 00:08:21,293 --> 00:08:24,379 Cieszę się, że pan się zgodził. Nie chcę być nieuprzejma, 115 00:08:24,421 --> 00:08:26,757 ale zaraz mam zebranie w sprawie budżetu. 116 00:08:26,882 --> 00:08:29,134 Panie Carter, potrzebuje pan czegoś? 117 00:08:29,259 --> 00:08:33,554 Jedynie 25 kopii tego dokumentu. 118 00:08:35,097 --> 00:08:38,727 -Mogę zaczynać. -Ray, dopilnuj, by pan Carter... 119 00:08:38,769 --> 00:08:41,395 -trener Carter dostał swoje kopie. -Dobrze. 120 00:08:41,438 --> 00:08:42,898 Do widzenia panom. 121 00:08:45,108 --> 00:08:47,569 Nie mówię, że będzie łatwo, 122 00:08:47,611 --> 00:08:50,072 zresztą wiesz, jak tu jest. 123 00:08:50,113 --> 00:08:52,991 Pamiętaj tylko, że to dobre chłopaki. 124 00:08:53,575 --> 00:08:55,953 Chłopcy! 125 00:08:57,829 --> 00:09:00,791 Jak wiecie, szukałem... Hej! 126 00:09:00,999 --> 00:09:03,168 Szukałem nowego trenera, 127 00:09:03,293 --> 00:09:05,629 który będzie was trenował w tym sezonie. 128 00:09:05,838 --> 00:09:08,966 Przedstawiam wam Kena Cartera. Sam chodził do Richmond. 129 00:09:09,174 --> 00:09:11,510 Wybrano go koszykarzem roku. 130 00:09:11,844 --> 00:09:15,180 Jest rekordzistą w liczbie zdobytych punktów, asyst, przechwytów. 131 00:09:15,305 --> 00:09:18,350 Otrzymał stypendium Uniwersytetu George'a Masona. 132 00:09:18,976 --> 00:09:21,186 Mamy szczęście, że zgodził się was trenować. 133 00:09:21,311 --> 00:09:23,981 A teraz oddajcie mu należny szacunek. 134 00:09:24,523 --> 00:09:27,317 -Są do twojej dyspozycji. -Dziękuję. 135 00:09:30,487 --> 00:09:33,824 Dzień dobry, młodzieży. Jak powiedział trener White, 136 00:09:33,991 --> 00:09:36,994 jestem waszym nowym trenerem. Nazywam się Ken Carter. 137 00:09:37,828 --> 00:09:40,330 Chyba muszę mówić głośniej, byście mnie usłyszeli. 138 00:09:40,372 --> 00:09:42,875 Jestem Ken Carter, wasz nowy trener. 139 00:09:43,000 --> 00:09:45,836 Słyszymy cię, stary. Ale nie widzimy. 140 00:09:46,211 --> 00:09:49,214 Oślepia nas blask bijący od twojej czarnej łepetyny. 141 00:09:49,339 --> 00:09:51,800 -Polerujesz ją, czy jak? -Umiesz też żartować... 142 00:09:51,842 --> 00:09:54,553 ze swoich rachitycznych rzutów z wyskoku? 143 00:09:55,721 --> 00:09:58,557 Po pierwsze, jeśli chcecie wiedzieć, kim jestem, 144 00:09:58,682 --> 00:10:02,311 spójrzcie na tę ścianę, tam jest moja wizytówka. 145 00:10:02,352 --> 00:10:05,898 Po drugie, jeśli trening zaczyna się o 15:00, 146 00:10:06,064 --> 00:10:08,358 spóźnienie liczy się od 14:55. 147 00:10:10,068 --> 00:10:13,405 Ty, który rzucasz. Jak się pan nazywa? 148 00:10:13,739 --> 00:10:16,325 Jason Lyle. Ale nie jestem panem. 149 00:10:16,909 --> 00:10:20,537 Nie jesteś panem. To może panią? 150 00:10:21,705 --> 00:10:23,081 Skurczybyk. 151 00:10:23,207 --> 00:10:26,168 Od teraz jesteś panem. 152 00:10:26,210 --> 00:10:30,339 Pozostali również. "Pan" jest wyrazem szacunku. 153 00:10:30,839 --> 00:10:34,218 Będziecie mieli mój szacunek, dopóki go nie nadużyjecie. 154 00:10:34,927 --> 00:10:38,514 Panie Lyle, ile meczów wygraliście w zeszłym sezonie? 155 00:10:39,932 --> 00:10:43,227 -Cztery, przegraliśmy 22. -Proszę pana. 156 00:10:43,894 --> 00:10:45,062 Proszę pana. 157 00:10:47,272 --> 00:10:49,608 Każdy z was dostanie kontrakt. 158 00:10:51,610 --> 00:10:54,947 Jeśli go podpiszecie i wypełnicie, 159 00:10:55,697 --> 00:10:57,616 odniesiemy sukces. 160 00:10:57,741 --> 00:11:00,619 Ja cię kręcę, a dostanę coś za złożenie podpisu? 161 00:11:00,744 --> 00:11:04,248 Tak. Zostaniesz zwycięzcą. 162 00:11:05,415 --> 00:11:08,460 Bo jedno wiem na pewno: 163 00:11:09,127 --> 00:11:11,129 od tej pory koniec z porażkami. 164 00:11:12,464 --> 00:11:16,260 Od dzisiaj będziecie grać i zachowywać się jak zwycięzcy... 165 00:11:16,301 --> 00:11:19,596 i, co najważniejsze, będziecie zwyciężać. 166 00:11:20,305 --> 00:11:23,767 Jeśli będziecie mnie słuchać, będziecie zwyciężać. 167 00:11:24,393 --> 00:11:26,937 Wygrana na boisku... 168 00:11:27,646 --> 00:11:29,982 jest kluczem do wygranej w życiu. 169 00:11:30,566 --> 00:11:34,945 Zgodnie z kontraktem musicie mieć średnią ocen 2,3. 170 00:11:35,237 --> 00:11:37,155 Musicie chodzić na wszystkie zajęcia... 171 00:11:37,281 --> 00:11:40,158 i siadać w pierwszej ławce. 172 00:11:40,284 --> 00:11:43,120 -Ten czarnuch ma nas za niewolników. -Przepraszam. 173 00:11:43,245 --> 00:11:45,998 -Co pan powiedział? -Worm się zastanawiał, 174 00:11:46,123 --> 00:11:49,668 czy przypadkiem nie pomyliłeś nas z niewolnikami, czarnuchu. 175 00:11:49,793 --> 00:11:52,671 -To chciałeś powiedzieć? -Jak się pan nazywa? 176 00:11:52,796 --> 00:11:54,631 Timo Cruz, proszę pana. 177 00:11:54,673 --> 00:11:57,593 A więc, panie Cruz i panie Worm, 178 00:11:58,594 --> 00:12:02,848 obaj powinniście wiedzieć, że traktujemy siebie z szacunkiem. 179 00:12:03,599 --> 00:12:05,142 Nie używamy słowa "czarnuch". 180 00:12:05,267 --> 00:12:07,144 Jesteś kaznodzieją, czy co? 181 00:12:07,186 --> 00:12:09,813 W tej okolicy Bóg ci nie pomoże. 182 00:12:09,855 --> 00:12:11,440 Sam mieszkam w tej okolicy. 183 00:12:11,481 --> 00:12:14,443 Ale ten czarnuch zadziera nosa. 184 00:12:16,820 --> 00:12:20,699 Dobrze, panie Cruz, proszę wyjść. 185 00:12:20,824 --> 00:12:21,992 Za co? 186 00:12:22,034 --> 00:12:25,787 Ostatni raz proszę, by pan wyszedł, 187 00:12:26,163 --> 00:12:27,998 albo sam panu pomogę. 188 00:12:28,123 --> 00:12:30,042 -Że jak? -No nie. 189 00:12:31,376 --> 00:12:33,170 Wiesz, z kim masz do czynienia? 190 00:12:33,295 --> 00:12:36,632 Z zagubionym młodym człowiekiem, który się boi. 191 00:12:36,673 --> 00:12:40,177 Niby kogo? Ciebie? Myślisz, że się ciebie boję? 192 00:12:40,302 --> 00:12:43,305 Nikogo się nie boję, czarnuchu. Zaraz cię stąd wykopię. 193 00:12:43,347 --> 00:12:44,973 Nie sądzę. 194 00:12:57,569 --> 00:12:59,655 Co robisz? Puszczaj. 195 00:13:03,033 --> 00:13:05,202 Nauczycielom nie wolno bić uczniów. 196 00:13:05,244 --> 00:13:06,912 Nie jestem nauczycielem. 197 00:13:07,663 --> 00:13:09,873 Jestem nowym trenerem. 198 00:13:18,549 --> 00:13:20,175 To jeszcze nie koniec! 199 00:13:34,565 --> 00:13:38,026 Czy komuś jeszcze nie podoba się kontrakt? 200 00:13:39,236 --> 00:13:41,446 Daj spokój, stary, dokąd idziesz? 201 00:13:44,074 --> 00:13:45,784 Nie podpisuję szkolnych kontraktów. 202 00:13:45,909 --> 00:13:48,078 Daj znać, jak będziesz chciał dobrych graczy. 203 00:13:48,120 --> 00:13:49,913 Nie omieszkam. 204 00:13:50,038 --> 00:13:52,916 To byli nasi najlepsi strzelcy w zeszłym sezonie. 205 00:13:53,041 --> 00:13:56,378 W tym będziemy mieli innych. 206 00:13:58,213 --> 00:14:00,382 Nie mogę was nauczyć gry w koszykówkę, 207 00:14:00,424 --> 00:14:03,886 dopóki wasza kondycja mi na to nie pozwoli. 208 00:14:04,595 --> 00:14:07,264 Panowie, stańcie na linii końcowej. 209 00:14:10,559 --> 00:14:12,227 Na linię końcową! 210 00:14:19,443 --> 00:14:23,238 Zakładam, że wiecie, co to zaprawa. Do dzieła. 211 00:14:31,622 --> 00:14:34,458 Widziałem wasz mecz z St. Francis. 212 00:14:34,917 --> 00:14:37,753 Nikt nie ma problemów z rzucaniem. 213 00:14:37,794 --> 00:14:41,089 Wszyscy macie problem z bieganiem. 214 00:14:42,174 --> 00:14:44,968 Jeśli się spóźnicie, będziecie biegać. 215 00:14:45,344 --> 00:14:48,931 Jeśli będziecie się stawiać, będziecie robić pompki. 216 00:14:49,806 --> 00:14:52,100 Morda na kłódkę albo pompki. 217 00:14:52,809 --> 00:14:54,603 Co wolicie. 218 00:14:54,645 --> 00:14:57,022 -Ile długości mamy zrobić? -Proszę pana. 219 00:14:58,106 --> 00:15:00,484 Właśnie, ile długości, proszę pana? 220 00:15:00,776 --> 00:15:03,153 Zobaczymy, ile dacie radę zrobić... 221 00:15:03,654 --> 00:15:06,156 w ciągu godziny i 7 minut. 222 00:15:07,616 --> 00:15:09,785 Nie nadużywajcie mojej cierpliwości. 223 00:15:09,826 --> 00:15:13,330 To ma być zaprawa. Ręka dotyka linii. 224 00:15:18,627 --> 00:15:22,464 Chyba tego nie wytrzymam, stary. Ledwo chodzę. 225 00:15:22,506 --> 00:15:25,133 Wiem. Mnie też bolą nogi. 226 00:15:25,175 --> 00:15:29,012 -Muszę się napić gatorade. -Tam jest twoja dziewczyna. 227 00:15:29,054 --> 00:15:33,016 Widzę. A ty co kombinujesz? Którą chcesz wyrwać? 228 00:15:33,141 --> 00:15:36,353 -Podrywam obie. -Obie? 229 00:15:36,395 --> 00:15:39,022 Tak, z jedną jest nudno. Potrzebuję odmiany. 230 00:15:39,147 --> 00:15:42,693 Jedna mi nie wystarczy. Rozumiesz? Muszę mieć dwie. 231 00:15:43,485 --> 00:15:45,028 -Cześć, kochanie. -Cześć. 232 00:15:45,070 --> 00:15:46,530 Moje panie. 233 00:15:46,655 --> 00:15:49,157 Znacie numer specjalny dwie na jednego? 234 00:15:49,199 --> 00:15:52,202 Wy dwie, ja jeden. Jestem specjalny. 235 00:15:54,037 --> 00:15:56,081 -Przestań. -Chyba specjalnej troski. 236 00:15:56,206 --> 00:15:58,041 -Zabierz rękę. -Podoba mi się ten lis. 237 00:15:58,166 --> 00:16:00,878 Skąd masz te szynszyle? Posłuchaj, mała, ty i ja... 238 00:16:00,919 --> 00:16:03,380 Powiedz mu, by się tak nie dostawiał. 239 00:16:03,505 --> 00:16:05,424 Wcale się jej nie podoba. 240 00:16:06,008 --> 00:16:07,676 Dlaczego? Worm to mężczyzna. 241 00:16:07,718 --> 00:16:09,219 Worm to Worm. 242 00:16:12,097 --> 00:16:15,392 Zobacz, co kupiłam dla dzidzi. 243 00:16:24,902 --> 00:16:26,862 Nawet nie wiemy, czy jesteś w ciąży. 244 00:16:26,904 --> 00:16:30,240 Za wcześnie, by stwierdzić. Nawet nie byłaś u lekarza. 245 00:16:30,365 --> 00:16:33,202 Ale robiłam test ciążowy. 246 00:16:33,368 --> 00:16:34,745 Trzy razy. 247 00:16:41,543 --> 00:16:44,880 -Śliczne. -Wiem. Mam dobry gust, co? 248 00:16:44,922 --> 00:16:46,548 Tak, może być. 249 00:16:47,257 --> 00:16:48,634 Małe buciki. 250 00:16:48,759 --> 00:16:51,303 Dla ciebie też mam drobiazg. 251 00:16:57,267 --> 00:16:59,895 Rzeczywiście "drobiazg". 252 00:17:01,897 --> 00:17:05,067 -Skąd to masz? -W sklepie 99-Cent! 253 00:17:06,734 --> 00:17:08,237 -Kenyon! -Co? 254 00:17:08,278 --> 00:17:10,405 Co robisz? Daj mi to. 255 00:17:10,571 --> 00:17:12,156 Oszalałeś? 256 00:17:12,281 --> 00:17:14,910 Dałaś za to 99 centów? Za tyle można kupić trzy miotły, 257 00:17:14,952 --> 00:17:17,412 wiadro i jeszcze starczy na papier toaletowy. 258 00:17:17,454 --> 00:17:20,665 To sznurek. Nawet nie pół sznurowadła. 259 00:17:21,625 --> 00:17:24,461 Chciałbyś mnie zobaczyć w tym sznurowadle? 260 00:17:27,089 --> 00:17:29,967 Szybciej nogami. Dotykamy podłogi. 261 00:17:30,092 --> 00:17:32,845 Trzy pompki i bieg. 262 00:17:32,970 --> 00:17:36,765 Raz, dwa, trzy. Biegniemy! Tempo! 263 00:17:36,807 --> 00:17:38,600 Chcę was słyszeć! 264 00:17:40,143 --> 00:17:44,147 Tempo! Worm, tempo! Dotknij podłogi. 265 00:17:44,189 --> 00:17:46,608 Pięć pompek. Szybciej. 266 00:17:47,276 --> 00:17:49,319 Jazda. Chcę was słyszeć. 267 00:17:49,862 --> 00:17:53,031 Dobrze, wystarczy. John, tempo. 268 00:17:55,450 --> 00:17:57,870 Spóźnił się pan 20 minut. 269 00:17:59,955 --> 00:18:03,792 Drużyna robi 10 długości, a pan 250 pompek. 270 00:18:04,293 --> 00:18:08,463 -To nie lekkoatletyka. -Ani klub dyskusyjny, panie Lyle. 271 00:18:08,505 --> 00:18:11,550 Ale masz rację. A skoro tak, 272 00:18:11,675 --> 00:18:14,553 cała drużyna zrobi 20 długości. 273 00:18:14,678 --> 00:18:17,055 A pan w nagrodę dołączy do pana Battle'a... 274 00:18:17,181 --> 00:18:18,891 i zrobi 250 pompek. 275 00:18:19,016 --> 00:18:20,642 -Chyba pan żartuje. -Nie. 276 00:18:20,684 --> 00:18:22,227 To głupota! 277 00:18:23,812 --> 00:18:27,191 Dobra odpowiedź, panie Battle. Oto, co pan wygrał. 278 00:18:27,316 --> 00:18:30,694 W nagrodę za dobrą odpowiedź i za fochy... 279 00:18:30,819 --> 00:18:34,156 otrzymuje pan nagrodę w postaci 500 pompek! 280 00:18:34,865 --> 00:18:37,868 Gra pan dalej? Nagrodą jest 1000 pompek. 281 00:18:39,536 --> 00:18:40,871 Nie, proszę pana. 282 00:18:42,831 --> 00:18:46,335 Na linię końcową i czekać na gwizdek. Ruszać się. 283 00:18:46,376 --> 00:18:48,378 J.B. Chodź. 284 00:18:48,545 --> 00:18:51,381 Ledwo chodzę. Bolą mnie wszystkie mięśnie. 285 00:18:51,423 --> 00:18:54,551 -Nic mu nie możesz powiedzieć. -Niby dlaczego? 286 00:18:54,676 --> 00:18:56,345 Bo jestem biały? 287 00:18:57,721 --> 00:19:00,724 To oni. Bierz tamtego. 288 00:19:00,849 --> 00:19:02,684 Dokąd to, kolego? 289 00:19:02,726 --> 00:19:05,103 -Nic nie mam. -Nie zabijaj mnie, proszę. 290 00:19:05,229 --> 00:19:08,565 -Weź moją torbę. -Co jest, stary? 291 00:19:15,197 --> 00:19:19,368 Oszalałeś, Cruz! Skończysz w więzieniu. 292 00:19:20,244 --> 00:19:22,454 Żartowałem. Ale wyglądasz! 293 00:19:23,872 --> 00:19:25,123 A niech mnie! 294 00:19:25,707 --> 00:19:30,420 Idziecie, jakby ktoś wam wsadził kij w dupę. 295 00:19:30,587 --> 00:19:32,256 Nic ci nie jest? 296 00:19:33,382 --> 00:19:37,928 Ze mną nie wygrywaliście, ale beze mnie wyglądacie na smutnych. 297 00:19:37,970 --> 00:19:40,264 Wiecie co? Przyjdę na wasz mecz. 298 00:19:40,389 --> 00:19:42,558 Chcę zobaczyć, jak wam dokopią. 299 00:19:42,975 --> 00:19:46,562 Chętnie bym z wami pogawędził, ale muszę lecieć. 300 00:19:46,603 --> 00:19:48,772 -Już. -Kto to? 301 00:19:48,939 --> 00:19:52,276 Mój kuzyn, Renny. Na razie. Muszę lecieć. 302 00:19:52,401 --> 00:19:55,654 -Worm, podwieźć cię? -Nie, dzięki. 303 00:19:55,779 --> 00:19:57,406 -Na pewno? -Tak. 304 00:19:57,447 --> 00:19:58,991 -Jak chcesz. -Trzymaj się. 305 00:19:59,116 --> 00:20:00,659 Cześć, Lyle. 306 00:20:00,784 --> 00:20:04,454 Nie daj sobie wsadzić kija w dupę, bo ci się to jeszcze spodoba! 307 00:20:08,625 --> 00:20:11,295 -Bałeś się? -Nie. 308 00:20:12,129 --> 00:20:14,631 Według przepisów, by grać, wystarczy średnia 2,0. 309 00:20:14,756 --> 00:20:16,466 Pan wymaga średniej 2,3. 310 00:20:16,508 --> 00:20:19,803 Przy średniej 2,0 trzeba zdobyć 1050 punktów na teście SAT, 311 00:20:19,928 --> 00:20:22,639 by móc się ubiegać o stypendium sportowe. 312 00:20:22,764 --> 00:20:25,767 Przy średniej 2,3 wystarczy 950 punktów. 313 00:20:26,602 --> 00:20:28,854 Średnia 2,3 to tylko trójka z plusem. 314 00:20:29,146 --> 00:20:32,274 Nie jest trudno dostać trójkę z plusem. 315 00:20:32,316 --> 00:20:36,945 Ci chłopcy są najpierw uczniami, a dopiero potem sportowcami. 316 00:20:37,154 --> 00:20:40,532 Tu jest napisane, że w dzień meczu muszą nosić krawaty. 317 00:20:40,657 --> 00:20:43,118 Oni nie mają krawatów. Dostarczy im pan krawaty? 318 00:20:43,160 --> 00:20:45,662 Nie dalej jak dwie przecznice stąd... 319 00:20:45,704 --> 00:20:47,789 jest sklep Armii Zbawienia. 320 00:20:47,831 --> 00:20:50,667 Jest tam pełno krawatów po 50 centów za sztukę. 321 00:20:50,792 --> 00:20:52,669 Co chce pan przez to powiedzieć? 322 00:20:52,711 --> 00:20:56,173 Jesteśmy zbyt dobrzy, by tam kupować? O to chodzi? 323 00:20:56,298 --> 00:20:58,800 -Tak, nie jestem aż tak biedna. -To szaleństwo. 324 00:20:58,842 --> 00:21:01,970 Mają się elegancko ubierać i siedzieć w pierwszej ławce? 325 00:21:02,012 --> 00:21:06,308 -To tylko koszykówka! -Koszykówka to przywilej. 326 00:21:06,892 --> 00:21:09,978 Jeśli chcecie grać w mojej drużynie, 327 00:21:10,020 --> 00:21:12,981 musicie przestrzegać tych prostych zasad, 328 00:21:13,023 --> 00:21:15,526 jeśli chcecie cieszyć się tym przywilejem. 329 00:21:16,068 --> 00:21:19,321 Jeśli zgodzicie się przestrzegać tych zasad, 330 00:21:19,571 --> 00:21:23,200 wy i chłopcy musicie podpisać kontrakt. 331 00:21:24,243 --> 00:21:27,538 Mogą przynieść podpisane kontrakty na jutrzejszy trening. 332 00:21:27,746 --> 00:21:29,706 Jeśli na niego przyjdziecie. 333 00:21:29,873 --> 00:21:33,085 Dziękuję wszystkim za przyjście i za okazane wsparcie. 334 00:21:33,210 --> 00:21:36,380 Mam nadzieję, że będziecie mnie wspierać przez cały rok. 335 00:21:37,172 --> 00:21:39,216 -Dobranoc. -Co to ma znaczyć? 336 00:21:39,341 --> 00:21:42,052 Ja mam problem, by zmusić siostrzeńca do... 337 00:21:42,177 --> 00:21:44,888 Jak ich zmusić, by nosili krawaty? 338 00:21:44,930 --> 00:21:46,932 Ja chcę poprzedniego trenera! 339 00:21:59,236 --> 00:22:02,948 Tu jest pański kontrakt. Trochę go zmieniłem. 340 00:22:03,740 --> 00:22:06,952 Wymaga pan od swoich graczy średniej 2,3. 341 00:22:07,077 --> 00:22:09,621 Zobowiązuję się uzyskać średnią 3,5. 342 00:22:09,746 --> 00:22:11,748 Wymaga pan 10 godzin pracy społecznej, 343 00:22:11,874 --> 00:22:13,125 ja przepracuję 50. 344 00:22:13,250 --> 00:22:17,254 Nieusprawiedliwiona nieobecność czy kłopoty dyscyplinarne... 345 00:22:17,713 --> 00:22:21,758 i może pan anulować ten kontrakt i posłać mnie do innej szkoły. 346 00:22:22,634 --> 00:22:25,220 Ile mam dni na zastanowienie się? 347 00:22:25,262 --> 00:22:26,388 Żadnego. 348 00:22:26,555 --> 00:22:28,765 Ten drugi list, który musi pan podpisać, 349 00:22:28,807 --> 00:22:31,435 potwierdza moje odejście z St. Francis. 350 00:22:31,560 --> 00:22:33,437 -Wiedzą, że odchodzę. -Co? 351 00:22:33,562 --> 00:22:35,230 Odchodzisz z St. Francis? 352 00:22:35,272 --> 00:22:37,608 Zgłosiłem się do Richmond. Zaczynam jutro. 353 00:22:37,649 --> 00:22:39,318 Zgłosiłeś się do Richmond? 354 00:22:39,443 --> 00:22:41,987 Najpierw powinieneś był porozmawiać ze mną. 355 00:22:42,112 --> 00:22:44,489 To był mój wybór. 356 00:22:48,285 --> 00:22:50,787 Mogę jeszcze wszystko odkręcić. 357 00:22:51,163 --> 00:22:54,458 Nie, proszę. Chcę grać w twojej drużynie. 358 00:22:54,625 --> 00:22:56,752 Jeśli będę najlepszym uczniem w Richmond, 359 00:22:56,793 --> 00:22:59,004 w całej szkole, 360 00:22:59,129 --> 00:23:02,841 i jeśli dobrze zdam SAT, dostanę się wszędzie na studia. 361 00:23:03,300 --> 00:23:05,427 Proszę o zaufanie. 362 00:23:08,013 --> 00:23:10,015 Naprawdę tego chcesz? 363 00:23:15,437 --> 00:23:16,480 Dobrze. 364 00:23:17,439 --> 00:23:19,942 Dojrzałość polega na podejmowaniu decyzji... 365 00:23:19,983 --> 00:23:22,361 i ponoszeniu ich konsekwencji. 366 00:23:27,282 --> 00:23:29,368 Średnia 3,7. 367 00:23:30,369 --> 00:23:33,789 Nikt nie da ci za darmo miejsca w zespole. 368 00:23:37,167 --> 00:23:38,627 Otwórz. 369 00:23:38,669 --> 00:23:41,171 -Ładny krawat. -Dzień dobry panu. 370 00:23:44,967 --> 00:23:48,220 J. Lyle, tak się nazywam Dziki to moja ksywa 371 00:23:49,137 --> 00:23:50,973 Co dzień inna Ramona 372 00:23:51,014 --> 00:23:52,391 Dziś będzie dziewczyna Kenyona 373 00:23:52,516 --> 00:23:53,517 Co? 374 00:23:53,642 --> 00:23:57,312 Powiecie, że źle robię ale do stringów mam słabość 375 00:23:58,689 --> 00:24:01,692 To Malcolm X z St. Francis. Cześć, Malcolm. 376 00:24:01,817 --> 00:24:03,861 -Nieważne. -Co słychać, stary? 377 00:24:03,902 --> 00:24:05,696 Co tu robisz? 378 00:24:05,821 --> 00:24:08,991 -Przeniosłem się. -Nie. Chyba zabłądziłeś. 379 00:24:09,032 --> 00:24:11,535 Tak, zgubiłem się. Wiecie, jak trafić do... 380 00:24:11,660 --> 00:24:13,036 Bel Air? 381 00:24:13,161 --> 00:24:16,540 Worm, powiedz księciu, jak ma trafić do swojego pałacu. 382 00:24:16,665 --> 00:24:18,166 Kot. 383 00:24:21,545 --> 00:24:25,674 Mam nadzieję, że spotkamy się na sali. 384 00:24:27,092 --> 00:24:28,719 Nie mogę się doczekać. 385 00:24:29,094 --> 00:24:31,013 Te twoje pięć brązów. 386 00:24:33,098 --> 00:24:34,391 Wszyscy wstać. 387 00:24:36,185 --> 00:24:38,854 Dzisiaj przećwiczymy grę obronną. 388 00:24:40,272 --> 00:24:42,065 Przepraszam za spóźnienie. 389 00:24:42,566 --> 00:24:46,278 Panowie, to nowy zawodnik, Damien Carter. 390 00:24:46,570 --> 00:24:51,366 Jest moim synem i spóźnił się. 20 długości. 391 00:24:51,575 --> 00:24:54,369 To mój pierwszy dzień w szkole. Musiałem porozmawiać... 392 00:24:54,411 --> 00:24:57,956 Trening zaczyna się o 15:00. Od 14:55 liczy się spóźnienie. 393 00:24:58,081 --> 00:25:00,584 Idź do szatni, przebierz się i zrób 20 długości... 394 00:25:00,709 --> 00:25:03,587 z boku boiska, żeby nam nie przeszkadzać. 395 00:25:03,879 --> 00:25:06,215 Dobrze, panowie, w dwuszeregu zbiórka. 396 00:25:07,132 --> 00:25:10,886 Dobrze, młodzieży, dziś następny etap wtajemniczenia. 397 00:25:11,595 --> 00:25:15,766 Wszystko, co wiem o koszykówce, nauczyłem się od kobiet. 398 00:25:17,392 --> 00:25:20,229 Mam siostrę. Ma na imię Diane. 399 00:25:20,812 --> 00:25:24,441 Zawsze się mnie czepiała, o wszystko. 400 00:25:25,067 --> 00:25:27,110 Prawdę mówiąc, nadal to robi. 401 00:25:27,819 --> 00:25:29,404 "Ścisz to radio!" 402 00:25:29,446 --> 00:25:33,575 "Zjadłeś ostatni kawałek ciasta? Wypiłeś całą colę?" 403 00:25:34,284 --> 00:25:38,747 Działała mi na nerwy. Kiedy krzyknę "Diane", 404 00:25:39,456 --> 00:25:42,793 gramy pressingiem każdy swego. 405 00:25:47,965 --> 00:25:51,927 Worm! Nie tak. To ma być postawa obronna? 406 00:25:51,969 --> 00:25:55,264 Sprowokuj przeciwnika. Plecy prosto, tyłek nisko. 407 00:25:55,305 --> 00:25:57,307 Ta ręka blokuje podania. 408 00:25:57,349 --> 00:26:00,143 Ta blokuje drybling. Ręce wysoko! 409 00:26:00,185 --> 00:26:01,937 Myśl trochę. 410 00:26:02,437 --> 00:26:04,273 A teraz Delilah. 411 00:26:05,190 --> 00:26:08,819 -Moja dziecięca miłość. -Była gorąca? 412 00:26:09,361 --> 00:26:13,365 Tak, gorąca jak ogień. 413 00:26:15,033 --> 00:26:19,288 Ale to była diablica. Zła jak diabli. 414 00:26:19,872 --> 00:26:22,791 Raz namówiła mnie, bym ukradł ciastko... 415 00:26:22,833 --> 00:26:26,170 na kiermaszu ciasta w kościele Chrystusa Króla. 416 00:26:26,628 --> 00:26:29,339 Potem się z tego wykpiła, 417 00:26:29,381 --> 00:26:32,676 a ja musiałem nosić poduszkę na tyłku przez miesiąc, 418 00:26:32,718 --> 00:26:34,303 zanim mogłem usiąść. 419 00:26:34,344 --> 00:26:37,806 Delilah, panowie, to podwójne krycie. 420 00:26:38,182 --> 00:26:41,977 Rób notatki, kocie. To twoja jedyna szansa na grę. 421 00:26:44,646 --> 00:26:47,858 Szybciej, ruszać się. Delilah! 422 00:26:47,900 --> 00:26:49,193 PIERWSZY MECZ NOWEGO SEZONU 423 00:26:49,234 --> 00:26:51,195 RICHMOND OILERS - HERCULES DZIŚ 19:00 424 00:26:55,699 --> 00:26:57,701 Wiem, że martwicie się tym, 425 00:26:57,826 --> 00:27:00,370 że nie ćwiczyliśmy gry ofensywnej. 426 00:27:00,495 --> 00:27:02,664 Mamy na to cały sezon. 427 00:27:02,706 --> 00:27:05,876 Co robiliśmy na treningach, panie Stone? 428 00:27:06,835 --> 00:27:08,504 -Biegaliśmy. -Właśnie. 429 00:27:08,879 --> 00:27:11,715 Jak myślisz, co macie dzisiaj robić? 430 00:27:11,840 --> 00:27:14,051 -Biegać? -Znowu zgadłeś. 431 00:27:14,218 --> 00:27:16,178 Macie biegać. 432 00:27:16,220 --> 00:27:20,098 Macie biegać cały czas, 433 00:27:20,224 --> 00:27:22,059 przez cały mecz. 434 00:27:23,393 --> 00:27:24,853 NIKT NIE ZATRZYMA Oilers 435 00:27:27,231 --> 00:27:29,233 Posadź go na ławce. 436 00:27:31,026 --> 00:27:32,361 Zbiórka! 437 00:27:32,444 --> 00:27:34,238 Gramy. 438 00:27:38,784 --> 00:27:40,369 Ładne podanie! 439 00:27:42,538 --> 00:27:43,914 Szybciej. 440 00:27:45,249 --> 00:27:46,917 Zasłona. 441 00:27:47,417 --> 00:27:49,419 -Worm. -Szybciej, Worm. 442 00:27:56,760 --> 00:27:59,304 Uważajcie! Pokryjcie tamtego. 443 00:27:59,429 --> 00:28:01,807 -Tak jest! -Co jest, panie sędzio? 444 00:28:01,932 --> 00:28:05,060 Biała czwórka, piąte przewinienie, schodzisz. 445 00:28:05,102 --> 00:28:07,312 -Panie sędzio... -To jego piąte przewinienie. 446 00:28:07,437 --> 00:28:08,438 Czas. 447 00:28:08,564 --> 00:28:11,984 Sędzia kalosz! Walczyli o piłkę. A niech to! 448 00:28:12,234 --> 00:28:13,402 Trener białych wziął czas. 449 00:28:13,443 --> 00:28:16,947 Dalej, chłopaki. Chodźcie tutaj. Szybciej. 450 00:28:16,989 --> 00:28:19,992 Stańcie w koło. Panie Carter, wchodzisz. 451 00:28:20,117 --> 00:28:23,078 -Przecież to kot. -Ty jesteś trenerem? 452 00:28:23,912 --> 00:28:27,583 Oddychajcie głęboko, chłopaki. 453 00:28:28,250 --> 00:28:29,960 -Zmęczeni? -Nie. 454 00:28:30,294 --> 00:28:31,837 Tamci ledwie stoją na nogach. 455 00:28:31,962 --> 00:28:34,298 Dlatego nie trafią rzutu osobistego. 456 00:28:34,339 --> 00:28:37,467 Worm i Lyle zbierają. 457 00:28:37,509 --> 00:28:41,305 Szybka piłka do przodu. Walczymy pod tablicą. Jasne? 458 00:28:41,430 --> 00:28:43,432 Richmond na trzy. 459 00:28:43,599 --> 00:28:45,475 -Raz, dwa, trzy, Richmond! -Richmond! 460 00:28:45,517 --> 00:28:48,312 -Dobrze, idziemy. -Szybko! 461 00:28:48,437 --> 00:28:50,022 Z życiem. 462 00:28:51,648 --> 00:28:54,985 Macie lepszą kondycję niż oni. 463 00:28:57,029 --> 00:28:58,447 Atak na kosz. 464 00:28:58,989 --> 00:29:00,157 Jeden rzut. 465 00:29:07,372 --> 00:29:09,625 -Tutaj. Kenyon. -Szybciej. 466 00:29:09,666 --> 00:29:12,211 -Chodź. Chodź po piłkę. -Tutaj. 467 00:29:35,317 --> 00:29:38,070 O właśnie. O to chodziło. 468 00:29:44,535 --> 00:29:48,205 -Świetne podanie. -Super podanie. 469 00:29:48,413 --> 00:29:52,084 To zwycięstwo nic nie znaczy. I tak nie umieją grać. 470 00:29:55,045 --> 00:29:56,255 Dobra, Shaq. 471 00:29:56,380 --> 00:29:59,424 Byłeś dziś nie do przejścia. Jak ci się grało? 472 00:30:00,092 --> 00:30:03,345 Rzuciłem 20 punktów. Kobe grał swoje. 473 00:30:03,387 --> 00:30:06,181 Jesteśmy mistrzami, póki nie przegramy. 474 00:30:06,223 --> 00:30:08,725 -Junior Battle. -Niepokonani, dopóki... 475 00:30:08,851 --> 00:30:12,563 Szczerze wam powiem, w życiu nie widziałem gorszego meczu. 476 00:30:12,604 --> 00:30:16,108 Myślałem, że nigdy się nie skończy. Wynudziłem się jak mops. 477 00:30:16,233 --> 00:30:19,236 Ty siedziałeś na trybunach, mu zasuwaliśmy na parkiecie. 478 00:30:19,278 --> 00:30:21,697 Mamy jedną wygraną, żadnych przegranych. 479 00:30:21,905 --> 00:30:25,534 Hercules to słaba drużyna, a wy ledwo z nimi wygraliście. 480 00:30:25,576 --> 00:30:28,537 Czego się czepiasz, Timo? Jesteśmy niepokonani. 481 00:30:28,579 --> 00:30:32,124 -Trochę szacunku. -Właśnie, jesteśmy niepokonani. 482 00:30:32,583 --> 00:30:34,543 Wykończę was. 483 00:31:06,116 --> 00:31:08,493 Na razie. 484 00:31:09,620 --> 00:31:10,913 Zróbmy to. 485 00:31:19,254 --> 00:31:21,840 -Tu są dwie paczki, zgadza się? -Tak. 486 00:31:21,965 --> 00:31:24,676 -Uważaj. Wszędzie pełno glin. -Rozumiem. 487 00:31:27,137 --> 00:31:28,972 -Jak leci, stary? -Spoko. 488 00:31:29,097 --> 00:31:30,599 Dobrze wyglądasz. 489 00:31:31,141 --> 00:31:33,101 Mam coś dla ciebie. 490 00:31:34,144 --> 00:31:36,355 To rozumiem. 491 00:31:40,150 --> 00:31:41,985 Co słychać, Timo? 492 00:31:43,195 --> 00:31:44,696 Wszystko w porządku. 493 00:31:46,198 --> 00:31:48,283 -Naprawdę? -Tak. 494 00:31:50,118 --> 00:31:52,204 -Masz, weź. -Nie trzeba. 495 00:31:52,329 --> 00:31:54,289 Nie. Weź, proszę. 496 00:31:55,541 --> 00:31:58,001 Dobrze się spisałeś. 497 00:32:00,629 --> 00:32:01,797 Dziękuję. 498 00:32:01,839 --> 00:32:04,675 Nie dziękuj, to ja ci dziękuję. Zasłużyłeś na to. 499 00:32:08,387 --> 00:32:12,683 Weź worek marychy. Kup sobie coś. 500 00:32:16,186 --> 00:32:18,188 -Zobaczymy się? -Tak, w przyszłym tygodniu. 501 00:32:18,230 --> 00:32:21,233 Do zobaczenia. Rób dalej swoje. 502 00:32:21,358 --> 00:32:22,651 Tak. 503 00:32:40,169 --> 00:32:41,837 Shaqua, Denise, lecicie na mnie. 504 00:32:42,546 --> 00:32:44,381 Rafeca, widziałem, że spojrzałaś. 505 00:32:44,506 --> 00:32:47,050 Nikt o tobie nie myśli, Worm. 506 00:32:47,217 --> 00:32:49,261 -Dobrze. -Panowie. 507 00:32:49,553 --> 00:32:51,847 Przeanalizujmy mecz z Hercules. 508 00:32:51,889 --> 00:32:54,016 Niech pan poda moje liczby. 509 00:32:54,057 --> 00:32:57,019 Cztery i pięć, panie Worm. 510 00:32:57,060 --> 00:32:59,563 Nie. Zdobyłem 12 punktów i miałem 8 asyst. 511 00:32:59,605 --> 00:33:00,731 Nie, panie Worm. 512 00:33:00,772 --> 00:33:03,609 Miał pan 5 strat i przestrzelił 4 rzuty osobiste. 513 00:33:05,903 --> 00:33:08,572 To są podstawy. 514 00:33:08,697 --> 00:33:12,701 Zarządzam dodatkowy trening o 6:00, póki się ich nie nauczycie. 515 00:33:14,077 --> 00:33:16,288 Tylko 56% rzutów... 516 00:33:19,041 --> 00:33:20,375 Pan Cruz. 517 00:33:21,126 --> 00:33:24,254 -Zgubił się pan? -Co muszę zrobić, by wrócić? 518 00:33:24,463 --> 00:33:28,926 Panie Cruz, nie chce pan poznać odpowiedzi na to pytanie. 519 00:33:30,093 --> 00:33:33,263 Jak już mówiłem, 520 00:33:33,305 --> 00:33:36,308 tylko 56% rzutów osobistych było celnych. 521 00:33:37,226 --> 00:33:39,937 Od tej pory, zanim będziecie mogli wyjść, 522 00:33:40,229 --> 00:33:44,441 będziecie musieli trafić 50 rzutów osobistych. 523 00:33:44,483 --> 00:33:47,236 To dotyczy wszystkich. 524 00:33:47,819 --> 00:33:50,155 -No nie. -Dużo. 525 00:33:52,783 --> 00:33:54,326 Dobrze, panie Cruz. 526 00:33:55,285 --> 00:33:59,331 Zanim będzie pan mógł wrócić do zespołu, 527 00:34:02,751 --> 00:34:04,670 musi pan zrobić 2500 pompek... 528 00:34:05,087 --> 00:34:06,797 i 1000 długości. 529 00:34:06,964 --> 00:34:08,297 O rany. 530 00:34:11,969 --> 00:34:14,471 Do piątku. 531 00:34:14,513 --> 00:34:18,100 -Nie da rady do piątku. -To niemożliwe. 532 00:34:18,766 --> 00:34:21,687 Dzisiaj zajmiemy się atakiem. 533 00:34:21,937 --> 00:34:25,607 -To rozumiem. -Mam siostrę. Ma na imię Linda. 534 00:34:26,859 --> 00:34:29,820 Jest bystra, interesuje się polityką. 535 00:34:30,152 --> 00:34:32,447 Ma radykalne poglądy. 536 00:34:32,656 --> 00:34:34,949 Duże afro. 537 00:34:35,784 --> 00:34:38,954 Linda to gra na obiegnięcie. 538 00:34:39,871 --> 00:34:42,331 Zanim do tego przejdziemy, rozgrzewka. 539 00:34:42,708 --> 00:34:45,335 Linia dwutaktu. Jazda. 540 00:34:45,710 --> 00:34:47,504 -Dobrze. -Do roboty. 541 00:34:48,505 --> 00:34:51,175 -Do licha, ile on ma tych sióstr? -Kto to wie? 542 00:34:51,216 --> 00:34:54,178 -Jeszcze dwóch. -Z życiem. 543 00:34:54,469 --> 00:34:56,638 -Szybciej. -Więcej energii. 544 00:34:56,679 --> 00:34:59,391 -Dobra jest, szybciej. -Jestem. 545 00:34:59,516 --> 00:35:03,187 -Mam go. Tutaj. Jestem. -Przepraszam. 546 00:35:04,563 --> 00:35:07,482 -Dalej. -To jego wina. Za wcześnie się ruszył. 547 00:35:07,816 --> 00:35:10,319 Zgadza się, gra bez piłki jest ważna. 548 00:35:10,360 --> 00:35:13,071 Ale musisz wyczekać do końca, kiedy robisz zasłonę. 549 00:35:13,197 --> 00:35:16,158 Ustaw się i nie daj się przepchnąć. 550 00:35:16,241 --> 00:35:18,035 -Dobrze? -Tak. 551 00:35:18,493 --> 00:35:20,829 -Zmiana pozycji. -Gotowe. 552 00:35:21,747 --> 00:35:24,666 Zaczynamy. Ustawiamy zasłonę. 553 00:35:27,336 --> 00:35:29,755 Czego się boisz najbardziej, panie Cruz? 554 00:35:31,590 --> 00:35:33,550 Że nie sprostasz oczekiwaniom? 555 00:35:34,176 --> 00:35:35,886 Odpuść sobie, panie Cruz. 556 00:35:37,346 --> 00:35:38,555 Idź do domu. 557 00:35:43,727 --> 00:35:47,231 Dobrze, ma być siedem podań przed oddaniem rzutu. 558 00:35:47,856 --> 00:35:50,567 Dobrze. Mam go. 559 00:35:50,692 --> 00:35:52,569 Dalej, traf do kosza. 560 00:35:55,739 --> 00:35:58,951 Wiesz, że to niewykonalne do piątku, prawda? 561 00:36:02,704 --> 00:36:05,415 Ruszać się. Szybciej. 562 00:36:08,043 --> 00:36:09,419 Z powrotem. 563 00:36:32,943 --> 00:36:37,239 -O której wraca twoja mama? -Kończy pracę za godzinę. 564 00:36:45,289 --> 00:36:46,790 To Myles. 565 00:36:47,457 --> 00:36:48,625 Co? 566 00:37:01,513 --> 00:37:02,806 Chodź do mnie. 567 00:37:03,307 --> 00:37:05,475 Przywitaj się z wujkiem Kenyonem. 568 00:37:06,602 --> 00:37:09,938 Powiedz: "Cześć". Nie przejmuj się. 569 00:37:10,147 --> 00:37:13,817 Zaraz zaśnie, jak tylko wypije mleko. Dobrze mówię? 570 00:37:13,942 --> 00:37:16,445 Tak, wtedy przyjdzie twoja mama. 571 00:37:16,486 --> 00:37:19,823 Albo twoja kuzynka, jak już ufarbuje sobie włosy. 572 00:37:19,948 --> 00:37:22,784 Jakby było ją na to stać. W końcu to jej dziecko. 573 00:37:22,826 --> 00:37:27,664 Mama pracowała na dwie zmiany, ale obcięli jej nadgodziny. 574 00:37:27,789 --> 00:37:30,167 I nie nabijaj się z mojej kuzynki. 575 00:37:30,292 --> 00:37:32,461 Mieliśmy być sami. Tak wygląda bycie we dwoje? 576 00:37:32,503 --> 00:37:34,880 Dlatego potrzebne nam własne mieszkanie. 577 00:37:38,550 --> 00:37:41,136 -Wyłączyłeś? -Tak, gotowało się. 578 00:37:41,178 --> 00:37:45,349 Trzeba było zmniejszyć płomień, a nie wyłączać. 579 00:37:45,557 --> 00:37:49,478 To mleko, masło i ser. Nie stać nas, by się marnowało. 580 00:37:49,520 --> 00:37:51,563 Potrzymaj go. 581 00:37:57,653 --> 00:38:01,490 Zrobię butelkę dla Mylesa. 582 00:38:01,532 --> 00:38:05,410 Już, Myles, zaraz będzie papu. Niech trochę ostygnie. 583 00:38:12,167 --> 00:38:15,671 Zastanawiałaś się, co będziesz robić, zanim zaszłaś w ciążę? 584 00:38:15,712 --> 00:38:17,714 Co masz na myśli, szkołę policealną? 585 00:38:17,840 --> 00:38:21,051 -Tak. -Myślałam o tym. 586 00:38:21,510 --> 00:38:24,179 Mogę pójść później. 587 00:38:24,888 --> 00:38:27,891 Po urodzeniu dziecka będziesz musiała iść do pracy. 588 00:38:28,058 --> 00:38:29,268 Ja też. 589 00:38:30,102 --> 00:38:32,855 -No to pójdę. -A co ze szkołą? 590 00:38:32,896 --> 00:38:34,731 Co mnie tak wypytujesz? 591 00:38:34,857 --> 00:38:37,526 Złap go pod pachami. 592 00:38:37,568 --> 00:38:40,195 Oprzyj o pierś. Trzymaj go. 593 00:38:41,530 --> 00:38:43,031 Przecież go trzymam. 594 00:38:43,073 --> 00:38:46,535 Ale źle. Musisz go uspokoić, Kenyon. 595 00:38:49,288 --> 00:38:51,415 Nie umiem tego zrobić. 596 00:38:52,374 --> 00:38:53,876 Zaraz dostaniesz. 597 00:38:54,877 --> 00:38:55,919 Prawda? 598 00:38:59,965 --> 00:39:02,759 Muszę pomóc mamie w domu. 599 00:39:04,553 --> 00:39:07,306 -Zobaczymy się później. -Dobrze. 600 00:39:09,725 --> 00:39:12,311 -Zadzwoń, dobrze? -Dobrze. 601 00:39:17,441 --> 00:39:20,444 Dobrze, pilnujemy zawodników, nie powietrze. 602 00:39:22,905 --> 00:39:24,573 Każdy swego. 603 00:39:24,615 --> 00:39:26,950 -Atak na kosz. -Zająć pozycje. 604 00:39:33,749 --> 00:39:36,627 Nie doskakuj do przeciwnika. Wyczekaj go, obserwuj piłkę. 605 00:39:36,668 --> 00:39:39,505 Kiedy piłka pójdzie w górę, przyjmij pozycję, 606 00:39:39,630 --> 00:39:42,299 wyskocz do góry i złap piłkę. 607 00:39:42,341 --> 00:39:44,092 Jasne? Zaczynamy. 608 00:39:44,927 --> 00:39:46,637 Biegamy. 609 00:39:47,095 --> 00:39:48,347 Podanie. 610 00:39:49,097 --> 00:39:50,807 -Rozgrywamy. -Tak jest. 611 00:39:50,933 --> 00:39:54,144 Pani Fenton, policja mówi co innego. 612 00:39:54,478 --> 00:39:57,189 Byłoby dobrze. Tak, jestem tu cały tydzień. 613 00:39:57,314 --> 00:40:00,817 -Panie Carter, jak chłopcy? -Świetnie. 614 00:40:00,859 --> 00:40:03,028 -Wygraliśmy jeden mecz. -Cieszę się. 615 00:40:03,529 --> 00:40:05,614 W czym mogę pomóc? 616 00:40:07,115 --> 00:40:08,951 Chłopcy podpisali kontrakty, 617 00:40:08,992 --> 00:40:11,995 w których zobowiązali się do pewnych rzeczy. 618 00:40:12,037 --> 00:40:14,873 Tak, słyszałam. 619 00:40:14,998 --> 00:40:17,167 Interesująca metoda zastraszania. 620 00:40:18,377 --> 00:40:20,963 Jeśli ma zadziałać, 621 00:40:21,004 --> 00:40:24,007 nauczyciele muszą wypełniać ich dzienniczki, 622 00:40:24,049 --> 00:40:27,219 bym wiedział, jak się moi chłopcy uczą. 623 00:40:27,344 --> 00:40:28,512 Dobrze. 624 00:40:28,637 --> 00:40:31,515 Jak dotąd nie otrzymałem żadnego raportu. 625 00:40:34,309 --> 00:40:38,355 Nie widzę, jaki to ma związek z pracą trenera, panie Carter. 626 00:40:38,397 --> 00:40:42,192 Przyjąłem tę pracę w przekonaniu, że będę ją wykonywał po swojemu. 627 00:40:42,401 --> 00:40:46,029 Ma pan rację. Za dwa tygodnie jest rada pedagogiczna. 628 00:40:46,071 --> 00:40:47,531 Poruszę tę sprawę. 629 00:40:47,573 --> 00:40:50,409 Wspaniale. Dziękuję. 630 00:40:52,536 --> 00:40:54,037 To ja panu dziękuję. 631 00:40:56,874 --> 00:40:58,250 W szeregu zbiórka. 632 00:40:59,668 --> 00:41:04,047 -Szybciej. -Zbiórka, szybciej. 633 00:41:04,423 --> 00:41:06,216 Na dzisiaj koniec. 634 00:41:06,258 --> 00:41:09,386 Jutro gracie mecz, więc odpocznijcie trochę. 635 00:41:09,428 --> 00:41:13,182 Pamiętajcie jutro o krawatach i marynarkach. 636 00:41:14,766 --> 00:41:16,018 Clyde. 637 00:41:24,193 --> 00:41:25,402 Panie Cruz. 638 00:41:28,113 --> 00:41:32,576 Jestem pod wrażeniem. Ale trochę panu zabrakło. 639 00:41:33,702 --> 00:41:36,413 Dokładnie 80 długości i 500 pompek. 640 00:41:38,373 --> 00:41:40,083 Proszę opuścić salę. 641 00:41:42,586 --> 00:41:45,881 Dzięki, Clyde. Panowie, do jutra. 642 00:41:50,052 --> 00:41:52,054 Ja zrobię pompki za niego. 643 00:41:57,226 --> 00:41:59,436 Powiedział pan, że stanowimy zespół. 644 00:41:59,937 --> 00:42:02,606 Razem walczymy. 645 00:42:03,232 --> 00:42:05,776 Razem odnosimy sukcesy, prawda? 646 00:42:22,459 --> 00:42:24,002 Ja też zrobię pompki. 647 00:42:24,628 --> 00:42:26,505 I przebiegnę kilka długości. 648 00:43:03,166 --> 00:43:04,835 Ja też. 649 00:43:12,009 --> 00:43:13,969 Clyde, licz. 650 00:43:16,471 --> 00:43:18,515 Zawołaj mnie, jak skończą. 651 00:43:22,853 --> 00:43:24,980 Obrona. 652 00:43:25,022 --> 00:43:28,483 Gramy. Z życiem. 653 00:43:29,067 --> 00:43:30,861 Podaj. 654 00:43:36,200 --> 00:43:38,535 GOŚCIE 57 - GOSPODARZE 40 CZWARTA KWARTA 655 00:43:40,037 --> 00:43:43,165 Wracamy. Szybko. Obrona. 656 00:43:44,875 --> 00:43:46,335 Dobra robota. Worm. 657 00:43:46,376 --> 00:43:49,087 -Piłka dla białych. -Ręce wysoko, co? 658 00:43:49,213 --> 00:43:51,548 Schodzisz. 659 00:43:51,673 --> 00:43:53,759 -Panie Cruz! -Dobry mecz, chłopcze. 660 00:43:58,555 --> 00:44:01,225 Czego się najbardziej boisz, młody człowieku? 661 00:44:03,519 --> 00:44:04,853 Wchodź. 662 00:44:05,395 --> 00:44:08,398 Czemu to wciąż powtarza? Co to znaczy? 663 00:44:09,775 --> 00:44:12,528 Szybciej. 664 00:44:14,446 --> 00:44:16,198 Nie rzucaj, podaj. 665 00:44:22,037 --> 00:44:23,372 Naciskamy ich. 666 00:44:24,706 --> 00:44:25,749 Ręce wysoko. 667 00:44:25,874 --> 00:44:27,751 Nie odpuszczamy. 668 00:44:27,876 --> 00:44:29,753 Richmond pokonuje Kennedy po raz czwarty z rzędu 669 00:44:39,096 --> 00:44:40,889 Powrót! 670 00:45:16,175 --> 00:45:19,136 Co ty wyprawiasz, Cruz? Masz coś przeciwko dwutaktowi? 671 00:45:19,178 --> 00:45:22,181 Zrób to jeszcze raz, a posadzę cię na ławce. 672 00:45:25,517 --> 00:45:26,768 Podaj. 673 00:45:26,810 --> 00:45:28,937 -Tutaj. -Jedź z nimi. 674 00:45:31,148 --> 00:45:32,441 Gospodarze 42 - Goście 31 675 00:45:32,482 --> 00:45:35,652 Ostatni sprint. Z życiem. 676 00:45:35,777 --> 00:45:38,655 -Idziemy. -Dobra robota. 677 00:45:45,537 --> 00:45:48,498 Nie dasz rady mnie upilnować. Co zrobisz? 678 00:45:48,540 --> 00:45:51,293 -Nic na to nie poradzisz. -Delilah! 679 00:45:52,878 --> 00:45:54,546 -Skacz! -Tak jest, Jason. 680 00:45:59,301 --> 00:46:01,887 Kenyon, stań do zdjęcia. Uśmiech. 681 00:46:02,012 --> 00:46:05,224 Kenyon, Maddux! Powrót. Zajmijcie się grą. 682 00:46:06,892 --> 00:46:08,227 Linda. 683 00:46:11,230 --> 00:46:12,397 Tak jest. 684 00:46:13,649 --> 00:46:18,195 To moja akcja. Sam ją wymyśliłem! 685 00:46:20,822 --> 00:46:22,658 Jeszcze raz. 686 00:46:23,158 --> 00:46:25,702 Dobrze, jeden-cztery. Linda. 687 00:46:31,041 --> 00:46:35,712 Mogę to oglądać do znudzenia. Nie do zatrzymania. 688 00:46:37,381 --> 00:46:40,843 -Trenerze, but się panu rozwiązał. -Dziękuję, panie Worm. 689 00:46:44,429 --> 00:46:47,933 Co za kokardka. Sam ją zawiązałem! 690 00:46:48,058 --> 00:46:49,685 Sam ją zawiązałem! 691 00:46:49,726 --> 00:46:52,437 Przybij piątkę. Dalej. 692 00:46:52,563 --> 00:46:54,064 Zwariowałeś? 693 00:46:54,731 --> 00:46:56,692 Co z tobą? 694 00:46:57,025 --> 00:46:59,236 Co z wami wszystkimi? 695 00:46:59,778 --> 00:47:02,447 Wygrywanie wam nie wystarcza? 696 00:47:03,240 --> 00:47:06,034 Dobra gra wam nie wystarcza? 697 00:47:07,035 --> 00:47:10,080 Nie. Wy musicie upokorzyć przeciwnika. 698 00:47:10,706 --> 00:47:12,875 Drwić z niego po każdym trafieniu. 699 00:47:13,709 --> 00:47:16,253 W zeszłym sezonie wygraliście cztery mecze. 700 00:47:16,587 --> 00:47:17,713 Cztery! 701 00:47:18,046 --> 00:47:21,717 Jakie macie prawo kalać grę, którą kocham, 702 00:47:21,758 --> 00:47:23,969 docinkami i drwinami? 703 00:47:24,386 --> 00:47:27,890 Jakie macie prawo nosić koszulkę Richmond... 704 00:47:27,931 --> 00:47:30,434 -i zachowywać się jak gówniarze? -Oni też dogryzali. 705 00:47:30,559 --> 00:47:33,437 Co z tego? Nie możecie pokazać klasy? 706 00:47:33,562 --> 00:47:36,064 Zachowywać się, jak na mistrzów przystało? 707 00:47:39,067 --> 00:47:41,403 Jesteście mi winni 500 pompek każdy. 708 00:47:42,279 --> 00:47:44,615 Na linię. Już! 709 00:47:45,282 --> 00:47:47,159 No nie. 710 00:48:03,800 --> 00:48:06,970 Słuchaj, mała, będę z tobą szczery. 711 00:48:07,262 --> 00:48:08,931 Jesteś moją dziewczyną. 712 00:48:09,264 --> 00:48:13,143 Kiedy wychodzę na parkiet i adrenalina skacze, 713 00:48:13,185 --> 00:48:15,646 wystarczy, że pomyślę o tobie. 714 00:48:15,687 --> 00:48:16,980 Panie Lyle. 715 00:48:17,606 --> 00:48:19,775 Dlaczego nie jesteś na zajęciach... 716 00:48:21,276 --> 00:48:23,779 -z geometrii? -Właśnie miałem iść. 717 00:48:25,447 --> 00:48:27,449 -To jest Betty. -Bella. 718 00:48:27,491 --> 00:48:29,826 -To jest Bella. -Idź na zajęcia. 719 00:48:35,958 --> 00:48:39,336 Pamiętajcie, że macie oddać wasze prace do końca tygodnia. 720 00:48:39,461 --> 00:48:42,005 -Jeśli ktoś potrzebuje więcej czasu... -Przepraszam. 721 00:48:42,047 --> 00:48:43,882 -Pan Gesek? -Tak. 722 00:48:45,801 --> 00:48:48,512 Nie widzę tu Juniora Battle'a. 723 00:48:48,554 --> 00:48:51,557 Junior Battle jest jak zaćmienie słońca. 724 00:48:51,682 --> 00:48:55,310 Rzadko go widujemy, a gdy się pojawia, to zawsze jest wydarzenie. 725 00:48:57,688 --> 00:48:59,064 Dziękuję. 726 00:49:00,816 --> 00:49:03,986 "Niespodzianką jest 19. miejsce Richmond". 727 00:49:04,027 --> 00:49:05,696 Pierwsza dwudziestka. 728 00:49:05,821 --> 00:49:09,199 Jesteśmy na 19. "Oilers mają komplet 9 zwycięstw. 729 00:49:09,241 --> 00:49:11,869 "Po drodze pokonali takich potentatów, 730 00:49:11,910 --> 00:49:13,912 "jak Xavier i Baxter Union". 731 00:49:17,332 --> 00:49:21,503 Masz, przeczytaj resztę. Wychwalają cię jak nie wiem. 732 00:49:21,712 --> 00:49:24,548 -Dalej, czytaj. -Przecież wiesz, że nie umie czytać. 733 00:49:24,673 --> 00:49:26,842 Zamknij się, Maddux. 734 00:49:28,886 --> 00:49:32,514 "Dobrze gra środek Richmond, gdzie wiedzie... 735 00:49:32,931 --> 00:49:34,057 "prym"? 736 00:49:34,183 --> 00:49:37,060 "Prym". "Wiedzie prym". 737 00:49:39,062 --> 00:49:43,525 "Gdzie prym wiedzie Junior Battle z przeciętną 19,8 zbiórek na mecz". 738 00:49:44,401 --> 00:49:47,362 Mój wielki czarnuch. 739 00:49:47,404 --> 00:49:50,866 Gdybyś był większy, byłbyś moim większym czarnuchem. 740 00:49:52,242 --> 00:49:54,119 Siadajcie! 741 00:50:02,544 --> 00:50:03,879 Czarnuch... 742 00:50:04,379 --> 00:50:09,134 to obraźliwe słowo, którym określano naszych przodków. 743 00:50:10,302 --> 00:50:13,472 Gdyby tak was nazwał biały, chcielibyście go pobić. 744 00:50:13,597 --> 00:50:16,475 Nazywając tak siebie, zachęcacie białych, by robili to samo. 745 00:50:16,600 --> 00:50:19,728 Uważacie, że to w porządku. To nie jest w porządku. 746 00:50:19,895 --> 00:50:23,273 Nie życzę sobie, byście tak mówili w mojej obecności. Jasne? 747 00:50:23,398 --> 00:50:24,983 Tak, proszę pana. 748 00:50:29,780 --> 00:50:33,951 Panie Worm, co pan chce osiągnąć w tym sezonie? 749 00:50:34,660 --> 00:50:37,120 Wygrać mistrzostwa stanowe. 750 00:50:39,456 --> 00:50:42,751 Kto wygrał mistrzostwa stanowe w zeszłym roku, Lyle? 751 00:50:43,627 --> 00:50:45,420 Nie mam pojęcia. 752 00:50:46,421 --> 00:50:48,090 Czy ktoś wie? 753 00:50:50,968 --> 00:50:52,094 Dobrze. 754 00:50:52,928 --> 00:50:55,806 Czym się zajmuje pański ojciec, panie Lyle? 755 00:50:59,476 --> 00:51:01,478 Siedzi w więzieniu. 756 00:51:05,357 --> 00:51:07,484 Przykro mi. 757 00:51:07,776 --> 00:51:10,821 Ale to nie znaczy, że ty też musisz skończyć tak samo. 758 00:51:11,530 --> 00:51:15,117 Mam w zespole czterech uczniów ostatnich klas. 759 00:51:15,826 --> 00:51:18,495 Są to Junior, Lyle, Kenyon i Worm. 760 00:51:18,996 --> 00:51:22,624 Wszystkich stać na to, by grać w lidze uniwersyteckiej. 761 00:51:22,958 --> 00:51:24,293 Uniwersyteckiej. 762 00:51:25,169 --> 00:51:27,838 Macie na to realne szanse. 763 00:51:28,630 --> 00:51:32,467 Ale by móc je wykorzystać, musicie się uczyć. 764 00:51:33,051 --> 00:51:35,137 Musicie mieć wizję. 765 00:51:36,471 --> 00:51:40,017 Gdzie chcecie być za kilka lat? 766 00:51:42,477 --> 00:51:44,354 Na ekranach telewizji. 767 00:51:45,480 --> 00:51:47,649 A skoro o tym mowa, panie Battle. 768 00:51:48,150 --> 00:51:52,362 Pan Gesek mówi, że rzadko pojawia się pan na jego zajęciach. 769 00:51:53,155 --> 00:51:55,574 To prawda, ale nie robi mi problemów. 770 00:51:55,991 --> 00:51:58,493 Pan Gesek jest wielkim kibicem koszykówki. 771 00:51:59,578 --> 00:52:01,496 Zawieszam cię. 772 00:52:01,538 --> 00:52:03,707 Możesz ćwiczyć, ale nie będziesz grać, 773 00:52:03,832 --> 00:52:07,252 dopóki nie nadrobisz zaległości w nauce. 774 00:52:07,544 --> 00:52:10,172 To ostrzeżenie dla wszystkich. 775 00:52:10,214 --> 00:52:13,050 Podpisaliście kontrakt. Podjęliście zobowiązanie. 776 00:52:13,342 --> 00:52:17,095 Mam wasz plan zajęć i będę miał raporty od waszych nauczycieli. 777 00:52:17,513 --> 00:52:21,433 Jeśli nie będziecie się uczyć, nie będziecie grać. 778 00:52:22,059 --> 00:52:23,852 Co jest? 779 00:52:24,353 --> 00:52:26,230 Proszę siadać, panie Battle. 780 00:52:28,690 --> 00:52:31,401 Dobrze, 500 pompek. 781 00:52:33,195 --> 00:52:36,573 To jakieś brednie! My wygraliśmy te mecze, nie pan. 782 00:52:37,074 --> 00:52:40,369 1000 pompek dla pana Battle. 783 00:52:40,536 --> 00:52:42,538 Chcesz 2000? 784 00:52:59,096 --> 00:53:00,472 Młody człowieku, 785 00:53:00,639 --> 00:53:04,601 bądź świadom wyboru, jakiego dokonujesz, opuszczając salę. 786 00:53:13,735 --> 00:53:15,279 Na linię końcową. 787 00:53:18,740 --> 00:53:23,120 A może LaQuisha? Jeśli to będzie dziewczynka. 788 00:53:23,245 --> 00:53:25,581 LaQuisha? 789 00:53:25,622 --> 00:53:28,000 Za bardzo się kojarzy z gettem. 790 00:53:28,125 --> 00:53:29,960 LaQuisha dla dziewczynki? Bądź poważna. 791 00:53:30,085 --> 00:53:32,921 Równie dobrze mogłabyś ją nazwać Talonem Żywnościowym. 792 00:53:32,963 --> 00:53:36,675 Głupia jesteś. Myślałam o... 793 00:53:37,092 --> 00:53:40,429 -Mogłabym ją nazwać Harmony. -Podoba mi się. 794 00:53:40,470 --> 00:53:43,807 -Harmony, ładnie. Podoba mi się. -Co na to Kenyon? 795 00:53:44,308 --> 00:53:46,643 -On woli chłopca. -Typowe. 796 00:53:46,685 --> 00:53:49,813 -O wilku mowa. -Czemu nie chcesz dziewczynki? 797 00:53:50,147 --> 00:53:53,650 Właśnie, z chłopców wyrastają mężczyźni, a oni są do niczego. 798 00:53:53,692 --> 00:53:56,612 Nie macie nic innego do roboty? 799 00:53:57,321 --> 00:54:01,283 Chyba chce zostać ze mną sam na sam. Cześć. 800 00:54:01,325 --> 00:54:03,452 Pamiętaj o notatkach z historii. 801 00:54:03,493 --> 00:54:06,288 -Będę. -Na razie. 802 00:54:08,665 --> 00:54:11,001 Kupiłam bilety na dyskotekę. 803 00:54:11,502 --> 00:54:14,171 Czemu powiedziałaś tym paplom o dziecku? 804 00:54:14,213 --> 00:54:16,215 Teraz wszyscy będą wiedzieli. 805 00:54:16,340 --> 00:54:18,383 I tak się dowiedzą. 806 00:54:18,509 --> 00:54:20,135 To nie ich sprawa. 807 00:54:20,177 --> 00:54:23,347 Czego się mnie czepiasz? Co się z tobą dzieje? 808 00:54:23,972 --> 00:54:28,310 Rozmawiałem z trenerem. Uważa, że mogę grać na uniwerku. 809 00:54:28,393 --> 00:54:29,978 No to co? 810 00:54:30,312 --> 00:54:33,148 Jak mam to pogodzić z wychowaniem dziecka? 811 00:54:35,567 --> 00:54:37,027 Nie wiem. 812 00:54:37,653 --> 00:54:39,696 Będzie ciężko. 813 00:54:39,738 --> 00:54:42,866 Ciężko? Już jest ciężko. Jeszcze się nie urodziło, 814 00:54:42,991 --> 00:54:46,662 a już się martwię, skąd wziąć na jedzenie. 815 00:54:47,246 --> 00:54:48,664 Na wszystko. 816 00:54:48,747 --> 00:54:50,040 Nie jestem gotowy. 817 00:54:50,082 --> 00:54:52,376 Co chcesz powiedzieć? Chcesz odejść? 818 00:54:52,417 --> 00:54:55,587 To chciałeś powiedzieć? Śmiało, powiedz. 819 00:54:55,838 --> 00:54:59,049 Gdybym chciał odejść, dawno bym to zrobił. 820 00:54:59,091 --> 00:55:02,177 Nie o to chodzi. Kocham cię. Chcę być z tobą. 821 00:55:02,511 --> 00:55:04,221 Tak, póki ci to na rękę. 822 00:55:04,263 --> 00:55:06,181 Chcę dla nas jak najlepiej. 823 00:55:06,223 --> 00:55:09,268 Nie obchodzi cię, co jest najlepsze dla nas, 824 00:55:09,393 --> 00:55:11,353 tylko co jest najlepsze dla ciebie. 825 00:55:11,395 --> 00:55:14,439 Nie chcesz, bym urodziła to dziecko. Chcesz opuścić Richmond? 826 00:55:14,565 --> 00:55:17,359 Chcesz grać w lidze uniwersyteckiej? Wiesz co? 827 00:55:17,401 --> 00:55:20,863 Nigdy nie będziemy na nic gotowi. 828 00:55:21,697 --> 00:55:24,616 Jestem gotowa zrobić to, co muszę. Sama. 829 00:55:24,741 --> 00:55:27,911 Masz bilety i sam idź na dyskotekę. 830 00:55:30,914 --> 00:55:32,291 Raporty? Jest pan trenerem. 831 00:55:32,416 --> 00:55:34,877 Już o tym rozmawialiśmy. Nie widzę problemu. 832 00:55:34,918 --> 00:55:36,753 Wie pan, co to RL, panie Carter? 833 00:55:36,795 --> 00:55:38,213 Nie. 834 00:55:38,255 --> 00:55:40,132 Ranking Liceów. 835 00:55:40,257 --> 00:55:43,302 Ocenia się szkoły w skali od 1 do 10. 10 to najwyższa nota. 836 00:55:43,427 --> 00:55:46,096 Wie pan, na ile ocenili Richmond? 837 00:55:46,221 --> 00:55:47,389 Nie, nie mam pojęcia. 838 00:55:47,431 --> 00:55:50,642 Na jeden, panie Carter. Od siedmiu lat to samo. 839 00:55:50,767 --> 00:55:53,061 Państwo nagradza najlepsze szkoły. 840 00:55:53,103 --> 00:55:55,939 Każdego roku dostaję mniej pieniędzy dla nauczycieli. 841 00:55:55,981 --> 00:55:57,983 Mogę wiedzieć, o co panu chodzi? 842 00:55:58,108 --> 00:56:00,319 -Chcę, by chłopcy poszli na studia. -Na studia? 843 00:56:00,444 --> 00:56:03,113 Panie Carter, w naszej szkole 50% uczniów zdaje maturę, 844 00:56:03,155 --> 00:56:06,408 większość z nich to dziewczęta. Moim zdaniem, 845 00:56:06,450 --> 00:56:09,745 powinien być pan zadowolony, jeśli 5 chłopców zda maturę. 846 00:56:09,786 --> 00:56:11,955 Przykro mi, ale nie zgadzam się z panią. 847 00:56:11,997 --> 00:56:15,000 Chłopcy podpisali kontrakty. Gdyby pani je przeczytała... 848 00:56:15,125 --> 00:56:17,419 Pańskim zadaniem jest wygrywanie meczów. 849 00:56:17,461 --> 00:56:19,505 Niech pan robi swoje. 850 00:56:19,630 --> 00:56:22,007 Pani zadaniem jest wykształcić tych chłopaków. 851 00:56:22,132 --> 00:56:24,843 Niech pani robi swoje. 852 00:56:41,109 --> 00:56:43,111 Mieliśmy kolejny dobry tydzień. 853 00:56:43,362 --> 00:56:45,948 Tak, interesy idą dobrze, Kenny. 854 00:56:47,366 --> 00:56:50,661 Ale sam wszystko robię. Nigdy cię nie ma. 855 00:56:50,786 --> 00:56:52,829 Doceniam to. 856 00:56:52,871 --> 00:56:54,998 Obiecuję, że... Zamknięte. 857 00:56:55,123 --> 00:56:57,793 Jak tylko skończy się sezon, będę tu bywał częściej. 858 00:56:57,835 --> 00:57:00,212 Panie Carter? Jestem... 859 00:57:00,337 --> 00:57:03,131 Matką Juniora Battle'a. Pamiętam panią. 860 00:57:03,173 --> 00:57:05,551 Willa Battle. 861 00:57:07,177 --> 00:57:09,972 -W czym mogę pomóc? -Otrzymałam dziś telefon... 862 00:57:10,013 --> 00:57:13,016 od trenera koszykówki z Sacramento. 863 00:57:13,058 --> 00:57:15,143 Chcą obejrzeć Juniora w piątek. 864 00:57:15,185 --> 00:57:17,896 To wspaniale, ale Junior złamał pewne zasady... 865 00:57:18,021 --> 00:57:21,692 Zgadza się. Nie kwestionuję pańskich zasad. 866 00:57:22,317 --> 00:57:23,569 Naprawdę. 867 00:57:26,738 --> 00:57:28,532 Dwa lata temu... 868 00:57:29,658 --> 00:57:32,578 zginął Anton, starszy brat Juniora. 869 00:57:34,371 --> 00:57:39,168 Od tamtej pory nie możemy dojść do siebie. Junior i ja. 870 00:57:40,752 --> 00:57:42,671 Po stracie syna, 871 00:57:44,173 --> 00:57:46,508 za każdym razem, kiedy telefon dzwoni, 872 00:57:47,259 --> 00:57:48,886 wstrzymuję oddech. 873 00:57:51,180 --> 00:57:53,515 Nie proszę o specjalne traktowanie. 874 00:57:53,932 --> 00:57:56,894 Zgadzam się, że musi się zacząć uczyć. 875 00:57:58,061 --> 00:58:01,899 Ale do tej pory nie myślał o studiach. 876 00:58:02,024 --> 00:58:05,903 Mogłabym się przeprowadzić, by grał w Hercules. 877 00:58:05,944 --> 00:58:10,199 -Przeprowadzka nie załatwi... -Ale chcę, by grał u pana. 878 00:58:12,534 --> 00:58:16,038 Nie powiem, że wiem, jak to jest stracić syna, 879 00:58:16,079 --> 00:58:17,706 bo nie wiem. 880 00:58:18,415 --> 00:58:21,919 Doceniam zaufanie, jakim mnie pani obdarzyła. 881 00:58:23,629 --> 00:58:25,881 Ale muszę to usłyszeć od Juniora. 882 00:58:25,923 --> 00:58:27,549 Jest w samochodzie. 883 00:58:32,888 --> 00:58:34,097 Junior! 884 00:58:45,108 --> 00:58:46,276 No idź. 885 00:58:52,115 --> 00:58:54,493 Przepraszam za moje zachowanie na treningu. 886 00:58:54,618 --> 00:58:57,454 Obiecuję, że zacznę się uczyć. 887 00:59:02,793 --> 00:59:04,753 Spójrz mi w oczy. 888 00:59:09,967 --> 00:59:12,761 Mam przeczucie, że jeśli pozwolę ci wrócić, 889 00:59:12,803 --> 00:59:15,597 popełnię błąd, że wyjdę przez ciebie na durnia. 890 00:59:15,639 --> 00:59:17,015 Nie, proszę pana. 891 00:59:20,269 --> 00:59:24,648 Masz zrobić po 1000 pompek i długości, zanim będziesz mógł grać. 892 00:59:25,315 --> 00:59:27,776 Przyjdź jutro na trening. 893 00:59:29,987 --> 00:59:31,530 Dziękuję panu. 894 00:59:40,998 --> 00:59:42,958 Zrobisz co do jednej. 895 00:59:43,000 --> 00:59:46,795 Będziesz robił, co chcesz, jak będziesz na własnym utrzymaniu. 896 00:59:46,837 --> 00:59:50,007 Następnym razem, zanim coś postanowisz, zapytaj mnie. 897 00:59:50,674 --> 00:59:52,843 Junior, zrobiłeś dziś swoje, stary. 898 00:59:52,968 --> 00:59:55,179 -Świetny mecz. -Tak, świetny rzut, Junior. 899 00:59:55,304 --> 00:59:57,806 -Bez dwóch zdań. -Uwaga, panowie. 900 00:59:58,390 --> 01:00:02,978 Przed chwilą otrzymałem telefon od dyrektora turnieju Bayhill Holiday. 901 01:00:03,353 --> 01:00:05,647 Otrzymaliśmy zaproszenie. 902 01:00:05,689 --> 01:00:07,566 Tak jest! 903 01:00:10,694 --> 01:00:13,989 Chwileczkę. Mam jeszcze jedną dobrą wiadomość. 904 01:00:14,364 --> 01:00:18,869 Rozmawiałem z panią Garrison. Powiedziała, że nauczyciele... 905 01:00:18,994 --> 01:00:22,831 przygotują wasze raporty przed końcem przerwy wakacyjnej. 906 01:00:22,873 --> 01:00:24,750 Nasze stopnie są w porządku. 907 01:00:24,875 --> 01:00:28,253 Nie tylko mamy dobre stopnie, ale jesteśmy niepokonani, stary. 908 01:00:28,378 --> 01:00:29,588 Tak jest! 909 01:00:30,839 --> 01:00:33,717 Jesteśmy niepokonani 910 01:00:43,685 --> 01:00:47,606 Wielkie brawa dla wszystkich, którzy przyszli na dzisiejszą dyskotekę. 911 01:00:47,731 --> 01:00:49,191 Miłej zabawy. 912 01:01:11,755 --> 01:01:14,925 Oklaski dla nowych królów Richmond! 913 01:01:14,967 --> 01:01:16,885 Tak jest! Oklaski. 914 01:01:16,927 --> 01:01:18,804 Mamy bilans 12-0. Dodam jeszcze, 915 01:01:18,929 --> 01:01:21,932 że chcę zobaczyć was wszystkich na turnieju. 916 01:01:22,057 --> 01:01:25,269 Chyba chcecie zobaczyć miny... 917 01:01:25,394 --> 01:01:28,981 tych lalusiów, kiedy zobaczą Richmond Oilers. 918 01:01:29,106 --> 01:01:30,440 Dzięki! 919 01:02:50,896 --> 01:02:54,316 Kyra, co robisz? Nie wolno ci pić. Jesteś w ciąży. 920 01:02:54,358 --> 01:02:55,734 Przestań. 921 01:02:55,859 --> 01:02:58,862 To tylko napój. Wracaj na parkiet... 922 01:02:58,987 --> 01:03:01,406 do swojej laski i baw się. 923 01:03:01,532 --> 01:03:04,201 Nawet mi się nie podoba. Sama się do mnie przyczepiła. 924 01:03:04,326 --> 01:03:06,203 -Nieważne. -Nie powinnaś tu być. 925 01:03:06,245 --> 01:03:09,414 Jeśli chcesz urodzić to dziecko, powinnaś skończyć z imprezami. 926 01:03:09,540 --> 01:03:11,667 -Bo jak nie... -To co, Kenyon? 927 01:03:11,708 --> 01:03:13,836 Chcesz trzymać mnie za rękę podczas aborcji? 928 01:03:13,877 --> 01:03:17,339 Nie wiem, czego chcę. Skoro chcesz urodzić to dziecko, 929 01:03:17,381 --> 01:03:19,716 powiedz, co zrobimy potem. 930 01:03:19,758 --> 01:03:22,052 Jest wspaniale, co? Twoja kuzynka ma 19 lat... 931 01:03:22,094 --> 01:03:24,721 i dwoje dzieci. To wspaniale? 932 01:03:24,763 --> 01:03:28,725 Ale jak się kochaliśmy, było wspaniale. Wtedy nie miałeś wątpliwości. 933 01:03:28,851 --> 01:03:31,270 Wtedy mnie kochałeś. 934 01:03:33,856 --> 01:03:36,567 Nie powiem ci, co masz zrobić, ale gdy spojrzę wokoło, 935 01:03:36,692 --> 01:03:38,861 widzę, jak nie chcę żyć. 936 01:03:38,902 --> 01:03:41,780 Od pierwszego do pierwszego? Praca bez perspektyw? 937 01:03:41,905 --> 01:03:44,575 Myślisz, że wszystko będzie dobrze, 938 01:03:44,700 --> 01:03:46,702 że będzie cudownie. 939 01:03:47,870 --> 01:03:49,538 Ja cię nie obchodzę. 940 01:03:50,747 --> 01:03:54,710 Chcesz iść na studia, grać w koszykówkę i zapomnieć o mnie. 941 01:03:54,751 --> 01:03:57,462 -Kyra, to nie tak. -Mam gdzieś, co myślisz. 942 01:03:57,588 --> 01:04:00,090 -Urodzę to dziecko. -A co potem? 943 01:04:00,465 --> 01:04:04,553 Skoro wszystko przemyślałaś, to powiedz, co potem? 944 01:04:31,121 --> 01:04:34,583 Trzeci i ostatni dzień 22. Turnieju Bayhill. 945 01:04:34,625 --> 01:04:38,504 Mecz finałowy między gospodarzami, Bayhill, 946 01:04:38,629 --> 01:04:41,423 a rewelacją turnieju, Richmond Oilers. 947 01:04:41,465 --> 01:04:44,301 Obrona! Ręce wysoko. 948 01:04:44,426 --> 01:04:46,094 OILERS SĄ W PORZĄDKU! 949 01:04:46,303 --> 01:04:48,764 Cougar 74 - Goście 70 - czwarta kwarta faule - 6 - 5 950 01:04:48,805 --> 01:04:50,807 Łap piłkę! 951 01:04:57,022 --> 01:04:58,482 Czas, panie sędzio. 952 01:04:59,191 --> 01:05:00,943 Cougar 76 - Goście 70 953 01:05:00,984 --> 01:05:04,530 Trener Richmond bierze czas na 1:20 przed końcem... 954 01:05:04,655 --> 01:05:07,115 czwartej kwarty przy prowadzeniu Bayhill. 955 01:05:07,157 --> 01:05:08,492 Czas. 956 01:05:11,286 --> 01:05:12,996 Nadal możemy to wygrać. 957 01:05:23,382 --> 01:05:25,133 Bez paniki. 958 01:05:26,343 --> 01:05:28,470 Mamy sześć punktów straty. Zostało 1:20. 959 01:05:28,512 --> 01:05:30,514 Daliśmy im się mocno we znaki. 960 01:05:30,639 --> 01:05:33,392 Damy radę. To nasz czas, mam rację? 961 01:05:33,517 --> 01:05:34,852 Tak. 962 01:05:34,977 --> 01:05:37,646 Dobrze. Gramy jeden-cztery. Candy. 963 01:05:37,688 --> 01:05:40,482 Damien rzuca za trzy. Kenyon, Lyle... 964 01:05:40,524 --> 01:05:42,359 ustawiają zasłonę. 965 01:05:42,401 --> 01:05:45,153 Kiedy Damien trafi, przechodzimy na Diane. 966 01:05:45,195 --> 01:05:46,655 Musicie wywalczyć wznowienie. 967 01:05:46,697 --> 01:05:50,158 Nie mogą trafić. Musimy przejąć piłkę! 968 01:05:50,200 --> 01:05:52,160 -Dalej, razem. -Dajcie ręce. 969 01:05:52,202 --> 01:05:54,538 "Nasz czas" na trzy! 970 01:05:54,663 --> 01:05:56,164 -Raz, dwa, trzy! -Nasz czas! 971 01:05:56,206 --> 01:05:58,041 Gramy. 972 01:06:05,757 --> 01:06:07,759 Raz, dwa, trzy, Cougars! 973 01:06:07,885 --> 01:06:09,011 Gramy! 974 01:06:15,934 --> 01:06:18,854 Jeden-cztery! Candy! 975 01:06:19,271 --> 01:06:21,440 -Ręce wysoko. -Piłka. 976 01:06:23,108 --> 01:06:24,443 Ucieka ci. 977 01:06:25,736 --> 01:06:27,779 -Uważaj z tyłu. -Spokojnie. 978 01:06:27,905 --> 01:06:29,281 Uwaga na zasłonę! 979 01:06:30,407 --> 01:06:32,576 Rzucaj, Damien! 980 01:06:36,455 --> 01:06:38,123 Diane! 981 01:06:38,540 --> 01:06:40,959 Obrona! 982 01:06:41,084 --> 01:06:42,586 Cougar 76 - Goście 73 983 01:06:43,086 --> 01:06:44,755 Podaj! 984 01:06:45,881 --> 01:06:48,133 -Tutaj. Mam. -Podaj. 985 01:06:49,927 --> 01:06:52,930 -On wybił. -Piłka dla Richmond! 986 01:06:59,269 --> 01:07:02,397 Kenyon! Hattie Jean! 987 01:07:04,775 --> 01:07:06,485 -Obrona! -Zatrzymaj go. 988 01:07:11,740 --> 01:07:12,950 Tutaj! 989 01:07:17,120 --> 01:07:19,915 Delilah! Powrót! 990 01:07:20,582 --> 01:07:22,125 Szybciej! 991 01:07:25,838 --> 01:07:27,256 Gramy! 992 01:07:28,423 --> 01:07:29,633 Podkręć. 993 01:07:33,262 --> 01:07:34,972 Faul! 994 01:07:39,309 --> 01:07:41,144 Prawe skrzydło, Kenyon! 995 01:07:47,776 --> 01:07:51,154 Richmond obejmują prowadzenie po raz pierwszy w tym meczu. 996 01:07:51,196 --> 01:07:53,115 78 do 76. 997 01:07:54,283 --> 01:07:55,367 NAPRZÓD RICHMOND 998 01:07:58,787 --> 01:08:01,665 Zwolnij! 999 01:08:03,292 --> 01:08:04,334 Powrót. 1000 01:08:09,965 --> 01:08:12,009 Obrona! 1001 01:08:18,140 --> 01:08:19,183 Faul w ataku! 1002 01:08:20,142 --> 01:08:21,685 Kosz zaliczony! 1003 01:08:23,854 --> 01:08:27,733 Kosz zaliczony. Cougars wyrównują stan meczu. 1004 01:08:28,524 --> 01:08:32,571 Błędna decyzja, panie sędzio! Gramy dalej, chłopaki. 1005 01:08:35,365 --> 01:08:37,826 -Kosz zaliczony! -To był faul w ataku! 1006 01:08:37,868 --> 01:08:40,203 -Faulowana czerwona piątka. -Nie nazywaj mnie tak. 1007 01:08:40,328 --> 01:08:41,496 Blok. 1008 01:08:42,206 --> 01:08:45,209 -Proszę wrócić do strefy, trenerze! -Do strefy? 1009 01:08:45,250 --> 01:08:48,002 Skup się na sędziowaniu, a mnie daj spokój! 1010 01:08:48,212 --> 01:08:50,005 Cruz. Wchodzisz za Lyle'a. 1011 01:08:51,048 --> 01:08:52,341 Kenyon! Damien! 1012 01:08:52,381 --> 01:08:55,219 Zmiana. Schodzi piątka. Szybciej. 1013 01:08:56,845 --> 01:08:59,890 Zostało 9 sekund. Przechwyćcie piłkę i do przodu. 1014 01:08:59,932 --> 01:09:02,559 Zagrywasz do Kenyona. Stosujemy Lindę. 1015 01:09:02,600 --> 01:09:04,937 Wyjdziesz na czystą pozycję. Dalej. Dacie radę. 1016 01:09:05,062 --> 01:09:06,897 Dalej. Szybciej! 1017 01:09:07,022 --> 01:09:08,564 Szybciej! 1018 01:09:10,067 --> 01:09:11,944 Szybciej. 1019 01:09:13,862 --> 01:09:17,366 -Jeden rzut. -O tablicę! 1020 01:09:29,377 --> 01:09:33,924 Bayhill Cougars obejmują prowadzenie na 9 sekund przed końcem. 1021 01:09:34,049 --> 01:09:37,094 Ależ zacięta walka. 1022 01:09:37,135 --> 01:09:41,098 Szybciej! Linda! 1023 01:09:41,305 --> 01:09:43,642 -Linda! -Uwaga na zasłonę. 1024 01:09:49,564 --> 01:09:52,276 Zatrzymać piłkę! 1025 01:09:53,902 --> 01:09:56,405 Gramy dalej, musimy rzucić. 1026 01:09:58,115 --> 01:09:59,283 Uwaga. 1027 01:10:01,952 --> 01:10:03,745 Obrona! 1028 01:10:30,439 --> 01:10:31,773 Dobrze. 1029 01:10:33,525 --> 01:10:36,445 -Gratuluję, trenerze. -Dobry mecz. 1030 01:10:36,486 --> 01:10:37,696 Dziękuję. 1031 01:10:40,532 --> 01:10:43,452 -Kto wygrał mecz? -Richmond! 1032 01:10:50,334 --> 01:10:53,795 -Podziękujcie sobie za grę. -To rozumiem, trenerze. 1033 01:10:54,838 --> 01:10:56,340 Brawo, Lyle. 1034 01:10:56,548 --> 01:10:58,300 -Świetny mecz, synu. -Dzięki, tato. 1035 01:10:58,342 --> 01:11:02,012 Drodzy państwo, puchar dla zwycięzcy 22. Turnieju Bayhill... 1036 01:11:02,137 --> 01:11:05,057 trafia do szkoły Richmond. 1037 01:11:09,061 --> 01:11:11,188 Tak jest! 1038 01:11:26,537 --> 01:11:28,372 Hej, trójka. 1039 01:11:33,502 --> 01:11:35,754 -Świetny mecz. -Dzięki. 1040 01:11:41,593 --> 01:11:42,928 Dobrze, zgoda. 1041 01:11:57,860 --> 01:11:59,403 Uwaga na drzwi. 1042 01:12:25,053 --> 01:12:26,471 Wskakujcie. 1043 01:12:43,614 --> 01:12:46,950 Tonya, wiesz co? Wygraliśmy cały turniej. 1044 01:12:49,077 --> 01:12:51,246 Tak jest, mamy bilans 16-0. 1045 01:12:51,455 --> 01:12:55,667 A teraz najlepsze. Twoja druga miłość został MVP. 1046 01:12:56,126 --> 01:12:59,296 Zaczekaj. On powinien ci to powiedzieć. 1047 01:12:59,338 --> 01:13:01,798 Pójdę go obudzić. Sam ci powie. Zaczekaj. 1048 01:13:03,258 --> 01:13:06,428 Zadzwoń. Nie jesteś w getcie. Odsuń się. 1049 01:13:06,470 --> 01:13:08,138 Dosięgniesz? 1050 01:13:15,312 --> 01:13:17,773 -Ale wypas. -Cieszę się, że przyszliście. 1051 01:13:17,814 --> 01:13:19,816 Nie mogliśmy tego przegapić. 1052 01:13:21,318 --> 01:13:24,696 -Cześć. -Cześć. Ładna chata. 1053 01:13:37,042 --> 01:13:39,670 Wiesz co? Pewnie jest u kogoś w pokoju. 1054 01:13:53,141 --> 01:13:55,644 Jestem Junior Battle. We własnej osobie. 1055 01:13:56,854 --> 01:13:58,689 -Wiesz, o czym mówię. -Wiem. 1056 01:13:58,814 --> 01:14:01,191 -Masz chłopaka? -Może. 1057 01:14:14,746 --> 01:14:15,914 Hej! 1058 01:14:17,374 --> 01:14:20,043 -Szuka pan swoich chłopaków? -Tak. 1059 01:14:21,170 --> 01:14:25,048 Trudna sprawa. Rozumiesz? 1060 01:14:25,215 --> 01:14:29,094 To mój styl. Jestem niezwykły. Kapujesz, Lyle? 1061 01:14:29,219 --> 01:14:32,598 -Hej, Lyle. Idę wyrwać jakąś laskę. -Spoko, stary. 1062 01:14:33,182 --> 01:14:35,017 -Hej, Worm! -Co jest, stary? 1063 01:14:35,058 --> 01:14:36,518 -Damien. -Co? 1064 01:14:36,560 --> 01:14:37,769 Jestem. 1065 01:14:38,228 --> 01:14:39,605 Damien! 1066 01:14:42,858 --> 01:14:46,737 -Damien, upiłeś się? -Nie. Nie piję. 1067 01:14:47,905 --> 01:14:50,115 -Przepraszam za to. -Nie szkodzi. 1068 01:14:50,240 --> 01:14:52,242 -Widzę cię. -Ja też cię widzę. 1069 01:14:52,367 --> 01:14:56,288 -Widzę ją. -Pójdziemy popływać? 1070 01:14:56,413 --> 01:14:58,415 -Popływać? -Tak. 1071 01:14:58,540 --> 01:15:02,252 Hej, idę popływać! 1072 01:15:04,046 --> 01:15:06,757 Będziesz pływać z MVP! 1073 01:15:21,438 --> 01:15:23,482 Woda jest pewnie zimna jak lód. 1074 01:15:23,607 --> 01:15:26,109 Nie wiem. Pływanie to nie mój konik. 1075 01:15:26,235 --> 01:15:28,070 -Wiesz, co mam na myśli? -Podgrzana. 1076 01:15:28,111 --> 01:15:31,782 -Jakieś 32 stopnie. -Nie mamy kąpielówek. 1077 01:15:31,907 --> 01:15:34,451 -Właśnie. -My też nie. 1078 01:15:38,121 --> 01:15:39,456 A więc tak? 1079 01:15:39,498 --> 01:15:41,792 No to pokaż mi pieniądze, wiesz, o czym mówię? 1080 01:15:41,834 --> 01:15:44,169 -A niech mnie! -Skoro tak. 1081 01:15:48,757 --> 01:15:51,802 -Tak. Spoko. -Tak. 1082 01:15:51,844 --> 01:15:53,637 Nieźle. 1083 01:15:54,429 --> 01:15:55,764 Spoko. 1084 01:15:55,973 --> 01:15:57,766 Super wyglądacie. 1085 01:15:58,433 --> 01:15:59,810 To mi się podoba. 1086 01:16:00,644 --> 01:16:02,354 Idziecie? 1087 01:16:02,521 --> 01:16:03,814 Już idziemy. 1088 01:16:05,274 --> 01:16:08,026 Muszę zdjąć mój łańcuch, bo zzielenieje. 1089 01:16:09,695 --> 01:16:14,449 Nie do wiary. Niebo! 1090 01:16:36,180 --> 01:16:37,514 Przepraszam. 1091 01:16:40,142 --> 01:16:42,686 -W czym mogę pomóc? -Jestem Ken Carter, 1092 01:16:42,728 --> 01:16:44,855 trener drużyny koszykówki szkoły Richmond. 1093 01:16:44,980 --> 01:16:48,192 Richmond? Co pan tu robi? 1094 01:16:48,233 --> 01:16:49,985 Szukam syna. 1095 01:16:50,027 --> 01:16:53,363 Taksówkarz powiedział, że przywiózł tutaj moją drużynę. 1096 01:16:53,697 --> 01:16:54,990 Przepraszam. 1097 01:17:09,213 --> 01:17:10,672 Mówię wam... 1098 01:17:30,526 --> 01:17:31,860 Na barana! 1099 01:17:37,741 --> 01:17:41,245 -O rany, czy to nie jest... -Tato Susan. 1100 01:17:41,411 --> 01:17:42,955 Widzi pan swego syna? 1101 01:17:44,081 --> 01:17:45,541 Tak. 1102 01:17:51,547 --> 01:17:55,384 Damien Carter. Wyłaź z basenu. 1103 01:17:57,052 --> 01:17:58,136 Tak jest. 1104 01:17:58,720 --> 01:18:01,598 -Gracze Richmond, idziemy. -Hej, trenerze! 1105 01:18:02,140 --> 01:18:04,893 -Trenerze. -Hej, Worm, dokąd? 1106 01:18:04,935 --> 01:18:08,897 -Worm? -Co jest, trenerze? 1107 01:18:09,481 --> 01:18:12,776 Chcę panu kogoś przedstawić. Dopiero się poznaliśmy, 1108 01:18:12,818 --> 01:18:16,947 ale ostra z niej laska. Ma na imię... 1109 01:18:16,989 --> 01:18:20,492 -Susan. -Susan. On ma rację. 1110 01:18:20,617 --> 01:18:23,245 -Cholera. -To moja córka. 1111 01:18:24,997 --> 01:18:28,584 W poniedziałek na treningu dostaniecie wycisk. 1112 01:18:29,084 --> 01:18:32,629 Tacy jesteście mądrzy? Przychodzę do waszych pokojów, 1113 01:18:32,754 --> 01:18:35,299 by razem świętować, a wy wymykacie się... 1114 01:18:39,094 --> 01:18:41,930 Muszę was szukać na przedmieściach, 1115 01:18:42,264 --> 01:18:45,100 gdzie mój pijany rozgrywający... 1116 01:18:45,142 --> 01:18:47,978 leży na córeczce tatusia. 1117 01:18:48,103 --> 01:18:50,939 Gwoli ścisłości, trenerze, ona leżała na mnie. 1118 01:18:51,440 --> 01:18:55,819 Worm, chcesz być w tym zespole? Jeszcze słowo, 1119 01:18:55,944 --> 01:18:59,448 a wyrzucę cię z zespołu i z tego autobusu. 1120 01:19:00,324 --> 01:19:01,700 Cruz, otwórz oczy. 1121 01:19:03,118 --> 01:19:05,287 Gwiazdy koszykówki... 1122 01:19:05,329 --> 01:19:07,998 rozdające autografy i posuwające panienki. 1123 01:19:09,458 --> 01:19:12,044 Zobaczymy, jak będziecie zasuwać na treningu. 1124 01:19:12,794 --> 01:19:15,506 Trenerze, przecież wygraliśmy. 1125 01:19:16,507 --> 01:19:19,343 Jesteśmy niepokonani. Czyż nie tego pan chciał? 1126 01:19:20,469 --> 01:19:21,803 Zwycięzców? 1127 01:20:00,008 --> 01:20:01,677 Trener Carter - RAPORTY 1128 01:20:18,569 --> 01:20:19,736 Niedostateczny 1129 01:20:21,363 --> 01:20:22,573 Poprawka 1130 01:20:35,460 --> 01:20:36,879 Nie. 1131 01:20:39,548 --> 01:20:40,591 Nie chodzi na zajęcia 1132 01:20:40,632 --> 01:20:43,051 Nie! 1133 01:20:47,764 --> 01:20:49,266 Boże! 1134 01:21:00,569 --> 01:21:02,321 Byliście niesamowici! 1135 01:21:05,490 --> 01:21:07,075 Cześć, Damien. Super! 1136 01:21:16,335 --> 01:21:18,962 -Co jest, Cruz? -Nie wiem. 1137 01:21:19,588 --> 01:21:21,757 Chyba trener dał nam dzień wolnego. 1138 01:21:22,508 --> 01:21:24,468 TRENING ODWOŁANY ZGŁOSIĆ SIĘ DO BIBLIOTEKI 1139 01:21:24,593 --> 01:21:26,970 Nawet nie wiem, gdzie jest biblioteka. 1140 01:21:27,095 --> 01:21:28,972 -Niby skąd. -Biblioteka? 1141 01:21:29,097 --> 01:21:30,849 Nie wie, gdzie jest biblioteka. 1142 01:21:46,615 --> 01:21:50,327 Cisza. 1143 01:21:52,162 --> 01:21:56,834 Panowie, w tej ręce mam kontrakty podpisane przeze mnie... 1144 01:21:56,875 --> 01:21:59,628 i przez was. W tej ręce... 1145 01:21:59,795 --> 01:22:02,840 mam wasze raporty przygotowane przez nauczycieli. 1146 01:22:03,882 --> 01:22:06,677 Sześciu z was oblało co najmniej jeden przedmiot. 1147 01:22:06,802 --> 01:22:10,848 Ośmiu nie otrzyma zaliczenia z powodu nieobecności. 1148 01:22:10,973 --> 01:22:13,308 Panowie, zawiedliście... 1149 01:22:14,893 --> 01:22:18,480 Nie, przepraszam. Zawiedliśmy. 1150 01:22:19,481 --> 01:22:23,068 Zawiedliśmy siebie nawzajem. Niektórzy z was... 1151 01:22:23,193 --> 01:22:27,531 wywiązali się z umowy. Ale wiedzcie, że stanowimy zespół. 1152 01:22:28,323 --> 01:22:31,410 Dopóki wszyscy nie wypełnią warunków kontraktu, 1153 01:22:31,535 --> 01:22:34,037 -sala pozostanie zamknięta. -Zamknięta? 1154 01:22:34,162 --> 01:22:37,040 -Jak to, zamknięta? -Na jeden dzień? 1155 01:22:37,165 --> 01:22:38,333 Chyba chodzi o jeden dzień. 1156 01:22:38,375 --> 01:22:41,170 Pan Thompson, pan Gesek i pani Sherman... 1157 01:22:41,211 --> 01:22:44,506 zgodzili się poświęcić swój czas, by pomóc nam w osiągnięciu celu. 1158 01:22:44,548 --> 01:22:46,925 -Trenerze, ja mam średnią 3,3. -Dobrze. 1159 01:22:47,843 --> 01:22:50,179 Zdobywasz wszystkie punkty dla zespołu? 1160 01:22:53,056 --> 01:22:55,350 Jesteśmy Richmond Oilers. 1161 01:22:56,685 --> 01:22:58,729 Wiecie, co znaczy Oilers? 1162 01:23:02,858 --> 01:23:04,026 Panie Cruz? 1163 01:23:05,444 --> 01:23:07,738 Nie robisz tego dla mnie, 1164 01:23:08,447 --> 01:23:12,534 -tylko dla nich. -Musiałem pana błagać. 1165 01:23:15,037 --> 01:23:19,374 Biegałem długości i robiłem inne pierdoły. 1166 01:23:20,042 --> 01:23:23,629 Zarzynałem się dla pana. By wrócić do zespołu. 1167 01:23:27,716 --> 01:23:29,051 To jakaś bzdura. 1168 01:23:52,407 --> 01:23:53,617 Zamknął pan salę... 1169 01:23:53,742 --> 01:23:55,744 i kazał im pan przyjść do biblioteki? 1170 01:23:55,786 --> 01:23:57,788 -Oszalał pan? -Panno Garrison, dziwię się, 1171 01:23:57,829 --> 01:23:59,581 że wie pani, gdzie jest mój gabinet. 1172 01:23:59,623 --> 01:24:02,626 Niech pan otworzy salę. Telefony się urywają. 1173 01:24:02,751 --> 01:24:04,962 Może ktoś z dzwoniących wie, 1174 01:24:05,003 --> 01:24:06,505 jak rozwiązać ten problem. 1175 01:24:06,630 --> 01:24:10,259 Ma pan dobre intencje, ale stosuje pan drastyczne metody. 1176 01:24:10,300 --> 01:24:13,470 Sytuacja tego wymaga. Nikt nie oczekuje, że zdadzą maturę, 1177 01:24:13,512 --> 01:24:17,182 -nikt nie oczekuje, że pójdą na studia. -Chce im pan zabrać koszykówkę, 1178 01:24:17,307 --> 01:24:20,102 jedyną rzecz, w jakiej odnoszą sukcesy? 1179 01:24:20,143 --> 01:24:22,479 -Tak. -Chce pan ich wysłać na studia? 1180 01:24:22,604 --> 01:24:24,147 -Tak. -A jeśli się nie dostaną? 1181 01:24:24,273 --> 01:24:25,941 Wtedy my też przegramy. 1182 01:24:27,818 --> 01:24:30,153 Niestety, oboje wiemy, 1183 01:24:30,195 --> 01:24:32,823 że dla niektórych z nich obecny sezon... 1184 01:24:32,948 --> 01:24:35,158 będzie największym sukcesem w życiu. 1185 01:24:36,159 --> 01:24:39,371 W tym właśnie tkwi problem. Nie uważa pani? 1186 01:24:55,512 --> 01:24:58,473 DZISIEJSZY MECZ ODWOŁANY 1187 01:25:04,897 --> 01:25:07,191 -Dzień dobry, panie Carter. -Dzień dobry. 1188 01:25:07,316 --> 01:25:10,819 -Otworzył pan puszkę Pandory. -To wyłącznie moja wina? 1189 01:25:10,861 --> 01:25:13,530 Powiedzmy, że to pana zasługa. 1190 01:25:13,655 --> 01:25:16,909 Wszyscy reporterzy w mieście chcą z panem rozmawiać. 1191 01:25:17,201 --> 01:25:20,370 Przed salą gimnastyczną odbędzie się konferencja prasowa. 1192 01:25:20,412 --> 01:25:23,081 Pan Carter zamknął salę na klucz... 1193 01:25:23,207 --> 01:25:26,335 i odwołał wczorajszy mecz. Richmond poddał mecz walkowerem. 1194 01:25:26,376 --> 01:25:28,378 To ich pierwsza porażka w tym sezonie. 1195 01:25:28,504 --> 01:25:30,506 Sala wciąż jest zamknięta. 1196 01:25:30,547 --> 01:25:32,216 Idzie. To on. 1197 01:25:32,341 --> 01:25:34,760 Panie Carter! 1198 01:25:34,885 --> 01:25:38,347 -Mogę zadać pytanie? -Witam państwa. 1199 01:25:38,388 --> 01:25:41,183 Dziękuję za okazaną cierpliwość. 1200 01:25:41,225 --> 01:25:45,270 To pan Ken Carter. Mogą państwo zadawać pytania. 1201 01:25:45,604 --> 01:25:50,400 Panie Carter, czy to fair w stosunku do zawodników z dobrą średnią? 1202 01:25:50,734 --> 01:25:52,611 Koszykówka to sport zespołowy. 1203 01:25:52,736 --> 01:25:54,863 Jesteśmy zespołem na boisku, jak i poza nim. 1204 01:25:54,905 --> 01:25:57,032 Nadal myślicie, że blefuje? 1205 01:25:57,199 --> 01:26:00,619 Mam ochotę tam pójść... 1206 01:26:00,744 --> 01:26:03,080 i powiedzieć im, że to bzdury. 1207 01:26:03,205 --> 01:26:05,249 Trzeba było chodzić na zajęcia, Lyle. 1208 01:26:05,374 --> 01:26:08,544 Wal się. Ja mam dobre oceny. 1209 01:26:08,585 --> 01:26:10,379 Junior powinien mieć zakaz treningów. 1210 01:26:10,420 --> 01:26:12,422 Junior powinien ci skopać tyłek. 1211 01:26:12,464 --> 01:26:14,132 Wiesz, jak się to pisze? 1212 01:26:14,258 --> 01:26:17,052 Spokojnie. Junior, jak chcesz, pomogę ci w nauce. 1213 01:26:17,094 --> 01:26:20,305 -Nie potrzebuję pomocy. -Nie zrobił tego bez powodu. 1214 01:26:21,265 --> 01:26:23,892 Nadużyliśmy jego zaufania. Dobrze o tym wiecie. 1215 01:26:23,934 --> 01:26:26,270 Jaka będzie reakcja społeczności? 1216 01:26:26,395 --> 01:26:29,398 Nie wiem. Mam nadzieję, że wesprą chłopaków. 1217 01:26:29,648 --> 01:26:33,443 -Co cię tak śmieszy? -Nic. 1218 01:26:33,569 --> 01:26:37,573 Nie podobało ci się, że my wiemy, że oblałeś matmę. 1219 01:26:37,614 --> 01:26:40,784 Teraz cały świat się dowie, że oblałeś matmę. 1220 01:26:40,909 --> 01:26:43,412 Hej, stary. 1221 01:26:44,746 --> 01:26:48,292 W sobotę gracie z Fremont, najważniejszy mecz w sezonie. 1222 01:26:48,333 --> 01:26:51,628 W Richmond wybuchną zamieszki, jeśli pan odwoła ten mecz. 1223 01:26:52,254 --> 01:26:54,798 Do soboty jest dużo czasu. Zobaczymy, co się wydarzy. 1224 01:26:54,840 --> 01:26:57,968 Dziękuję wszystkim za uwagę. Nie mam więcej czasu. 1225 01:26:58,093 --> 01:27:01,471 -Muszę wracać do pracy. -Rozmawiał pan z rodzicami? 1226 01:27:02,306 --> 01:27:04,516 Dziękuję państwu. 1227 01:27:04,641 --> 01:27:07,477 Pragnę przypomnieć, że odbywają się lekcje. 1228 01:27:07,603 --> 01:27:10,022 Proszę wychodzić w ciszy. 1229 01:27:11,607 --> 01:27:15,611 Nie daruję. W mojej dzielnicy. Ma przechlapane. 1230 01:27:15,652 --> 01:27:19,281 Panowie, to był długi dzień. 1231 01:27:20,157 --> 01:27:22,951 Reporterzy. Media. 1232 01:27:23,202 --> 01:27:25,829 Wykorzystajmy tę chwilę, by wszystko sobie wygarnąć. 1233 01:27:25,954 --> 01:27:28,874 Drzwi są zamknięte. Słucham. 1234 01:27:29,374 --> 01:27:33,128 -Tu chodzi o nas. -Tu nie chodzi o nas. 1235 01:27:33,337 --> 01:27:36,507 -To sprawa Cartera. -My gramy w koszykówkę. 1236 01:27:37,007 --> 01:27:40,677 Wciąż widzę pana w telewizji, jak się napawa sławą. 1237 01:27:40,802 --> 01:27:42,846 -Tylko to widzisz? -Tak. 1238 01:27:42,888 --> 01:27:46,850 -Nie kłamiesz. -Powiem wam, co ja widzę. 1239 01:27:48,060 --> 01:27:52,022 Widzę system, który skazuje was na przegraną. 1240 01:27:53,232 --> 01:27:56,026 Lubicie statystykę, więc podam wam liczby. 1241 01:27:56,151 --> 01:27:59,363 Tylko 50% uczniów tej szkoły zdaje maturę. 1242 01:28:00,155 --> 01:28:04,576 Z tego 6% idzie na studia. 1243 01:28:05,494 --> 01:28:07,704 Co oznacza, 1244 01:28:07,829 --> 01:28:12,709 że tylko jeden z was... 1245 01:28:13,210 --> 01:28:15,254 trafi na studia. 1246 01:28:15,379 --> 01:28:19,049 Co się stanie z tymi, którzy nie pójdą na studia? 1247 01:28:19,216 --> 01:28:22,344 To ważne pytanie. Odpowiedź... 1248 01:28:22,386 --> 01:28:26,265 dla Afroamerykanów brzmi: 1249 01:28:27,182 --> 01:28:29,393 trafią do więzienia. 1250 01:28:29,434 --> 01:28:32,521 W tym okręgu 33%... 1251 01:28:32,688 --> 01:28:37,067 czarnych mężczyzn między 18 a 24 trafia do więzienia. 1252 01:28:39,361 --> 01:28:43,240 Spójrzcie na tego, kto siedzi po lewej. Teraz na tego z prawej. 1253 01:28:45,450 --> 01:28:47,452 Jeden z was trafi do więzienia. 1254 01:28:48,453 --> 01:28:50,247 Mieszkając w Richmond, 1255 01:28:50,372 --> 01:28:54,376 macie większe szanse trafić do więzienia niż na studia. 1256 01:28:55,711 --> 01:28:57,754 Takie są liczby. 1257 01:28:59,047 --> 01:29:01,091 Statystyka. 1258 01:29:02,050 --> 01:29:06,305 Teraz idźcie do domu i zastanówcie się nad swoim życiem, 1259 01:29:07,723 --> 01:29:12,603 nad życiem waszych rodziców i zapytajcie się, czy chcecie żyć lepiej. 1260 01:29:14,313 --> 01:29:17,774 Jeśli odpowiecie twierdząco, spotkamy się jutro w bibliotece. 1261 01:29:19,776 --> 01:29:22,571 Obiecuję wam, 1262 01:29:22,613 --> 01:29:25,240 że zrobię wszystko, co w mojej mocy, 1263 01:29:25,908 --> 01:29:29,411 byście dostali się na studia i mieli lepsze życie. 1264 01:29:56,813 --> 01:29:59,983 Nie rozumiem. Jak litera może być cyfrą? 1265 01:30:00,025 --> 01:30:03,487 Jak idzie rozwiązywanie równań? 1266 01:30:03,987 --> 01:30:06,782 Zaczekaj. Nie poddawaj się tak łatwo. 1267 01:30:06,823 --> 01:30:10,202 Oto historia z Kalifornii, którą interesuje się cały kraj. 1268 01:30:10,327 --> 01:30:13,038 Cała drużyna z Richmond... 1269 01:30:13,163 --> 01:30:14,331 została posadzona na ławie. 1270 01:30:14,456 --> 01:30:17,501 Gracze Oilers świetnie radzą sobie na parkiecie, 1271 01:30:17,543 --> 01:30:20,003 ale niektórzy z nich mają kłopoty z nauką. 1272 01:30:20,128 --> 01:30:24,174 Ich trener, Ken Carter, odwołał treningi, 1273 01:30:24,299 --> 01:30:27,302 zamknął salę gimnastyczną i wysłał ich do biblioteki. 1274 01:30:27,344 --> 01:30:30,180 Rozumiem, że przed sezonem... 1275 01:30:30,305 --> 01:30:33,517 dał pan zawodnikom do podpisania kontrakty. 1276 01:30:33,642 --> 01:30:36,019 Jakie warunki zawierał kontrakt? 1277 01:30:36,144 --> 01:30:40,023 Każdy zawodnik musi mieć średnią ocen 2,3. 1278 01:30:40,065 --> 01:30:42,693 Chodzić na wszystkie zajęcia... 1279 01:30:42,734 --> 01:30:44,903 i zasiadać w pierwszej ławce. 1280 01:30:45,028 --> 01:30:48,824 To niespotykana strategia i dość ryzykowna, 1281 01:30:48,866 --> 01:30:52,494 biorąc pod uwagę serię zwycięstw. Ale na pewno znajdą się tacy, 1282 01:30:52,536 --> 01:30:55,330 którzy z zadowoleniem przyjmą fakt, że komuś zależy, 1283 01:30:55,372 --> 01:30:58,041 by pojęcie ucznia-sportowca nie zdezawuowało się. 1284 01:30:58,083 --> 01:30:59,835 Dziękuję panu za rozmowę. 1285 01:31:05,716 --> 01:31:08,385 Przepraszam, że przeszkadzam. Jestem Ken Carter, 1286 01:31:08,510 --> 01:31:10,888 trener szkolnej drużyny koszykówki. 1287 01:31:11,013 --> 01:31:13,682 -Tak. -Mam prośbę. 1288 01:31:13,724 --> 01:31:17,269 Moi zawodnicy uczą się w bibliotece. Próbuję ich przekonać, 1289 01:31:17,394 --> 01:31:19,855 że inteligencja i uroda to idealne połączenie. 1290 01:31:19,897 --> 01:31:22,065 Cześć, jestem Worm. 1291 01:31:22,107 --> 01:31:24,401 Chcesz zobaczyć mnie w akcji? 1292 01:31:24,526 --> 01:31:27,779 Hej, skąd masz ten plecak? Uważaj, Kurduplu. 1293 01:31:27,905 --> 01:31:31,575 Po co się uczycie przedmiotów ścisłych, historii... 1294 01:31:31,700 --> 01:31:33,243 czy algebry? 1295 01:31:34,244 --> 01:31:39,041 Bo dobre oceny z tych przedmiotów i dobra gra w koszykówkę... 1296 01:31:39,082 --> 01:31:41,210 stanowią przepustkę na studia. 1297 01:31:42,377 --> 01:31:45,088 Powinnaś była ją kupić. Ja bym ją nosiła. 1298 01:31:54,932 --> 01:31:58,060 Ty egoistyczny sukinsynu. Ty żmijo. 1299 01:31:58,101 --> 01:32:00,145 -Proszę pani... -Żadne proszę pani, żmijo. 1300 01:32:00,270 --> 01:32:01,605 Pamięta mnie pan? 1301 01:32:01,647 --> 01:32:04,983 Mój syn tak się starał, robił, co mu pan kazał, 1302 01:32:05,108 --> 01:32:07,402 a pan sobie zamyka salę... 1303 01:32:07,444 --> 01:32:08,654 Jak pan śmie? 1304 01:32:24,086 --> 01:32:27,339 Otwórz salę! Daj chłopakom grać. 1305 01:32:32,928 --> 01:32:36,098 Sie ma, kuzynie. Jak leci? 1306 01:32:37,266 --> 01:32:41,812 Masz coś dla mnie? To rozumiem. 1307 01:32:52,197 --> 01:32:55,158 Hej, opuść szybę. 1308 01:32:57,119 --> 01:32:58,829 -Pan Carter? -Tak. 1309 01:32:58,871 --> 01:33:01,540 -Tak? No to patrz. -Hej, daj spokój. 1310 01:33:01,665 --> 01:33:03,458 -Fajnie? -Nie. 1311 01:33:03,500 --> 01:33:05,669 -Co? -Chcesz wysiąść z samochodu? 1312 01:33:05,794 --> 01:33:08,338 -Porozmawiamy. -Nie ma o czym. 1313 01:33:08,463 --> 01:33:10,799 Otwórz salę i daj chłopakom grać. 1314 01:33:12,176 --> 01:33:14,303 Uwierz mi, nie chcesz, bym do ciebie wyszedł. 1315 01:33:14,344 --> 01:33:17,014 -Widzisz? -Jedź. 1316 01:33:17,139 --> 01:33:19,308 Takiś odważny? Powiedz, co masz do powiedzenia. 1317 01:33:19,349 --> 01:33:21,852 -Wracaj tu, tchórzu. -Tato. Spokojnie. Odpuść. 1318 01:33:21,894 --> 01:33:25,022 Niczego nie odpuszczę. Ludzie w Richmond... 1319 01:33:25,063 --> 01:33:27,357 -Do diabła! -Uspokój się, tato. 1320 01:33:27,482 --> 01:33:30,652 -Do diabła! -Spokojnie. Już po wszystkim. 1321 01:33:31,236 --> 01:33:33,405 To nic takiego. 1322 01:33:33,822 --> 01:33:36,575 Wsiądź do samochodu. Jedziemy. 1323 01:34:55,571 --> 01:34:58,115 Wiesz, kim ona jest, ma chłopaka. 1324 01:34:58,156 --> 01:35:01,618 -Musisz mnie z nią poznać. -Zawsze to samo. 1325 01:35:01,743 --> 01:35:04,955 -Kim ja jestem, swatem? -Zacznij rozmowę. 1326 01:35:05,080 --> 01:35:07,165 -Ja się tym zajmę. -Tak. 1327 01:35:07,291 --> 01:35:09,418 Nie pamiętasz mnie, ale znałem twojego kuzyna. 1328 01:35:09,459 --> 01:35:12,588 O mało nie nawaliłem Duke'owi. Poważna sprawa. 1329 01:35:12,629 --> 01:35:16,008 Czemu tego zrobiłeś. Umiesz tylko gadać. 1330 01:35:16,133 --> 01:35:18,969 Rozumiesz? Nie pozwól, by cię tak traktowano. 1331 01:35:19,094 --> 01:35:20,637 -Oscar. -Co? 1332 01:35:20,762 --> 01:35:23,473 Nie odchodź. Muszę z tobą pogadać. 1333 01:35:23,599 --> 01:35:26,935 -Już mówiłem... -Nie. Wy przechodzicie... 1334 01:35:26,977 --> 01:35:30,480 Wiem. Ale nie chodzi o mnie, tylko o ciebie. 1335 01:35:30,814 --> 01:35:34,318 Hej, pogadam trochę z chłopakami. 1336 01:35:34,443 --> 01:35:36,361 -Tylko się pospiesz. -Dobrze. 1337 01:35:36,486 --> 01:35:38,447 -Więc wiecie, kim jesteśmy? -Idą. 1338 01:35:38,488 --> 01:35:42,117 Kogo my tu mamy? Trzech błaznów z Richmond. 1339 01:35:42,159 --> 01:35:43,619 Larry, Co i Dummy. 1340 01:35:43,660 --> 01:35:46,163 Dummy, głupi i głupszy. Co, do cholery, 1341 01:35:46,205 --> 01:35:49,458 jakiś śmieć z Richmond robi na moim terenie? 1342 01:35:49,499 --> 01:35:51,960 Cieniasy. Nie do wiary, że wygraliście. 1343 01:35:52,002 --> 01:35:54,463 -Zamknij się. -Nie... 1344 01:35:54,505 --> 01:35:58,842 -Nie mogę tego pojąć. -Sodówa wam uderzyła. 1345 01:35:58,884 --> 01:36:00,469 -Palma wam odbija. -Szajbusy. 1346 01:36:00,511 --> 01:36:02,346 Zamknij gębę. 1347 01:36:02,471 --> 01:36:06,016 -Nie chcę słuchać tych bzdur. -Grzejesz ławę! 1348 01:36:07,518 --> 01:36:10,646 Zejdź mi z oczu, białasie! 1349 01:36:12,189 --> 01:36:14,525 No dalej. 1350 01:36:14,566 --> 01:36:16,860 -Co chcesz zrobić? -On ma spluwę. 1351 01:36:16,985 --> 01:36:20,322 Kapujecie? Dotarło do was? 1352 01:36:20,364 --> 01:36:22,908 -Masz broń. -Nie żartuję. Widzisz? 1353 01:36:23,033 --> 01:36:25,661 Już cię nie widzę, palancie. Jestem tutaj. 1354 01:36:25,702 --> 01:36:27,829 Jestem tutaj. 1355 01:36:27,996 --> 01:36:30,999 Masz szczęście, że masz broń! Palancie! 1356 01:36:31,750 --> 01:36:34,878 Sukinsyn. Co za palant. 1357 01:36:36,255 --> 01:36:38,924 -Mówią poważnie? -Zniszczę mu fryzurę. 1358 01:36:40,175 --> 01:36:44,388 Miło widzieć cię w akcji, stary. Wiesz, o czym mówię? 1359 01:36:44,429 --> 01:36:46,265 -Dzięki za wsparcie. -Słowo. 1360 01:36:47,850 --> 01:36:49,601 Na razie. 1361 01:36:49,726 --> 01:36:51,353 -Cześć, stary. -Do miłego. 1362 01:36:51,395 --> 01:36:54,690 -Na pewno się zobaczymy. -Jasne. 1363 01:36:54,731 --> 01:36:56,733 W tym tygodniu nie mam. 1364 01:36:56,775 --> 01:36:59,111 To moja forsa, stary. Nie żartuję. 1365 01:36:59,236 --> 01:37:01,363 Nie denerwuj mnie. 1366 01:37:05,742 --> 01:37:07,119 Renny! 1367 01:37:25,387 --> 01:37:28,098 Nie wierzę. Tylko stał. 1368 01:37:28,140 --> 01:37:29,474 -Renny! -O cholera. 1369 01:37:29,600 --> 01:37:32,102 -Pomóżcie. Zadzwońcie na 911. -Zadzwoń na 911. 1370 01:37:32,144 --> 01:37:36,315 -Potrzebny mi telefon, cokolwiek. -Zostań ze mną, dobrze? 1371 01:37:39,443 --> 01:37:41,153 Trzymaj mu głowę. 1372 01:37:47,826 --> 01:37:49,828 Niech ktoś mi pomoże! 1373 01:38:14,144 --> 01:38:15,812 -Cruz? -Chcę wrócić, trenerze. 1374 01:38:15,854 --> 01:38:18,482 -Co się dzieje? -Chcę wrócić do zespołu. 1375 01:38:21,109 --> 01:38:24,863 -Co się stało? -Zabili go. 1376 01:38:27,199 --> 01:38:31,161 Renny'ego. Zabili Renny'ego. Tylko tam stał. 1377 01:38:32,120 --> 01:38:34,122 Tylko stał. Nic nie robił. 1378 01:38:34,164 --> 01:38:36,667 -Wejdź do środka. -Nic nie robił. 1379 01:38:36,708 --> 01:38:40,712 -Wie pan... -Wejdź do środka. 1380 01:38:41,046 --> 01:38:42,840 -Dalej. -Nie rozumie pan. 1381 01:38:43,966 --> 01:38:46,969 Chcę wrócić do zespołu. Co muszę zrobić? 1382 01:38:47,010 --> 01:38:49,638 Nie martw się tym teraz. Chodź do środka. 1383 01:38:55,978 --> 01:38:59,731 Cokolwiek pan każe. Zrobię wszystko. 1384 01:38:59,857 --> 01:39:03,986 Rozumiem. 1385 01:39:04,027 --> 01:39:06,363 Jesteś teraz z nami. 1386 01:39:06,488 --> 01:39:10,158 -Nie mogę w to uwierzyć. -Chodź do środka. 1387 01:39:10,242 --> 01:39:12,160 -Dalej. -Chcę być w zespole. 1388 01:39:12,202 --> 01:39:15,539 -Chodź. -Cokolwiek pan każe. 1389 01:39:16,039 --> 01:39:17,833 Zrobię wszystko. 1390 01:39:22,004 --> 01:39:25,340 Według przepisów, by móc uczestniczyć w zajęciach pozalekcyjnych, 1391 01:39:25,382 --> 01:39:28,385 -wystarczy średnia 2,0. -Zgadza się. 1392 01:39:28,510 --> 01:39:30,012 Podpisując pański kontrakt, 1393 01:39:30,053 --> 01:39:32,264 uczniowie zobowiązują się osiągnąć średnią 2,3? 1394 01:39:32,389 --> 01:39:34,516 To i kilka innych rzeczy. 1395 01:39:34,558 --> 01:39:37,060 -Jakich? -Że będą chodzili na wszystkie zajęcia... 1396 01:39:37,186 --> 01:39:40,939 i siedzieli w pierwszych ławkach, a w dniu meczu będą nosić krawaty. 1397 01:39:41,398 --> 01:39:46,236 Czy lokaut obejmuje treningi i mecze? 1398 01:39:46,403 --> 01:39:50,073 -Czy jest na czas określony? -Nie będzie żadnej koszykówki. 1399 01:39:53,243 --> 01:39:55,913 Proszę o ciszę! 1400 01:39:56,371 --> 01:39:59,583 Lokaut obejmuje treningi i mecze, dopóki wszyscy zawodnicy... 1401 01:39:59,625 --> 01:40:01,627 nie osiągną wymaganej średniej. 1402 01:40:02,211 --> 01:40:05,547 Proszę o ciszę. 1403 01:40:06,215 --> 01:40:09,468 Cisza! Dziękuję, panie Carter. 1404 01:40:10,093 --> 01:40:13,764 Teraz można zabrać głos. 1405 01:40:14,097 --> 01:40:16,725 Poczułem się urażony, kiedy trener poprosił mnie... 1406 01:40:16,767 --> 01:40:18,602 o raporty. 1407 01:40:19,102 --> 01:40:22,648 To nie należy do moich obowiązków. Nie ma tego w umowie. 1408 01:40:22,773 --> 01:40:26,902 To dodatkowa praca. Przez ten lokaut jesteśmy w centrum uwagi. 1409 01:40:26,985 --> 01:40:29,988 Kwestionuje się nasze kwalifikacje. 1410 01:40:30,113 --> 01:40:32,950 Trzeba z tym skończyć. Trzeba skończyć lokaut. 1411 01:40:36,078 --> 01:40:37,746 Jestem wujem Jasona Lyle'a. 1412 01:40:37,788 --> 01:40:40,916 Koszykówka to całe jego życie. Teraz chodzi do szkoły. 1413 01:40:41,792 --> 01:40:45,796 Jeśli nie będzie grał, nie wiadomo, co się z nim stanie. 1414 01:40:47,589 --> 01:40:50,759 Wczoraj odwołał mecz z Fremont. 1415 01:40:51,301 --> 01:40:53,637 Najważniejszy mecz w sezonie. 1416 01:40:53,762 --> 01:40:55,806 Skauci chcą obejrzeć mojego syna. 1417 01:40:55,931 --> 01:40:59,142 -Ja też. -Wygrali wszystkie 16 meczy. 1418 01:40:59,184 --> 01:41:02,479 Cała szkoła, cała okolica im kibicuje. 1419 01:41:06,108 --> 01:41:09,653 Wszyscy chodzą na ich mecze. Koszykówka to wszystko, 1420 01:41:09,778 --> 01:41:12,531 co ci chłopcy mają. Czy mamy pozwolić, 1421 01:41:12,656 --> 01:41:14,658 by Carter im to zabrał? 1422 01:41:14,700 --> 01:41:17,286 -Nie! -Nie sądzę. 1423 01:41:17,327 --> 01:41:18,954 Nie ma mowy. 1424 01:41:25,794 --> 01:41:27,504 Chciałem zgłosić wniosek. 1425 01:41:27,671 --> 01:41:31,633 -Tak, panie Walters? -Wnoszę, by pozbawić pana Cartera... 1426 01:41:31,675 --> 01:41:33,177 funkcji trenera. 1427 01:41:36,972 --> 01:41:38,557 Proszę o spokój. 1428 01:41:39,308 --> 01:41:41,351 Komisja nie jest władna... 1429 01:41:41,393 --> 01:41:43,729 rozwiązać umowy o pracę. 1430 01:41:43,854 --> 01:41:47,357 W takim razie wnoszę o zakończenie lokautu. 1431 01:41:49,359 --> 01:41:51,862 -Popieram. -Dobrze. 1432 01:41:51,904 --> 01:41:53,864 -Można? -Proszę, panie Carter. 1433 01:41:54,489 --> 01:41:58,035 Proszę się zastanowić, jaki sygnał wysyłamy chłopcom. 1434 01:41:58,577 --> 01:42:02,664 Ten sam, który wysyłamy zawodowym sportowcom, 1435 01:42:02,873 --> 01:42:05,209 że stoją ponad prawem. 1436 01:42:05,709 --> 01:42:08,378 Próbuję nauczyć tych chłopców dyscypliny, 1437 01:42:08,504 --> 01:42:11,423 która przyda im się w życiu, dam im możliwość wyboru. 1438 01:42:11,548 --> 01:42:15,886 Jeśli uważacie, że 15, 16 i 17-latkowie... 1439 01:42:15,928 --> 01:42:19,681 nie muszą przestrzegać prostych zasad tego kontraktu, 1440 01:42:19,723 --> 01:42:23,227 kwestią czasu jest, kiedy zaczną łamać prawo. 1441 01:42:24,186 --> 01:42:27,064 Ja też grałem w koszykówkę w Richmond 30 lat temu. 1442 01:42:27,231 --> 01:42:29,107 Też było to samo. 1443 01:42:29,733 --> 01:42:32,361 Kilku moich kolegów z zespołu trafiło do więzienia. 1444 01:42:32,402 --> 01:42:34,238 Kilku zginęło. 1445 01:42:34,863 --> 01:42:37,866 Podjąłem się tej pracy, bo chciałem coś zmienić... 1446 01:42:37,908 --> 01:42:41,203 w życiu tych chłopaków, a to jedyny sposób, 1447 01:42:41,245 --> 01:42:43,247 jaki znam. 1448 01:42:45,040 --> 01:42:48,544 Jeśli przegłosujecie zakończenie lokautu, 1449 01:42:49,378 --> 01:42:50,546 odejdę. 1450 01:42:50,587 --> 01:42:51,922 Dobrze. 1451 01:42:54,633 --> 01:42:58,762 -Dobrze. -Dziękuję, panie Carter. 1452 01:43:01,932 --> 01:43:04,434 Prawo głosu ma pięcioro członków komisji. 1453 01:43:04,935 --> 01:43:08,939 W tej sprawie prawo głosu będzie mieć też pani dyrektor Garrison. 1454 01:43:09,273 --> 01:43:13,110 Zarządzam głosowanie, 1455 01:43:13,151 --> 01:43:17,406 czy zakończyć lokaut. Jeśli ktoś jest za, proszę... 1456 01:43:17,447 --> 01:43:20,325 o podniesienie ręki, kiedy wyczytam jego nazwisko. 1457 01:43:20,784 --> 01:43:23,954 Ja głosuję przeciwko. 1458 01:43:25,789 --> 01:43:28,792 Pani Garrison? 1459 01:43:32,171 --> 01:43:33,589 Valerie Walker. 1460 01:43:36,091 --> 01:43:37,301 Benson Chiu. 1461 01:43:40,012 --> 01:43:42,264 Przedstawiciel rodziców, pan Cepeda. 1462 01:43:43,932 --> 01:43:45,309 Pani Nyugen. 1463 01:43:46,476 --> 01:43:49,313 Dziękuję. 1464 01:44:03,660 --> 01:44:06,955 Przegłosowano zakończenie lokautu stosunkiem głosów 4 do 2. 1465 01:44:06,997 --> 01:44:10,167 Jeśli nie ma innych spraw, zamykam spotkanie. 1466 01:44:10,876 --> 01:44:12,961 Dziękuję wszystkim za przybycie. 1467 01:44:29,520 --> 01:44:33,190 Panie Carter, na pewno chce pan to zrobić? 1468 01:44:36,151 --> 01:44:38,654 Wiem, że nie zawsze się zgadzaliśmy, 1469 01:44:38,695 --> 01:44:41,156 ale wykonał pan świetną pracę. 1470 01:44:41,198 --> 01:44:43,867 -Grzechem by było... -Bez urazy, 1471 01:44:43,909 --> 01:44:45,869 ale cała moja praca... 1472 01:44:45,911 --> 01:44:47,746 została zanegowana przez to głosowanie. 1473 01:44:47,871 --> 01:44:50,707 -Nieprawda. -Komisja wysłała sygnał, 1474 01:44:50,832 --> 01:44:53,752 bardzo wyraźny. Wygrywanie meczów jest ważniejsze... 1475 01:44:53,877 --> 01:44:57,381 niż skończenie szkoły i pójście na studia. Przykro mi. 1476 01:44:57,548 --> 01:44:59,550 Ja się pod tym nie podpisuję. 1477 01:45:47,931 --> 01:45:51,977 Mogą przeciąć łańcuch, ale nie zmuszą nas, byśmy grali. 1478 01:45:55,480 --> 01:45:58,942 Postanowiliśmy skończyć, co pan zaczął. 1479 01:46:00,485 --> 01:46:04,239 Tak, proszę nam pozwolić, trenerze. Mamy dużo do zrobienia. 1480 01:46:17,461 --> 01:46:20,464 "Nie boimy się, że nie sprostamy oczekiwaniom. 1481 01:46:20,506 --> 01:46:24,176 "Boimy się, że możemy wszystko. 1482 01:46:24,301 --> 01:46:27,596 "To światło, które jest w nas, a nie mrok, budzi nasz lęk. 1483 01:46:27,679 --> 01:46:30,098 "Bycie skromnym nie służy światu. 1484 01:46:30,140 --> 01:46:32,476 "Nie ma nic oświeconego w byciu skromnym, 1485 01:46:32,601 --> 01:46:35,646 "by inni czuli się pewniej w naszej obecności. 1486 01:46:35,771 --> 01:46:38,315 "Wszyscy mamy błyszczeć jak dzieci. 1487 01:46:38,982 --> 01:46:41,985 "Światło nie jest dla wybranych, jest w każdym z nas. 1488 01:46:42,486 --> 01:46:44,488 "A kiedy pozwalamy mu świecić, 1489 01:46:44,655 --> 01:46:47,824 "sprawiamy, że inni świecą. 1490 01:46:47,950 --> 01:46:50,661 "Kiedy uwolnimy się od własnego lęku, 1491 01:46:51,328 --> 01:46:53,956 "nasza obecność automatycznie uwolni innych". 1492 01:47:00,045 --> 01:47:02,631 Chcę panu podziękować. 1493 01:47:05,175 --> 01:47:06,718 Uratował mi pan życie. 1494 01:47:15,894 --> 01:47:17,187 Dziękuję panom. 1495 01:47:20,858 --> 01:47:22,526 Dziękuję wam wszystkim. 1496 01:47:38,542 --> 01:47:41,003 B - Wyraźna poprawa 1497 01:48:05,277 --> 01:48:08,030 Wasze raporty, droga młodzieży. 1498 01:48:09,114 --> 01:48:11,241 Są... 1499 01:48:12,367 --> 01:48:13,702 niewiarygodne. 1500 01:48:15,037 --> 01:48:16,788 Wiem, że się staraliście. 1501 01:48:19,875 --> 01:48:22,211 Powiem tylko tyle: 1502 01:48:24,755 --> 01:48:27,424 Panowie, osiągnęliśmy swój cel. Możemy grać. 1503 01:48:34,932 --> 01:48:37,267 -Kto wygra mecz? -Richmond! 1504 01:48:38,560 --> 01:48:41,313 KONIEC LOKAUTU DZIŚ CHŁOPCY GRAJĄ Z ARLINGTON 1505 01:49:06,922 --> 01:49:08,298 Powrót. 1506 01:49:11,093 --> 01:49:12,135 Spokojnie. 1507 01:49:12,427 --> 01:49:13,637 Uwaga na linię. 1508 01:49:19,434 --> 01:49:21,645 -Tak. -Poszukaj partnera. 1509 01:49:21,770 --> 01:49:23,146 Gospodarze 70 - Goście 51 CZWARTA KWARTA 1510 01:49:23,272 --> 01:49:26,608 Nie zwalniamy tempa! 1511 01:49:28,318 --> 01:49:29,528 Szybciej! 1512 01:49:31,864 --> 01:49:33,031 Szybciej! 1513 01:49:34,449 --> 01:49:35,701 Pokryj go. 1514 01:49:46,003 --> 01:49:47,462 Naprzód Richmond. 1515 01:49:47,963 --> 01:49:50,299 Trzymaj piłkę. 1516 01:49:52,634 --> 01:49:57,014 9, 8, 7, 6, 5... 1517 01:49:57,139 --> 01:50:00,642 4, 3, 2, 1. 1518 01:50:00,726 --> 01:50:02,477 Gospodarze 82 - Goście 68 1519 01:50:09,568 --> 01:50:12,029 -Świetny mecz, trenerze. -Dzięki. 1520 01:50:15,657 --> 01:50:20,495 Richmond wraca po lokaucie i podtrzymuje serię 17 zwycięstw. 1521 01:50:20,537 --> 01:50:23,373 Drużyna, która w zeszłym sezonie wygrała tylko 4 mecze, 1522 01:50:23,498 --> 01:50:25,000 jest teraz kopciuszkiem, 1523 01:50:25,042 --> 01:50:27,419 który w każdej chwili... 1524 01:50:27,544 --> 01:50:30,088 może się spodziewać zaproszenia na bal. 1525 01:50:30,214 --> 01:50:32,341 Czy zmierzają po mistrzostwo stanu? 1526 01:50:45,062 --> 01:50:47,731 Co będziesz robił w parku? 1527 01:50:47,856 --> 01:50:49,358 -Huśtał się. -Huśtał? 1528 01:50:50,067 --> 01:50:51,860 -Będziesz się huśtał? -Tak. 1529 01:50:51,902 --> 01:50:53,028 Kto cię będzie popychał? 1530 01:50:53,070 --> 01:50:55,739 -Mamusia. -Tak? 1531 01:50:56,907 --> 01:50:59,201 Fajnie. Szkoda, że nie mogę iść z tobą. 1532 01:50:59,243 --> 01:51:01,745 -Chodź, skarbie. -Zobaczymy się później, dobrze? 1533 01:51:01,870 --> 01:51:03,413 -Dobrze. -Cześć. 1534 01:51:04,039 --> 01:51:05,916 -Cześć. -Cześć. 1535 01:51:10,462 --> 01:51:14,424 -Co słychać? -W porządku. 1536 01:51:15,884 --> 01:51:19,555 -Dobrze wyglądasz. -Dzięki. 1537 01:51:20,055 --> 01:51:22,432 Ty też. 1538 01:51:27,896 --> 01:51:31,108 Wiesz, przez ten lokaut nie miałem na nic czasu. 1539 01:51:32,234 --> 01:51:35,320 -Będzie dobrze. -Na pewno. 1540 01:51:36,613 --> 01:51:38,615 Możemy gdzieś usiąść? 1541 01:51:58,635 --> 01:52:01,972 Próbowałem dojść do ładu z tym wszystkim. 1542 01:52:02,472 --> 01:52:04,975 Myślałem o wielu rzeczach, zwłaszcza o nas. 1543 01:52:05,309 --> 01:52:09,521 -Kenny... -Wysłuchaj mnie. Proszę. 1544 01:52:12,274 --> 01:52:16,653 Zawsze była tylko mama, kumple i ty. 1545 01:52:17,696 --> 01:52:21,533 Liczyłem na was. Teraz próbuję liczyć na siebie... 1546 01:52:21,950 --> 01:52:24,203 i dobrze sobie radzę, ale... 1547 01:52:24,995 --> 01:52:27,664 bez ciebie nic mnie nie cieszy. 1548 01:52:30,167 --> 01:52:32,794 Czegoś mi brakuje. 1549 01:52:44,139 --> 01:52:45,557 Coś ci przyniosłem. 1550 01:52:48,018 --> 01:52:52,898 -Nie jest to nic ze sklepu 99-Cent. -Zamknij się. 1551 01:52:57,694 --> 01:53:00,572 -Dostałeś stypendium? -Tak, za wszystko zapłacą. 1552 01:53:00,697 --> 01:53:04,535 Mój Boże. Super. 1553 01:53:05,202 --> 01:53:09,540 Wiem, że sobie poradzisz. 1554 01:53:09,665 --> 01:53:11,500 Poradzimy. 1555 01:53:12,209 --> 01:53:15,087 Powiedziałem im o tobie i dziecku. Chcą nam pomóc. 1556 01:53:27,057 --> 01:53:28,225 Kenyon, 1557 01:53:29,601 --> 01:53:31,353 nie ma już dziecka. 1558 01:53:35,440 --> 01:53:37,609 Nie zdecydowałam się. 1559 01:53:42,447 --> 01:53:44,241 Musiałam podjąć decyzję... 1560 01:53:45,367 --> 01:53:48,912 i ją podjęłam. Dla siebie, Kenny. 1561 01:53:52,916 --> 01:53:54,793 Ale kiedy... 1562 01:53:56,587 --> 01:53:59,590 Dlaczego mi nie powiedziałaś? Poszedłbym z tobą. 1563 01:54:04,595 --> 01:54:06,638 Przykro mi. 1564 01:54:07,723 --> 01:54:10,934 Przepraszam, że musiałaś przez to przejść sama. 1565 01:54:13,312 --> 01:54:14,938 Była ze mną mama. 1566 01:54:17,608 --> 01:54:21,111 Uważam, że... Myślę, że powinieneś iść na studia, 1567 01:54:21,612 --> 01:54:24,323 grać w koszykówkę, rozwijać się. 1568 01:54:25,490 --> 01:54:29,953 Wiesz? Tego chcę dla ciebie. Naprawdę. 1569 01:54:31,663 --> 01:54:34,082 Powinieneś wykorzystać swój potencjał. 1570 01:54:36,001 --> 01:54:38,295 Chcę, byś ze mną pojechała. 1571 01:54:41,173 --> 01:54:45,010 Kocham cię. Chcę, byś ze mną pojechała. 1572 01:54:46,595 --> 01:54:48,680 -Mówisz poważnie? -Tak. 1573 01:54:49,515 --> 01:54:51,517 -O rany. -Kocham cię. 1574 01:54:52,017 --> 01:54:53,477 Ja też cię kocham. 1575 01:55:02,277 --> 01:55:03,362 Ken Carter. 1576 01:55:05,697 --> 01:55:09,701 Rozumiem. Dobrze. Dziękuję. 1577 01:55:19,503 --> 01:55:20,879 -Gramy. -Tak jest! 1578 01:55:23,006 --> 01:55:24,883 To rozumiem. 1579 01:55:30,138 --> 01:55:33,183 Chłopaki, posłuchajcie. 1580 01:55:33,892 --> 01:55:36,687 Nie będzie łatwo. Czeka nas trudne zadanie. 1581 01:55:37,062 --> 01:55:39,982 -Nie jesteśmy rozstawieni. -Z kim gramy, trenerze? 1582 01:55:42,067 --> 01:55:45,153 -St. Francis. -St. Francis? 1583 01:55:45,529 --> 01:55:47,739 Są notowani na pierwszym miejscu. 1584 01:55:49,700 --> 01:55:52,369 Hej, Junior, nie przejmuj się Ty Crane'em. 1585 01:55:52,411 --> 01:55:53,871 -Dasz radę. -Wygramy. 1586 01:55:53,996 --> 01:55:56,915 -Nie szkodzi. -Nie martwmy się na zapas. 1587 01:55:57,040 --> 01:55:59,042 -Dobrze, chłopaki. -Zaczęło się. 1588 01:56:07,926 --> 01:56:10,596 -Musisz wznieść się na wyżyny. -Wiem. 1589 01:56:42,461 --> 01:56:46,757 Witam państwa na meczu pierwszej rundy mistrzostw CIF. 1590 01:56:46,798 --> 01:56:49,968 St. Francis to jedna z najlepszych szkolnych drużyn w kraju. 1591 01:56:50,093 --> 01:56:54,973 Ich gwiazdą jest Ty Crane, który w przyszłym roku trafi do NBA. 1592 01:56:55,432 --> 01:56:57,935 Ich przeciwnikiem jest drużyna Richmond, 1593 01:56:57,976 --> 01:57:00,604 mająca za sobą udany sezon. 1594 01:57:00,729 --> 01:57:03,815 Richmond nigdy nie grali w mistrzostwach stanowych. 1595 01:57:03,941 --> 01:57:05,943 Gramy. 1596 01:57:11,740 --> 01:57:14,326 -Dobrze. Spokojnie. -Jeden-cztery. 1597 01:57:17,829 --> 01:57:19,081 Zagraj. 1598 01:57:19,790 --> 01:57:21,083 Szybciej! 1599 01:57:25,963 --> 01:57:27,089 Dobry rzut. 1600 01:57:28,799 --> 01:57:30,008 Powrót. 1601 01:57:30,968 --> 01:57:33,345 Zagrywka 44. 1602 01:57:34,596 --> 01:57:37,766 -Obrona! -Tutaj. 1603 01:57:37,808 --> 01:57:39,643 Podaj. 1604 01:57:42,479 --> 01:57:44,189 Zmuś go do pójścia w lewo. 1605 01:57:49,361 --> 01:57:52,322 Zmuś go do pójścia w lewo. Wyjdzie na aut. 1606 01:57:53,365 --> 01:57:55,158 GOSPODARZE 3 - GOŚCIE 2 PIERWSZA KWARTA 1607 01:57:55,200 --> 01:57:56,535 Obrona! 1608 01:58:02,457 --> 01:58:05,627 Jeśli on mnie będzie krył, rzucę 50 punktów. 1609 01:58:06,378 --> 01:58:07,671 Wystaw! 1610 01:58:07,796 --> 01:58:11,508 Druga kwarta 1611 01:58:12,301 --> 01:58:14,178 Do niego! 1612 01:58:15,137 --> 01:58:17,514 Pomóżcie. Nie może trafiać. 1613 01:58:17,556 --> 01:58:19,683 -Tak jest! -Wracamy. 1614 01:58:20,225 --> 01:58:22,186 GOSPODARZE 33 - GOŚCIE 27 DRUGA KWARTA - FAULE - 5 - 7 1615 01:58:22,227 --> 01:58:25,689 -Każdy swego! -Uwaga. Będą podwajać. 1616 01:58:26,356 --> 01:58:28,859 Uwaga. Będą podwajać. 1617 01:58:28,901 --> 01:58:32,070 -O to chodziło. -Tak jest. 1618 01:58:32,529 --> 01:58:37,201 -Tak jest! -Naprzód! Naprzód! 1619 01:58:40,370 --> 01:58:41,705 Podaj! 1620 01:58:47,169 --> 01:58:48,712 Wygramy! 1621 01:58:48,754 --> 01:58:51,548 Lyle, zatrzymaj piłkę. Mniej gadania. 1622 01:58:51,757 --> 01:58:56,762 Trzecia kwarta 1623 01:58:58,722 --> 01:59:01,558 GOSPODARZE 42 - GOŚCIE 27 TRZECIA KWARTA 1624 01:59:02,017 --> 01:59:06,230 Dalej, Richmond! 1625 01:59:06,355 --> 01:59:09,066 Pomóżcie Juniorowi przy zasłonie. 1626 01:59:13,737 --> 01:59:16,240 -Delilah! -Obrona! 1627 01:59:23,580 --> 01:59:26,083 -Dojdź tam. -Pułapka. Lewa! 1628 01:59:32,422 --> 01:59:34,800 GOSPODARZE 50 - GOŚCIE 37 TRZECIA KWARTA 1629 01:59:38,387 --> 01:59:40,097 Stawiamy zasłonę. 1630 01:59:40,222 --> 01:59:41,765 Mam. 1631 01:59:44,434 --> 01:59:45,561 Tak jest! 1632 01:59:45,602 --> 01:59:48,105 -O to chodziło. -Faul, trójka. 1633 01:59:48,146 --> 01:59:50,983 -Do środka. -Mustangs, do środka. 1634 01:59:51,108 --> 01:59:54,736 -Zalicz kosza. -Czas, panie sędzio. 1635 01:59:54,778 --> 01:59:57,281 Chodźcie! 1636 01:59:57,614 --> 02:00:00,951 Szybciej, chłopaki, trzymamy obronę! 1637 02:00:00,993 --> 02:00:03,620 Co zrobicie? 1638 02:00:04,955 --> 02:00:07,165 Wciąż możemy to wygrać. 1639 02:00:08,125 --> 02:00:11,295 Panowie, mówiliście, że zasłużyliście, by tu być! 1640 02:00:11,461 --> 02:00:13,297 Nie pokazujecie tego! 1641 02:00:13,755 --> 02:00:16,633 Cały sezon graliśmy po swojemu! 1642 02:00:16,758 --> 02:00:21,138 Daliście sobie narzucić ich styl gry. Kiedy wychodzimy na parkiet, 1643 02:00:21,263 --> 02:00:25,475 gramy na pełen gaz, przez cały mecz! 1644 02:00:25,517 --> 02:00:28,312 Gramy piłką. Walczymy o piłkę! 1645 02:00:28,437 --> 02:00:33,150 A co najważniejsze, to my dyktujemy tempo! 1646 02:00:33,942 --> 02:00:37,487 Narzucamy im nasz styl! 1647 02:00:38,655 --> 02:00:40,490 Worm, kryj tego chłopaka! 1648 02:00:40,699 --> 02:00:43,994 Niech schodzi na lewo, jak pójdzie w prawo, atakuj! 1649 02:00:44,036 --> 02:00:48,207 Damien, podkręcaj tempo. Kenyon, Lyle, walczycie pod tablicami! 1650 02:00:48,498 --> 02:00:52,461 Cruz, kiedy wejdziesz, rzucasz za trzy! 1651 02:00:52,503 --> 02:00:55,005 Junior, graj tak jak do tej pory. 1652 02:00:55,130 --> 02:00:57,049 Nie odstępuj Żurawia na krok. 1653 02:00:57,174 --> 02:01:00,719 Róbcie, co wam mówię, a gwarantuję, 1654 02:01:00,844 --> 02:01:03,514 że wygramy! 1655 02:01:07,142 --> 02:01:10,187 -Dobrze, dajcie ręce. -Czas się skończył. 1656 02:01:10,229 --> 02:01:13,565 Kontrolujemy grę. Kto wygra mecz? 1657 02:01:13,690 --> 02:01:15,359 -Raz, dwa, trzy. -Richmond! 1658 02:01:15,400 --> 02:01:17,236 Gramy. 1659 02:01:17,361 --> 02:01:19,696 GOSPODARZE 57 - GOŚCIE 42 TRZECIA KWARTA 1660 02:01:21,323 --> 02:01:24,159 Raz, dwa, trzy, Mustangs! 1661 02:01:31,083 --> 02:01:32,209 Wstawaj. 1662 02:01:32,334 --> 02:01:33,502 Ruszaj. 1663 02:01:38,715 --> 02:01:39,758 Tak jest! 1664 02:01:41,760 --> 02:01:42,761 Tak jest. 1665 02:01:43,220 --> 02:01:44,263 Czwarta kwarta 1666 02:01:44,346 --> 02:01:45,681 Jest. 1667 02:01:46,557 --> 02:01:49,101 -Faul. -Tylko jeden. 1668 02:01:49,226 --> 02:01:52,020 -Jak pan może? -Brawo, sędzia. 1669 02:01:53,021 --> 02:01:55,691 Cruz. Wchodzisz za Kenyona. 1670 02:01:55,732 --> 02:01:58,110 GOSPODARZE 57 - GOŚCIE 46 CZWARTA KWARTA 1671 02:01:58,235 --> 02:02:01,280 -Podanie! -Leć. 1672 02:02:15,460 --> 02:02:18,255 Wracamy! Wszyscy! 1673 02:02:18,380 --> 02:02:20,257 Tak jest! Szybciej! 1674 02:02:34,771 --> 02:02:37,316 -A niech to. -Obrona. 1675 02:02:39,151 --> 02:02:42,070 -Tak jest! -Powrót. 1676 02:02:51,496 --> 02:02:53,624 Musi pan to odgwizdać. To moja arena. 1677 02:02:53,749 --> 02:02:55,459 -Naciskamy. -Jaka decyzja? 1678 02:03:03,926 --> 02:03:06,762 Weź piłkę. Muszę złapać oddech. 1679 02:03:12,100 --> 02:03:13,143 Tak jest! 1680 02:03:16,313 --> 02:03:17,981 Powrót! 1681 02:03:22,110 --> 02:03:24,696 Podaj. Mam. 1682 02:03:28,283 --> 02:03:29,618 Faul w ataku. 1683 02:03:31,828 --> 02:03:33,789 -Już ich mamy. -Tak jest. 1684 02:03:33,830 --> 02:03:35,832 Faul w ataku, trzydziestka. 1685 02:03:35,958 --> 02:03:38,794 -Piłka dla czerwonych. -Przecież pan nie widział. 1686 02:03:44,675 --> 02:03:47,678 -Piłka dla czerwonych. -Tak jest. 1687 02:03:48,345 --> 02:03:50,013 -Piłka dla Richmond. -Co? 1688 02:03:50,138 --> 02:03:51,515 Gramy. 1689 02:03:59,690 --> 02:04:02,150 -Piłka dla czerwonych. -Junior, świetny blok! 1690 02:04:02,192 --> 02:04:04,528 -To był faul. -Nawet cię nie dotknąłem. 1691 02:04:04,987 --> 02:04:07,739 -O czym ty gadasz? -Co jest? Spadaj. 1692 02:04:08,198 --> 02:04:09,408 Hej! 1693 02:04:10,868 --> 02:04:12,244 Skopię ci tyłek. 1694 02:04:12,828 --> 02:04:14,872 Spokojnie. Gramy dalej. 1695 02:04:15,163 --> 02:04:17,708 -Szybciej. -Spokojnie. 1696 02:04:17,833 --> 02:04:19,543 Do środka. 1697 02:04:21,503 --> 02:04:25,048 Z drogi. Odczep się. Sędzia się pomylił. 1698 02:04:25,340 --> 02:04:26,592 Gramy. 1699 02:04:28,051 --> 02:04:30,888 Teraz my. 1700 02:04:40,230 --> 02:04:42,191 Stoją nad przepaścią, 1701 02:04:42,232 --> 02:04:45,068 trzeba ich w nią strącić. Rozegranie Candy. 1702 02:04:45,110 --> 02:04:47,237 Worm, podajesz do Damiena. 1703 02:04:47,362 --> 02:04:50,032 Junior, atakujemy po twojej stronie. 1704 02:04:50,073 --> 02:04:52,409 Uwaga, panowie, 1705 02:04:52,534 --> 02:04:54,453 nikt nam niczego nie da za darmo. 1706 02:04:54,578 --> 02:04:58,248 Czasem trzeba się upomnieć o swoje. Gotowi? 1707 02:04:58,290 --> 02:05:00,250 -Tak. -Gramy. 1708 02:05:00,292 --> 02:05:02,252 -Dajcie ręce. -Weź to. 1709 02:05:02,294 --> 02:05:04,922 -Richmond na trzy. -Raz, dwa, trzy, Richmond! 1710 02:05:05,047 --> 02:05:09,927 -Gramy! -Raz, dwa, trzy, Mustangs! 1711 02:05:11,303 --> 02:05:13,430 Uwaga na faule. Gramy. 1712 02:05:13,472 --> 02:05:16,767 -Dobrze. -Jeden-cztery! Dobrze. 1713 02:05:16,892 --> 02:05:20,145 Obrona! Mustangs! Grać! 1714 02:05:20,729 --> 02:05:23,106 GOSPODARZE 67 - GOŚCIE 66 CZWARTA KWARTA 1715 02:05:23,440 --> 02:05:25,651 Candy! 1716 02:05:29,446 --> 02:05:30,739 Podaj, Damien. 1717 02:05:36,286 --> 02:05:38,622 -Szybciej. -Pomóż! 1718 02:05:51,635 --> 02:05:52,928 Junior, wracaj! 1719 02:06:13,991 --> 02:06:16,159 Ręce wysoko! 1720 02:06:30,174 --> 02:06:32,634 O to chodziło. Tak jest! 1721 02:06:32,676 --> 02:06:34,052 Po meczu. 1722 02:06:34,178 --> 02:06:36,680 Mustangs! 1723 02:07:27,564 --> 02:07:28,732 Tak jest! 1724 02:07:29,358 --> 02:07:31,610 Zaczekaj, postaw mnie. 1725 02:07:31,735 --> 02:07:33,237 Battle! 1726 02:07:35,364 --> 02:07:38,408 Jesteś dobry. Naprawdę. 1727 02:07:39,076 --> 02:07:41,203 Możesz być z siebie dumny. 1728 02:07:54,299 --> 02:07:57,386 Nie jest to wymarzone zakończenie, co? 1729 02:07:57,928 --> 02:08:00,097 W każdym razie nie dla nas. 1730 02:08:02,099 --> 02:08:05,102 Ale graliście jak mistrzowie. 1731 02:08:05,936 --> 02:08:07,604 Walczyliście do końca. 1732 02:08:08,397 --> 02:08:10,941 Mistrzowie noszą głowy wysoko. 1733 02:08:12,609 --> 02:08:15,946 Suchy wynik nie mówi wszystkiego. 1734 02:08:16,071 --> 02:08:18,323 Udało się wam osiągnąć znacznie więcej... 1735 02:08:18,448 --> 02:08:20,617 niż to, o czym napiszą jutro gazety. 1736 02:08:20,993 --> 02:08:23,620 Osiągnęliście coś, czego niektórzy... 1737 02:08:23,745 --> 02:08:25,789 szukają przez całe życie. 1738 02:08:26,915 --> 02:08:28,625 Udało się wam osiągnąć... 1739 02:08:28,750 --> 02:08:31,837 zwycięstwo wewnętrzne. 1740 02:08:33,964 --> 02:08:35,132 Panowie, 1741 02:08:36,633 --> 02:08:39,344 jestem z was dumny. 1742 02:08:43,432 --> 02:08:46,768 Cztery miesiące temu, obejmując to stanowisko, miałem plan. 1743 02:08:47,978 --> 02:08:49,605 Nie zrealizowałem go. 1744 02:08:50,647 --> 02:08:55,485 Miałem trenować koszykarzy, a staliście się studentami. 1745 02:08:56,820 --> 02:08:58,655 Miałem uczyć chłopców, 1746 02:08:59,823 --> 02:09:03,660 a staliście się mężczyznami. I za to wam dziękuję. 1747 02:09:07,998 --> 02:09:10,459 Gdyby teraz ktoś zaoferował mi... 1748 02:09:11,210 --> 02:09:16,006 trenowanie jakiejkolwiek drużyny w stanie Kalifornia, 1749 02:09:17,132 --> 02:09:18,842 wiecie, którą bym wybrał? 1750 02:09:20,010 --> 02:09:21,512 St. Francis? 1751 02:09:22,679 --> 02:09:26,517 -Żartowałem. -Kenyon? 1752 02:09:31,897 --> 02:09:33,899 -Richmond? -Kto? 1753 02:09:35,359 --> 02:09:37,027 -Richmond? -Kto? 1754 02:09:37,402 --> 02:09:40,030 -Richmond. -Kto? 1755 02:09:40,405 --> 02:09:42,866 -Richmond. -Skąd jesteśmy? 1756 02:09:42,908 --> 02:09:45,369 -Z Richmond! -Jak się nazywa nasze miasto? 1757 02:09:45,410 --> 02:09:47,704 -Richmond! -Co kochamy? 1758 02:09:47,871 --> 02:09:49,873 -Richmond! -Co? 1759 02:09:49,998 --> 02:09:51,875 Richmond! 1760 02:09:52,376 --> 02:09:54,211 KOCHAMY WAS OILERS 1761 02:10:13,355 --> 02:10:16,733 Richmond Oilers nie wygrali mistrzostw stanowych, 1762 02:10:19,278 --> 02:10:24,241 ale wygrali 5 stypendiów, sześciu z nich poszło na studia. 1763 02:10:27,744 --> 02:10:32,082 Junior Battle otrzymał stypendium Uniwersytetu San Jose. 1764 02:10:38,922 --> 02:10:41,592 Jason Lyle studiował na Uniwersytecie San Diego, 1765 02:10:41,633 --> 02:10:43,927 gdzie ukończył studia menadżerskie. 1766 02:10:48,056 --> 02:10:51,435 Timo Cruz studiował na Uniwersytecie Humboldta, 1767 02:10:51,476 --> 02:10:52,978 grając jako obrońca. 1768 02:11:00,444 --> 02:11:03,447 Jaron "Worm" Willis dostał stypendium na Uniwersytecie... 1769 02:11:03,488 --> 02:11:06,617 San Francisco, gdzie przez 4 lata był rozgrywającym. 1770 02:11:11,788 --> 02:11:14,791 Kenyon Stone studiował na Uniwersytecie Sacramento... 1771 02:11:14,833 --> 02:11:16,793 i ukończył komunikację społeczną. 1772 02:11:22,090 --> 02:11:24,968 Damien Carter pobił szkolne rekordy ojca... 1773 02:11:25,010 --> 02:11:28,639 w liczbie zdobytych punktów i asyst. 1774 02:11:29,139 --> 02:11:32,309 Po skończeniu liceum dostał stypendium... 1775 02:11:32,434 --> 02:11:34,645 Akademii Wojskowej West Point.