1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,541 --> 00:00:10,544 [dog barking] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:23,291 --> 00:00:25,693 [goats braying] 5 00:00:27,261 --> 00:00:30,264 [helicopter whirring] 6 00:00:35,136 --> 00:00:37,205 This is our target. 7 00:00:37,238 --> 00:00:39,640 He's to be captured, not harmed. 8 00:00:43,711 --> 00:00:45,179 Which man is it? 9 00:00:45,213 --> 00:00:47,081 We're after the canine. 10 00:00:47,115 --> 00:00:49,617 His name is Khyi Yag Po. 11 00:00:49,650 --> 00:00:53,053 Translation: "Dog of Ageless Wonder." 12 00:00:53,887 --> 00:00:56,357 Uh, sir, this picture's 80 years old. 13 00:00:56,390 --> 00:00:57,725 Everybody in it is dead. 14 00:00:59,227 --> 00:01:01,395 Not everyone. 15 00:01:20,648 --> 00:01:24,118 [monks chanting] 16 00:01:53,514 --> 00:01:56,550 [panting] 17 00:02:07,295 --> 00:02:08,729 [whimpering] 18 00:02:18,472 --> 00:02:19,740 [speaks in Tibetan] 19 00:02:28,649 --> 00:02:29,817 [chicken squawks] 20 00:02:47,535 --> 00:02:50,738 [urinating] 21 00:02:51,905 --> 00:02:53,874 "It's misguided youth. Your Honor..." 22 00:02:53,907 --> 00:02:56,910 That sounds so pompous. Can't... What's another word for misguided? 23 00:02:56,944 --> 00:02:59,413 Misguided... It's too on the money. 24 00:02:59,447 --> 00:03:00,781 Um... 25 00:03:02,416 --> 00:03:03,817 Dog! 26 00:03:03,851 --> 00:03:05,553 Hey, Baxter! 27 00:03:05,586 --> 00:03:08,656 Why is it that my yard is that mutt's outhouse? 28 00:03:08,689 --> 00:03:11,825 Uhh, FYI, calling Attila a mutt 29 00:03:11,859 --> 00:03:14,528 is like referring to my Porsche Carrera 30 00:03:14,562 --> 00:03:16,264 as a Buick Skylark. 31 00:03:16,297 --> 00:03:19,267 Hey, look, whatever kind of car your dog is, 32 00:03:19,300 --> 00:03:22,270 I'd appreciate it if he wasn't whizzin' on my shrubs. 33 00:03:22,303 --> 00:03:24,838 You know what your problem is, Dave. You hate dogs. 34 00:03:24,872 --> 00:03:28,342 No, I do not hate dogs. I dislike dogs. 35 00:03:28,376 --> 00:03:31,612 I hate that dog. Now get outta here! 36 00:03:31,645 --> 00:03:33,614 Oh, stop that. You did not hear that, did you? 37 00:03:33,647 --> 00:03:35,516 You did not hear that. 38 00:03:35,549 --> 00:03:37,751 Are you OK? Baby? 39 00:03:37,785 --> 00:03:39,753 Forrester got himself in the newspaper today. 40 00:03:39,787 --> 00:03:41,455 [chanting on TV] No more testing! 41 00:03:41,489 --> 00:03:42,856 And all over the TV. 42 00:03:42,890 --> 00:03:44,792 [reporter] The trial of Justin Forrester, 43 00:03:44,825 --> 00:03:47,261 a local schoolteacher accused of arson 44 00:03:47,295 --> 00:03:49,730 - in a fire at Grant & Strictland. - Great. 45 00:03:49,763 --> 00:03:51,632 Well, ya just can't burn a building down, 46 00:03:51,665 --> 00:03:54,568 because you think they're puttin' makeup on bunnies. 47 00:03:55,936 --> 00:03:58,606 You're going to Josh's parent-teacher conference, right? 48 00:03:58,639 --> 00:04:00,574 - Josh! - What? 49 00:04:00,608 --> 00:04:03,977 Josh's parent-teacher thing? Four o'clock? 50 00:04:04,011 --> 00:04:06,246 [woman] You said you'd take care of it. 51 00:04:06,280 --> 00:04:09,483 [sighs] Honey, I... I'm starting a trial today. 52 00:04:09,517 --> 00:04:10,918 Ken Hollister's stepping down. 53 00:04:10,951 --> 00:04:13,654 [Dave] Don't you want me to be the next DA? 54 00:04:13,687 --> 00:04:16,924 Dave, you never make these things. 55 00:04:18,692 --> 00:04:20,594 All right. I'll take him. 56 00:04:21,762 --> 00:04:24,465 Look, you know what? Let me say, once... 57 00:04:24,498 --> 00:04:26,400 Once I get through all this stuff, 58 00:04:26,434 --> 00:04:29,303 why don't I take you to Oahu? 59 00:04:30,604 --> 00:04:33,407 You know that way that you always say "Oahu," 60 00:04:33,441 --> 00:04:34,808 and you think it's so cute? 61 00:04:34,842 --> 00:04:38,312 It really just reminds me of how many times you've canceled that trip. 62 00:04:38,346 --> 00:04:41,415 - [boy] Hey, Dad. - Hey, good mornin', Josh. 63 00:04:41,449 --> 00:04:42,616 How's football goin'? 64 00:04:42,650 --> 00:04:44,585 Awesome. I'm playin' tailback. 65 00:04:44,618 --> 00:04:46,987 Just like your old man. Well, I can't wait. 66 00:04:47,020 --> 00:04:49,423 When can I come down and watch you play? 67 00:04:49,457 --> 00:04:52,426 Oh, um, you know, the games don't start for a while. 68 00:04:52,460 --> 00:04:53,927 - Really? - Yeah. 69 00:04:53,961 --> 00:04:55,696 Mornin'. 70 00:04:56,797 --> 00:04:57,965 Hey, take the T-shirt off. 71 00:04:57,998 --> 00:05:00,100 Why? Did you drop the charges? 72 00:05:00,133 --> 00:05:03,471 You know, this might be hard for you to understand, sweetie, 73 00:05:03,504 --> 00:05:05,005 but your social studies teacher, 74 00:05:05,038 --> 00:05:06,940 the Torch, is a criminal. 75 00:05:06,974 --> 00:05:10,511 What's hard to believe is that my father is defending a puppy-murderer. 76 00:05:10,544 --> 00:05:12,846 Who're you gonna put in jail next? Grandma? 77 00:05:12,880 --> 00:05:15,449 Well, the way she cooks, I should put her in jail. 78 00:05:15,483 --> 00:05:17,451 Here's your... here's your buddy, 79 00:05:17,485 --> 00:05:19,720 your hero, your social studies teacher. 80 00:05:19,753 --> 00:05:23,457 This guy lit a lab on fire, and he coulda killed a lot of people. 81 00:05:23,491 --> 00:05:25,659 Yeah, but he says he's innocent, and I believe him. 82 00:05:25,693 --> 00:05:28,462 Gee, a criminal who thinks he's innocent. What a concept. 83 00:05:28,496 --> 00:05:31,064 - [car horn honks] - Oh. That's Trey. Josh, you want a ride? 84 00:05:31,098 --> 00:05:33,033 In Trey's car? Yeah. 85 00:05:34,502 --> 00:05:35,536 Thanks. Here you go. 86 00:05:36,604 --> 00:05:38,739 - Bye. - Bye. 87 00:05:38,772 --> 00:05:40,007 [chewing] Bye. 88 00:05:41,942 --> 00:05:44,478 [Dave] Oh, nice shirt. 89 00:05:44,512 --> 00:05:47,481 If I was puttin' your physics teacher in jail, you'd be thrilled. 90 00:05:47,515 --> 00:05:48,516 [door closes] 91 00:05:50,784 --> 00:05:55,423 Justin Forrester is a passionate advocate of animal rights. 92 00:05:55,456 --> 00:05:57,425 And I respect that. 93 00:05:57,458 --> 00:06:00,160 But this case is not about animal rights. 94 00:06:00,193 --> 00:06:03,531 This case is about whether the defendant 95 00:06:03,564 --> 00:06:07,401 criminally trespassed on Grant & Strictland property 96 00:06:07,435 --> 00:06:08,836 and set a fire 97 00:06:08,869 --> 00:06:12,840 that caused over $300,000 worth of damage. 98 00:06:12,873 --> 00:06:16,677 [Dave] He broke into a company that's dedicated to good. 99 00:06:16,710 --> 00:06:18,946 From their organic pet foods and shampoos 100 00:06:18,979 --> 00:06:21,081 to their life-saving medicines. 101 00:06:21,114 --> 00:06:24,685 Created by them to help people like you and me 102 00:06:24,718 --> 00:06:27,955 fight heart disease, arthritis, 103 00:06:27,988 --> 00:06:31,492 diabetes, obesity. 104 00:06:32,793 --> 00:06:35,596 And yes, even baldness. 105 00:06:37,731 --> 00:06:40,033 [Dave] We will, by the way, subpoena that tape. 106 00:06:40,067 --> 00:06:43,103 I'm sorry, that's all the time I have. Thank you all very much. 107 00:06:43,136 --> 00:06:45,038 Dave. Here's your messages. 108 00:06:45,072 --> 00:06:47,575 And I am holding 4:00 open for your kid thing. 109 00:06:47,608 --> 00:06:49,209 OK, 4:00 for the kid thing. 110 00:06:49,242 --> 00:06:52,880 Unless you want me to go for you. 'Cause I will. 111 00:06:52,913 --> 00:06:55,082 No, thanks. Thanks. 112 00:06:56,016 --> 00:06:57,885 Dave. Hey. Great opening. 113 00:06:57,918 --> 00:06:59,419 You really won over that jury. 114 00:06:59,453 --> 00:07:00,954 I learned everything from you, Ken. 115 00:07:00,988 --> 00:07:02,289 - Dr. Kozak. - Yes. 116 00:07:02,322 --> 00:07:05,726 Glad to have ya here. Sorry I couldn't put you on the stand today. 117 00:07:05,759 --> 00:07:07,094 All right. Apology accepted. 118 00:07:07,127 --> 00:07:09,730 Ken tells me that when he steps down, 119 00:07:09,763 --> 00:07:11,765 you're gonna be our next district attorney. 120 00:07:11,799 --> 00:07:13,901 - Well, that's my hope. - Certainly. 121 00:07:13,934 --> 00:07:15,903 Well, hopefully justice will be served. 122 00:07:15,936 --> 00:07:18,839 You'll have my support as well as that of Grant & Strictland. 123 00:07:18,872 --> 00:07:20,741 - Till tomorrow? OK. - All right. 124 00:07:20,774 --> 00:07:22,976 - Once again. - We actually just shook hands. 125 00:07:23,010 --> 00:07:24,177 Yes, we did. 126 00:07:34,622 --> 00:07:35,656 Thank you. 127 00:07:35,689 --> 00:07:38,592 Kozak. How did it go in court today? 128 00:07:38,626 --> 00:07:41,028 Ah, Mr. Strictland. Uh... [stammers] 129 00:07:41,061 --> 00:07:43,163 It went very, very, very well, sir. 130 00:07:44,698 --> 00:07:47,668 Have you unlocked the dog's secret? 131 00:07:47,701 --> 00:07:49,269 Let's talk in the elevator, OK? 132 00:07:49,302 --> 00:07:52,172 I have something to show you that I think will be most pleasing. 133 00:07:55,142 --> 00:07:58,679 Have you figured out why the dog lives so long? 134 00:07:58,712 --> 00:08:02,282 Well, I... I take it you're familiar with the concept of dog years, sir? 135 00:08:02,315 --> 00:08:04,785 - Don't like dogs. - You don't like... 136 00:08:04,818 --> 00:08:07,120 - I keep a squirrel. - OK. A pet squirrel. 137 00:08:07,154 --> 00:08:09,122 That's, uh, something. 138 00:08:09,156 --> 00:08:12,960 Typically, dogs age seven years for every human year. 139 00:08:12,993 --> 00:08:16,129 But in the case of this one, 140 00:08:16,163 --> 00:08:19,800 this one that we borrowed from Tibet, 141 00:08:19,833 --> 00:08:23,236 a genetic mutation reversed the equation. 142 00:08:23,270 --> 00:08:24,838 What I'm saying is, 143 00:08:24,872 --> 00:08:28,075 he lives seven years for every human year. 144 00:08:30,277 --> 00:08:33,513 Sir, this dog is over 300 years old. 145 00:08:41,021 --> 00:08:42,556 [Strictland] Hmm. 146 00:08:43,624 --> 00:08:46,326 The things you must have seen. 147 00:08:46,359 --> 00:08:48,929 If we could transmit that gene to humans, 148 00:08:48,962 --> 00:08:51,231 we'd all live 700 years. 149 00:08:51,264 --> 00:08:54,034 [man] We've isolated the gene fairly quickly. 150 00:08:54,067 --> 00:08:56,570 But we're unable to viralize it outside his body 151 00:08:56,604 --> 00:08:58,572 for transmission to other species. 152 00:08:58,606 --> 00:09:02,710 Therefore, we've had to viralize his entire genetic code in corpus. 153 00:09:04,211 --> 00:09:06,346 [Strictland] Which makes his bodily fluids... 154 00:09:06,379 --> 00:09:09,216 - [woman] Pretty dangerous stuff. - [Kozak] Somewhat. 155 00:09:09,249 --> 00:09:12,953 But it would have to enter the bloodstream to do any serious damage. 156 00:09:12,986 --> 00:09:15,689 - [man] Correct. We're really careful. - [Kozak] Mm-hm. 157 00:09:15,723 --> 00:09:18,558 - [Strictland] How close are we? - [Kozak] How 'bout the snake? 158 00:09:18,592 --> 00:09:20,994 Let's go look at the snake, see how the snake's doin'. 159 00:09:22,295 --> 00:09:24,031 You might be interested to know, sir, 160 00:09:24,064 --> 00:09:26,199 that when we got this snake, he was nearly dead. 161 00:09:26,233 --> 00:09:28,969 He was nearly dead of old age. 162 00:09:29,002 --> 00:09:30,938 Since we injected him with the serum 163 00:09:30,971 --> 00:09:33,040 made from the dog's viralized DNA, 164 00:09:33,073 --> 00:09:35,709 all cell degradation has ceased. 165 00:09:35,743 --> 00:09:37,711 And he's actually been getting stronger. 166 00:09:37,745 --> 00:09:40,280 Does that snake have a furry tail? 167 00:09:40,313 --> 00:09:42,282 Uh, that would be a-a-a side effect 168 00:09:42,315 --> 00:09:44,584 that I would classify as, uh, minor. 169 00:09:44,618 --> 00:09:48,656 Kozak, dry mouth is minor side effect. 170 00:09:48,689 --> 00:09:51,324 Growing a dog's tail is... [stammers] 171 00:09:51,358 --> 00:09:53,226 It makes your serum into a carnival act. 172 00:09:53,260 --> 00:09:57,064 You know what? Your job is to relax. Our job is to work out the kinks, OK? 173 00:09:57,097 --> 00:09:59,166 Because when we do, Lance, 174 00:09:59,199 --> 00:10:02,302 you and I are gonna have the patent on the fountain of youth. 175 00:10:02,335 --> 00:10:04,304 [cell phone rings] 176 00:10:04,337 --> 00:10:06,606 Ah. Excuse me. 177 00:10:06,640 --> 00:10:09,743 Uh, yeah, Security. Go for Kozak. 178 00:10:09,777 --> 00:10:13,613 [all chanting] Grant & Strictland's lying, so we're lying down! 179 00:10:13,647 --> 00:10:15,983 Grant & Strictland's lying, so we're lying down! 180 00:10:16,016 --> 00:10:19,086 When I called you, it was to make sure these people were arrested. 181 00:10:19,119 --> 00:10:20,487 I understand that. 182 00:10:20,520 --> 00:10:25,258 If we arrest them, they turn into rebels with a cause on the 6:00 news. 183 00:10:25,292 --> 00:10:28,161 If we leave 'em there, they're just kids layin' on the sidewalk. 184 00:10:28,195 --> 00:10:30,964 - [girl] Puppy-killers! - ...so we're lying down! 185 00:10:30,998 --> 00:10:33,266 Hmm. Good advice. All right. Thanks for your help. 186 00:10:33,300 --> 00:10:35,703 - You bet. - I'm good. 187 00:10:35,736 --> 00:10:37,270 Let's go. 188 00:10:37,304 --> 00:10:40,808 All right, fellas, let's just get some sort of perimeter on this. 189 00:10:40,841 --> 00:10:43,010 They're just kids. Let 'em do their thing. 190 00:10:43,043 --> 00:10:45,278 When they get hungry, they're all gonna go home. 191 00:10:45,312 --> 00:10:48,982 - Hold on a minute. - Grant & Strictland's lying, so we're lying down! 192 00:10:49,016 --> 00:10:52,185 Grant & Strictland's lying, so we're lying down! 193 00:10:52,219 --> 00:10:55,022 - Hi, Dad. - Hi, Carly. 194 00:10:55,989 --> 00:10:57,157 What're you doing here? 195 00:10:57,190 --> 00:10:59,292 I'm lying down for what I believe in. 196 00:10:59,326 --> 00:11:01,228 Uh, good to see you, Mr. Douglas. 197 00:11:01,261 --> 00:11:03,997 It's always good to see you too, Trey. 198 00:11:04,031 --> 00:11:05,232 We need to talk. 199 00:11:05,265 --> 00:11:06,800 Oh, yeah, sure thing. 200 00:11:06,834 --> 00:11:10,337 Um, Trey, make some room for Dad. 201 00:11:12,172 --> 00:11:14,141 - Ow! - Get up. C'mon. Jeez. 202 00:11:14,174 --> 00:11:16,409 - OK, OK. - No, no, no, no. Not OK. 203 00:11:16,443 --> 00:11:19,012 We gotta get outta here now. We're leavin' right now. 204 00:11:19,046 --> 00:11:21,882 As a member of the Animal Rescue Group, there are principles... 205 00:11:21,915 --> 00:11:24,417 You're a member of the 11th grade. 206 00:11:24,451 --> 00:11:27,354 If you don't get out of here right now, I'm gonna ground you. 207 00:11:27,387 --> 00:11:30,824 Who's gonna enforce it? You? You're never home. 208 00:11:30,858 --> 00:11:33,861 You're never gonna leave home unless you leave here right now. 209 00:11:36,463 --> 00:11:38,698 [scoffs] Come on, Trey. 210 00:11:39,466 --> 00:11:41,001 It was nice seeing you. 211 00:11:41,034 --> 00:11:42,770 You too, Trey. 212 00:11:43,737 --> 00:11:45,438 - [barks] - OK. 213 00:11:45,472 --> 00:11:49,009 Yeah, this one still freaks me out. A lot. 214 00:11:49,042 --> 00:11:51,278 Can't make an omelet without breakin' some eggs. 215 00:11:51,311 --> 00:11:53,881 - That's a good point. - Let's get a sample. 216 00:11:53,914 --> 00:11:55,182 OK. 217 00:11:55,215 --> 00:11:57,918 Such a good dog. 218 00:11:57,951 --> 00:12:00,788 Never give us any trouble, do you? 219 00:12:03,924 --> 00:12:05,225 Nice. 220 00:12:11,498 --> 00:12:13,200 Oh, my God, it's a trap. 221 00:12:13,233 --> 00:12:15,903 - [barking] - Dogs don't set traps. 222 00:12:15,936 --> 00:12:18,471 Yeah, well, dogs don't live 300 years either. 223 00:12:18,505 --> 00:12:21,741 - [growling] - [woman] Get the cattle prod. 224 00:12:21,775 --> 00:12:24,211 OK. That's what I'm doing, 225 00:12:24,244 --> 00:12:26,213 backing up to get the cattle prod. I have it. 226 00:12:26,246 --> 00:12:28,315 - [electricity crackling] - [barking] 227 00:12:30,784 --> 00:12:32,052 [woman] Watch out. 228 00:12:32,085 --> 00:12:33,053 That blood's viral. 229 00:12:33,086 --> 00:12:34,421 Aah! 230 00:12:40,093 --> 00:12:43,230 He treats me like a ten-year-old. 231 00:12:43,263 --> 00:12:46,299 - What are you thinking? - That we can prove Mr. Forrester's right. 232 00:12:47,467 --> 00:12:49,937 - You wanna sneak in? - Just follow me. 233 00:12:54,141 --> 00:12:56,209 [snoring] 234 00:13:03,050 --> 00:13:04,117 It's the middle of the day. 235 00:13:04,151 --> 00:13:06,887 And if anyone asks, we're just looking for a bathroom. 236 00:13:08,321 --> 00:13:09,456 - [barks] - [gasps] 237 00:13:09,489 --> 00:13:11,424 [grunts] 238 00:13:11,458 --> 00:13:14,294 - [Carly] I knew it. - [barks] 239 00:13:16,029 --> 00:13:17,330 Let's go. 240 00:13:18,565 --> 00:13:20,000 [car engine starting] 241 00:13:23,236 --> 00:13:25,205 We did it. We proved Mr. Forrester's right. 242 00:13:25,238 --> 00:13:26,940 They are testing animals in there. 243 00:13:26,974 --> 00:13:29,042 All right, so then, what do we do now? 244 00:13:29,076 --> 00:13:33,613 We'll take him to the media and show them we've got this dog... 245 00:13:33,646 --> 00:13:36,616 ...who's got no tags or markings 246 00:13:36,649 --> 00:13:40,487 that we can actually prove came from Grant & Strictland. 247 00:13:40,520 --> 00:13:42,956 Well, can we take him to your dad? 248 00:13:42,990 --> 00:13:44,457 Oh, yeah, sure. 249 00:13:44,491 --> 00:13:46,459 And, uh, as deputy DA, 250 00:13:46,493 --> 00:13:48,128 he'll arrest us for burglary. 251 00:13:48,161 --> 00:13:50,230 [barks] 252 00:13:50,263 --> 00:13:53,166 - We've searched the building. - But we're gonna keep looking. 253 00:13:53,200 --> 00:13:54,567 - Really? - We're gonna... Yes. 254 00:13:54,601 --> 00:13:57,037 Same places or new places? If the same places... 255 00:13:57,070 --> 00:14:00,173 - I think new places. - Oh, yeah? Tell me you're a moron. 256 00:14:00,207 --> 00:14:01,341 - Definitely. - Larry. 257 00:14:01,374 --> 00:14:03,176 - Yes? - Don't... don't speak. 258 00:14:03,210 --> 00:14:06,213 Do you understand the great lengths I went to to get this dog? Yes? 259 00:14:06,246 --> 00:14:08,215 - [whispering] Yeah. - Yes-or-no question. 260 00:14:08,248 --> 00:14:09,549 Well, you said not to speak... 261 00:14:09,582 --> 00:14:12,485 And just 'cause he holds the key to my future... 262 00:14:12,519 --> 00:14:15,155 ...so it would stand to reason that if you don't find him, 263 00:14:15,188 --> 00:14:17,925 well, [chuckles] you won't have a future. 264 00:14:17,958 --> 00:14:19,893 Right. 265 00:14:19,927 --> 00:14:21,494 Why are you still standing here? 266 00:14:21,528 --> 00:14:24,231 No sleeping. No talking. Find him. 267 00:14:25,265 --> 00:14:26,566 [Dave] Hey, sorry I'm late, guys. 268 00:14:26,599 --> 00:14:29,002 - Where's my dinner? - [all] In the microwave. 269 00:14:29,036 --> 00:14:30,170 Right. 270 00:14:30,203 --> 00:14:32,605 So you guys see the trial on the evening news? 271 00:14:34,241 --> 00:14:37,044 Great shot of your dad on channel eight. [chuckles] 272 00:14:37,077 --> 00:14:40,347 So how was the parent-teacher conference today? 273 00:14:40,380 --> 00:14:42,015 [water running] 274 00:14:42,049 --> 00:14:43,216 [sighs] 275 00:14:44,217 --> 00:14:45,352 I'm sorry. I'm sorry. 276 00:14:45,385 --> 00:14:48,621 I... [sighs] Completely slipped my... 277 00:14:50,123 --> 00:14:52,092 [whimpers] 278 00:14:52,125 --> 00:14:55,195 There's a dog in the kitchen. 279 00:14:55,228 --> 00:14:57,897 No, no, no, no. It's a dog-free home. 280 00:14:57,931 --> 00:14:59,599 [Carly] Dad, stop oppressing Shaggy! 281 00:14:59,632 --> 00:15:02,235 - He's got a name now? - Yeah, it just happened. 282 00:15:02,269 --> 00:15:03,937 He's so cute, and he's very smart. 283 00:15:03,971 --> 00:15:06,106 They're a breeding ground for fleas. 284 00:15:06,139 --> 00:15:09,642 They don't contribute anything to the financial well-being of a household. 285 00:15:09,676 --> 00:15:11,411 And I'm not gonna get... Oh! 286 00:15:11,444 --> 00:15:14,281 It was an accident. He's really sweet once you get to know him. 287 00:15:14,314 --> 00:15:16,216 - Honey, are you all right? - Yeah, I'm OK. 288 00:15:16,249 --> 00:15:19,152 Carly, this is precisely why, no matter what happens, 289 00:15:19,186 --> 00:15:21,921 that animal's goin' back to wherever he came from. 290 00:15:23,256 --> 00:15:24,992 [dog whimpering] 291 00:15:25,025 --> 00:15:27,527 Look at that. He's paper-trained. 292 00:15:29,096 --> 00:15:31,464 All right, um, come here. Ow! 293 00:15:31,498 --> 00:15:32,966 Oh! Aah! 294 00:15:33,000 --> 00:15:35,268 [echoing] 295 00:15:47,114 --> 00:15:48,481 Ow! 296 00:15:48,515 --> 00:15:50,450 - You scared him. - Ow, he bit me. 297 00:15:50,483 --> 00:15:52,585 - [Rebecca] Let me see. - [Dave grunts] 298 00:15:52,619 --> 00:15:56,323 Aww. He's licking it better. What could be more sweet? 299 00:15:56,356 --> 00:15:59,426 So no hard feelings, right? 300 00:15:59,459 --> 00:16:01,428 [pants] 301 00:16:01,461 --> 00:16:04,264 - Thanks, guys. - [Josh] He licked you! He tried to apologize! 302 00:16:04,297 --> 00:16:07,200 You know what? In our house, a lick is not considered an apology. 303 00:16:07,234 --> 00:16:10,003 Well, if he doesn't have rabies, can we take him back? 304 00:16:13,006 --> 00:16:14,307 [grunts] 305 00:16:16,143 --> 00:16:19,012 - [sighs] - Hey. 306 00:16:20,180 --> 00:16:22,115 How's your hand? 307 00:16:22,149 --> 00:16:24,017 [slurring] Uh, fine, thanks. 308 00:16:26,386 --> 00:16:29,189 - What? - Why are you talkin' like that? 309 00:16:29,222 --> 00:16:32,292 I don't... [stammers] 310 00:16:32,325 --> 00:16:34,661 I don't know. Huh. 311 00:16:34,694 --> 00:16:39,232 So Josh's teacher called me today at work when you didn't show. 312 00:16:39,266 --> 00:16:41,301 I am so sorry about that. 313 00:16:41,334 --> 00:16:43,303 He's flunking math. 314 00:16:43,336 --> 00:16:44,471 You're kidding. 315 00:16:44,504 --> 00:16:48,208 Josh knows he can't play football unless he passes math. 316 00:16:48,241 --> 00:16:51,244 I'll... I'll... Don't worry, I'll... I'll... 317 00:16:51,278 --> 00:16:54,814 I'll... I'll talk to him or somethin'. 318 00:16:54,847 --> 00:16:57,350 She also asked if there were any problems at home. 319 00:16:57,384 --> 00:16:59,619 Yeah, that's good. 320 00:17:00,720 --> 00:17:03,090 I told her that we'd reverted to cannibalism 321 00:17:03,123 --> 00:17:05,358 and that we were eating our neighbors. 322 00:17:05,392 --> 00:17:07,694 OK, great. I'd say the same thing. 323 00:17:13,533 --> 00:17:14,667 What? 324 00:17:14,701 --> 00:17:16,669 What happened to my husband? 325 00:17:16,703 --> 00:17:19,106 Let's not exaggerate the situation. 326 00:17:19,139 --> 00:17:20,540 Dave! 327 00:17:20,573 --> 00:17:24,077 You were bitten tonight by a stray dog, and the kids took the dog's side. 328 00:17:24,111 --> 00:17:27,680 What does that tell you? You don't know what's going on with your own children. 329 00:17:27,714 --> 00:17:29,682 You don't know what's going on with me. 330 00:17:29,716 --> 00:17:32,152 When was the last time you even said, "I love you"? 331 00:17:33,253 --> 00:17:35,255 I love you. 332 00:17:36,256 --> 00:17:38,358 That doesn't count. 333 00:17:38,391 --> 00:17:40,227 Rebecca. Wait a minute. Rebecca, stop. 334 00:17:40,260 --> 00:17:42,629 Stop for a second. Please, look. 335 00:17:42,662 --> 00:17:44,631 That didn't come out right. Turn around. 336 00:17:44,664 --> 00:17:47,367 Look, sit down, sit down. 337 00:17:47,400 --> 00:17:49,369 I got an idea. I got an idea. 338 00:17:49,402 --> 00:17:51,304 Tomorrow night I'm gonna come home early, 339 00:17:51,338 --> 00:17:55,142 I'm gonna cook dinner for the kids, spend some quality time with them. 340 00:17:55,175 --> 00:17:56,576 And you know what the next night is. 341 00:17:56,609 --> 00:17:59,879 - Do you? - Yes. It's our anniversary. 342 00:17:59,912 --> 00:18:04,284 So we make reservations at Grace, 343 00:18:05,418 --> 00:18:07,820 get that table by the window that we love. 344 00:18:07,854 --> 00:18:11,824 I'll sing in French, like you know that I can't do. 345 00:18:14,261 --> 00:18:17,497 You have to do more than just talk a good game. 346 00:18:17,530 --> 00:18:20,267 - You have to follow through, OK? - Yeah. 347 00:18:20,300 --> 00:18:22,735 You have to connect with the whole family again. 348 00:18:22,769 --> 00:18:25,104 [whispering] I love you. 349 00:18:27,307 --> 00:18:30,109 [grunting] Oh. 350 00:18:30,143 --> 00:18:32,111 I gotta get this. 351 00:18:32,145 --> 00:18:34,547 - Ahh. - [grunting, sighs] 352 00:18:38,785 --> 00:18:40,420 [bicycle bell rings] 353 00:18:40,453 --> 00:18:44,191 - [beeping] - [sighing] Mmm. 354 00:18:50,297 --> 00:18:51,531 Honey? 355 00:18:52,965 --> 00:18:54,201 Rough night's sleep? 356 00:18:55,968 --> 00:18:58,738 [sighs] No. 357 00:19:01,408 --> 00:19:04,377 [grunting, squeaking] No. 358 00:19:06,413 --> 00:19:08,815 - I slept great. - Wow. 359 00:19:11,751 --> 00:19:15,688 I dreamt I chased cars all night. 360 00:19:15,722 --> 00:19:18,191 - [Rebecca] Oh. - Yeah. 361 00:19:19,192 --> 00:19:20,693 Hey, you know what we should do? 362 00:19:20,727 --> 00:19:22,629 We should get out today. 363 00:19:22,662 --> 00:19:26,399 Get out, just go outside, go to the... [stammers] go... 364 00:19:32,539 --> 00:19:34,307 We should go to the park. 365 00:19:34,341 --> 00:19:37,510 We should go to the park and just run, huh? 366 00:19:57,364 --> 00:20:00,567 [high-pitched noise] 367 00:20:02,869 --> 00:20:05,372 * Greased lightnin' Go greased lightnin' * 368 00:20:05,405 --> 00:20:07,374 * Go greased lightnin'... 369 00:20:07,407 --> 00:20:09,809 - [door opens] - [music playing in headphones] 370 00:20:10,810 --> 00:20:11,944 Turn that down, please. 371 00:20:11,978 --> 00:20:13,913 Dad, don't you ever knock? 372 00:20:13,946 --> 00:20:15,548 I can hear that all the way in my room. 373 00:20:15,582 --> 00:20:17,550 That high-pitched... What...? Turn it... 374 00:20:17,584 --> 00:20:19,352 The machine, turn the machine off. 375 00:20:19,386 --> 00:20:21,788 - [noise squealing] - [groans] Oh. 376 00:20:21,821 --> 00:20:23,956 Great. I hear everything. 377 00:20:26,493 --> 00:20:28,027 Beautiful day out there now. 378 00:20:28,060 --> 00:20:30,430 I smell bacon and syrup. 379 00:20:31,664 --> 00:20:32,932 Wow. [sniffs] 380 00:20:32,965 --> 00:20:34,567 Ahh. [laughs] 381 00:20:34,601 --> 00:20:35,868 I smell everything today. 382 00:20:35,902 --> 00:20:37,904 [sniffs] I smell apples, which are over here 383 00:20:37,937 --> 00:20:39,772 and fresh fruit and... [sniffs] Lemon. 384 00:20:39,806 --> 00:20:42,375 Well, of course, they put lemon on the wood. [laughs] 385 00:20:42,409 --> 00:20:44,777 Little bit of turpentine in there too. I can smell that. 386 00:20:44,811 --> 00:20:46,713 [sniffs] Ooh, what's that? What's that? 387 00:20:46,746 --> 00:20:48,715 Do you sm... [sniffs] Peanut butter? 388 00:20:48,748 --> 00:20:51,284 Wheat? No. Somethin' else in there. [sniffs] 389 00:20:52,685 --> 00:20:55,755 No, it's bougainvillea... No, uh, hyacinth, roses. 390 00:20:56,823 --> 00:20:58,391 What is going on with your hair? 391 00:20:58,425 --> 00:21:00,427 Cedar. It's like wood. It's... 392 00:21:00,460 --> 00:21:01,728 - My perfume? - Yeah. 393 00:21:01,761 --> 00:21:03,663 - Did I put on too much? - No, I like it. 394 00:21:03,696 --> 00:21:06,933 And that music, hear it? Where's the music? Over there. 395 00:21:06,966 --> 00:21:09,302 Yeah. I play it every day. 396 00:21:09,336 --> 00:21:11,304 High notes. [sighing] 397 00:21:11,338 --> 00:21:13,673 Those high notes, can you hear those high notes? 398 00:21:13,706 --> 00:21:15,007 It's fantastic. 399 00:21:15,041 --> 00:21:17,410 Great smells, great sounds, beautiful wife. 400 00:21:17,444 --> 00:21:20,913 The kitchen, it's a paradise. 401 00:21:20,947 --> 00:21:23,015 - Hey, Josh. - Hey, Dad. 402 00:21:23,049 --> 00:21:25,284 Hmm. [sniffs] 403 00:21:30,557 --> 00:21:32,592 It's hot. Bitter. 404 00:21:32,625 --> 00:21:34,661 Terrible coffee. Yuck. 405 00:21:34,694 --> 00:21:36,796 [sucking teeth] Hoo. 406 00:21:37,797 --> 00:21:42,369 [sniffing] Mmm. Mmm. 407 00:21:42,402 --> 00:21:46,373 Hey, your mom tells me that your math grades are fallin' a little bit, huh? 408 00:21:46,406 --> 00:21:48,307 Yeah, it's been a pretty tough year. 409 00:21:48,341 --> 00:21:49,576 Yeah? 410 00:21:53,346 --> 00:21:56,783 [Josh] Guess I should spend more time studying. 411 00:21:56,816 --> 00:22:01,388 I want you playin' football as badly as you wanna play. But... 412 00:22:01,421 --> 00:22:02,822 [slurping, munching] 413 00:22:02,855 --> 00:22:04,991 ...if you can't keep your grades up, 414 00:22:06,092 --> 00:22:08,327 we're gonna have to pull you outta football. 415 00:22:21,741 --> 00:22:23,510 Uh... I gotta run. 416 00:22:31,418 --> 00:22:33,019 - [grunting] - Ooh! 417 00:22:33,052 --> 00:22:35,655 I love you. Did that count? 418 00:22:35,688 --> 00:22:36,856 I don't know. Maybe. 419 00:22:36,889 --> 00:22:38,991 - [growls] - [squeals] 420 00:22:39,025 --> 00:22:41,528 Gotta go. Bye, guys. 421 00:22:44,564 --> 00:22:46,899 Do you know what pruning is? Is that a lost art? 422 00:22:46,933 --> 00:22:49,368 It is snipping, not slashing. 423 00:22:49,402 --> 00:22:51,938 - [Baxter] These are your roses. - [sniffing] 424 00:22:53,440 --> 00:22:55,708 Where's your commitment? 425 00:23:00,613 --> 00:23:03,983 I'm payin' you guys $300 a month. That's $10 a day. 426 00:23:08,154 --> 00:23:11,691 [growls] It's my yard, my yard! My yard! My yard! 427 00:23:11,724 --> 00:23:14,561 My yard! It's my... My yard! My yard, my yard, my yard! 428 00:23:14,594 --> 00:23:17,430 My yard! My yard, my yard, my yard, my yard! My yard! 429 00:23:17,464 --> 00:23:18,865 My yard, my yard! My yard! 430 00:23:18,898 --> 00:23:21,734 [panting] 431 00:23:24,971 --> 00:23:26,706 Mornin', Baxter. 432 00:23:26,739 --> 00:23:28,741 [* The Rascals: Beautiful Morning] 433 00:23:28,775 --> 00:23:31,478 * It's a beautiful morning 434 00:23:31,511 --> 00:23:33,546 * Aah 435 00:23:33,580 --> 00:23:37,950 * I think I'll go outside for a while * 436 00:23:37,984 --> 00:23:42,955 * And just smile Ooh-waa-aah * 437 00:23:42,989 --> 00:23:45,224 * Oh, oh, oh, oh, ohh 438 00:23:45,257 --> 00:23:47,159 [panting] 439 00:23:48,094 --> 00:23:51,631 * Ooh, wah-aah 440 00:23:52,699 --> 00:23:55,935 * Ooh... 441 00:23:55,968 --> 00:23:58,505 [Kozak] Security called me in the middle of the night. 442 00:23:58,538 --> 00:23:59,939 That's when I discovered the fire. 443 00:23:59,972 --> 00:24:02,775 Fortunately, though, the, you know, sprinklers went off 444 00:24:02,809 --> 00:24:05,512 and put it out before it spread to the rest of the building. 445 00:24:05,545 --> 00:24:08,681 Dr. Kozak, there's a document I'd like you to take a look at. 446 00:24:08,715 --> 00:24:10,950 - [Kozak] All right. - Um... 447 00:24:15,054 --> 00:24:16,856 [Dave growls, bites paper] 448 00:24:31,203 --> 00:24:33,139 [growling] 449 00:24:34,140 --> 00:24:36,475 Mr. Douglas. 450 00:24:40,312 --> 00:24:42,281 Hmm. [clears throat] 451 00:24:42,314 --> 00:24:44,551 Hmm, well. 452 00:24:45,718 --> 00:24:47,787 Could you tell us what that is? 453 00:24:47,820 --> 00:24:51,624 [Kozak] Yes. I'll just dry it off, briefly, first, if you don't mind. 454 00:24:51,658 --> 00:24:56,162 Uh, this is the company's policy on animal testing. 455 00:24:56,195 --> 00:24:59,899 [Kozak] We perform only noninvasive and humane tests, 456 00:24:59,932 --> 00:25:02,001 and, I might add, none of which, none of it, 457 00:25:02,034 --> 00:25:03,836 occurs in the building where the fire... 458 00:25:03,870 --> 00:25:06,072 Objection, Your Honor. It has never been estab... 459 00:25:06,105 --> 00:25:08,841 [growling] 460 00:25:08,875 --> 00:25:12,511 [louder growl] 461 00:25:12,545 --> 00:25:13,846 [Judge] Mr. Douglas. 462 00:25:15,014 --> 00:25:17,516 - Mr. Douglas! - [growling stops] 463 00:25:17,550 --> 00:25:20,887 Did you just growl at opposing counsel? 464 00:25:24,023 --> 00:25:26,058 Mm. No, no. 465 00:25:26,092 --> 00:25:28,227 [coughs] I need some water. 466 00:25:28,260 --> 00:25:32,098 [clears throat] This carpet, I think, has something going on. 467 00:25:32,131 --> 00:25:34,767 Do you need a brief recess? 468 00:25:34,801 --> 00:25:36,869 [Dave] No, thanks, it just... [growls] 469 00:25:38,871 --> 00:25:41,540 - I don't need a re... - Did you just growl at me? 470 00:25:41,574 --> 00:25:45,244 No, no, no. I had somethin' caught in my throat. [growls] 471 00:25:45,277 --> 00:25:47,246 - [mimics growl] - [typing] 472 00:25:47,279 --> 00:25:50,216 [judge] One more outburst, and I'm holding you in contempt. 473 00:25:50,249 --> 00:25:53,019 [barks] Silence! Quiet! Whoo! [muffled] 474 00:25:53,052 --> 00:25:54,587 [gasps] 475 00:25:58,057 --> 00:26:02,061 I think I... I think I could use a re... re... [growling] 476 00:26:03,663 --> 00:26:05,765 - Recess. - [bangs gavel] 477 00:26:05,798 --> 00:26:07,299 [judge] Ten minutes! 478 00:26:13,806 --> 00:26:15,975 [sighing] Ooh. 479 00:26:19,411 --> 00:26:21,881 What's with my hair? 480 00:26:21,914 --> 00:26:25,618 Oh. What's wrong with me? [growls] Growlin'. 481 00:26:32,759 --> 00:26:34,794 [panting] 482 00:26:39,832 --> 00:26:41,600 [smacks lips] 483 00:26:42,935 --> 00:26:43,936 Whoa. 484 00:26:54,714 --> 00:26:57,283 [chuckles] Hoo. 485 00:26:59,786 --> 00:27:03,022 Hey. Hey, yeah. Yeah. 486 00:27:03,055 --> 00:27:05,624 Yeah, that's a... 487 00:27:05,658 --> 00:27:09,261 That's, uh... That's, uh... 488 00:27:09,295 --> 00:27:11,130 That's weird. 489 00:27:11,163 --> 00:27:12,264 [sighs] 490 00:27:12,298 --> 00:27:14,266 Dave, what is going on? 491 00:27:14,300 --> 00:27:17,369 Lori, I am ill. I am leaving. 492 00:27:17,403 --> 00:27:20,272 - I want you to tell the judge. - Hey, Dave, channel eight. 493 00:27:20,306 --> 00:27:23,309 Just one question. Is there any possible way you can win this case? 494 00:27:23,342 --> 00:27:25,978 Dave, is Forrester guilty? Is Forrester guilty? 495 00:27:27,980 --> 00:27:31,050 Well, he definitely does not have rabies. 496 00:27:31,083 --> 00:27:32,852 Well, then, what does it have? 497 00:27:32,885 --> 00:27:36,856 Ah, well, he has a silky coat and a great disposition. 498 00:27:36,889 --> 00:27:39,391 [laughs] I tell ya, that's one good dog. 499 00:27:39,425 --> 00:27:41,828 - Where is he? - This way. 500 00:27:45,264 --> 00:27:47,734 - [growling] - [meows] 501 00:27:50,737 --> 00:27:53,105 [dogs barking] 502 00:28:26,138 --> 00:28:27,406 You. 503 00:28:27,439 --> 00:28:29,708 - [panting] - [Dave] Listen to me. 504 00:28:29,742 --> 00:28:31,778 Why'd you bite me? 505 00:28:32,945 --> 00:28:34,747 You meant to bite me, didn't you? 506 00:28:36,215 --> 00:28:39,418 You did mean to bite me. I can... I can hear you. 507 00:28:39,451 --> 00:28:42,889 I can hear you. I can hear you. I can... 508 00:28:42,922 --> 00:28:45,357 - What? - [barking] 509 00:28:45,391 --> 00:28:47,860 What do you want? You and your buddy. 510 00:28:47,894 --> 00:28:51,063 Yeah, yeah, yeah. Oh, you want some of this? 511 00:28:51,097 --> 00:28:52,865 Is that what you want? 512 00:28:52,899 --> 00:28:55,367 - [dogs barking] - [barks] Quiet! 513 00:28:55,401 --> 00:28:58,037 [echoing] Quiet, quiet! All of you, quiet! 514 00:28:58,070 --> 00:29:01,073 I can hear all of you. Quiet! 515 00:29:01,107 --> 00:29:04,743 [Dave] Why did you bite me? You bit me on purpose. 516 00:29:04,777 --> 00:29:06,745 You knew who I was, didn't you? 517 00:29:06,779 --> 00:29:10,116 - [panting] - You bit me because you knew it was me. 518 00:29:10,149 --> 00:29:13,419 What's happening? What's happening to me? 519 00:29:19,191 --> 00:29:22,194 - [barking] - [heartbeat accelerating] 520 00:29:31,270 --> 00:29:33,973 - [growls] - [whimpering] 521 00:29:36,042 --> 00:29:39,445 Wow. That felt weird. 522 00:29:40,880 --> 00:29:43,983 OK, don't just sit there. I want answers. 523 00:29:44,016 --> 00:29:45,784 Why'd you bite me? Huh? 524 00:29:45,818 --> 00:29:46,953 [barks] 525 00:29:46,986 --> 00:29:48,587 What do you mean, I'm an animal? 526 00:29:48,620 --> 00:29:50,957 Is that some sort of lawyer crack? 527 00:29:50,990 --> 00:29:53,292 Wait a minute. Why is it I understand you? 528 00:29:53,325 --> 00:29:55,394 - [keys jingling] - Run from what? 529 00:29:58,064 --> 00:30:00,299 - Hey there. - How'd you get out? 530 00:30:00,332 --> 00:30:02,001 Well, you let me in here. 531 00:30:02,034 --> 00:30:05,171 Wow. You're taller than I remember. 532 00:30:05,204 --> 00:30:07,473 - What are you doin' with that stick? - Come here! 533 00:30:07,506 --> 00:30:09,508 - [Dave] Hey! - [ripping] 534 00:30:11,243 --> 00:30:13,112 Uh-oh. 535 00:30:13,145 --> 00:30:15,948 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 536 00:30:15,982 --> 00:30:18,617 Why am I runnin' on all fours? Thank you. 537 00:30:18,650 --> 00:30:21,120 Man, am I flyin'! 538 00:30:21,153 --> 00:30:24,023 Why'd I ever run on two? 539 00:30:24,056 --> 00:30:25,491 This is weird. 540 00:30:25,524 --> 00:30:28,160 [stammers] What's hittin' me in the face? What is that? 541 00:30:28,194 --> 00:30:30,562 - It's my tongue. - [tongue smacking] 542 00:30:30,596 --> 00:30:33,499 I can taste my own eyeball. 543 00:30:36,335 --> 00:30:38,871 - Aw, man. - Hi there. 544 00:30:40,940 --> 00:30:42,208 Hoping you can help us. 545 00:30:42,241 --> 00:30:46,078 Um, our dog wandered off. 546 00:30:49,415 --> 00:30:51,150 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 547 00:30:51,183 --> 00:30:53,485 Back the truck up. 548 00:30:53,519 --> 00:30:55,521 Look at that. 549 00:30:55,554 --> 00:30:59,525 That's that new 42-inch plasma. 550 00:30:59,558 --> 00:31:01,227 What is that? 551 00:31:02,194 --> 00:31:03,429 Is that me? 552 00:31:03,462 --> 00:31:07,066 It's impossible. That can't be me. 553 00:31:07,099 --> 00:31:09,035 [barks] I'm barking now? 554 00:31:09,068 --> 00:31:11,437 Did someone knock me out and put me in a dog costume? 555 00:31:11,470 --> 00:31:14,573 Right. 'Cause that happens all the time. 556 00:31:14,606 --> 00:31:16,943 I get it. 557 00:31:16,976 --> 00:31:19,511 I'm, uh... I'm dreaming. Yeah. 558 00:31:19,545 --> 00:31:22,381 In about five seconds, I'll be naked in the courtroom. 559 00:31:22,414 --> 00:31:25,918 [barks] I've gotta wake myself up. 560 00:31:25,952 --> 00:31:27,686 Yeah. Wake myself up. 561 00:31:27,719 --> 00:31:29,021 Oh! 562 00:31:29,055 --> 00:31:32,258 [groans] That hurt. 563 00:31:32,291 --> 00:31:35,561 So I'm not dreaming, I'm not in a dog costume, 564 00:31:35,594 --> 00:31:38,697 which can only mean one thing. I'm a dog. 565 00:31:38,730 --> 00:31:41,367 [barks] Weirder things have happened. 566 00:31:41,400 --> 00:31:44,036 I am a dog! [echoing] 567 00:31:44,070 --> 00:31:48,140 Perfectly understandable, everybody. I'm a dog! 568 00:31:48,174 --> 00:31:50,977 I am a dog! 569 00:31:52,678 --> 00:31:55,914 - [man] Is this him? - [Larry] That is him. That is him. 570 00:31:55,948 --> 00:31:57,483 You are a lifesaver. Thank you. 571 00:31:57,516 --> 00:32:01,053 - [Gwen] Mm-hmm. - Our kids have been crying all day. 572 00:32:01,087 --> 00:32:02,654 - [both] Aww. - Can we take him now? 573 00:32:02,688 --> 00:32:05,257 - Yeah, sure. - Yeah. Right now. 574 00:32:07,693 --> 00:32:10,462 Please be home, please be home, please be home, please be home. 575 00:32:10,496 --> 00:32:13,565 [barks] Hey, Tom, hey, Mary. Tom? Mary? 576 00:32:13,599 --> 00:32:16,468 Please be home, please be home, please be home, please be home. 577 00:32:16,502 --> 00:32:19,105 [panting] There we go. All right! 578 00:32:21,507 --> 00:32:23,675 [barking] 579 00:32:25,111 --> 00:32:26,945 What's going on? I can't open this. 580 00:32:26,979 --> 00:32:29,148 Come on, Dave, grab and turn, grab and turn. 581 00:32:30,616 --> 00:32:33,152 How do dogs do anything with these? 582 00:32:34,486 --> 00:32:36,488 [doorbell rings] 583 00:32:37,689 --> 00:32:39,425 - [barks] Hi! - Shaggy, you're back! 584 00:32:39,458 --> 00:32:42,428 No, I'm... I'm not Shaggy. I'm Dad. 585 00:32:42,461 --> 00:32:45,664 Carly, you gotta help me. Must've been that dog bite. 586 00:32:45,697 --> 00:32:48,367 When the dog bit me, I turned into Shaggy. 587 00:32:48,400 --> 00:32:50,669 - [laughs] - Why is that funny? 588 00:32:50,702 --> 00:32:52,604 Gosh, you're talkative, aren't you? 589 00:32:52,638 --> 00:32:55,441 Oh, that feels good. That feels good. 590 00:32:55,474 --> 00:32:57,609 Oh, you're so cute. I know. How ya doin'? 591 00:32:57,643 --> 00:33:00,546 Oh, wow. That is so good. 592 00:33:00,579 --> 00:33:03,182 But wait! Wait, wait, wait! This is important! 593 00:33:03,215 --> 00:33:04,450 Hey, it's Shaggy! 594 00:33:04,483 --> 00:33:06,352 - Where'd he come from? - I don't know. 595 00:33:06,385 --> 00:33:07,786 No, no, no, no, no. 596 00:33:07,819 --> 00:33:10,456 No, no. Listen to me. Listen. I'm your dad. 597 00:33:10,489 --> 00:33:11,623 [Josh chuckles] 598 00:33:11,657 --> 00:33:14,126 Wow, he's really hyper today. 599 00:33:14,160 --> 00:33:17,329 [through barks] I am your dad. 600 00:33:17,363 --> 00:33:19,731 [Carly] Hey, do you need to do your business? 601 00:33:19,765 --> 00:33:23,535 Business? Did my daughter just ask me if I wanted to use the bathroom? 602 00:33:23,569 --> 00:33:25,537 Wait a minute. They can't hear me. 603 00:33:25,571 --> 00:33:27,573 All they hear is barking. 604 00:33:28,774 --> 00:33:30,242 I got an idea. Here. Over here. 605 00:33:30,276 --> 00:33:32,078 Follow me. 606 00:33:36,382 --> 00:33:38,584 Watch, you guys. Let's see. I... I am... 607 00:33:38,617 --> 00:33:40,552 Shaggy, no! Bad doggy! 608 00:33:40,586 --> 00:33:42,588 I am Dad. I am Dad. 609 00:33:42,621 --> 00:33:44,156 I need a "D." A "D"... 610 00:33:44,190 --> 00:33:45,757 - Shaggy, stop. - What are you doing? 611 00:33:45,791 --> 00:33:50,329 [Dave] Stop. What are you doing? Quit cleanin' up! 612 00:33:50,362 --> 00:33:53,332 Sixteen years, not once have you tried to clean up your room. 613 00:33:53,365 --> 00:33:56,735 But when Dad turns into a dog, you're right there cleanin' everything up. 614 00:33:56,768 --> 00:33:58,704 - That's Janey. I gotta go. - Where you goin'? 615 00:33:58,737 --> 00:34:01,607 - [sighs] You promise you won't tell Mom and Dad? - Yeah. 616 00:34:01,640 --> 00:34:03,209 I don't like the sound of this. 617 00:34:03,242 --> 00:34:05,844 - I'm getting a tattoo. - What? 618 00:34:05,877 --> 00:34:08,547 Janey knows this place where they don't ask for ID, 619 00:34:08,580 --> 00:34:11,783 and I'm gonna get the Animal Rescue Group logo tattooed right across... 620 00:34:11,817 --> 00:34:14,186 - I don't think so! - Shaggy, where are you going? 621 00:34:14,220 --> 00:34:16,455 Hey, Carly, hurry up! 622 00:34:16,488 --> 00:34:19,525 Oh! Who's the cute doggy? 623 00:34:19,558 --> 00:34:21,360 Who's the...? [stammers] Whoa, boy. 624 00:34:21,393 --> 00:34:23,229 [Janey] Whoa, boy. Whoa, boy. 625 00:34:23,262 --> 00:34:25,231 - [Dave growling] - Whoa! Whoa, boy! Whoa! 626 00:34:25,264 --> 00:34:27,566 [screaming] 627 00:34:28,834 --> 00:34:31,803 - Shaggy, don't! - Janey! Janey! Listen to me! 628 00:34:31,837 --> 00:34:34,140 How could you do this? You're a good girl! 629 00:34:34,173 --> 00:34:36,275 You went to church camp! 630 00:34:36,308 --> 00:34:38,644 [tires squealing] 631 00:34:41,113 --> 00:34:44,383 Shaggy, what's gotten into you? Bad dog! 632 00:34:44,416 --> 00:34:46,218 Don't use that tone with me. 633 00:34:46,252 --> 00:34:49,388 You're grounded, young lady. You are grounded. 634 00:34:49,421 --> 00:34:51,390 He's kind of freaking me out a little. 635 00:34:51,423 --> 00:34:54,092 - What? - Maybe we should take him back to the pound. 636 00:34:54,126 --> 00:34:56,262 No, no, no, no, no, no. I'll be good. 637 00:34:56,295 --> 00:34:58,764 Look, I'm good! Look at this. Hey, look how good I am. 638 00:34:58,797 --> 00:35:00,399 Look who's a good doggy. 639 00:35:00,432 --> 00:35:02,401 - [laughs] - This is humiliating. 640 00:35:02,434 --> 00:35:04,736 He probably just needs to run around a little. 641 00:35:04,770 --> 00:35:07,306 I just ran five miles to get here. I don't need a run. 642 00:35:07,339 --> 00:35:08,907 I know, I'll take him to the dog park. 643 00:35:08,940 --> 00:35:10,909 No, I have stuff to do, important stuff. 644 00:35:10,942 --> 00:35:13,579 I'm not going to a dog park. 645 00:35:13,612 --> 00:35:15,614 - [sniffing] - [barking in distance] 646 00:35:22,854 --> 00:35:27,159 Is there anyone in this entire park who has not sniffed my butt? 647 00:35:27,193 --> 00:35:30,596 No, no, no. Thanks, I don't wanna sniff your butt. Maybe later. 648 00:35:30,629 --> 00:35:32,631 I just want some answers. 649 00:35:32,664 --> 00:35:36,702 Has anybody here ever heard of a human being turning into a...? 650 00:35:36,735 --> 00:35:38,604 - [Josh] Hey, Shaggy, hey, hey! - What? 651 00:35:38,637 --> 00:35:41,940 - Wanna play with the Frisbee? - Josh, I am not playing Fris... 652 00:35:41,973 --> 00:35:43,475 I got it! 653 00:35:46,745 --> 00:35:49,147 - Yes! I nailed it! - Awesome! 654 00:35:50,649 --> 00:35:53,285 - Josh. - Oh, hey, Tracy. How's it goin'? 655 00:35:53,319 --> 00:35:55,621 - Where were you today? - What do you mean? 656 00:35:55,654 --> 00:35:57,523 Auditions for Grease. 657 00:35:57,556 --> 00:36:00,492 [Dave] That instinct is really intense. It's like insane. 658 00:36:00,526 --> 00:36:02,628 Hey, I got a dog. Pretty cool, huh? 659 00:36:02,661 --> 00:36:04,896 Here you go. Keep the Frisbee. I'll be right back. 660 00:36:04,930 --> 00:36:07,233 I gotta talk to those other... I got it! 661 00:36:08,934 --> 00:36:10,536 Nothin' but mouth! 662 00:36:10,569 --> 00:36:12,971 I'm not doin' the musical this fall. 663 00:36:13,004 --> 00:36:16,342 - What? - I, you know, just don't wanna. 664 00:36:16,375 --> 00:36:18,877 [mock laughs] Funny. You're cute. 665 00:36:18,910 --> 00:36:21,913 Be at the theater tomorrow, 3:00. 666 00:36:22,848 --> 00:36:24,916 And, uh, don't get too cocky. 667 00:36:24,950 --> 00:36:27,185 Just 'cause you're the best 668 00:36:27,219 --> 00:36:29,221 doesn't mean you're gonna get the part. 669 00:36:30,289 --> 00:36:32,524 - Ow. - [woman] Come on, kids! 670 00:36:32,558 --> 00:36:34,593 Did you see that catch, Josh? That was great. 671 00:36:34,626 --> 00:36:37,796 - Way up in the air... Hey, what's the matter? - [Josh sighs] 672 00:36:52,711 --> 00:36:54,713 [barks, whimpers] 673 00:36:54,746 --> 00:36:57,716 You were a very bad dog. 674 00:36:57,749 --> 00:36:59,751 Are you gonna be a good boy? 675 00:37:03,489 --> 00:37:07,659 - You get the cattle prod, I'll get the needle. - OK. 676 00:37:11,963 --> 00:37:13,765 [barking] 677 00:37:22,073 --> 00:37:23,442 [door opens] 678 00:37:23,475 --> 00:37:24,910 So when was Dad supposed to be home? 679 00:37:24,943 --> 00:37:26,812 - [door closes] - 'Bout an hour ago. 680 00:37:27,979 --> 00:37:29,715 Hey, honey. 681 00:37:29,748 --> 00:37:32,551 Honey, uh, remember that "in sickness and health" thing? 682 00:37:32,584 --> 00:37:35,887 - What's for dinner? - Well, your father was supposed to be cooking. 683 00:37:35,921 --> 00:37:38,890 At least he said he was, last time he returned one of my phone calls. 684 00:37:38,924 --> 00:37:41,460 [Dave] Oh, boy, that's the mad face. 685 00:37:41,493 --> 00:37:43,829 You smell mad. Are you in heat? 686 00:37:43,862 --> 00:37:45,764 [Carly] Did you check your e-mail? 687 00:37:45,797 --> 00:37:48,266 The computer. That's it. That's it! 688 00:37:48,300 --> 00:37:49,735 - [chuckles] All right. - Shaggy! 689 00:37:49,768 --> 00:37:51,837 Where are you going? 690 00:37:59,445 --> 00:38:01,813 [Dave] OK, um, I can't make dinner... 691 00:38:01,847 --> 00:38:03,915 [Carly] Shaggy, stop causing trouble. 692 00:38:03,949 --> 00:38:06,017 What's a shorter word for metamorphosis? 693 00:38:06,051 --> 00:38:08,354 All right. Look, I can't make dinner... 694 00:38:08,387 --> 00:38:11,923 I can't make dinner because I turned into a d... Don't shut that! 695 00:38:11,957 --> 00:38:13,959 Hey, watch this. 696 00:38:15,060 --> 00:38:16,995 Who does this remind you of? 697 00:38:17,028 --> 00:38:19,331 Wow. Maybe he escaped from the circus. 698 00:38:19,365 --> 00:38:20,599 - [chuckles] - C'mon, kids. 699 00:38:20,632 --> 00:38:23,669 Try to see past the fur and the tail, the snout and the drool. 700 00:38:23,702 --> 00:38:26,004 [chuckles] How cute. 701 00:38:26,037 --> 00:38:29,107 Honey, you recognize me. Honey? 702 00:38:29,140 --> 00:38:31,543 Do you guys think your dad is gonna come through, 703 00:38:31,577 --> 00:38:32,944 or should we go ahead and order in? 704 00:38:32,978 --> 00:38:34,480 [in unison] Let's order in. 705 00:38:35,514 --> 00:38:37,048 Ouch. 706 00:38:40,519 --> 00:38:43,455 Well, I would let you sleep inside, Shaggy. 707 00:38:43,489 --> 00:38:46,392 But my husband won't allow it. 708 00:38:46,425 --> 00:38:48,326 Now, there's a bitter irony. 709 00:38:48,360 --> 00:38:49,628 Good night. 710 00:38:49,661 --> 00:38:52,664 Wait. Wait. Honey? [barking] 711 00:38:52,698 --> 00:38:54,633 I'm sorry about tonight. 712 00:38:54,666 --> 00:38:56,768 I love you. [growls] 713 00:39:00,606 --> 00:39:01,840 Sweet dreams. 714 00:39:07,379 --> 00:39:09,415 Really do love you. 715 00:39:14,453 --> 00:39:16,722 [heartbeat thumping] 716 00:40:18,116 --> 00:40:20,118 [floor creaking] 717 00:40:22,988 --> 00:40:25,591 - It's 3am. - [clears throat] 718 00:40:25,624 --> 00:40:28,093 Where have you been? What happened to your clothes? 719 00:40:28,126 --> 00:40:32,598 Clearly you're upset, and I would be upset too. But there's... 720 00:40:32,631 --> 00:40:35,934 There's a simple but hard-to-swallow explanation for all this. 721 00:40:35,967 --> 00:40:39,004 [sighs] I turned into a dog. 722 00:40:39,871 --> 00:40:41,172 [chuckles] 723 00:40:50,115 --> 00:40:52,150 Lori, I wanna thank you 724 00:40:52,183 --> 00:40:55,186 for picking up my car at the animal shelter. 725 00:40:55,220 --> 00:40:57,589 I figured you were getting it fixed. [chuckles] 726 00:40:57,623 --> 00:41:00,926 - Ooh. - Um, no thanks necessary. 727 00:41:00,959 --> 00:41:03,094 Is there anything else I can do for you this morning? 728 00:41:03,128 --> 00:41:06,698 - Actually, I need some research done. - Oh, OK. Great. On what? 729 00:41:06,732 --> 00:41:09,467 On dogs and man. Man and dog... [stammers] 730 00:41:09,501 --> 00:41:13,004 Have you ever heard of a man turning into a dog? 731 00:41:13,038 --> 00:41:14,973 Well, they all do eventually, don't they? 732 00:41:15,006 --> 00:41:16,808 [laughing] 733 00:41:16,842 --> 00:41:18,544 You've been drinking, haven't you? 734 00:41:18,577 --> 00:41:21,547 Dog-men. I'm on it. Um, do you mind if I ask why? 735 00:41:21,580 --> 00:41:24,482 - It would be better if you didn't. - Right, OK. 736 00:41:25,684 --> 00:41:28,053 I'll be honest, the reports of your behavior 737 00:41:28,086 --> 00:41:30,021 in court yesterday were unsettling. 738 00:41:30,055 --> 00:41:33,124 As was your disappearing the rest of the day. 739 00:41:33,158 --> 00:41:35,861 Yeah, I know. And I'm... I'm sorry about that. 740 00:41:35,894 --> 00:41:37,629 I had some kind of food poisoning. 741 00:41:37,663 --> 00:41:40,165 - I was mildly delirious. - [elevator bell dings] 742 00:41:41,533 --> 00:41:43,168 - You goin' down? - Yeah. 743 00:41:44,536 --> 00:41:47,072 - [sighs] - Hold it. 744 00:41:53,679 --> 00:41:55,681 [growls] 745 00:41:55,714 --> 00:41:58,216 Should've taken the stairs. 746 00:41:58,249 --> 00:42:00,218 - But you're fine now. - Huh? Yeah, yeah. 747 00:42:00,251 --> 00:42:02,153 I'm great now, thanks, Ken. 748 00:42:02,187 --> 00:42:04,155 - [dog whimpers] - [Ken] Good. 749 00:42:04,189 --> 00:42:06,725 Because people don't want a loose cannon 750 00:42:06,758 --> 00:42:08,727 workin' the DA's office. 751 00:42:09,795 --> 00:42:12,898 - Jeez. - [dog whimpering] 752 00:42:12,931 --> 00:42:15,867 - [growling] - [gasps] 753 00:42:17,869 --> 00:42:20,606 You ain't got anything illegal up there, do you? 754 00:42:21,873 --> 00:42:24,710 [laughing] 755 00:42:27,813 --> 00:42:29,347 [growling] 756 00:42:29,380 --> 00:42:31,249 By the way, Lloyd Gannon called today 757 00:42:31,282 --> 00:42:34,552 about working on some preliminary campaign ideas. 758 00:42:35,153 --> 00:42:36,622 Sit. 759 00:42:37,723 --> 00:42:39,891 He wants to go grassroots to start. 760 00:42:39,925 --> 00:42:41,693 Mailers, some door hangers, 761 00:42:41,727 --> 00:42:43,862 - then work up to television and radio. - Mm-hmm. 762 00:42:43,895 --> 00:42:46,564 [whimpering, growling] 763 00:42:48,634 --> 00:42:50,268 [clears throat] 764 00:42:50,301 --> 00:42:52,838 - You OK? - Yeah, yeah. 765 00:42:53,805 --> 00:42:56,074 Yeah. [sighs] 766 00:42:57,342 --> 00:42:59,911 [panting] 767 00:43:01,146 --> 00:43:03,915 [mumbling] Oh... 768 00:43:03,949 --> 00:43:05,717 [pants] 769 00:43:05,751 --> 00:43:07,585 [elevator bell dings] 770 00:43:10,656 --> 00:43:13,124 You sure you're OK to go into court today? 771 00:43:13,158 --> 00:43:15,927 Yeah. Uh-huh. 772 00:43:18,764 --> 00:43:20,265 [pants] 773 00:43:23,034 --> 00:43:24,670 [gurgles] Oh. 774 00:43:24,703 --> 00:43:26,905 There were these little bunnies. 775 00:43:26,938 --> 00:43:30,642 There... there were poor little fluffy bunnies 776 00:43:30,676 --> 00:43:32,811 all crammed together in a cage. 777 00:43:32,844 --> 00:43:35,013 [Dave] And you thought it was a good idea to set a fire 778 00:43:35,046 --> 00:43:36,982 where there was fluffy bunnies present? 779 00:43:37,015 --> 00:43:38,850 - Objection, Your Honor. - Overruled. 780 00:43:38,884 --> 00:43:41,987 Look, I didn't set the fire, and I saw what I saw. 781 00:43:42,020 --> 00:43:43,321 How come we can't see what you saw? 782 00:43:43,354 --> 00:43:46,692 Do we need special goggles for this? Is this like a Bigfoot affair? 783 00:43:46,725 --> 00:43:49,094 Objection! Your Honor! He's badgering the witness! 784 00:43:49,127 --> 00:43:54,099 - Your Honor! - I saw a monkey who acted like a dog! 785 00:43:54,132 --> 00:43:55,934 [courtroom laughing] 786 00:43:55,967 --> 00:43:58,169 [judge] Counselors, approach the bench. 787 00:44:00,371 --> 00:44:02,207 [Dave sniffs] 788 00:44:02,240 --> 00:44:04,242 [judge] Get over here! 789 00:44:08,313 --> 00:44:12,984 Don't you dare turn my courtroom into a barnyard. 790 00:44:15,086 --> 00:44:16,955 Get your chin off my desk. 791 00:44:16,988 --> 00:44:19,324 - [whimpers] - Go on. Go on. 792 00:44:22,027 --> 00:44:25,330 I assume you're going somewhere with this line of questioning? 793 00:44:25,363 --> 00:44:26,898 I'd like a treat first. 794 00:44:27,866 --> 00:44:30,869 Yes, yes, I was. Thank you. 795 00:44:30,902 --> 00:44:33,972 - [judge] Proceed, counsel. - [Dave] Thank you, Your Honor. 796 00:44:34,005 --> 00:44:35,907 How did this monkey act like a dog? 797 00:44:35,941 --> 00:44:38,309 It was growling and chasing its tail. 798 00:44:38,343 --> 00:44:40,411 [laughter] 799 00:44:40,445 --> 00:44:43,181 [Dave] Was there anything else that was genetically odd? 800 00:44:43,214 --> 00:44:46,684 There was a snake with a tail like a dog. 801 00:44:46,718 --> 00:44:48,754 - [laughter] - [gavel pounds] 802 00:44:48,787 --> 00:44:51,289 And rats. Rats that barked. 803 00:44:52,423 --> 00:44:55,193 - [judge pounds gavel] - [Forrester] It's true! 804 00:44:56,261 --> 00:44:57,428 Look, it's true! 805 00:44:57,462 --> 00:45:00,165 I'm... I'm not lying! I'm not crazy! 806 00:45:00,198 --> 00:45:02,868 [judge] Order! Order! 807 00:45:04,770 --> 00:45:08,874 This dog that you saw, what did it look like? 808 00:45:08,907 --> 00:45:14,245 It was a big, woolly sheepdog. 809 00:45:21,887 --> 00:45:24,422 - No further questions, Your Honor. - Thank God. 810 00:45:24,455 --> 00:45:27,058 - [judge] Court adjourned. - [pounds gavel] 811 00:45:30,395 --> 00:45:31,797 [bell ringing] 812 00:45:31,830 --> 00:45:34,365 Josh was one of my best math students, 813 00:45:34,399 --> 00:45:37,202 and then, all of a sudden... [whistles] 814 00:45:37,235 --> 00:45:38,970 Bad grades. 815 00:45:39,004 --> 00:45:42,473 And so we're just trying to search out an explanation, really. 816 00:45:42,507 --> 00:45:45,276 Well, I think the problem is he's distracted by football. 817 00:45:45,310 --> 00:45:49,214 Can I...? I think I know what the problem... The problem, I think, is me. 818 00:45:49,247 --> 00:45:51,917 I've been workin' too much. This is what this is all about. 819 00:45:51,950 --> 00:45:53,251 I haven't been home. It's... 820 00:45:53,284 --> 00:45:56,054 It's been causing a lot of stress on my family. 821 00:45:56,087 --> 00:45:59,324 [teacher] Well, I know what it's like to be too busy to do anything. 822 00:45:59,357 --> 00:46:01,492 In fact, I didn't even get to eat lunch today. 823 00:46:01,526 --> 00:46:04,429 - Do you mind if I just eat a little something? - [chuckles] Sure. 824 00:46:04,462 --> 00:46:05,997 - [Dave] Go ahead. - Thanks. 825 00:46:06,031 --> 00:46:08,466 I realized this in court, actually. 826 00:46:08,499 --> 00:46:12,437 Uh, last couple days the... the amount that I was in... 827 00:46:15,206 --> 00:46:17,275 [sniffing] 828 00:46:19,110 --> 00:46:22,447 Can you smell that? It is so smelly in a great way. 829 00:46:22,480 --> 00:46:24,515 That is... [echoing] turkey... 830 00:46:24,549 --> 00:46:27,018 - [lettuce crunching] - [echoing] Mmm. 831 00:46:27,052 --> 00:46:31,156 Look at that. Ah, yeah. 832 00:46:32,223 --> 00:46:33,959 - [teacher] Do you want half? - Hmm? 833 00:46:33,992 --> 00:46:35,160 C'mon, please? 834 00:46:36,294 --> 00:46:38,029 Uh, no. Well, no, wait, no. 835 00:46:38,063 --> 00:46:40,531 No, we're here to talk about Josh. 836 00:46:40,565 --> 00:46:43,101 Boy. Anyway, 837 00:46:43,134 --> 00:46:44,836 I'm just gonna commit myself to this. 838 00:46:44,870 --> 00:46:46,938 There's nothing more important than Josh. 839 00:46:46,972 --> 00:46:48,840 There's nothing more important to me... 840 00:46:48,874 --> 00:46:50,942 Nothing more important to me than family. 841 00:46:50,976 --> 00:46:52,944 - [smacks lips] - [teacher] That's true. 842 00:46:52,978 --> 00:46:55,346 Oh, that's great. I love hearing that. [chuckles] 843 00:46:55,380 --> 00:46:58,549 - You know, as a teacher, I love to hear... - [hisses] 844 00:46:58,583 --> 00:47:01,386 - Honey? - [door closing, running] 845 00:47:01,419 --> 00:47:04,289 [stammers] I'm so sorry. [laughs] 846 00:47:04,322 --> 00:47:06,557 I mean, he's... he's really a wonderful father. 847 00:47:06,591 --> 00:47:08,894 You know, we just have a very normal lifestyle. 848 00:47:08,927 --> 00:47:11,196 - Right. Yeah, it just seems that way. - [cat yowling] 849 00:47:11,229 --> 00:47:12,463 Very down-to-earth. 850 00:47:12,497 --> 00:47:14,332 [* Baha Men: Who Let The Dogs Out?] 851 00:47:15,566 --> 00:47:17,235 * Who let the dogs out? 852 00:47:17,268 --> 00:47:20,038 - [horn honks] - [tires screeching] 853 00:47:20,071 --> 00:47:21,239 Whoa! 854 00:47:23,174 --> 00:47:27,045 * Who let the dogs out? 855 00:47:27,078 --> 00:47:30,882 - * Well, the party was nice The party was pumpin' * - * Hey, yippie yi-yo 856 00:47:30,916 --> 00:47:34,319 - * And everybody havin' a ball * - * Yippie yi-yo 857 00:47:34,352 --> 00:47:38,189 - * I tell the fellas "Start the name callin'" * - * Yippie yi-yo 858 00:47:38,223 --> 00:47:40,191 * And the girls respond to the call * 859 00:47:40,225 --> 00:47:41,659 * Heard a woman shout out 860 00:47:41,692 --> 00:47:45,230 - * Who let the dogs out? - * Woof, woof, woof-woof 861 00:47:45,263 --> 00:47:48,566 - * Who let the dogs out? - * Woof, woof, woof-woof 862 00:47:48,599 --> 00:47:50,936 * Last year at the dance you had a ball * 863 00:47:50,969 --> 00:47:52,437 * You call me millibug and skettell * 864 00:47:52,470 --> 00:47:54,505 * Get back, gruffy Back, scruffy * 865 00:47:54,539 --> 00:47:56,942 * Get back, you flea-infested mongrel * 866 00:47:56,975 --> 00:47:58,910 [panting] 867 00:47:58,944 --> 00:48:00,378 Oh! Ohh! 868 00:48:03,314 --> 00:48:07,585 - * Gonna tell myself "Hey, man, no get angry" * - * Hey, yippie yi-yo 869 00:48:07,618 --> 00:48:11,356 - * To any girls callin' them canine * - * Hey! Yippie yi-yo 870 00:48:11,389 --> 00:48:14,625 - * But they tell me, "Hey, man it's part of the party" * - * Yippie yi-yo 871 00:48:14,659 --> 00:48:16,561 Now this is why I come here. 872 00:48:16,594 --> 00:48:18,529 * Heard a woman shout out 873 00:48:18,563 --> 00:48:22,100 - * Who let the dogs out? - * Woof, woof, woof-woof 874 00:48:23,234 --> 00:48:25,937 Toning up all day long just for me. 875 00:48:25,971 --> 00:48:29,207 [laughing] That's why they call them trophy wives. 876 00:48:29,240 --> 00:48:31,142 * Who let the dogs out? 877 00:48:31,176 --> 00:48:33,344 - Aaah! - [tires screeching] 878 00:48:34,345 --> 00:48:37,182 [truck horn blaring] 879 00:48:42,587 --> 00:48:44,455 [panting] 880 00:48:44,489 --> 00:48:46,224 [yowling] 881 00:48:46,257 --> 00:48:49,060 [Dave] I got ya now. [panting, groans] 882 00:48:49,094 --> 00:48:51,596 Come here! [grunts] 883 00:48:51,629 --> 00:48:54,099 [panting] Now I gotcha. 884 00:48:58,769 --> 00:49:01,206 - [cat yowls] - Oh! 885 00:49:05,476 --> 00:49:07,979 - [panting] - [heartbeat accelerates] 886 00:49:11,516 --> 00:49:13,618 Aw, nuts! 887 00:49:17,055 --> 00:49:18,456 - [cat meows] - What? 888 00:49:18,489 --> 00:49:20,325 [yowls] 889 00:49:20,358 --> 00:49:23,328 Well, if ya didn't do anything wrong, why were you running? 890 00:49:24,462 --> 00:49:28,133 [laughs] Serves you right... [grunts] Oh! 891 00:49:28,699 --> 00:49:30,468 Gotcha. 892 00:49:30,501 --> 00:49:32,503 This is just not my week. 893 00:49:32,537 --> 00:49:34,072 [whimpers] 894 00:49:41,012 --> 00:49:42,780 I think we've got it. 895 00:49:42,813 --> 00:49:46,217 - This rabbit was injected with the serum two days ago. - [Kozak] Uh-huh. 896 00:49:46,251 --> 00:49:49,420 So far cell degeneration has ceased with no side effects. 897 00:49:50,821 --> 00:49:52,457 - You're sure? - I'm sure. 898 00:49:52,490 --> 00:49:54,559 Are you absolutely, entirely certain? 899 00:49:54,592 --> 00:49:56,061 Absolutely. 900 00:49:57,262 --> 00:49:59,330 - I've done it. - Um, we've done it. 901 00:49:59,364 --> 00:50:02,567 I've done it! [laughs] I'm gonna call Strictland. 902 00:50:02,600 --> 00:50:05,236 I bet he's gonna want an injection of this stuff right away. 903 00:50:05,270 --> 00:50:07,205 Can we do that? Isn't there, like, an FDA? 904 00:50:07,238 --> 00:50:10,041 The man's got one lung and someone else's kidney. He'll risk it. 905 00:50:10,075 --> 00:50:13,211 Gwen, I want you to manufacture as much serum as you can. 906 00:50:13,244 --> 00:50:16,181 And don't worry about the FDA. It's nothing money can't handle. 907 00:50:16,214 --> 00:50:17,482 [laughing] 908 00:50:17,515 --> 00:50:19,417 [dogs barking] 909 00:50:19,450 --> 00:50:22,253 - That's him. - Kids! Boy, am I glad to see you. 910 00:50:22,287 --> 00:50:26,224 This mastiff just sold me for three biscuits. 911 00:50:26,257 --> 00:50:29,327 Where you been? We've been lookin' all over for you, boy. 912 00:50:29,360 --> 00:50:31,729 I've been waitin' for you guys to come get me outta here. 913 00:50:31,762 --> 00:50:34,499 [Josh] Let's go. I got a football game to go to. 914 00:50:34,532 --> 00:50:37,034 [Dave] There's a game today? Wow! 915 00:50:37,068 --> 00:50:40,071 I... I get to watch you play. That'll be great. 916 00:50:40,105 --> 00:50:41,038 [crowd cheering] 917 00:50:41,072 --> 00:50:42,673 - Get him! - C'mon. 918 00:50:42,707 --> 00:50:46,111 - Hit him! Hit him! - [referee blows whistle] 919 00:50:46,144 --> 00:50:49,280 [man] That's the way to hit somebody, Jenkins. Way to go. 920 00:50:49,314 --> 00:50:51,849 [Dave barking] 921 00:50:51,882 --> 00:50:53,851 [Dave] Hey, coach, would ya put my kid in? 922 00:50:53,884 --> 00:50:56,221 We waited all game for this. 923 00:50:56,254 --> 00:50:58,089 Douglas! 924 00:50:58,123 --> 00:50:59,290 You're in at tailback. 925 00:50:59,324 --> 00:51:01,226 [players laughing] 926 00:51:01,259 --> 00:51:03,094 Oh, it's OK, coach. You don't have to play me. 927 00:51:03,128 --> 00:51:06,631 - What? - Everybody plays, Douglas. Come on. 928 00:51:06,664 --> 00:51:08,766 But with the game on the line and all... 929 00:51:08,799 --> 00:51:11,702 We're up by 30. Now let's go. 930 00:51:11,736 --> 00:51:13,604 - [woman] C'mon, buddy! - All right. 931 00:51:13,638 --> 00:51:16,541 Get in. Come on, Josh. Come on, buddy. Get in there. C'mon. 932 00:51:16,574 --> 00:51:18,776 [grunts] Oh! Sorry, coach. 933 00:51:18,809 --> 00:51:20,378 That's what I gotta deal with. 934 00:51:20,411 --> 00:51:23,148 Show 'em what you can do. Show 'em what you can do. 935 00:51:23,181 --> 00:51:25,550 [Dave] The other team's afraid. I can smell it! 936 00:51:25,583 --> 00:51:29,220 And a hot dog. And a poodle. 937 00:51:29,254 --> 00:51:31,722 [boy 1] I run. Twenty-four dive, I run. 938 00:51:31,756 --> 00:51:33,558 - Ready? Break! - Break! 939 00:51:33,591 --> 00:51:36,394 - [boy 2] All right! - Where...? I go...? 940 00:51:36,427 --> 00:51:37,495 What the...? 941 00:51:37,528 --> 00:51:40,498 [coach] Douglas! Tailback! 942 00:51:40,531 --> 00:51:42,433 Tail...! Behind the fullback! 943 00:51:42,467 --> 00:51:44,269 Back up! Back up! Back up! 944 00:51:44,302 --> 00:51:46,804 Back! Back, back, back, back, back! Right there! 945 00:51:46,837 --> 00:51:49,240 - Stay right there! - [quarterback calls play] 946 00:51:49,274 --> 00:51:52,410 Set! Hut! 947 00:51:52,443 --> 00:51:55,713 - [boys] Block him! - Here it comes! 948 00:51:56,947 --> 00:51:58,749 [coach] You got the ball! Run! Run! 949 00:51:58,783 --> 00:52:00,518 Whoa! 950 00:52:00,551 --> 00:52:03,754 - [grunts] - [crowd groans] 951 00:52:03,788 --> 00:52:05,756 - Ooh! - Ow! 952 00:52:05,790 --> 00:52:09,360 - [blowing whistle] - Man! That's gotta hurt. 953 00:52:09,394 --> 00:52:11,562 - [sighs] - [coach] Hustle! 954 00:52:13,531 --> 00:52:16,267 [Dave] Attaboy, Josh. Come on! Shake it off. 955 00:52:16,301 --> 00:52:18,536 Pain is just fear leavin' your body, buddy. 956 00:52:18,569 --> 00:52:20,605 You completely suck, Douglas. 957 00:52:20,638 --> 00:52:23,774 Why do you even show up? Everybody thinks you're a loser. 958 00:52:23,808 --> 00:52:26,143 [barks, growls] 959 00:52:29,480 --> 00:52:31,816 Thanks, pal. 960 00:52:31,849 --> 00:52:33,784 Wish I could buy you an ice cream. 961 00:52:33,818 --> 00:52:36,887 But I've got paws and, uh, don't have a wallet, 962 00:52:36,921 --> 00:52:39,657 because I'm actually nude right now. 963 00:52:42,260 --> 00:52:44,795 Football? That's why you're not trying out? 964 00:52:44,829 --> 00:52:46,631 [chuckles] You hate football! 965 00:52:46,664 --> 00:52:49,534 Shh! I know, but my dad loves it. 966 00:52:49,567 --> 00:52:53,638 [Josh] You should hear him. "Ah, you're gonna be just like your old man." 967 00:52:53,671 --> 00:52:56,307 If I told him I wanted to do a musical instead, 968 00:52:56,341 --> 00:52:58,509 he'd, like, write me off as a son. 969 00:52:58,543 --> 00:53:00,177 Aw, Josh. 970 00:53:00,211 --> 00:53:02,647 Josh, is your father a stupid man? 971 00:53:02,680 --> 00:53:04,649 No. But he is clueless, 972 00:53:04,682 --> 00:53:08,253 - which, in some ways, is better. - Oh, boy. 973 00:53:08,286 --> 00:53:10,821 See, he told me I could only play if I keep my grades up. 974 00:53:10,855 --> 00:53:12,490 So I started flunking math. 975 00:53:12,523 --> 00:53:14,259 But he only let me off with a warning. 976 00:53:14,292 --> 00:53:16,394 So now I gotta flunk English 977 00:53:16,427 --> 00:53:18,696 and maybe history and home ec, 978 00:53:18,729 --> 00:53:21,366 which is actually really hard to fail. 979 00:53:21,399 --> 00:53:22,900 Aww, no, Josh. 980 00:53:22,933 --> 00:53:24,902 So you'd rather wreck your future 981 00:53:24,935 --> 00:53:26,837 than tell your dad you hate football? 982 00:53:26,871 --> 00:53:28,539 I can get my grades back up, 983 00:53:28,573 --> 00:53:30,708 as long as he makes me quit in time. 984 00:53:31,942 --> 00:53:33,544 [scoffs] Wow. 985 00:53:33,578 --> 00:53:35,880 Men are so complicated. 986 00:53:37,648 --> 00:53:39,617 - Come on. - How did I let this happen? 987 00:53:39,650 --> 00:53:41,952 [stammers] What kind of a father am I? 988 00:53:44,755 --> 00:53:47,725 [Carly] So? What do you think of the new pamphlet? 989 00:53:47,758 --> 00:53:48,959 [Trey] It's infuriating. 990 00:53:48,993 --> 00:53:51,429 No, but in a good way. 991 00:53:51,462 --> 00:53:54,699 Makes me wanna get out there and do something about animal testing. 992 00:53:54,732 --> 00:53:56,534 That's the response I was hoping for. 993 00:53:56,567 --> 00:53:59,704 Hey, hey, hey, hey, what're you doin' in my daughter's bedroom? 994 00:53:59,737 --> 00:54:01,772 - You rock. - [chuckles] 995 00:54:01,806 --> 00:54:03,641 Don't even think about it, Trey. 996 00:54:03,674 --> 00:54:04,809 Shaggy, stop. 997 00:54:06,444 --> 00:54:08,379 What's that? 998 00:54:08,413 --> 00:54:09,714 That's really well-done. 999 00:54:09,747 --> 00:54:11,982 Admit it, this is way more effective than a tattoo. 1000 00:54:12,016 --> 00:54:13,918 One thing I learned from Mr. Forrester 1001 00:54:13,951 --> 00:54:16,554 is that just because something seems ridiculous 1002 00:54:16,587 --> 00:54:17,922 doesn't mean that it's wrong. 1003 00:54:17,955 --> 00:54:20,825 It just takes more courage to stand up for it. 1004 00:54:20,858 --> 00:54:23,394 Wow, you really believe all of this. 1005 00:54:23,428 --> 00:54:25,463 I am so proud of you. 1006 00:54:25,496 --> 00:54:27,465 [giggles] Shaggy, stop. 1007 00:54:27,498 --> 00:54:28,666 All right. Down, boy. 1008 00:54:28,699 --> 00:54:31,469 Hey, easy on the hands, bud. 1009 00:54:31,502 --> 00:54:33,571 I mean, just imagine what would have happened 1010 00:54:33,604 --> 00:54:35,906 if we hadn't stolen Shaggy from Grant & Strictland. 1011 00:54:35,940 --> 00:54:38,909 You what? Stolen?! 1012 00:54:38,943 --> 00:54:42,513 You stole a dog from Grant & Strictland, and you lied about it. 1013 00:54:42,547 --> 00:54:43,914 Shaggy. Shaggy, c'mon. 1014 00:54:43,948 --> 00:54:45,516 C'mon. Go fetch, boy. C'mon, boy. 1015 00:54:45,550 --> 00:54:47,084 I am not your boy, and I'm not gonna go... 1016 00:54:47,117 --> 00:54:48,953 - Go fetch. - Hey, I'll be right back. 1017 00:54:52,056 --> 00:54:54,925 [groans] I've got to stop doing that. 1018 00:54:54,959 --> 00:54:58,829 [Josh] * I've got chills They're multiplyin' * 1019 00:54:58,863 --> 00:55:03,368 * And I'm losin' control 1020 00:55:04,802 --> 00:55:06,036 Keep goin'. 1021 00:55:06,070 --> 00:55:09,306 What? Why're you lookin' at me like that? 1022 00:55:09,340 --> 00:55:12,343 Hey, you're pretty darned good at this. 1023 00:55:12,377 --> 00:55:13,778 Hey, let's order some pizza. 1024 00:55:13,811 --> 00:55:15,780 Mom and Dad are out to dinner. 1025 00:55:15,813 --> 00:55:17,782 Dinner. Oh, no. 1026 00:55:17,815 --> 00:55:20,651 I forgot about our anniversary! 1027 00:55:25,022 --> 00:55:27,358 [woman clears throat] 1028 00:55:27,392 --> 00:55:28,993 You should have brought a book. 1029 00:55:29,026 --> 00:55:31,529 The single woman's best friend. 1030 00:55:31,562 --> 00:55:34,999 Oh. [laughs] I'm not single. 1031 00:55:35,032 --> 00:55:37,535 Oh. 1032 00:55:39,504 --> 00:55:41,639 Yet. [sighs] 1033 00:55:41,672 --> 00:55:43,674 [* Percy Sledge: When A Man Loves A Woman] 1034 00:55:43,708 --> 00:55:47,512 I'm late, I'm late, I'm so late. I am so late. 1035 00:55:50,014 --> 00:55:52,683 I'm also a dog. 1036 00:55:52,717 --> 00:55:55,420 So I can't go in there. 1037 00:55:55,453 --> 00:55:58,423 * When a man loves a woman 1038 00:55:58,456 --> 00:56:01,091 - [sighs] - [Dave] You are so beautiful. 1039 00:56:01,125 --> 00:56:03,928 * Can't keep his mind on nothin' else * 1040 00:56:03,961 --> 00:56:05,496 Shaggy? 1041 00:56:05,530 --> 00:56:07,998 And I am so sorry, honey. 1042 00:56:08,032 --> 00:56:10,401 [thunder rumbles] 1043 00:56:11,536 --> 00:56:13,370 Happy anniversary. 1044 00:56:16,774 --> 00:56:18,543 It's me. 1045 00:56:18,576 --> 00:56:21,946 I cannot believe that you stood me up for our anniversary dinner. 1046 00:56:21,979 --> 00:56:25,416 [sobbing] And then you send the dog with roses in his mouth? 1047 00:56:25,450 --> 00:56:27,918 Are you trying to push me away? 1048 00:56:29,053 --> 00:56:31,622 [sighs] We need to talk, but... 1049 00:56:32,757 --> 00:56:34,892 I don't know how we're gonna get past this one. 1050 00:56:34,925 --> 00:56:36,894 What? 1051 00:56:36,927 --> 00:56:38,062 Goodbye. 1052 00:56:39,063 --> 00:56:42,533 Honey, no. Please don't cry. 1053 00:56:42,567 --> 00:56:45,102 It didn't used to be like this, Shaggy. 1054 00:56:45,135 --> 00:56:48,072 He used to be here for everything. 1055 00:56:48,105 --> 00:56:51,141 And if he couldn't be, then he would call, 1056 00:56:51,175 --> 00:56:53,778 or he would send a note or flowers, or he'd... 1057 00:56:53,811 --> 00:56:55,580 Sometimes he would write these... 1058 00:56:55,613 --> 00:56:58,716 These funny little rhymes. [sniffs] 1059 00:56:58,749 --> 00:57:00,751 [Dave whimpering] 1060 00:57:00,785 --> 00:57:02,653 [Rebecca, crying] Oh, Shaggy. 1061 00:57:02,687 --> 00:57:04,955 Don't you cry too. 1062 00:57:04,989 --> 00:57:08,893 Aww. Is this how it ends? [sniffs] 1063 00:57:08,926 --> 00:57:12,563 With him God-knows-where and me hugging the dog? 1064 00:57:12,597 --> 00:57:14,799 No. I'm gonna figure out what happened to me, 1065 00:57:14,832 --> 00:57:16,567 and I'm gonna fix it. 1066 00:57:16,601 --> 00:57:19,570 And I'm gonna be a better man. I promise. 1067 00:57:19,604 --> 00:57:21,506 - [crying] Oh. - I love you. 1068 00:57:21,539 --> 00:57:23,574 [growling] I love you. 1069 00:57:23,608 --> 00:57:26,677 Don't pee in the car, OK? We're almost home. 1070 00:57:26,711 --> 00:57:28,513 [whimpering] 1071 00:57:33,484 --> 00:57:36,487 Hey, thanks, honey. 1072 00:57:42,226 --> 00:57:43,494 Oh, boy. 1073 00:57:48,966 --> 00:57:52,503 - This is just not workin'. - [thunder rumbling] 1074 00:57:52,537 --> 00:57:55,105 I'm not a bad dog. 1075 00:57:55,139 --> 00:57:57,842 But I'm a terrible man. 1076 00:57:57,875 --> 00:58:01,178 I've got to make this better. 1077 00:58:02,813 --> 00:58:05,916 - [heartbeat accelerates] - [dog barks echoing] 1078 00:58:18,162 --> 00:58:20,230 [thunder rumbles] 1079 00:58:42,052 --> 00:58:43,320 [door opens] 1080 00:58:43,353 --> 00:58:44,989 Hey, Ken, thanks for s... 1081 00:58:45,022 --> 00:58:46,991 Hey, hey, Dave. It's three in the morning, 1082 00:58:47,024 --> 00:58:49,827 and you want a warrant to search Grant & Strictland. 1083 00:58:49,860 --> 00:58:51,195 - Right. - They're the victims. 1084 00:58:51,228 --> 00:58:53,330 No. Listen, listen. You gotta trust me on this. 1085 00:58:53,363 --> 00:58:56,834 Kozak is hidin' somethin'. Forrester was framed for that arson. 1086 00:58:56,867 --> 00:58:59,536 If Forrester was framed, why did he throw in the towel? 1087 00:58:59,570 --> 00:59:02,106 What...? What're you talking about? 1088 00:59:02,139 --> 00:59:04,642 Forrester pleaded out. 1089 00:59:06,243 --> 00:59:08,078 Well, why didn't somebody tell me that? 1090 00:59:08,112 --> 00:59:10,915 - 'Cause you're off the case. - You can't do this. 1091 00:59:10,948 --> 00:59:14,719 The jury convenes at ten to hear Forrester's plea. I'll handle it. 1092 00:59:14,752 --> 00:59:17,855 And I want you to either get your head screwed on straight 1093 00:59:17,888 --> 00:59:19,957 or find another job. Is that clear? 1094 00:59:19,990 --> 00:59:22,993 Abundantly clear. However, the point I had to... 1095 00:59:44,348 --> 00:59:46,651 [sniffing] 1096 00:59:53,758 --> 00:59:55,960 [sniffing] 1097 00:59:55,993 --> 00:59:57,762 [whimpers] 1098 01:00:04,635 --> 01:00:06,671 [barking] 1099 01:00:08,138 --> 01:00:10,741 [screeching] 1100 01:00:10,775 --> 01:00:13,944 [all barking] 1101 01:00:16,446 --> 01:00:19,416 - What's gotten into them? - I don't know. 1102 01:00:19,449 --> 01:00:21,886 Eh, boy. 1103 01:00:24,889 --> 01:00:26,991 Can't... 1104 01:00:27,024 --> 01:00:28,993 That's not gonna work. 1105 01:00:29,026 --> 01:00:30,961 I'm too big. 1106 01:00:45,042 --> 01:00:47,444 Hey, you. Hold on a second. Do me a favor. 1107 01:00:47,477 --> 01:00:49,980 All right? Here. 1108 01:00:50,014 --> 01:00:52,783 All right. Throw the stick, over there. 1109 01:00:52,817 --> 01:00:54,284 Why would I throw the stick? 1110 01:00:54,318 --> 01:00:56,020 Just throw the stick, please. 1111 01:00:56,053 --> 01:00:57,855 Why would I throw the stick? 1112 01:00:57,888 --> 01:01:01,125 Because I'll give you $5 to throw the stick. 1113 01:01:01,158 --> 01:01:04,661 Oh, I look like a guy who needs 5 bucks. 1114 01:01:06,831 --> 01:01:08,298 Gimme the money. 1115 01:01:08,332 --> 01:01:10,835 - Speed or distance? - Uh, distance. 1116 01:01:25,215 --> 01:01:28,185 [panting] It's so close. It's close. 1117 01:01:28,218 --> 01:01:29,820 This time, throw it 1118 01:01:29,854 --> 01:01:31,688 and... and yell, "Fetch!" 1119 01:01:33,190 --> 01:01:35,025 Don't make me bite ya. 1120 01:01:36,794 --> 01:01:38,062 Fetch! 1121 01:01:42,733 --> 01:01:46,036 Wow. I can't believe that worked. Thanks! 1122 01:01:47,037 --> 01:01:48,305 Whoa. 1123 01:01:51,909 --> 01:01:53,744 [grunts] Drop the stick. 1124 01:01:53,778 --> 01:01:57,247 All right. Perfect. Nice fit. 1125 01:01:59,917 --> 01:02:02,219 [sniffs] That's it, follow your nose. 1126 01:02:03,954 --> 01:02:05,890 Wait a minute. [sniffs] What's that smell? 1127 01:02:05,923 --> 01:02:08,058 What is it? Oh, it's me. 1128 01:02:22,072 --> 01:02:24,041 [sighs] 1129 01:02:24,074 --> 01:02:25,742 The transistor. 1130 01:02:25,776 --> 01:02:29,246 The microchip. The artificial heart. 1131 01:02:30,414 --> 01:02:33,083 All footnotes compared to this. 1132 01:02:33,117 --> 01:02:35,252 [coughing] 1133 01:02:43,260 --> 01:02:44,294 [coughing] 1134 01:02:44,328 --> 01:02:46,496 Bingo. 1135 01:02:46,530 --> 01:02:49,166 [coughs, wheezes] 1136 01:03:02,279 --> 01:03:05,015 - What's happening? - He's going into shock. 1137 01:03:05,049 --> 01:03:06,416 It's the serum. It doesn't work. 1138 01:03:06,450 --> 01:03:08,418 - What do we do? - Of course it works. 1139 01:03:08,452 --> 01:03:11,155 I just didn't give it to him. 1140 01:03:11,188 --> 01:03:13,991 - What have you done to him? - [Kozak] Lance? Lance? 1141 01:03:14,024 --> 01:03:16,994 I'm so sorry that I had to do this to you, 1142 01:03:17,027 --> 01:03:21,031 but I just couldn't let you take all the credit again. 1143 01:03:21,065 --> 01:03:24,001 And plus, you're a pig, and I hate you. 1144 01:03:24,034 --> 01:03:27,304 I hate you in so many ways. 1145 01:03:29,206 --> 01:03:30,941 Can you hold this for a second? 1146 01:03:30,975 --> 01:03:32,542 Get rid of it, accomplice. 1147 01:03:32,576 --> 01:03:34,111 [gasps] Ah. 1148 01:03:34,144 --> 01:03:36,947 But is he... dead? 1149 01:03:36,981 --> 01:03:40,284 No, he's not dead. He's fully conscious, but he's unable to speak. 1150 01:03:40,317 --> 01:03:43,153 Doctors will think it's dementia. 1151 01:03:43,187 --> 01:03:45,990 [Kozak] The drug itself will wear off in a few months. 1152 01:03:46,023 --> 01:03:49,159 But by then I'll be CEO, 1153 01:03:49,193 --> 01:03:51,962 and I will be fabulously, 1154 01:03:51,996 --> 01:03:55,199 insanely, unimaginably wealthy. 1155 01:03:55,232 --> 01:03:58,335 - This was not part of the plan. - This is totally wrong. 1156 01:03:58,368 --> 01:04:00,570 Of course, I'll cut both of you in on his share. 1157 01:04:02,006 --> 01:04:04,308 - I'm cool with that. - It's fine by me. 1158 01:04:04,341 --> 01:04:06,576 Good. Uh, Larry, 1159 01:04:06,610 --> 01:04:09,479 why don't you wheel him up to his office, park him at his desk. 1160 01:04:09,513 --> 01:04:12,349 Or, uh, should I say, my desk? 1161 01:04:13,350 --> 01:04:15,052 Oh, boy. Gotta get outta here. 1162 01:04:15,085 --> 01:04:17,187 Go, go, go, go, go! 1163 01:04:19,089 --> 01:04:20,390 - What was that? - What was that? 1164 01:04:20,424 --> 01:04:22,893 I knew Kozak was up to something. 1165 01:04:24,694 --> 01:04:27,164 Carly was right about everything. 1166 01:04:27,197 --> 01:04:29,166 Forrester was framed. 1167 01:04:29,199 --> 01:04:31,568 [barks] Uh-oh. 1168 01:04:34,404 --> 01:04:36,540 Looks like I'm walkin'. 1169 01:04:40,244 --> 01:04:42,947 - [Gwen] Wow. - [Larry] That's somethin'. 1170 01:04:42,980 --> 01:04:46,416 That's... Wow. Do you realize the significance of that? 1171 01:04:46,450 --> 01:04:48,518 Wow. You think? 1172 01:04:48,552 --> 01:04:50,554 Yeah, I think it's mildly significant. 1173 01:04:50,587 --> 01:04:53,290 Unfortunately, it's on tape. 1174 01:04:53,323 --> 01:04:55,625 So we... [stammers] 1175 01:04:57,261 --> 01:04:59,696 [sighs] I'll tell you what we're gonna do. 1176 01:04:59,729 --> 01:05:03,267 You two are going to pay Mr. Douglas a visit. 1177 01:05:17,347 --> 01:05:18,983 [sighs] 1178 01:05:29,326 --> 01:05:31,595 Oh, my God. Oh, my God. 1179 01:05:31,628 --> 01:05:35,599 No, not my babies. Not my darlings. 1180 01:05:35,632 --> 01:05:37,334 Oh, evil. 1181 01:05:37,367 --> 01:05:39,103 These hooligans! [grunts] 1182 01:05:47,377 --> 01:05:49,746 Where's Trey? We're gonna be late for school. 1183 01:05:49,779 --> 01:05:51,948 Shoulda gotten a ride from Mom. 1184 01:05:54,784 --> 01:05:56,120 What's the matter? 1185 01:05:56,153 --> 01:05:59,023 [sobs] Do you realize what's happening? 1186 01:05:59,056 --> 01:06:01,691 Mom and Dad are splitting up. 1187 01:06:01,725 --> 01:06:03,460 How do you know? 1188 01:06:03,493 --> 01:06:06,030 [scoffs] Josh, it's obvious. 1189 01:06:06,063 --> 01:06:07,998 [doorbell rings] 1190 01:06:12,069 --> 01:06:13,303 - [barks] - Shaggy. 1191 01:06:13,337 --> 01:06:15,205 I just witnessed an attempted murder. 1192 01:06:15,239 --> 01:06:17,441 Carly, you were right about everything. 1193 01:06:17,474 --> 01:06:20,610 An innocent man is about ready to go to jail. I gotta take a nap. 1194 01:06:20,644 --> 01:06:22,312 Don't wake me unless I'm human, OK? 1195 01:06:22,346 --> 01:06:24,214 I mean, did you see that note he left? 1196 01:06:24,248 --> 01:06:26,150 "I'll explain everything"? 1197 01:06:26,183 --> 01:06:28,152 We're gonna get the talk. 1198 01:06:28,185 --> 01:06:31,788 - What talk? - The "Mom and Dad are having problems" talk. 1199 01:06:31,821 --> 01:06:34,458 Then Dad'll leave. 1200 01:06:34,491 --> 01:06:38,462 [scoffs] They'll say it's temporary, but it won't be. 1201 01:06:38,495 --> 01:06:41,065 Are you sure you're not just drama-queening? 1202 01:06:41,098 --> 01:06:44,168 Josh, he didn't even come home last night. 1203 01:06:45,169 --> 01:06:46,736 But if you ask me, 1204 01:06:46,770 --> 01:06:50,074 he stopped caring a long time before that. 1205 01:06:52,176 --> 01:06:55,379 No, no, no, no. No, that's not it. 1206 01:06:55,412 --> 01:06:58,182 No, no, no. 1207 01:07:13,363 --> 01:07:15,232 [Carly] Shaggy. 1208 01:07:17,634 --> 01:07:20,104 Shaggy, would you stop making such a...? 1209 01:07:22,639 --> 01:07:24,708 That's impossible. 1210 01:07:29,213 --> 01:07:30,447 Finally. 1211 01:07:35,385 --> 01:07:36,386 How? 1212 01:07:45,295 --> 01:07:48,098 - [Josh] Grant & Strictland? - Yes. 1213 01:07:48,132 --> 01:07:51,701 Mr. Forrester said they were making mutant animals, 1214 01:07:51,735 --> 01:07:54,771 and... and that's where I found Shaggy. 1215 01:07:54,804 --> 01:07:57,574 And Shaggy bit Dad. 1216 01:07:58,742 --> 01:08:01,445 - [whimpers] - [gasps] Oh, Daddy! 1217 01:08:01,478 --> 01:08:04,148 It's OK, kiddo. It's OK. 1218 01:08:04,181 --> 01:08:07,417 [crying] I'm so sorry. This is all my fault. 1219 01:08:08,485 --> 01:08:10,154 Can you please forgive me? 1220 01:08:10,187 --> 01:08:12,256 There's nothin' to forgive. 1221 01:08:13,823 --> 01:08:16,593 [crying] 1222 01:08:17,594 --> 01:08:19,596 I'm gonna go call Mom. 1223 01:08:20,764 --> 01:08:24,401 So you saw the game yesterday? 1224 01:08:24,434 --> 01:08:25,502 Yeah. 1225 01:08:25,535 --> 01:08:29,239 I didn't want to let you down, but I'm just no good. 1226 01:08:29,273 --> 01:08:32,309 No, no, no, no, no, no. You are good. 1227 01:08:34,611 --> 01:08:36,346 - [ringing] - Come on, come on. 1228 01:08:43,287 --> 01:08:46,356 Josh? This... 1229 01:08:46,390 --> 01:08:48,492 There we go. Lemme get in here. 1230 01:08:53,197 --> 01:08:56,433 Do this. This is what you love. 1231 01:08:56,466 --> 01:08:59,703 'Cause if you keep playin' football, you're gonna get hurt. 1232 01:08:59,736 --> 01:09:01,771 Thanks, Dad. 1233 01:09:01,805 --> 01:09:03,640 And somethin' else. 1234 01:09:08,645 --> 01:09:09,946 I know, I know. 1235 01:09:09,979 --> 01:09:12,949 - Deal? - It's a deal. 1236 01:09:12,982 --> 01:09:14,518 Mom, it's Carly. 1237 01:09:14,551 --> 01:09:17,521 Call me back as soon as you get this message. Bye. 1238 01:09:17,554 --> 01:09:19,889 Did you hear that? Did you hear that? 1239 01:09:19,923 --> 01:09:22,292 Somebody's peein' on the lawn! 1240 01:09:22,326 --> 01:09:25,362 Nobody makes it on my lawn and gets away with it! 1241 01:09:25,395 --> 01:09:27,897 I'm gonna... [grunts] Oh! 1242 01:09:28,998 --> 01:09:30,500 Oh! 1243 01:09:34,338 --> 01:09:36,540 [woozy] Clean up on aisle three. 1244 01:09:36,573 --> 01:09:39,243 Price check on dog biscuits. 1245 01:09:39,276 --> 01:09:41,878 OK. Hi, Mr. Douglas. 1246 01:09:41,911 --> 01:09:43,647 - Who are you? - How are ya? 1247 01:09:43,680 --> 01:09:45,682 [growls] 1248 01:09:48,552 --> 01:09:50,820 [mumbling] Wait a second. I don't... 1249 01:09:50,854 --> 01:09:52,756 I don't feel so good. 1250 01:09:52,789 --> 01:09:55,592 - Dad! - Dad! Daddy! 1251 01:09:55,625 --> 01:09:57,561 - Hit it. - Yeah, OK. 1252 01:09:59,363 --> 01:10:01,931 [tires squeling] 1253 01:10:11,408 --> 01:10:14,344 I'm sorry you're a dog. I am. 1254 01:10:14,378 --> 01:10:18,915 Also, very sorry that you won't be leaving here alive. 1255 01:10:18,948 --> 01:10:22,686 People will be wondering where you've disappeared to. 1256 01:10:22,719 --> 01:10:24,521 Then again... 1257 01:10:24,554 --> 01:10:26,756 ...dogs do wander off. [chuckles] 1258 01:10:26,790 --> 01:10:29,893 I can't believe you think you're gonna get away with this, Kozak. 1259 01:10:29,926 --> 01:10:32,862 Nonetheless, before you die, 1260 01:10:32,896 --> 01:10:35,865 we're going to want to run some tests on you. 1261 01:10:35,899 --> 01:10:38,968 Eenie, meenie, minie, cut you, hurt you, ow, 1262 01:10:39,002 --> 01:10:40,937 your nose is coming off. 1263 01:10:40,970 --> 01:10:43,807 Because we just don't understand how you turned into him. 1264 01:10:43,840 --> 01:10:46,876 - [barks] - I'm very excited. 1265 01:10:46,910 --> 01:10:50,547 I just can't wait to get inside that body of yours and just poke around. 1266 01:10:50,580 --> 01:10:52,248 Aah! 1267 01:10:52,282 --> 01:10:54,618 Oh, you filthy little mongrel! 1268 01:10:54,651 --> 01:10:57,654 [blows, pants] That wasn't very nice. 1269 01:10:57,687 --> 01:10:59,255 Ooh, that hurt, didn't it? 1270 01:10:59,289 --> 01:11:01,758 Gonna have to work on that attitude when I get back. 1271 01:11:03,360 --> 01:11:06,930 Meanwhile, we are gonna run upstairs for a minute. 1272 01:11:06,963 --> 01:11:10,834 It seems Dr. Strictland is having a bit of a health crisis. 1273 01:11:10,867 --> 01:11:13,403 And after that, we're off to court 1274 01:11:13,437 --> 01:11:17,607 to watch Justin Forrester back down to save his own skin. 1275 01:11:19,309 --> 01:11:21,611 Be back to cut you up like a birthday cake later. 1276 01:11:24,714 --> 01:11:26,650 [chittering] 1277 01:11:26,683 --> 01:11:29,786 Huh. Who are you, anyway? 1278 01:11:29,819 --> 01:11:31,287 [barking] 1279 01:11:31,321 --> 01:11:32,856 [Dave] Tibet. Really. 1280 01:11:32,889 --> 01:11:35,592 Well, let me ask you this: [barking] 1281 01:11:35,625 --> 01:11:37,494 Why did you bite me? 1282 01:11:37,527 --> 01:11:41,297 And turning me into a dog would help you... how? 1283 01:11:41,331 --> 01:11:42,666 [whimpers] 1284 01:11:42,699 --> 01:11:45,301 I guess you didn't think about that, did you? 1285 01:11:45,335 --> 01:11:47,704 [barking, chittering] 1286 01:11:49,038 --> 01:11:50,874 Well, I turn into a human when I sleep, 1287 01:11:50,907 --> 01:11:52,809 but there's no time for that now, is there? 1288 01:11:52,842 --> 01:11:54,611 There's gotta be another way. 1289 01:11:54,644 --> 01:11:56,580 [barking] 1290 01:11:57,714 --> 01:11:59,315 Meditation? 1291 01:12:05,021 --> 01:12:07,391 - Hey, sorry I'm late. - Get in and drive. 1292 01:12:08,992 --> 01:12:12,829 - What's wrong with you? - Dad's been dognapped. Go, go! 1293 01:12:14,431 --> 01:12:17,534 [Dave] Inhale, exhale. 1294 01:12:17,567 --> 01:12:19,736 I got to get my heart rate down. 1295 01:12:19,769 --> 01:12:22,639 [inhales, exhales] 1296 01:12:22,672 --> 01:12:23,840 I'm on a beach. 1297 01:12:23,873 --> 01:12:27,377 [echoing] Inhale, exhale. 1298 01:12:27,411 --> 01:12:30,013 Surrounded by fire hydrants. 1299 01:12:31,047 --> 01:12:33,383 [deep breathing] 1300 01:12:33,417 --> 01:12:35,652 Food everywhere. 1301 01:12:35,685 --> 01:12:38,688 Slow rolling waves of gravy, 1302 01:12:38,722 --> 01:12:41,458 crashing onto the shore. 1303 01:12:48,932 --> 01:12:52,402 The beached whale made of peanut butter. 1304 01:12:52,436 --> 01:12:54,438 [heartbeat slowing] 1305 01:13:07,451 --> 01:13:08,885 [Dave] It worked. 1306 01:13:08,918 --> 01:13:11,688 It worked. Great. 1307 01:13:11,721 --> 01:13:13,890 - [barks] - I'm back. It's good, it's good. 1308 01:13:13,923 --> 01:13:15,725 [howling] 1309 01:13:17,727 --> 01:13:21,465 - New problem. New problem. - [barks] 1310 01:13:21,498 --> 01:13:24,434 [Dave] Yeah. I've got to get those keys. 1311 01:13:24,468 --> 01:13:26,402 Now if I could just get over there. 1312 01:13:26,436 --> 01:13:29,405 OK. Yeah. Go. Go. 1313 01:13:29,439 --> 01:13:31,007 - Go. - [creaking] 1314 01:13:32,008 --> 01:13:33,710 Oh, no. 1315 01:13:33,743 --> 01:13:35,479 No, no, no, no, no... Oh! 1316 01:13:35,512 --> 01:13:37,947 Oh! Oh. 1317 01:13:37,981 --> 01:13:40,149 [grunting] Oh. 1318 01:13:40,183 --> 01:13:42,051 Oh, boy. OK. 1319 01:13:42,085 --> 01:13:43,620 Who's got a plan? 1320 01:13:45,989 --> 01:13:47,824 Snake! Do they have ears? 1321 01:13:47,857 --> 01:13:50,059 - [barking] - Can you hear me? 1322 01:13:50,093 --> 01:13:52,562 - [barks] - Don't need to show that hood at me. 1323 01:13:52,596 --> 01:13:54,731 You better watch 'cause it's gonna fall over. 1324 01:13:54,764 --> 01:13:57,734 - All right, monkey. - [hooting] 1325 01:13:57,767 --> 01:13:59,736 Sorry, chimp. You gotta push. 1326 01:13:59,769 --> 01:14:00,804 On three, ready? 1327 01:14:00,837 --> 01:14:04,674 One, two, three. Push! 1328 01:14:04,708 --> 01:14:10,113 Harder this time. One, two, three. Push! 1329 01:14:10,146 --> 01:14:13,016 [Dave] I need some help from the rabbits. You gotta hop into this. 1330 01:14:13,049 --> 01:14:15,852 One, two, three. Hop! 1331 01:14:15,885 --> 01:14:18,154 Aw, ya almost got it. Ya almost got it. 1332 01:14:18,187 --> 01:14:20,657 All right, one more time. We got a big one. Here we go. 1333 01:14:20,690 --> 01:14:23,793 One, two, three. Hop! 1334 01:14:28,798 --> 01:14:30,500 Yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 1335 01:14:30,534 --> 01:14:32,168 [hooting] 1336 01:14:35,739 --> 01:14:38,675 [Dave] Yo, snake! Walk, skirt... 1337 01:14:38,708 --> 01:14:40,810 Do what... Uh, you know, slither. 1338 01:14:42,646 --> 01:14:45,481 Go, go, go. Come on. Come on, come on, come on. 1339 01:14:45,515 --> 01:14:48,852 Yeah, yeah. Thattaboy, Thattaboy! 1340 01:14:48,885 --> 01:14:50,486 Do you see where it is? 1341 01:14:50,520 --> 01:14:51,955 'Course you do. Perfect. 1342 01:14:51,988 --> 01:14:54,824 Stretch. Reach up. 1343 01:14:54,858 --> 01:14:56,826 Up there, up there. 1344 01:14:56,860 --> 01:14:58,895 That's it, that's it, that's it. 1345 01:15:00,530 --> 01:15:02,065 [Dave chuckles] 1346 01:15:04,701 --> 01:15:06,169 Beautiful. 1347 01:15:08,271 --> 01:15:10,574 Yes! We're outta here! 1348 01:15:10,607 --> 01:15:13,877 [all barking] 1349 01:15:18,347 --> 01:15:20,984 [grunts] Up, up. 1350 01:15:21,017 --> 01:15:23,820 - [Dave grunts] - [barks] 1351 01:15:23,853 --> 01:15:25,755 Yes! You're next. 1352 01:15:27,757 --> 01:15:28,892 Follow the dog. 1353 01:15:28,925 --> 01:15:32,829 All right. Come on. Come on. Come on. 1354 01:15:32,862 --> 01:15:33,830 Up there. Go! 1355 01:15:33,863 --> 01:15:35,264 Take care of the rabbit. 1356 01:15:35,298 --> 01:15:36,866 - [gas hissing] - [belches] 1357 01:15:36,900 --> 01:15:38,868 [Dave] Get it? Help him out. 1358 01:15:38,902 --> 01:15:41,070 Easy, easy. Come here. 1359 01:15:41,104 --> 01:15:44,974 Good. [grunts] There you... Come on. Go, go, go. 1360 01:15:48,745 --> 01:15:50,947 - [croaks] - Come here. Come here. Come on. 1361 01:15:50,980 --> 01:15:53,349 Come here. 1362 01:15:53,382 --> 01:15:55,685 [grunting] Jeez. 1363 01:15:55,719 --> 01:15:57,220 What have you been eatin'? 1364 01:16:00,089 --> 01:16:02,125 - [barks] - [Dave] Sorry about that. 1365 01:16:02,158 --> 01:16:04,628 All right, up here. Up here. Up... 1366 01:16:04,661 --> 01:16:08,264 Boy, you're heavy for a snake. 1367 01:16:08,297 --> 01:16:12,068 Come on. Oh! Oh! Uh! 1368 01:16:14,804 --> 01:16:18,708 Ooh, yeah. That's creepy. That's... 1369 01:16:18,742 --> 01:16:21,978 That's creepy. Whoo. All right. 1370 01:16:22,011 --> 01:16:25,148 [Dave] It's a left, a left, a right and a left. 1371 01:16:25,181 --> 01:16:26,650 Just go towards the light. 1372 01:16:26,683 --> 01:16:28,952 I'll meet you guys out there. 1373 01:16:28,985 --> 01:16:31,955 [electricity crackling] 1374 01:16:34,824 --> 01:16:36,726 - Nice. - Thank you. 1375 01:16:36,760 --> 01:16:38,895 [barking] 1376 01:16:38,928 --> 01:16:40,764 [howls] 1377 01:16:49,038 --> 01:16:51,274 There he is! Look! 1378 01:16:51,307 --> 01:16:53,743 Come here! Come on, Dad! Come on! 1379 01:16:53,777 --> 01:16:56,746 Come on, let's go! 1380 01:16:56,780 --> 01:16:59,082 We won't let them get away with it. Don't worry, Daddy. 1381 01:16:59,115 --> 01:17:00,784 - [barking] - That's right, Dad. 1382 01:17:07,957 --> 01:17:11,327 You know, you guys seem like nice young people with great futures. 1383 01:17:11,360 --> 01:17:14,698 You know that I'm the deputy district attorney. 1384 01:17:14,731 --> 01:17:16,700 Kidnapping is a capital crime. 1385 01:17:16,733 --> 01:17:18,835 You just can't lock people in cages, guys. 1386 01:17:18,868 --> 01:17:22,772 Yeah, there's a definite... line we're crossing here. 1387 01:17:22,806 --> 01:17:24,974 We crossed that line a long time ago, Larry. 1388 01:17:25,008 --> 01:17:26,375 [Gwen] Deal with it. 1389 01:17:34,050 --> 01:17:36,285 You know, you're not gonna get away with this. 1390 01:17:36,319 --> 01:17:38,387 Now... 1391 01:17:38,421 --> 01:17:42,792 ...you be a good little doggy and do just what we say. 1392 01:17:42,826 --> 01:17:45,094 [electricity crackling] 1393 01:17:49,032 --> 01:17:52,135 Doesn't feel so good to get zapped, does it? Attaboy, chimp! 1394 01:17:52,168 --> 01:17:54,403 Good, now get over here and get me out of here. 1395 01:17:54,437 --> 01:17:56,239 Come on. Put that thing down. 1396 01:17:58,274 --> 01:18:00,176 - [barking] - Please don't be mad, Daddy. 1397 01:18:00,209 --> 01:18:04,347 Don't worry, Dad. We're gonna take you to Mom and explain everything. 1398 01:18:05,348 --> 01:18:08,317 [sighs] He's really angry. 1399 01:18:08,351 --> 01:18:10,019 [animals chittering] 1400 01:18:10,053 --> 01:18:11,154 All right. We gotta go. 1401 01:18:11,187 --> 01:18:14,157 Do you know which way the door is? 1402 01:18:14,190 --> 01:18:16,926 All right. Good, good, good. Which way? 1403 01:18:18,194 --> 01:18:20,296 - Are you sure? - [monkey chitters] 1404 01:18:22,899 --> 01:18:25,334 I like the dark travertine better. What do you think? 1405 01:18:25,368 --> 01:18:27,270 I agree, I agree. I'll push for that one. 1406 01:18:27,303 --> 01:18:28,504 - Yeah. - OK, good. 1407 01:18:28,537 --> 01:18:30,306 [barking] 1408 01:18:31,808 --> 01:18:35,044 Could you just excuse me for a minute? I... 1409 01:18:35,078 --> 01:18:37,346 Oh, yeah, sure. 1410 01:18:37,380 --> 01:18:39,382 It's tough bein' a single mom. 1411 01:18:39,415 --> 01:18:42,185 [sighs] I'm not a single mom. 1412 01:18:42,218 --> 01:18:43,920 [Carly] Mom, we need to talk. 1413 01:18:43,953 --> 01:18:46,756 Why aren't you guys in school? And why is Shaggy here? 1414 01:18:46,790 --> 01:18:48,457 It's not a dog. It's Dad. 1415 01:18:50,059 --> 01:18:53,029 I thought we were going to break it to her slowly. 1416 01:18:53,062 --> 01:18:56,032 Grant & Strictland's been doing all these weird animal tests. 1417 01:18:56,065 --> 01:18:59,035 So when Shaggy bit Dad, he turned into a dog. 1418 01:18:59,068 --> 01:19:01,737 - Carly, that's not possible. - It's true. 1419 01:19:01,771 --> 01:19:03,406 It... The computer. 1420 01:19:03,439 --> 01:19:05,775 The other night, he was typing on the computer. 1421 01:19:05,809 --> 01:19:07,977 Come on, Dad. Type Mom a message. 1422 01:19:08,011 --> 01:19:09,212 Come on. 1423 01:19:09,245 --> 01:19:11,147 - [growling] - Come on. 1424 01:19:11,180 --> 01:19:13,282 Come on, Dad. Do it like you did the other night. 1425 01:19:13,316 --> 01:19:14,918 Come on. You know, like this. 1426 01:19:16,019 --> 01:19:19,288 Just one sentence. "I am Dad." 1427 01:19:19,322 --> 01:19:22,258 - How 'bout just "Dad"? - [Rebecca sighs] 1428 01:19:23,927 --> 01:19:25,228 Kids... 1429 01:19:25,261 --> 01:19:27,063 ...I know that these last couple days 1430 01:19:27,096 --> 01:19:29,432 - have been difficult, but... - [phone rings] 1431 01:19:31,100 --> 01:19:33,970 [phone ringing] 1432 01:19:35,104 --> 01:19:36,906 - Hello? - Hi, honey, it's me. 1433 01:19:36,940 --> 01:19:38,274 It's your father. 1434 01:19:38,307 --> 01:19:39,943 [Rebecca] Wow. 1435 01:19:39,976 --> 01:19:42,478 Uh, so many questions. 1436 01:19:42,511 --> 01:19:45,414 Do you know why the kids are at my office with Shaggy? 1437 01:19:45,448 --> 01:19:49,452 He's not Shaggy. His name is Khyi Yag Po. 1438 01:19:49,485 --> 01:19:51,454 - Khyi Yag who? - [barks] 1439 01:19:51,487 --> 01:19:53,089 [Dave] Po, that's his real name. 1440 01:19:53,122 --> 01:19:55,992 You know, how did the kids find him? That's weird. 1441 01:19:56,025 --> 01:19:57,961 That is not the only thing that's weird. 1442 01:19:57,994 --> 01:20:00,496 No, not that. You oughta see what I'm lookin' at. 1443 01:20:00,529 --> 01:20:03,266 They're trying to tell me that he is you. 1444 01:20:03,299 --> 01:20:05,034 [Dave] Stop that! What are you doing? 1445 01:20:05,068 --> 01:20:07,303 - What? - Stop doing that, all right? You, quiet down. 1446 01:20:07,336 --> 01:20:11,007 He's not... Guys, guys, guys, guys! He's not me. 1447 01:20:11,040 --> 01:20:12,976 Well, yes, I gathered that. 1448 01:20:13,009 --> 01:20:16,145 But they're half right. Look, um, I'll meet you at the courthouse, 1449 01:20:16,179 --> 01:20:17,780 and I'll explain everything to ya. 1450 01:20:17,813 --> 01:20:21,217 - [Rebecca] I think you better explain it now. - Well, I can't explain... 1451 01:20:21,250 --> 01:20:25,154 Hold on a sec. I can't. The chimp. What? Excuse me. The monkey... 1452 01:20:25,188 --> 01:20:26,489 - [Rebecca] Hello? - What is it? 1453 01:20:26,522 --> 01:20:28,357 [squealing] 1454 01:20:28,391 --> 01:20:31,895 The chimp... The chimp? The chimp has got sunglasses on. 1455 01:20:31,928 --> 01:20:33,897 He's supposed to be giving me directions. 1456 01:20:36,332 --> 01:20:39,568 - [snarls] - Honey, you gotta believe me. 1457 01:20:39,602 --> 01:20:42,271 - [barking] - [panting] 1458 01:20:46,575 --> 01:20:48,844 [barking] 1459 01:20:51,614 --> 01:20:54,217 - I'll meet you at the courthouse. - What? 1460 01:20:54,250 --> 01:20:57,486 Just meet me at the courthouse and bring me some clothes, OK? 1461 01:20:57,520 --> 01:20:59,155 - Dave! - Watch the rat! 1462 01:20:59,188 --> 01:21:02,558 I love you! Everybody, calm down! 1463 01:21:02,591 --> 01:21:04,060 Dave! 1464 01:21:05,361 --> 01:21:06,662 What's the matter with you guys? 1465 01:21:06,695 --> 01:21:08,898 How come you can't act like the snake here, right? 1466 01:21:08,932 --> 01:21:11,034 - [barks] - Eh. 1467 01:21:11,067 --> 01:21:14,037 He wants us to meet him at the courthouse with a change of clothes. 1468 01:21:14,070 --> 01:21:18,041 - I don't get it. - It doesn't make any sense. 1469 01:21:18,074 --> 01:21:19,575 Two days ago, 1470 01:21:19,608 --> 01:21:23,046 when your father came home in the middle of the night, 1471 01:21:23,079 --> 01:21:25,581 he tried to convince me that... 1472 01:21:25,614 --> 01:21:27,951 ...he'd turned into a dog. 1473 01:21:33,556 --> 01:21:36,192 - [in unison] Let's go to the courthouse. - Come on, come on. 1474 01:21:36,225 --> 01:21:37,526 That's my Norah Jones CD. 1475 01:21:37,560 --> 01:21:40,596 [Dave] You can play it if you want. Play it. 1476 01:21:40,629 --> 01:21:43,066 - [horn honking] - Or you could throw it out of the car. 1477 01:21:43,099 --> 01:21:48,071 Why'd you do that? Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1478 01:21:48,104 --> 01:21:49,973 Everybody watch out, watch out! 1479 01:21:50,006 --> 01:21:53,209 [tires squealing] 1480 01:21:53,242 --> 01:21:56,079 - [Dave] Ahh! - [snarls] 1481 01:21:57,080 --> 01:21:59,915 Phew. We're all done? 1482 01:21:59,949 --> 01:22:02,118 It's OK. Yeah, it's all right. 1483 01:22:02,151 --> 01:22:04,453 I know, I saw it coming. [sighs] 1484 01:22:04,487 --> 01:22:07,290 All rise for the Honorable Judge Whitaker. 1485 01:22:10,259 --> 01:22:11,594 [bangs gavel] 1486 01:22:11,627 --> 01:22:13,929 [bailiff] Be seated and come to order. 1487 01:22:22,605 --> 01:22:24,240 All right. [pants] I gotta go, guys. 1488 01:22:24,273 --> 01:22:26,609 All right, you guys stay here. All of you stay here. 1489 01:22:26,642 --> 01:22:29,979 Look, look. I'll be right back. Don't talk to anybody. 1490 01:22:30,013 --> 01:22:32,248 Don't play the music, and, uh... 1491 01:22:32,281 --> 01:22:34,450 You're in charge. 1492 01:22:46,229 --> 01:22:48,497 [heartbeat accelerates] 1493 01:23:21,364 --> 01:23:25,234 To infinity and beyond! 1494 01:23:40,716 --> 01:23:42,651 Do you guys think he's really coming? 1495 01:23:42,685 --> 01:23:44,387 I don't know, kids. 1496 01:23:49,592 --> 01:23:51,360 Wait, look! 1497 01:24:01,204 --> 01:24:03,372 [barking] 1498 01:24:05,108 --> 01:24:06,509 [Carly] Daddy? Is that you? 1499 01:24:06,542 --> 01:24:07,743 It's me, kiddo. 1500 01:24:07,776 --> 01:24:10,446 But it can't be. 1501 01:24:10,479 --> 01:24:12,515 He's a dog. 1502 01:24:12,548 --> 01:24:14,750 [Dave] Would a dog say this: 1503 01:24:14,783 --> 01:24:18,621 [barking] I love you. 1504 01:24:18,654 --> 01:24:20,623 What did you say? 1505 01:24:20,656 --> 01:24:22,558 [barking] I love you. 1506 01:24:26,262 --> 01:24:28,531 - Oh, honey. - You got it. 1507 01:24:28,564 --> 01:24:30,566 I love you too. 1508 01:24:32,668 --> 01:24:36,672 I love you. 1509 01:24:43,512 --> 01:24:46,515 It's weird for me too. But it is me. 1510 01:24:48,251 --> 01:24:49,718 That was cool. 1511 01:24:49,752 --> 01:24:52,655 And I'm real sorry about everything. I'm really sorry. 1512 01:24:52,688 --> 01:24:54,323 And I'll make it up to all of you. 1513 01:24:54,357 --> 01:24:56,492 But right now, I've got a trial to stop. 1514 01:24:56,525 --> 01:24:58,761 [Trey] Uh, Mr. Douglas? 1515 01:24:58,794 --> 01:25:01,164 Yeah. 1516 01:25:02,765 --> 01:25:05,301 - Ooh. - No, I can't go. 1517 01:25:06,369 --> 01:25:07,636 [chuckles] 1518 01:25:07,670 --> 01:25:10,739 - Everyone's gonna need therapy after this. - Good luck, honey. 1519 01:25:10,773 --> 01:25:12,475 Counselors, you may proceed. 1520 01:25:12,508 --> 01:25:13,909 Your Honor, at this time, 1521 01:25:13,942 --> 01:25:16,512 my client would like to change his plea. 1522 01:25:16,545 --> 01:25:18,447 Hold everything, please. Hold everything. 1523 01:25:18,481 --> 01:25:20,483 [crowd murmuring] 1524 01:25:20,516 --> 01:25:22,251 Kozak, sit. 1525 01:25:22,285 --> 01:25:24,620 [Judge Whitaker] Mr. Douglas, it is my understanding 1526 01:25:24,653 --> 01:25:26,489 that you are no longer on this case. 1527 01:25:26,522 --> 01:25:27,923 That is exactly right, Your Honor. 1528 01:25:27,956 --> 01:25:29,592 I understand that, Your Honor. 1529 01:25:29,625 --> 01:25:33,162 If I could just have a few moments with my associate. 1530 01:25:33,196 --> 01:25:34,630 It's very important. 1531 01:25:37,466 --> 01:25:40,203 Thank you, Your Honor. 1532 01:25:40,236 --> 01:25:43,272 Give me a chance. Give me one more chance. I will not disappoint you. 1533 01:25:43,306 --> 01:25:45,641 Stay, Kozak! 1534 01:25:45,674 --> 01:25:46,875 You gotta trust me. 1535 01:25:46,909 --> 01:25:49,878 If you ever trusted me, you gotta trust me right this minute. 1536 01:25:53,982 --> 01:25:56,785 - He's back on, Your Honor. - [sighs] 1537 01:25:56,819 --> 01:25:58,687 We... 1538 01:25:58,721 --> 01:26:01,857 Let's get Kozak back on the stand one more time. Let me handle it. 1539 01:26:01,890 --> 01:26:03,292 [clears throat] 1540 01:26:03,326 --> 01:26:06,562 We'd like to recall Dr. Kozak to the stand. 1541 01:26:06,595 --> 01:26:10,499 [Judge Whitaker] Dr. Kozak, would you please return to the stand. 1542 01:26:10,533 --> 01:26:14,169 Uh, I'd be, uh, delighted. 1543 01:26:17,673 --> 01:26:20,643 Counselor, you are on a very short leash. 1544 01:26:20,676 --> 01:26:24,413 This court has lost all patience with ridiculous behavior. 1545 01:26:24,447 --> 01:26:28,317 Your Honor, just because something looks ridiculous doesn't mean it's not true. 1546 01:26:28,351 --> 01:26:31,520 Just takes more courage to believe in it. 1547 01:26:31,554 --> 01:26:35,558 Just don't let your courage get itself kicked out of my courtroom. 1548 01:26:37,360 --> 01:26:38,727 Thank you, Your Honor. 1549 01:26:38,761 --> 01:26:41,864 Dr. Kozak, may I remind you you are still under oath. 1550 01:26:41,897 --> 01:26:43,699 Yes, you may. 1551 01:26:43,732 --> 01:26:46,902 Dr. Kozak, is it true your company is workin' on a drug 1552 01:26:46,935 --> 01:26:49,438 that will extend human life like a hundred years? 1553 01:26:49,472 --> 01:26:51,840 I am not at liberty to discuss that matter. 1554 01:26:51,874 --> 01:26:54,843 Of course you're not. But if that were true, 1555 01:26:54,877 --> 01:26:57,346 that would be a pretty big deal, right? 1556 01:26:57,380 --> 01:26:59,915 Ah, "were true," which it is not, probably. 1557 01:26:59,948 --> 01:27:03,386 And whoever was in charge of developing such a thing... Whoo! 1558 01:27:03,419 --> 01:27:05,254 Not only would they be insanely wealthy, 1559 01:27:05,288 --> 01:27:07,856 they would be immortalized in history, right? 1560 01:27:07,890 --> 01:27:10,559 [chuckles] Yes, I suppose they would. 1561 01:27:10,593 --> 01:27:13,929 Wow. Wow. What a thrill it must be 1562 01:27:13,962 --> 01:27:16,432 to work under Dr. Strictland. 1563 01:27:16,465 --> 01:27:18,233 [sniffs] 1564 01:27:18,967 --> 01:27:20,102 'Scuse me. 1565 01:27:20,135 --> 01:27:23,572 Dr. Strictland, the creative force at your company, right? 1566 01:27:23,606 --> 01:27:27,910 Well, it takes many different people to contribute to the higher... [babbles] 1567 01:27:27,943 --> 01:27:30,579 [Dave] Yes, yes, yes, yes. But what an honor it must be 1568 01:27:30,613 --> 01:27:32,715 to work in Dr. Strictland's shadow. 1569 01:27:32,748 --> 01:27:34,617 No, no, no. I don't work in anyone's shadow. 1570 01:27:34,650 --> 01:27:36,552 I wouldn't. I couldn't live with myself. 1571 01:27:36,585 --> 01:27:38,721 There's nothing wrong with being in second place. 1572 01:27:38,754 --> 01:27:41,390 Second fiddle, second banana, second up. 1573 01:27:41,424 --> 01:27:43,926 I am the chief scientist. 1574 01:27:43,959 --> 01:27:47,296 I, me, mine! [growls] 1575 01:27:47,330 --> 01:27:48,897 [Dave] Ho! Come on. 1576 01:27:48,931 --> 01:27:50,999 Gettin' kinda agitated. What's up, dog? 1577 01:27:51,033 --> 01:27:53,502 Pick up a little virus down there in the lab, did ya? 1578 01:27:53,536 --> 01:27:55,804 Must be something going around. [growling] 1579 01:27:55,838 --> 01:27:58,707 [both growling, snarling] 1580 01:28:03,312 --> 01:28:05,414 [Judge Whitaker] No more growling. 1581 01:28:05,448 --> 01:28:07,616 Mr. Douglas, I have had enough. 1582 01:28:07,650 --> 01:28:10,085 He stole a sacred dog from China and stuck needles in it 1583 01:28:10,118 --> 01:28:13,088 - and almost killed this thing for his little experiments. - Did not! 1584 01:28:13,121 --> 01:28:15,090 - The witness is not on trial. - Thank you. 1585 01:28:15,123 --> 01:28:16,825 You put your boss in a coma, didn't you? 1586 01:28:16,859 --> 01:28:19,094 Bailiff, escort Mr. Douglas out of the courtroom. 1587 01:28:19,127 --> 01:28:20,929 You set that fire to cover up your crime! 1588 01:28:20,963 --> 01:28:22,831 He set that fire, and you're trying to... 1589 01:28:22,865 --> 01:28:25,033 You're trying to frame Forrester for it! 1590 01:28:25,067 --> 01:28:27,370 I've seen that monkey that barks! It's real! 1591 01:28:27,403 --> 01:28:30,373 - Enough! - They've also got this rabbit they taught how to fetch! 1592 01:28:30,406 --> 01:28:32,641 - He does! - Ladies and gentlemen of the jury, 1593 01:28:32,675 --> 01:28:35,611 please disregard everything Mr. Douglas has said. 1594 01:28:35,644 --> 01:28:37,613 - [sighs] - Hey! 1595 01:28:37,646 --> 01:28:40,349 Kozak! Kozak! Kozak! Go fetch! 1596 01:28:40,383 --> 01:28:42,050 Mmm! [pants] 1597 01:28:43,386 --> 01:28:45,721 [crowd murmuring] 1598 01:28:48,691 --> 01:28:51,026 [growling] 1599 01:28:52,495 --> 01:28:54,830 [panting] 1600 01:29:02,037 --> 01:29:04,840 Sorry, uh, things are a little stressy at work, 1601 01:29:04,873 --> 01:29:06,642 long hours and the like. What? 1602 01:29:06,675 --> 01:29:08,377 What? 1603 01:29:08,411 --> 01:29:10,012 - [crowd gasping] - What? 1604 01:29:14,417 --> 01:29:17,720 - Oh! - [crowd gasping] 1605 01:29:17,753 --> 01:29:20,523 [Kozak grunts] Whoo! 1606 01:29:23,892 --> 01:29:26,662 [Dave] If that isn't evidence of genetic mutation, 1607 01:29:26,695 --> 01:29:28,063 I don't know what is! 1608 01:29:28,096 --> 01:29:30,533 On second thought, bailiff, take him into custody. 1609 01:29:30,566 --> 01:29:32,535 For what? 1610 01:29:32,568 --> 01:29:34,537 Shufflin' around a little DNA? Huh? 1611 01:29:34,570 --> 01:29:36,872 Don't you morons realize I can make us all immortal? 1612 01:29:36,905 --> 01:29:39,742 Animals don't care. They don't even understand what's goin' on! 1613 01:29:39,775 --> 01:29:41,577 Don't tell me they don't understand. 1614 01:29:41,610 --> 01:29:44,580 Animals understand. I know different. 1615 01:29:45,981 --> 01:29:48,951 Yeah, you know. [chuckles] 1616 01:29:48,984 --> 01:29:50,853 This isn't over. We got so much in common. 1617 01:29:50,886 --> 01:29:53,121 Let's stay in touch, huh? [growls] 1618 01:29:53,155 --> 01:29:55,458 Ooh! Are we goin' outside? 1619 01:29:59,161 --> 01:30:00,796 [chuckles] 1620 01:30:03,065 --> 01:30:04,867 I owe you an apology. 1621 01:30:04,900 --> 01:30:06,769 You got this one right, after all. 1622 01:30:06,802 --> 01:30:08,571 Thank you, Ken. 1623 01:30:08,604 --> 01:30:12,441 I don't even wanna know how that car got here. 1624 01:30:12,475 --> 01:30:15,578 [chimpanzee hooting] 1625 01:30:15,611 --> 01:30:17,980 - Would...? - [Dave] All right, boss, 1626 01:30:18,013 --> 01:30:20,816 I want you to set up a trust fund to help my animal friends there. 1627 01:30:20,849 --> 01:30:24,419 - Keep 'em off the highway. - [Ken] Absolutely. 1628 01:30:26,121 --> 01:30:29,458 After today, ace, you're a shoo-in to get elected DA. 1629 01:30:29,492 --> 01:30:31,727 - [chuckles] - Take your kudos. 1630 01:30:31,760 --> 01:30:33,996 I have some more important people to talk to. 1631 01:30:34,029 --> 01:30:36,565 - I'll see ya, guys. - Dave, congratulations on the case. 1632 01:30:36,599 --> 01:30:38,734 Thank you all very much. No, thank... You know what? 1633 01:30:38,767 --> 01:30:42,104 I will have a prepared statement from my office. Thank you all very much. 1634 01:30:42,137 --> 01:30:45,073 [barking] 1635 01:30:45,107 --> 01:30:47,142 - Hey. - Mm. 1636 01:30:47,175 --> 01:30:49,077 You made a great dog, Dad. 1637 01:30:49,111 --> 01:30:51,146 But you're gonna make an even better DA. 1638 01:30:51,179 --> 01:30:55,150 Carly, it means the world to me to hear you say that. 1639 01:30:55,183 --> 01:30:56,752 It really does. 1640 01:30:56,785 --> 01:30:59,755 Josh, listen. 1641 01:30:59,788 --> 01:31:03,158 [sighs] It took the eyes of a dog for me to see 1642 01:31:03,191 --> 01:31:05,761 that I made it hard for you to tell the truth. 1643 01:31:05,794 --> 01:31:08,931 The truth is, son, whatever you love 1644 01:31:08,964 --> 01:31:10,999 I'm gonna love and support too. 1645 01:31:11,033 --> 01:31:12,801 Thanks, Dad. 1646 01:31:14,570 --> 01:31:15,938 [laughing] Hey. 1647 01:31:15,971 --> 01:31:19,675 Brace yourself for the old dog in your new man. 1648 01:31:21,009 --> 01:31:24,112 Yeah. Get out that new bikini. 1649 01:31:24,146 --> 01:31:27,583 We are goin'... to Oahu. 1650 01:31:36,158 --> 01:31:38,961 Mm, Oahu. I love you. 1651 01:31:38,994 --> 01:31:40,162 I love you too. 1652 01:31:40,195 --> 01:31:42,230 Just like I promised. 1653 01:31:42,264 --> 01:31:44,800 Hey, you guys, check it out! 1654 01:31:44,833 --> 01:31:46,201 - What's that? - [gasps] 1655 01:31:46,234 --> 01:31:47,703 Will you look at that. 1656 01:31:47,736 --> 01:31:49,805 [* The Beach Boys: Surfin' USA] 1657 01:31:49,838 --> 01:31:54,509 * If everybody had an ocean across the USA * 1658 01:31:54,543 --> 01:31:56,044 - [barking] - [Dave] Look at that. 1659 01:31:56,078 --> 01:31:59,882 Hey, folks, that is a 300-year-old dog shootin' a curl. 1660 01:31:59,915 --> 01:32:01,216 Attaboy! 1661 01:32:01,249 --> 01:32:04,653 * Haggerties and Swamies 1662 01:32:04,687 --> 01:32:06,154 * Pacific Palisades 1663 01:32:06,188 --> 01:32:08,691 [barking, howling] 1664 01:32:09,892 --> 01:32:11,994 Oh, I wish he didn't have to go back to Tibet. 1665 01:32:12,027 --> 01:32:13,862 Yeah. 1666 01:32:13,896 --> 01:32:15,598 [Josh] Hey, Dad! Catch! 1667 01:32:16,732 --> 01:32:18,967 Oh! Oh, oh, oh! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1668 01:32:20,636 --> 01:32:22,705 I got it! 1669 01:32:26,374 --> 01:32:28,611 [* Akon: Big Dog] 1670 01:32:30,613 --> 01:32:32,948 * Feelin' like a big dog 1671 01:32:32,981 --> 01:32:36,351 - * Hey! - * Oh ohh 1672 01:32:36,384 --> 01:32:39,888 - * Hey! - * Feelin' like a big dog 1673 01:32:39,922 --> 01:32:42,858 - * Hey! - * Oh ohh 1674 01:32:42,891 --> 01:32:45,127 - * Hey! - * Feelin' like a big dog 1675 01:32:45,160 --> 01:32:48,130 * Ever since I gotten bitten by my dog things changed * 1676 01:32:48,163 --> 01:32:51,266 * Everything's different and my life is not the same * 1677 01:32:51,299 --> 01:32:54,770 * I must have been infected when it bit me on my hand * 1678 01:32:54,803 --> 01:32:58,240 * And now I understand why I'm feelin' like a big dog * 1679 01:32:58,273 --> 01:33:02,210 - * Woof! Hey! - * Oh ohh 1680 01:33:02,244 --> 01:33:05,047 - * Woof! Hey! - * Feelin' like a big dog 1681 01:33:05,080 --> 01:33:08,583 - * Woof! Hey! - * Oh ohh 1682 01:33:08,617 --> 01:33:10,953 - * Woof! Hey! - * Feelin' like a big dog 1683 01:33:10,986 --> 01:33:14,056 * I can see a lot farther I can hear a lot clearer * 1684 01:33:14,089 --> 01:33:17,259 * My senses getting better Transitions getting nearer * 1685 01:33:17,292 --> 01:33:20,328 * I notice that I'm chasing every cat that pass by * 1686 01:33:20,362 --> 01:33:24,967 * And I think I know why I'm feelin' like a big dog * 1687 01:33:25,000 --> 01:33:28,070 - * Woof! Hey! - * Oh ohh 1688 01:33:28,103 --> 01:33:31,339 - * Woof! Hey! - * Feelin' like a big dog 1689 01:33:31,373 --> 01:33:34,743 - * Woof! Hey! - * Oh ohh 1690 01:33:34,777 --> 01:33:38,180 - * Woof! Hey! - * Feelin' like a big dog 1691 01:33:40,683 --> 01:33:43,819 * OK Here we go * 1692 01:33:46,655 --> 01:33:49,658 * Yeah Come on * 1693 01:33:49,692 --> 01:33:52,695 - * Are you feelin' like a big dog? * - * Oh, yeah 1694 01:33:52,728 --> 01:33:55,764 - * Said are you feelin' like a big dog? * - * Oh, yeah 1695 01:33:55,798 --> 01:33:59,001 - * Come on and shout it out, out, out * - * Hey, hey, hey 1696 01:33:59,034 --> 01:34:02,137 - * Come on and shout it out, out, out * - * Hey, hey, hey 1697 01:34:02,170 --> 01:34:05,708 - * Said are you feelin' like a big dog? * - * Oh, yeah 1698 01:34:05,741 --> 01:34:08,643 - * Said are you feelin' like a big dog? * - * Oh, yeah 1699 01:34:08,677 --> 01:34:11,814 - * Come on and shout it out, out, out * - * Hey, hey, hey 1700 01:34:11,847 --> 01:34:15,117 - * Come on and shout it out, out, out * - * Hey, hey, hey 1701 01:34:15,150 --> 01:34:19,121 - * Ow! - * I can see a lot farther I can hear a lot clearer * 1702 01:34:19,154 --> 01:34:22,290 * My senses getting better Transition's getting nearer * 1703 01:34:22,324 --> 01:34:25,327 * I notice that I'm chasing every cat that pass by * 1704 01:34:25,360 --> 01:34:29,698 * And I think I know why I'm feelin' like a big dog * 1705 01:34:29,732 --> 01:34:32,968 - * Woof! Hey! - * Oh ohh 1706 01:34:33,001 --> 01:34:36,171 - * Woof! Hey! - * Feelin' like a big dog 1707 01:34:36,204 --> 01:34:39,341 - * Woof! Hey! - * Oh ohh 1708 01:34:39,374 --> 01:34:42,811 - * Woof! Hey! - * Feelin' like a big dog 1709 01:34:42,845 --> 01:34:46,014 - * Woof! Hey! - * Oh ohh 1710 01:34:46,048 --> 01:34:49,184 - * Woof! Hey! - * Feelin' like a big dog 1711 01:34:49,217 --> 01:34:52,687 - * Woof! Hey! - * Oh ohh 1712 01:34:52,721 --> 01:34:54,489 - * Woof! Hey! - * Feelin' like a big dog 1713 01:34:54,522 --> 01:34:58,026 * I can see a lot farther I can hear a lot clearer * 1714 01:34:58,060 --> 01:35:01,163 * My senses getting better Transitions getting nearer * 1715 01:35:01,196 --> 01:35:04,332 * I notice that I'm chasing every cat that pass by * 1716 01:35:04,366 --> 01:35:08,403 * And I think I know why I'm feelin' like a big dog * 1717 01:35:08,436 --> 01:35:12,007 - * Woof! Hey! - * Oh ohh 1718 01:35:12,040 --> 01:35:14,910 - * Woof! Hey! - * Feelin' like a big dog 1719 01:35:14,943 --> 01:35:18,413 - * Woof! Hey! - * Oh ohh 1720 01:35:18,446 --> 01:35:21,249 - * Woof! Hey! - * Feelin' like a big dog * 1721 01:35:21,283 --> 01:35:23,786 [* Click Five: Man's Best Friend]