1 00:01:23,243 --> 00:01:26,318 - What do you want? - I'm just looking. 2 00:01:26,607 --> 00:01:29,078 These suits are on sale, and they're in fashion. 3 00:01:29,329 --> 00:01:31,004 I don't want suits. 4 00:01:31,291 --> 00:01:33,125 Since I saw you looking... 5 00:01:33,453 --> 00:01:35,925 I felt like looking. So what? 6 00:01:37,337 --> 00:01:38,932 How about a sweater? 7 00:01:39,139 --> 00:01:40,575 I see suits, not sweaters. 8 00:01:41,461 --> 00:01:42,462 Yeah, but... 9 00:01:42,503 --> 00:01:43,504 Shut up! 10 00:01:44,184 --> 00:01:45,185 Okay. 11 00:01:45,465 --> 00:01:47,299 How much is this one? 12 00:01:47,548 --> 00:01:48,744 That's on sale. 13 00:01:49,029 --> 00:01:50,030 You said that already. 14 00:01:50,190 --> 00:01:51,191 It's a bargain. 15 00:01:51,271 --> 00:01:52,308 A bargain? 16 00:01:53,113 --> 00:01:54,309 It's way overpriced. 17 00:01:56,036 --> 00:01:57,916 Next door it costs half this. 18 00:01:58,158 --> 00:01:59,354 Maybe these are better... 19 00:01:59,680 --> 00:02:03,040 Wrong! Wrong! Don't bend over to pick it up! 20 00:02:03,323 --> 00:02:06,239 Never hesitate. "These are better." 21 00:02:06,486 --> 00:02:08,799 You know it, he knows it, everyone knows it. 22 00:02:09,089 --> 00:02:12,051 - Yeah, but... - You're afraid of the client! 23 00:02:12,252 --> 00:02:14,132 - No, I'm not. - Fucking petrified. 24 00:02:14,374 --> 00:02:17,336 Never lose the initiative. You did everything wrong. 25 00:02:17,618 --> 00:02:19,451 Who can tell me his errors? 26 00:02:19,780 --> 00:02:21,774 His clothes need ironing. 27 00:02:23,383 --> 00:02:24,865 Asking clients what they want. 28 00:02:25,185 --> 00:02:27,497 That's right! Never ask a client that. 29 00:02:27,788 --> 00:02:30,750 "May I help you?" "Do you need assistance?" 30 00:02:30,951 --> 00:02:32,592 But never 'What do you want?" 31 00:02:32,833 --> 00:02:34,427 It's lame. Besides, 32 00:02:34,715 --> 00:02:37,437 he argued with the client. He disagreed. 33 00:02:37,718 --> 00:02:41,032 Rule number one. The customer is always right. 34 00:02:41,241 --> 00:02:42,312 Even kids know that! 35 00:02:42,603 --> 00:02:44,402 Not to mention kneeling, 36 00:02:44,805 --> 00:02:48,849 losing authority and especially using the awful expression "bargain." 37 00:02:49,650 --> 00:02:52,646 You get a zero out of 100. 38 00:02:52,893 --> 00:02:54,010 Boys, 39 00:02:54,254 --> 00:02:56,852 the highest score so far has been a 12. 40 00:02:57,097 --> 00:02:59,375 We have a lot of work to do. 41 00:02:59,940 --> 00:03:02,742 Has anyone ever got a perfect score? 42 00:03:03,303 --> 00:03:04,304 Yes. 43 00:03:05,185 --> 00:03:06,302 Once. 44 00:03:08,348 --> 00:03:09,864 He was perfect. 45 00:03:10,951 --> 00:03:14,345 He had us all buying clothes. 46 00:03:14,915 --> 00:03:19,152 I bought a basketball jersey, and I hate basketball. 47 00:03:19,439 --> 00:03:21,593 I have it framed in my room. 48 00:03:21,922 --> 00:03:24,997 He was a machine. He could read your mind. 49 00:03:25,526 --> 00:03:27,884 A magician, an animal... 50 00:03:28,248 --> 00:03:30,561 a creature born to sell. 51 00:03:31,451 --> 00:03:33,969 I've never seen anything like it. 52 00:04:23,984 --> 00:04:25,818 Don't judge what you see here. 53 00:04:26,146 --> 00:04:28,026 All this is temporary. 54 00:04:28,468 --> 00:04:32,261 Simply a place to sleep. This isn't my real home. 55 00:04:33,594 --> 00:04:37,638 I'm just an elegant man who wants to live in an elegant world. 56 00:04:37,878 --> 00:04:39,393 Is that asking too much? 57 00:04:39,800 --> 00:04:44,003 Meanwhile, I'd rather have nothing than a home full of vulgar objects. 58 00:04:44,364 --> 00:04:48,203 Some day I'll move on to the life I deserve. 59 00:04:48,969 --> 00:04:51,042 You know what the problem is? 60 00:04:51,652 --> 00:04:55,490 People have no taste. Look how they dress. 61 00:04:55,976 --> 00:04:59,370 It's dreadful. And don't say it's because they're poor. 62 00:04:59,700 --> 00:05:02,297 This jacket has nothing to do with that. 63 00:05:03,664 --> 00:05:06,546 Personally, I'd rather die than live a mediocre life, 64 00:05:06,787 --> 00:05:08,302 like most people's. 65 00:05:08,669 --> 00:05:11,311 I know which house I want, which car I want, 66 00:05:11,952 --> 00:05:14,834 even where they are and how much they cost. 67 00:05:15,475 --> 00:05:16,991 40,000 euros plus tax. 68 00:05:17,317 --> 00:05:20,951 Leather upholstery, wooden dashboard, factory GPS. 69 00:05:21,602 --> 00:05:24,199 Don't think about it. Just do it. 70 00:05:25,405 --> 00:05:28,800 If you sit around waiting, you lose. Luck doesn't exist. 71 00:05:29,089 --> 00:05:31,208 You have to go for it, every day. 72 00:05:31,451 --> 00:05:33,923 Opportunities are out there waiting for you. 73 00:05:34,214 --> 00:05:36,447 You just need the courage to go after them. 74 00:05:37,578 --> 00:05:39,172 I never hold back. 75 00:05:39,459 --> 00:05:41,613 If I like what I see, I grab it. 76 00:05:41,862 --> 00:05:43,583 That's why people are unhappy. 77 00:05:43,864 --> 00:05:45,858 They're surrounded by things they like, 78 00:05:46,146 --> 00:05:47,548 but they won't go after them. 79 00:06:05,445 --> 00:06:10,479 FERPECT CRIME 80 00:06:13,013 --> 00:06:15,211 You won't get anywhere without a goal. 81 00:06:15,536 --> 00:06:19,215 I have a goal, a finish line, and I'm about to reach it. 82 00:06:40,400 --> 00:06:43,475 Welcome to my world, where everything's perfect. 83 00:06:44,004 --> 00:06:47,364 The light, the music, the colors... 84 00:06:49,329 --> 00:06:50,685 the aroma... 85 00:06:57,337 --> 00:06:59,935 - What was that for? - A little souvenir. 86 00:07:04,384 --> 00:07:05,661 How are you? 87 00:07:05,986 --> 00:07:09,300 Nervous. Are we still on for tonight? 88 00:07:10,150 --> 00:07:11,984 Ten o'clock in the changing rooms. 89 00:07:12,232 --> 00:07:13,953 It's lunacy! 90 00:07:26,166 --> 00:07:28,525 I love women. All of them. 91 00:07:30,330 --> 00:07:32,164 Well, almost all of them. 92 00:07:33,133 --> 00:07:35,526 Nothing's more attractive than a single male. 93 00:07:35,856 --> 00:07:38,613 They can smell us. I saw it in a documentary on TV. 94 00:07:38,979 --> 00:07:42,134 Their genes drive them to seek marriage. 95 00:07:42,382 --> 00:07:44,775 Females want to control us, dominate us, and above all, 96 00:07:45,185 --> 00:07:48,580 reproduce. It's the cycle of life and all that. 97 00:07:49,029 --> 00:07:52,743 So they select a male, show off their feathers... 98 00:07:52,993 --> 00:07:54,827 and suddenly you've got a mortgage, 99 00:07:55,155 --> 00:07:59,312 a pack of wild animals to feed and end of story. 100 00:07:59,960 --> 00:08:02,558 Just thinking about it sends chills down my spine. 101 00:08:03,844 --> 00:08:05,565 Is this my fate? 102 00:08:06,607 --> 00:08:07,608 No. 103 00:08:09,930 --> 00:08:12,892 I've found my home here, my refuge. 104 00:08:13,253 --> 00:08:17,616 I'm the priest in a pagan temple, surrounded by my followers. 105 00:08:17,938 --> 00:08:20,250 Roxanne. Wild and passionate. 106 00:08:20,581 --> 00:08:22,734 Adores making love in the changing rooms. 107 00:08:23,103 --> 00:08:26,862 Her base instincts emerge in the most unexpected places. 108 00:08:33,554 --> 00:08:35,114 Good old Alonso. 109 00:08:35,395 --> 00:08:38,311 He admires me so much he'd do anything for me. 110 00:08:38,839 --> 00:08:41,310 He's a kiss-ass, but he grows on you. 111 00:08:41,642 --> 00:08:44,443 - Are you on the job or what? - Absolutely. 112 00:08:44,765 --> 00:08:47,602 Susana. Married, two kids. 113 00:08:48,088 --> 00:08:50,366 Uninhibited and fascinating. 114 00:08:50,691 --> 00:08:54,244 Years of boring family life have made her a sex bomb. 115 00:08:57,738 --> 00:08:59,458 Jaime, the poor guy. 116 00:08:59,900 --> 00:09:03,739 Had to quit law school to marry his pregnant girlfriend. 117 00:09:04,184 --> 00:09:08,502 Always talking about his kids to justify himself, but he's a good kid. 118 00:09:09,429 --> 00:09:13,143 Helena. Naive and rustic, but her body is perfect. 119 00:09:13,433 --> 00:09:15,188 Good lord, what breasts! 120 00:09:15,475 --> 00:09:18,517 And what a cook. Those cupcakes... 121 00:09:23,604 --> 00:09:25,005 This is the border. 122 00:09:25,285 --> 00:09:28,201 The edge of the ladies section. My kingdom. 123 00:09:28,809 --> 00:09:33,126 Across the aisle, the dark side. The much-feared menswear department. 124 00:09:36,456 --> 00:09:37,528 Hey. 125 00:09:37,978 --> 00:09:39,254 Good morning. 126 00:09:40,420 --> 00:09:43,781 Don Antonio, a professional. Over 20 years here. 127 00:09:44,304 --> 00:09:47,266 He likes his job. Dressing men. 128 00:09:49,229 --> 00:09:51,952 Though I suspect he'd rather undress them. 129 00:09:53,433 --> 00:09:54,949 Despite his repulsive toupé, 130 00:09:55,275 --> 00:09:59,068 Antonio's the only other candidate for floor manager. 131 00:09:59,319 --> 00:10:00,994 Floor manager. 132 00:10:01,241 --> 00:10:02,723 You know what that means? 133 00:10:03,524 --> 00:10:07,237 Being the king. Owning a little piece of this paradise. 134 00:10:07,608 --> 00:10:11,241 Stock in the company, commissions on everything sold, 135 00:10:11,612 --> 00:10:14,972 and with time, the chance to join the Board of Directors. 136 00:10:15,415 --> 00:10:16,612 Before... 137 00:10:17,497 --> 00:10:19,935 Well, there was Mr. Emilio. 138 00:10:20,300 --> 00:10:22,579 I remember him like an immortal god, 139 00:10:22,903 --> 00:10:26,742 walking among us, aware that his blood was unlike ours. 140 00:10:27,067 --> 00:10:30,188 And it was. He died of leukemia last Christmas. 141 00:10:35,315 --> 00:10:37,549 Bam, bam, bam! 142 00:10:37,918 --> 00:10:41,996 Now the post is vacant, and it's between the two of us. 143 00:10:42,202 --> 00:10:43,684 They thought it'd be fun 144 00:10:43,964 --> 00:10:45,605 to see us tear each other apart. 145 00:10:45,886 --> 00:10:48,244 This month's sales will decide. It's either him, 146 00:10:49,530 --> 00:10:51,409 or me. There's no one else. 147 00:10:52,132 --> 00:10:54,012 Are you ready, champ? 148 00:10:54,494 --> 00:10:58,208 It's the last day. You're gonna clean up. I can feel it. 149 00:10:58,498 --> 00:11:00,332 Did you bring the total figures? 150 00:11:00,621 --> 00:11:02,341 Including yesterday, 90,000 euros. 151 00:11:02,743 --> 00:11:04,098 What about Antonio? 152 00:11:06,627 --> 00:11:08,187 95,000 euros. 153 00:11:09,349 --> 00:11:10,350 Shit. 154 00:11:10,591 --> 00:11:13,347 How does he do it? Always selling ties and socks. 155 00:11:13,994 --> 00:11:15,669 I've got 8 hours, right? 156 00:11:16,837 --> 00:11:17,838 Starting... 157 00:11:20,040 --> 00:11:21,041 starting... 158 00:11:22,683 --> 00:11:23,834 Hold on, wait... 159 00:11:24,965 --> 00:11:25,966 Now. 160 00:11:42,783 --> 00:11:44,377 Hi there, ladies. 161 00:11:44,785 --> 00:11:46,665 - You both look stunning. - Thank you. 162 00:11:46,947 --> 00:11:49,545 My pleasure. Here, let me. 163 00:11:52,713 --> 00:11:54,593 What a nice man. 164 00:11:58,398 --> 00:12:00,232 Eva, giftwrap this for me. 165 00:12:00,521 --> 00:12:02,674 Goodbye, ma'am. You'll look amazing. 166 00:12:02,963 --> 00:12:05,321 - Such a flatterer! - He's irresistible. 167 00:12:05,566 --> 00:12:07,844 - How am I doing? - Good. Pretty good. 168 00:12:08,088 --> 00:12:09,524 - What happened? - Guess. 169 00:12:09,770 --> 00:12:11,125 He sold something big. 170 00:12:11,371 --> 00:12:13,969 You won't believe it. A tuxedo. 171 00:12:14,254 --> 00:12:16,452 - For New Year's? - No, an expensive one. 172 00:12:16,697 --> 00:12:18,052 Worth a fortune. 173 00:12:18,338 --> 00:12:20,617 This goes much better with your eyes. 174 00:12:20,941 --> 00:12:21,942 Thank you. 175 00:12:22,062 --> 00:12:24,705 That son of a bitch. What time is it? 176 00:12:24,945 --> 00:12:26,825 - 9:30. - Half an hour left. 177 00:12:27,107 --> 00:12:30,148 There's no way. You'd have to sell 7 dresses. 178 00:12:30,390 --> 00:12:31,461 Something expensive. 179 00:12:31,712 --> 00:12:34,434 Like a flat screen plasma TV. 180 00:12:34,635 --> 00:12:35,636 What's plasma? 181 00:12:35,916 --> 00:12:39,037 Plasma? That stuff they put in TV's. 182 00:12:39,319 --> 00:12:41,153 We don't sell TV's on this floor. 183 00:12:41,522 --> 00:12:43,355 I need something fast! 184 00:12:44,605 --> 00:12:46,086 That's when I saw her. 185 00:12:46,927 --> 00:12:47,998 She was the one. 186 00:12:51,131 --> 00:12:52,486 Hold it. Leave her to me. 187 00:12:52,813 --> 00:12:54,966 - But Rafa... - Quiet, you'll scare her! 188 00:12:56,617 --> 00:12:58,770 There she was, right in front of me. 189 00:12:59,259 --> 00:13:01,982 Strolling through lingerie, like a deer 190 00:13:02,302 --> 00:13:05,298 in the undergrowth. Ladies like this are scarce 191 00:13:05,586 --> 00:13:08,103 in this climate. She's just browsing. 192 00:13:09,029 --> 00:13:12,743 The way she carries her bag. Swinging it back and forth.... 193 00:13:13,193 --> 00:13:17,111 She's promised herself she won't but deep down inside 194 00:13:17,477 --> 00:13:20,918 she wants to buy something, anything... 195 00:13:21,201 --> 00:13:23,001 to shop away her woes, 196 00:13:23,323 --> 00:13:26,160 the anxiety that devours her because she's overweight 197 00:13:26,406 --> 00:13:28,719 and nobody notices her, and she's lonely... 198 00:13:28,969 --> 00:13:30,404 - No. - What? 199 00:13:30,651 --> 00:13:32,645 - It's not you. - Why not? 200 00:13:32,933 --> 00:13:34,733 That's for older women. 201 00:13:35,055 --> 00:13:37,698 It's designed to cover, rather than highlight your figure. 202 00:13:38,338 --> 00:13:42,018 You need something different. 203 00:13:42,663 --> 00:13:43,664 You think so? 204 00:13:44,064 --> 00:13:46,536 I don't think so, I know so. 205 00:13:47,387 --> 00:13:51,305 It should be like gift wrap for a wonderful package. 206 00:13:51,792 --> 00:13:54,515 Like those chocolates wrapped in gold paper. 207 00:13:54,755 --> 00:13:56,874 We can't wait to eat what's inside. 208 00:13:58,078 --> 00:13:59,958 Oh, right. What a gift. 209 00:14:00,681 --> 00:14:01,752 I know. 210 00:14:02,963 --> 00:14:04,159 I've got it. 211 00:14:04,685 --> 00:14:07,441 - What's he doing? - Shut up. What a monster! 212 00:14:07,728 --> 00:14:09,608 Look, she's in the bag. 213 00:14:09,890 --> 00:14:12,327 There's no time. We close in 10 minutes. 214 00:14:12,853 --> 00:14:13,890 What is it? 215 00:14:16,136 --> 00:14:17,137 No. 216 00:14:17,738 --> 00:14:19,697 I can't show you. I'm sorry. 217 00:14:20,020 --> 00:14:22,491 - Why not? - My bosses would kill me. 218 00:14:23,504 --> 00:14:27,262 It's already been sold. It has to be picked up. 219 00:14:29,029 --> 00:14:30,146 What a shame. 220 00:14:31,632 --> 00:14:33,147 She's a famous customer. 221 00:14:33,393 --> 00:14:35,387 She comes in every week. 222 00:14:35,836 --> 00:14:36,907 Who is she? 223 00:14:40,921 --> 00:14:41,922 I can't. 224 00:14:42,122 --> 00:14:43,717 I can't tell you. I'm sorry. 225 00:14:44,004 --> 00:14:46,602 Please, tell me. Who is she? 226 00:14:54,294 --> 00:14:55,295 No! 227 00:14:56,537 --> 00:14:57,538 Yes. 228 00:15:04,304 --> 00:15:06,138 But she's much younger than me. 229 00:15:06,346 --> 00:15:07,347 Actually, 230 00:15:07,548 --> 00:15:09,108 you'd be surprised. 231 00:15:09,670 --> 00:15:11,504 The secret's in the wrapping. 232 00:15:12,072 --> 00:15:13,427 Believe me. 233 00:15:13,714 --> 00:15:15,229 Like the chocolates? 234 00:15:15,556 --> 00:15:16,557 Exactly. 235 00:15:16,837 --> 00:15:18,876 But it'd look much better on you. 236 00:15:20,320 --> 00:15:21,995 You're pulling my leg. 237 00:15:22,523 --> 00:15:26,440 You know what? I'm going to risk my job just to see you in it. 238 00:15:32,973 --> 00:15:34,887 But if it's already been sold... 239 00:15:35,255 --> 00:15:37,055 It'll be our secret. 240 00:15:39,459 --> 00:15:41,214 No one will ever know. 241 00:15:48,669 --> 00:15:51,186 Oh, well. Another day under my belt. 242 00:15:51,471 --> 00:15:54,832 Time to close up. How much did I sell? 243 00:15:55,075 --> 00:15:57,513 Hold on, there's still 4 minutes left. 244 00:15:57,838 --> 00:16:00,561 Hey, watch that tone with me, little sister. 245 00:16:00,761 --> 00:16:02,116 Just a second. 246 00:16:03,644 --> 00:16:05,477 - Rafael isn't finished. - Don't close yet. 247 00:16:06,927 --> 00:16:10,128 I pity you both. Always waiting for the bell 248 00:16:10,370 --> 00:16:11,407 to sound. 249 00:16:11,612 --> 00:16:13,491 You think this is a soccer match? 250 00:16:13,734 --> 00:16:16,092 You think Ronaldo will score a last-minute goal? 251 00:16:16,416 --> 00:16:19,618 This is a job, not some game show on TV. 252 00:16:19,940 --> 00:16:23,858 People come here to work. To screw around, try a disco. 253 00:16:24,424 --> 00:16:27,499 Sonia, honey. Wrap this up for the lady. 254 00:16:28,869 --> 00:16:29,542 How crazy! 255 00:16:29,870 --> 00:16:31,670 What's done is done. Put it behind you. 256 00:16:32,232 --> 00:16:34,066 It's time to enjoy it. 257 00:16:34,795 --> 00:16:36,595 When my husband finds out... 258 00:16:37,077 --> 00:16:39,834 He'll be happy if you are. 259 00:16:42,242 --> 00:16:45,363 I'd always wanted one, but I never dared. 260 00:16:46,006 --> 00:16:48,284 Who would have thought that today... 261 00:16:50,611 --> 00:16:52,126 Thank you. Goodbye. 262 00:16:52,613 --> 00:16:53,650 Well, boys. 263 00:16:54,655 --> 00:16:57,571 Sorry to make such a sad spectacle of my triumph. 264 00:16:57,818 --> 00:16:59,698 It's so hard for me to be humble. 265 00:17:00,260 --> 00:17:01,662 Impossible! 266 00:17:04,905 --> 00:17:06,260 - 12,000 euros! - Wow! 267 00:17:06,627 --> 00:17:07,857 Closing time! 268 00:17:08,629 --> 00:17:10,462 - Congratulations! - Happiness... 269 00:17:33,934 --> 00:17:35,814 Keep quiet, it's almost time. 270 00:17:36,056 --> 00:17:38,699 I won't move an inch... 271 00:17:38,899 --> 00:17:40,380 Stop, that tickles! 272 00:17:40,661 --> 00:17:41,857 Who goes there? 273 00:17:42,823 --> 00:17:45,739 You see? I told you. We'll get fired for sure. 274 00:17:46,066 --> 00:17:48,378 What? You're joking. 275 00:17:48,789 --> 00:17:50,828 This was all your idea. 276 00:17:54,274 --> 00:17:55,790 Against the wall. 277 00:17:57,998 --> 00:18:00,755 - I can explain. We work... - Quiet! 278 00:18:04,845 --> 00:18:05,846 Take it easy. 279 00:18:05,926 --> 00:18:09,366 Silence! Playing doctor in the changing rooms, eh? 280 00:18:09,770 --> 00:18:11,604 I'll kill you, Matias. 281 00:18:13,974 --> 00:18:15,968 You should have seen her face. 282 00:18:17,738 --> 00:18:20,575 - You overdid it, you jerk. - Very funny, both of you. 283 00:18:20,821 --> 00:18:22,701 Wait ten minutes until I leave. 284 00:18:22,943 --> 00:18:25,062 You've got 3 hours till the next round. 285 00:18:25,385 --> 00:18:27,744 That's plenty of time to feed the birdie. 286 00:18:27,948 --> 00:18:29,349 - I owe you one, chief. - One? 287 00:18:29,590 --> 00:18:30,786 You mean a dozen. 288 00:18:31,311 --> 00:18:32,348 Give me a kiss. 289 00:18:32,673 --> 00:18:35,429 Let go of me. What, you like men, too? 290 00:18:35,716 --> 00:18:38,518 - Your gun turns me on. - Forget it. 291 00:18:38,759 --> 00:18:39,760 Hey... 292 00:18:40,641 --> 00:18:43,397 - Just three hours? - It's plenty of time. 293 00:18:44,044 --> 00:18:47,040 - There's lots we can do, you'll see. - Oh, yeah? 294 00:18:57,938 --> 00:18:58,975 Well? 295 00:18:59,980 --> 00:19:01,017 Perfect. 296 00:19:20,400 --> 00:19:21,518 Faster! 297 00:19:29,289 --> 00:19:32,684 - To the new floor manager. - To an unforgettable night. 298 00:19:32,933 --> 00:19:34,334 - Cheers. - Cheers. 299 00:19:45,305 --> 00:19:46,582 Oh, yeah. 300 00:19:47,708 --> 00:19:48,825 What's wrong? 301 00:19:49,309 --> 00:19:51,348 I'm sitting on a pricetag. 302 00:19:51,592 --> 00:19:52,593 How much time? 303 00:19:52,753 --> 00:19:55,031 An hour. And we have to clean up. 304 00:19:55,435 --> 00:19:58,955 I'm not going anywhere. I don't care if they catch us. 305 00:19:59,520 --> 00:20:01,001 That would be great. 306 00:20:01,281 --> 00:20:03,354 My first day as floor manager. 307 00:20:04,484 --> 00:20:08,881 Right, you're the new floor manager. You can do whatever you want. 308 00:20:09,129 --> 00:20:10,246 I'll be your slave! 309 00:20:10,531 --> 00:20:11,807 We'll increase sales 310 00:20:12,132 --> 00:20:14,285 by 50 percent! 311 00:20:14,775 --> 00:20:15,776 You'll see. 312 00:20:15,936 --> 00:20:17,337 You're a natural. 313 00:20:17,618 --> 00:20:19,292 - I was born here. - In this bed? 314 00:20:19,980 --> 00:20:21,335 In the department store. 315 00:20:22,823 --> 00:20:23,974 There's no way. 316 00:20:24,184 --> 00:20:25,185 Yeah. 317 00:20:25,506 --> 00:20:29,663 My mom went into labor in Accessories, buying a purse! 318 00:20:31,552 --> 00:20:34,787 There was no time to call an ambulance. 319 00:20:34,995 --> 00:20:36,112 Guess who helped her. 320 00:20:36,356 --> 00:20:37,074 Who? 321 00:20:37,317 --> 00:20:38,434 - Guess who! - Who? 322 00:20:38,919 --> 00:20:40,070 Encarna! 323 00:20:40,400 --> 00:20:43,636 Encarna! I can't believe it! 324 00:20:45,445 --> 00:20:47,644 She never got out of here. 325 00:20:48,889 --> 00:20:50,040 Just like me. 326 00:20:52,693 --> 00:20:54,573 I'll live and die here. 327 00:20:55,135 --> 00:20:56,537 It's my destiny. 328 00:20:58,378 --> 00:21:01,499 Welcome to the sale at Yeyo's. 329 00:21:02,262 --> 00:21:03,698 Remember that we're open 330 00:21:03,984 --> 00:21:06,707 to the public from 10 AM to 10 PM. 331 00:21:07,187 --> 00:21:09,067 Look how happy she looks. 332 00:21:09,309 --> 00:21:11,109 She probably got the whole routine. 333 00:21:11,912 --> 00:21:14,270 - How would you know? - Me? Know what? 334 00:21:15,035 --> 00:21:16,390 About the routine. 335 00:21:16,717 --> 00:21:19,473 Champagne, dressing up, dinner... 336 00:21:19,880 --> 00:21:21,235 I heard. 337 00:21:22,122 --> 00:21:23,604 Right. So did I. 338 00:21:32,773 --> 00:21:35,610 Today's my day... 339 00:21:36,216 --> 00:21:38,814 Hey, losers. 340 00:21:40,060 --> 00:21:41,461 I'm knackered. 341 00:21:41,822 --> 00:21:45,136 Working all night. You know, checking merchandise... 342 00:21:46,466 --> 00:21:48,984 What's wrong? Did somebody die? 343 00:21:49,590 --> 00:21:51,150 He got the job. 344 00:21:52,152 --> 00:21:54,624 What job? Who got it? 345 00:21:55,395 --> 00:21:57,229 You know who. He must know someone. 346 00:21:57,518 --> 00:21:59,910 That's right. It's always who you know. 347 00:22:00,521 --> 00:22:02,241 It can't be. I beat him. 348 00:22:02,523 --> 00:22:04,243 He's upstairs with the bosses. 349 00:22:15,856 --> 00:22:17,371 That son of a bitch! 350 00:22:27,828 --> 00:22:28,829 Rotten luck. 351 00:22:29,590 --> 00:22:30,786 The check bounced. 352 00:22:31,351 --> 00:22:34,108 You just can't trust anybody nowadays. 353 00:22:35,315 --> 00:22:36,316 It's tragic. 354 00:22:36,717 --> 00:22:39,838 Do me a favor. Stick it up your ass. 355 00:22:42,042 --> 00:22:46,438 It's what you get for hustling people. It all comes out in the end. 356 00:22:47,688 --> 00:22:48,759 But hey, 357 00:22:49,009 --> 00:22:50,889 we'd better get to work. 358 00:22:51,211 --> 00:22:54,286 Your mannequins are out there waiting for you. 359 00:22:55,656 --> 00:22:56,886 What mannequins? 360 00:22:57,217 --> 00:23:00,054 The old mannequins. They go in the basement. 361 00:23:00,460 --> 00:23:02,021 That's for new employees. 362 00:23:03,143 --> 00:23:05,421 You don't seem to be following. 363 00:23:05,746 --> 00:23:09,265 I'm your boss now. So if you like your fucking job, 364 00:23:09,630 --> 00:23:13,422 take the old mannequins to the fucking basement. 365 00:23:17,037 --> 00:23:19,874 Wait, it's not all bad news. 366 00:23:20,841 --> 00:23:23,233 You'll be leaving the ladies section. 367 00:23:23,844 --> 00:23:25,997 It's too stressful for you. 368 00:23:26,286 --> 00:23:28,679 You'll be working in Big and Tall. 369 00:23:29,409 --> 00:23:32,166 Knock yourself out, 370 00:23:33,293 --> 00:23:34,649 Cassanova. 371 00:24:04,885 --> 00:24:05,922 What's up? 372 00:24:06,206 --> 00:24:08,040 Aren't you floor manager now? 373 00:24:08,288 --> 00:24:09,289 No. 374 00:24:10,571 --> 00:24:12,086 Change of plans, eh? 375 00:24:12,372 --> 00:24:15,687 They said this was temporary, too. 10 years ago. So don't complain. 376 00:24:15,936 --> 00:24:17,166 I'm not complaining. 377 00:24:17,377 --> 00:24:18,448 I just want him dead. 378 00:24:18,579 --> 00:24:19,580 Who? 379 00:24:19,740 --> 00:24:21,334 Don Antonio. 380 00:24:21,902 --> 00:24:24,499 I'd stick him in there and watch him burn in hell. 381 00:24:24,745 --> 00:24:25,746 Look. 382 00:24:26,907 --> 00:24:28,342 Watch it burn. 383 00:24:29,429 --> 00:24:30,911 Gone in five minutes. 384 00:24:31,231 --> 00:24:34,592 Nothing remains. Fire purifies the soul. 385 00:24:35,235 --> 00:24:37,115 Saint Augustine said it. 386 00:24:44,885 --> 00:24:48,325 If you find any of our articles cheaper elsewhere, 387 00:24:48,649 --> 00:24:51,963 Yeyo's will pay you the difference. 388 00:24:52,613 --> 00:24:53,730 I'm so sorry. 389 00:24:55,135 --> 00:24:58,256 I knew I shouldn't have, but you were so insistent... 390 00:24:58,739 --> 00:25:00,015 Right, it's my fault. 391 00:25:01,221 --> 00:25:03,374 I mistook you for an adult, capable 392 00:25:03,584 --> 00:25:04,814 of making choices. 393 00:25:05,185 --> 00:25:09,024 Instead of an idiot with no idea how much is in her husband's account. 394 00:25:09,349 --> 00:25:12,390 Hey, don't insult me. I came as soon as they called. 395 00:25:12,713 --> 00:25:16,996 Stay home or play bingo with your leftover shopping money instead of 396 00:25:17,237 --> 00:25:18,912 fucking over the rest of us! 397 00:25:20,440 --> 00:25:22,240 You can't use that tone with me! 398 00:25:22,482 --> 00:25:24,237 Yes I can, you old floozy! 399 00:25:25,846 --> 00:25:29,479 I gave you a chance to shine, and you ruined it by being broke! 400 00:25:29,810 --> 00:25:31,211 Excuse me. 401 00:25:31,491 --> 00:25:33,291 Rafael, come with me. 402 00:25:43,143 --> 00:25:44,144 Morning. 403 00:25:44,384 --> 00:25:45,900 - Sorry about that. - Relax. 404 00:25:46,146 --> 00:25:48,505 Don't apologize. These things happen. Cigarette? 405 00:25:49,950 --> 00:25:51,864 Thanks. I just lost it when I saw her. 406 00:25:52,112 --> 00:25:53,548 - I lost my head. - God. 407 00:25:54,755 --> 00:25:56,475 This is a dream come true. 408 00:25:57,477 --> 00:25:58,708 I don't understand. 409 00:25:59,600 --> 00:26:02,801 Very simple, Rafael. You're fired. 410 00:26:03,564 --> 00:26:04,885 You can't do that. 411 00:26:05,245 --> 00:26:08,161 Yes, I can. You just insulted a customer 412 00:26:08,408 --> 00:26:09,730 in front of everyone. 413 00:26:10,050 --> 00:26:13,171 It's over. Get your things and go. And don't come back. 414 00:26:13,453 --> 00:26:15,287 You can't. This is my home. 415 00:26:15,816 --> 00:26:18,049 Who the fuck do you think 416 00:26:18,298 --> 00:26:19,299 you are? 417 00:26:19,620 --> 00:26:22,137 You're just a dumbshit employee, like everyone else. 418 00:26:22,503 --> 00:26:26,295 Not everyone. I don't glue my hair to my head every morning. 419 00:26:26,827 --> 00:26:29,025 How about that! Even cocky about it! 420 00:26:29,429 --> 00:26:30,945 Laugh your ass off, 421 00:26:31,231 --> 00:26:32,906 - motherfucker. - Hands off the jacket. 422 00:26:33,273 --> 00:26:37,351 Fuck you. That jacket isn't yours, it's the store's. You have nothing. 423 00:26:37,598 --> 00:26:39,557 You're leaving empty-handed 424 00:26:39,880 --> 00:26:42,557 and I'll see to it you never work again. Out! 425 00:26:42,843 --> 00:26:44,073 Hands off! 426 00:26:45,005 --> 00:26:46,122 Relax, I'm going. 427 00:26:47,087 --> 00:26:48,808 You got what you wanted. 428 00:26:50,771 --> 00:26:53,812 Now you can fondle the boys in Sportswear. 429 00:26:59,660 --> 00:27:02,131 You should choose your friends more carefully. 430 00:27:02,382 --> 00:27:03,943 People talk. 431 00:29:12,753 --> 00:29:14,587 Relax. It was an accident. 432 00:29:14,835 --> 00:29:17,193 That's right. An accident. I didn't mean it. 433 00:29:17,718 --> 00:29:19,552 Neither did I. But it happened. 434 00:29:20,200 --> 00:29:23,880 It did, but can't we forget it? Just this once... 435 00:29:24,124 --> 00:29:26,482 Exactly. That's what we'll do. Forget it. 436 00:29:26,807 --> 00:29:30,566 I'll give you the panties and that's that. 437 00:29:30,771 --> 00:29:31,888 What panties? 438 00:29:32,252 --> 00:29:35,727 I don't know why I took them. They're not even my size. 439 00:29:36,496 --> 00:29:37,648 Maybe the color. 440 00:29:40,100 --> 00:29:41,296 Can I go now? 441 00:29:42,743 --> 00:29:44,064 Yes, go, go. 442 00:29:49,950 --> 00:29:52,673 Closing time. Is anybody in there? 443 00:30:05,846 --> 00:30:10,447 Don't forget to visit our showroom of items from the Far East, 444 00:30:10,771 --> 00:30:13,846 an exclusive selection for you here at Yeyo's. 445 00:30:17,177 --> 00:30:19,057 In the changing room. I knocked, 446 00:30:19,259 --> 00:30:20,410 I banged the door... 447 00:30:21,942 --> 00:30:24,220 - Maybe he's a retard. - Let's go see. 448 00:30:37,397 --> 00:30:38,799 Is anyone in there? 449 00:30:39,039 --> 00:30:40,873 There isn't, that's why I called you. 450 00:30:41,081 --> 00:30:42,082 Just checking. 451 00:30:49,650 --> 00:30:53,124 It's the wrong key. I'll get the other one. 452 00:30:55,415 --> 00:30:57,295 Here, move. Let me. 453 00:31:06,667 --> 00:31:08,661 - There must be a latch... - A latch? 454 00:31:08,989 --> 00:31:11,347 On the door. I've done this before. 455 00:31:11,592 --> 00:31:12,743 Shut that dog up. 456 00:31:12,953 --> 00:31:13,954 Leave my dog. 457 00:31:17,678 --> 00:31:18,795 Fucking McGyver! 458 00:31:21,642 --> 00:31:22,793 What's this? 459 00:31:22,963 --> 00:31:24,524 Probably some hooligans. 460 00:31:24,805 --> 00:31:27,528 But how did it get locked from the inside? 461 00:31:31,251 --> 00:31:32,687 Priorities: First, 462 00:31:32,933 --> 00:31:34,414 stay calm. All I have to do 463 00:31:34,655 --> 00:31:36,136 is get rid of the body. 464 00:31:36,416 --> 00:31:38,410 And then find those shoes. 465 00:31:38,579 --> 00:31:39,980 Hold on. Why am I doing this? 466 00:31:40,300 --> 00:31:43,216 I didn't kill him! It was an accident 467 00:31:43,463 --> 00:31:45,343 I wanted to kill him... 468 00:31:45,626 --> 00:31:47,859 but not really. I just wanted him dead. 469 00:31:48,108 --> 00:31:51,388 Anything. A sudden death. Spontaneous combustion. 470 00:31:51,672 --> 00:31:53,392 That's real. I saw it on TV. 471 00:31:53,634 --> 00:31:54,705 Shit. 472 00:31:55,155 --> 00:31:57,228 The fact is, I did not kill him. 473 00:31:57,437 --> 00:32:00,000 He killed himself on that hook. Wait, that's absurd. 474 00:32:00,561 --> 00:32:03,523 So what? The truth is absurd sometimes. No, I killed him. 475 00:32:03,804 --> 00:32:06,606 Everyone knows I wanted to. Besides, I just hid the body. 476 00:32:06,847 --> 00:32:08,681 I'm guiltier than Judas. 477 00:32:09,009 --> 00:32:13,405 And that bitch with the shoes saw me. She'll sing in no time. 478 00:32:13,694 --> 00:32:16,495 The police are on their way. Or waiting outside! 479 00:32:18,458 --> 00:32:19,780 Come out with your hands up! 480 00:32:20,581 --> 00:32:22,700 Shit, Matias. You scared me. 481 00:32:23,103 --> 00:32:25,415 Hey, you two destroyed that mirror. 482 00:32:25,706 --> 00:32:28,543 Yeah, pretty crazy, eh? 483 00:32:29,590 --> 00:32:33,713 Next time warn me first. Or I might walk in on you naked. 484 00:32:34,835 --> 00:32:36,190 Can I meet the lady? 485 00:32:37,437 --> 00:32:39,671 You already know her. It's your wife. 486 00:32:40,000 --> 00:32:41,355 What a bastard. 487 00:32:44,484 --> 00:32:46,797 Remember, you've got three hours. 488 00:32:47,407 --> 00:32:50,289 Maybe sometime I could join in for a "menage a trois." 489 00:32:54,454 --> 00:32:58,658 Hi, Mari. I was just thinking of you. I thought I'd say hi. 490 00:34:29,750 --> 00:34:30,867 It's gone. 491 00:34:34,835 --> 00:34:35,872 It's gone. 492 00:34:38,999 --> 00:34:40,195 It's gone! 493 00:34:59,820 --> 00:35:02,816 Welcome to the sale at Yeyo's. 494 00:35:03,463 --> 00:35:06,379 Remember, we're open to the public 495 00:35:06,667 --> 00:35:09,583 from 10 AM to 10 PM. 496 00:35:30,010 --> 00:35:31,365 - Rafael, where to? - Me? 497 00:35:31,692 --> 00:35:34,334 - Yeah, where have you been? - Buying smokes. 498 00:35:34,615 --> 00:35:36,414 - Look, the cops. - What's going on? 499 00:35:36,697 --> 00:35:39,055 What's going on? Antonio's missing! 500 00:35:39,299 --> 00:35:41,133 - Missing? Are you sure? - Yeah. 501 00:35:41,421 --> 00:35:43,221 He's gone? No one's seen him? 502 00:35:43,584 --> 00:35:47,217 He took off! His wife called. We'll all be questioned. 503 00:35:47,467 --> 00:35:48,468 Definitely. 504 00:35:48,589 --> 00:35:51,551 Come on. You can't miss the most exciting thing in years! 505 00:35:51,792 --> 00:35:53,113 Silly boy! 506 00:36:06,527 --> 00:36:08,406 You, sir. We need to talk. 507 00:36:09,009 --> 00:36:10,010 We do? 508 00:36:10,170 --> 00:36:12,129 You and Antonio argued yesterday. 509 00:36:12,733 --> 00:36:14,248 I wouldn't say argued... 510 00:36:14,855 --> 00:36:17,417 - He argued with everyone. - That's right. 511 00:36:17,698 --> 00:36:19,179 About everything. 512 00:36:20,541 --> 00:36:21,942 Don Antonio Fraguas Hernandez. 513 00:36:22,102 --> 00:36:23,173 It's his Visa card. 514 00:36:23,584 --> 00:36:25,737 - The cleaners found it. - Okay. 515 00:36:26,426 --> 00:36:28,385 What was the argument about? 516 00:36:29,309 --> 00:36:30,460 He... 517 00:36:30,831 --> 00:36:33,633 Sorry, I have a headache. It's... 518 00:36:33,834 --> 00:36:34,951 I forget. 519 00:36:35,235 --> 00:36:36,910 Something silly about ties 520 00:36:37,197 --> 00:36:39,475 - or socks... - He always moved everything. 521 00:36:39,760 --> 00:36:41,799 Especially ties. It was... 522 00:36:42,042 --> 00:36:43,956 - He hated them. - And after that? 523 00:36:44,525 --> 00:36:48,238 He left, like he always does, and I went after him. 524 00:36:48,529 --> 00:36:51,410 I mean I left after him, not went after him. 525 00:36:51,692 --> 00:36:54,334 I mean, I didn't follow him or anything. 526 00:36:54,615 --> 00:36:55,652 You seem nervous. 527 00:36:56,336 --> 00:36:58,695 Nervous? Hey, just because I saw him last 528 00:36:58,979 --> 00:37:01,577 doesn't mean I killed him. 529 00:37:01,822 --> 00:37:02,823 Excuse me? 530 00:37:03,023 --> 00:37:05,301 Forgive me. I'm not making any sense. 531 00:37:05,906 --> 00:37:07,501 No one said you killed him. 532 00:37:07,748 --> 00:37:08,865 No? 533 00:37:09,349 --> 00:37:10,350 They didn't? 534 00:37:10,631 --> 00:37:11,668 No. Not me. 535 00:37:12,673 --> 00:37:16,067 Right, no one said that. Actually, I am quite nervous. 536 00:37:16,356 --> 00:37:18,077 Or that you saw him last. 537 00:37:18,559 --> 00:37:19,596 Oh, dear. 538 00:37:20,400 --> 00:37:21,882 Someone else saw him after. 539 00:37:22,202 --> 00:37:24,959 Someone else? Well, that's... 540 00:37:25,485 --> 00:37:29,244 an interesting bit of information. For me, I mean... 541 00:37:29,890 --> 00:37:31,724 otherwise you might think I... 542 00:37:35,295 --> 00:37:36,296 Who, 543 00:37:36,376 --> 00:37:38,256 - may I ask? - That doesn't concern you. 544 00:37:38,579 --> 00:37:42,258 In any case, don't go too far. We might need you. 545 00:37:46,066 --> 00:37:47,582 Who could it be? 546 00:37:47,948 --> 00:37:51,662 Someone said they saw him after I'd gone, but that's impossible. 547 00:37:51,952 --> 00:37:55,666 Unless I'm nuts. Am I speaking out loud? 548 00:37:55,996 --> 00:37:59,676 No, wait a second. What if someone took the body? Of course! 549 00:37:59,920 --> 00:38:01,480 That's it! But who? 550 00:38:01,722 --> 00:38:03,282 Why? Why? 551 00:38:03,483 --> 00:38:04,484 FOR RAFAEL 552 00:38:07,928 --> 00:38:09,363 OUR LOVE IS ETERNAL 553 00:38:10,971 --> 00:38:14,206 DON'T WORRY, THEY DON'T KNOW. COME TO THE CAFETERIA. 554 00:38:14,454 --> 00:38:16,015 SIGNED: YOUR GUARDIAN ANGEL 555 00:38:20,300 --> 00:38:21,496 It must be one of them. 556 00:38:23,023 --> 00:38:24,024 Roxanne? 557 00:38:24,304 --> 00:38:27,745 The sex was good, but nothing worth lying to the cops over. 558 00:38:27,988 --> 00:38:30,027 And what about the body? Why take it? 559 00:38:30,230 --> 00:38:31,231 Alonso. 560 00:38:31,512 --> 00:38:34,473 I know he hates me, and he dragged me back here.... 561 00:38:34,675 --> 00:38:36,828 He'd love to see me burn at the stake, 562 00:38:37,157 --> 00:38:41,314 but he'd never take the body. And the shoes. It has to be a woman. 563 00:38:41,602 --> 00:38:42,798 I don't understand. 564 00:38:43,564 --> 00:38:46,526 Helena? She's hot. What cupcakes... 565 00:38:46,807 --> 00:38:49,165 I haven't called her in months. It's her! 566 00:38:49,449 --> 00:38:52,651 She wants revenge for Roxanne! But why hide the body? 567 00:38:52,893 --> 00:38:54,932 - Excuse me. - Hey, don't touch me. 568 00:38:55,215 --> 00:38:56,970 - I've been waiting. - What is it? 569 00:38:57,297 --> 00:38:59,735 - I want this blouse. - Go ahead, take it. 570 00:39:00,020 --> 00:39:01,581 It's on the house. 571 00:39:11,071 --> 00:39:12,108 Watch out! 572 00:39:23,403 --> 00:39:25,237 Where are you, damnit? 573 00:39:25,566 --> 00:39:28,447 Show yourself. Stop playing games. 574 00:39:28,849 --> 00:39:31,047 I'm here. What are you waiting for? 575 00:39:31,331 --> 00:39:33,165 You want to drive me crazy, is that it? 576 00:39:34,174 --> 00:39:35,530 Well, it's working. 577 00:39:37,978 --> 00:39:38,651 May I? 578 00:39:38,939 --> 00:39:40,534 No. I'm meeting someone. 579 00:39:41,702 --> 00:39:43,023 It's me. 580 00:39:43,744 --> 00:39:44,815 Pardon me? 581 00:39:45,546 --> 00:39:46,583 It's me. 582 00:39:46,947 --> 00:39:48,462 Your guardian angel. 583 00:40:06,847 --> 00:40:10,606 I had to help you. That's why I lied. To protect you. 584 00:40:11,051 --> 00:40:13,523 - You understand, right? - Oh, sure. 585 00:40:15,696 --> 00:40:18,497 Forgive me, I'm a bit nervous. 586 00:40:19,339 --> 00:40:22,859 We'd never spoken like this before, so up close. 587 00:40:23,704 --> 00:40:25,264 What was your name again? 588 00:40:25,465 --> 00:40:26,583 Lourdes. 589 00:40:27,387 --> 00:40:29,267 We've known each other 10 years. 590 00:40:29,510 --> 00:40:31,981 Lourdes, sure, sure. That's right. 591 00:40:32,392 --> 00:40:33,794 So tell me... 592 00:40:34,114 --> 00:40:36,472 I hate to be so blunt, but... 593 00:40:37,518 --> 00:40:39,796 what exactly do you know about? 594 00:40:40,280 --> 00:40:41,317 Everything. 595 00:40:43,163 --> 00:40:44,200 Everything? 596 00:40:44,725 --> 00:40:47,800 I followed you after you argued with Antonio. 597 00:40:48,448 --> 00:40:49,804 Okay, Lourdes. 598 00:40:50,290 --> 00:40:53,970 I want you to know, though it may sound weird... 599 00:40:54,775 --> 00:40:58,488 that I didn't kill him. I swear on my life. 600 00:40:58,739 --> 00:41:01,301 No need to swear, it was an accident. 601 00:41:01,702 --> 00:41:03,582 - He attacked me. - I saw it. 602 00:41:03,824 --> 00:41:07,184 I saw it. He was jealous of your success with women. 603 00:41:07,467 --> 00:41:09,028 I don't know about that... 604 00:41:09,269 --> 00:41:11,422 You were better than him at everything. 605 00:41:12,472 --> 00:41:14,033 Look, Lourdes. 606 00:41:14,274 --> 00:41:17,236 I don't know what it is you want, if anything... 607 00:41:17,437 --> 00:41:18,438 Just to help. 608 00:41:20,521 --> 00:41:21,558 Great. 609 00:41:21,842 --> 00:41:23,517 You see? That's wonderful. 610 00:41:27,127 --> 00:41:29,485 And... if you did follow me... 611 00:41:29,770 --> 00:41:31,330 later, after we closed... 612 00:41:32,492 --> 00:41:33,689 you saw me take? 613 00:41:34,014 --> 00:41:35,609 The body to the basement? 614 00:41:36,056 --> 00:41:37,057 Yes. 615 00:41:37,898 --> 00:41:41,019 So you might know where? 616 00:41:41,822 --> 00:41:42,823 I have it. 617 00:41:51,111 --> 00:41:52,547 You have it. 618 00:41:53,273 --> 00:41:54,274 All right. 619 00:41:55,155 --> 00:41:56,226 Perfect. 620 00:41:57,197 --> 00:41:59,635 This is perfect. It clears things up. 621 00:42:00,280 --> 00:42:02,160 Why? 622 00:42:02,683 --> 00:42:04,357 Why did you take it, instead of... 623 00:42:05,005 --> 00:42:08,126 leaving it right where it was? 624 00:42:08,649 --> 00:42:11,850 It was dangerous. The maintenance guy starts at seven. 625 00:42:12,092 --> 00:42:13,926 They would have found it. 626 00:42:14,414 --> 00:42:15,415 Right. 627 00:42:15,696 --> 00:42:17,690 So that means, where... 628 00:42:18,098 --> 00:42:20,331 where did you hide it? 629 00:42:20,661 --> 00:42:23,417 Don't worry, they won't find it. 630 00:42:23,664 --> 00:42:25,783 It's in a super-secret place. 631 00:42:27,628 --> 00:42:29,029 Yeah, but where? 632 00:42:31,071 --> 00:42:32,426 I can't tell you. 633 00:42:32,673 --> 00:42:34,507 No? Why not? 634 00:42:35,115 --> 00:42:37,313 Because you don't trust me yet. 635 00:42:39,520 --> 00:42:41,353 I don't trust you? 636 00:42:42,122 --> 00:42:46,405 After all you've done for me? I have complete trust in you. 637 00:42:46,847 --> 00:42:48,202 I just don't understand 638 00:42:48,569 --> 00:42:52,202 why you're helping me. We've never been very close. 639 00:42:52,693 --> 00:42:54,527 It's always been more like, 640 00:42:54,855 --> 00:42:58,090 waving hello from afar, on the escalator... 641 00:42:58,498 --> 00:43:00,572 That was very important to me. 642 00:43:01,021 --> 00:43:03,539 That's right, to me as well. I swear. 643 00:43:03,744 --> 00:43:04,781 Don't lie. 644 00:43:05,626 --> 00:43:06,627 Sorry. 645 00:43:06,667 --> 00:43:07,897 Maybe we could have had 646 00:43:08,188 --> 00:43:10,341 more contact than we have, 647 00:43:10,671 --> 00:43:14,555 but sometimes when things are right in front of us... 648 00:43:16,236 --> 00:43:19,311 we miss what really matters, and things stay superficial. 649 00:43:19,520 --> 00:43:20,591 It's terrible. 650 00:43:20,841 --> 00:43:21,912 That's true. 651 00:43:22,242 --> 00:43:25,637 I'm just worried because you've involved yourself. 652 00:43:27,407 --> 00:43:28,763 This isn't your problem. 653 00:43:44,665 --> 00:43:46,943 Lourdes! Lourdes, where are you? 654 00:43:47,267 --> 00:43:49,340 - Leave me alone! - If I upset you, 655 00:43:49,550 --> 00:43:51,065 forgive me. I beg you. 656 00:43:51,351 --> 00:43:53,026 You did it again! 657 00:43:53,674 --> 00:43:54,675 Did what? 658 00:43:54,755 --> 00:43:56,555 You pushed me away. 659 00:43:56,757 --> 00:43:58,238 I've always sensed in you 660 00:43:58,478 --> 00:43:59,960 a sort of... 661 00:44:02,122 --> 00:44:03,398 rejection! 662 00:44:03,924 --> 00:44:05,758 It's like you're avoiding me. 663 00:44:06,446 --> 00:44:09,568 In the aisles, on the escalators, you never noticed me. 664 00:44:10,250 --> 00:44:11,925 Like I didn't exist! 665 00:44:12,212 --> 00:44:14,525 That's not true! Let's talk about it. 666 00:44:17,698 --> 00:44:20,899 All I do is I help you, and you try to get rid of me! 667 00:44:21,181 --> 00:44:23,824 I should tell the police everything! 668 00:44:24,064 --> 00:44:26,058 Hey, come back here. 669 00:44:26,707 --> 00:44:30,021 Please calm down. Let's talk this over calmly. 670 00:44:34,394 --> 00:44:37,071 I don't think telling the police is a good idea, 671 00:44:37,357 --> 00:44:39,191 Lourdes. You're right. 672 00:44:40,000 --> 00:44:44,078 There's always been a barrier between us, an invisible wall. 673 00:44:44,685 --> 00:44:46,245 You know what it was? 674 00:44:47,447 --> 00:44:48,448 No. 675 00:44:49,810 --> 00:44:51,165 Shyness! 676 00:44:51,772 --> 00:44:53,606 That's right, I'm shy. 677 00:44:54,214 --> 00:44:58,292 If I see someone special, I retreat. It's instinctive. 678 00:44:59,419 --> 00:45:02,655 I can't handle deep relationships. With you I knew it would be 679 00:45:02,943 --> 00:45:04,902 from the moment I saw you. 680 00:45:06,226 --> 00:45:07,742 Are you serious? 681 00:45:08,028 --> 00:45:11,183 May lightning strike me down if I'm lying. 682 00:45:12,352 --> 00:45:14,950 But that was before, Lourdes. Things have changed. 683 00:45:15,275 --> 00:45:18,157 For better or worse, we're in this together. 684 00:45:19,359 --> 00:45:21,193 We're accomplices. 685 00:45:21,401 --> 00:45:22,917 Until the end. 686 00:45:24,324 --> 00:45:28,402 Like in that movie where the girl helps the boy clean the blood 687 00:45:28,649 --> 00:45:31,371 and then they make love in the back seat? 688 00:45:33,133 --> 00:45:35,696 Yeah. Well, I haven't seen that one, 689 00:45:35,976 --> 00:45:38,539 but I guess so, something like that. 690 00:45:43,744 --> 00:45:46,660 We'll do it tonight, after closing time. 691 00:45:57,157 --> 00:45:59,037 - It's over here. - Where? 692 00:45:59,319 --> 00:46:01,518 I told you no one would find it. 693 00:46:02,603 --> 00:46:04,436 For God's sake, be quiet. 694 00:46:09,690 --> 00:46:10,727 Careful. 695 00:46:11,051 --> 00:46:12,885 Grab the feet. The feet. 696 00:46:13,333 --> 00:46:14,769 Okay, lift him. 697 00:46:15,976 --> 00:46:17,935 Pull, pull, pull. 698 00:46:18,659 --> 00:46:20,060 Lift him. 699 00:46:33,674 --> 00:46:36,350 Damn, Antonio. You heavy sack of shit. 700 00:46:56,176 --> 00:46:58,374 I always wanted a sauna. It's so... 701 00:46:58,619 --> 00:47:00,977 - Healthy? - Romantic. 702 00:47:01,261 --> 00:47:04,336 If we get away with this, I'll buy you seven of them. 703 00:47:08,188 --> 00:47:09,783 Did you bring the machete? 704 00:47:12,753 --> 00:47:13,754 Stand back. 705 00:47:14,555 --> 00:47:16,070 And cover your eyes. 706 00:47:16,837 --> 00:47:18,671 This could be unpleasant. 707 00:47:24,404 --> 00:47:25,522 Hit him harder. 708 00:47:25,766 --> 00:47:28,363 I know I have to hit him harder. 709 00:47:29,369 --> 00:47:30,851 I was just testing. 710 00:47:35,415 --> 00:47:38,172 - Shit! What a disaster. - Are you hurt? 711 00:47:38,418 --> 00:47:40,811 No. This is fucking useless. 712 00:47:41,061 --> 00:47:42,416 Can I give it a try? 713 00:47:42,623 --> 00:47:43,624 No. 714 00:47:44,705 --> 00:47:46,539 You shouldn't be here, I told you. 715 00:47:47,267 --> 00:47:48,862 Let me think. 716 00:47:49,229 --> 00:47:51,542 There must be a way. Something simple, 717 00:47:52,072 --> 00:47:54,988 something clean, professional... 718 00:47:58,238 --> 00:47:59,913 I worked 4 years for... 719 00:48:01,802 --> 00:48:02,839 For the Gestapo? 720 00:48:05,445 --> 00:48:07,120 For a butcher. 721 00:48:07,688 --> 00:48:10,444 You're pretty handy with that... 722 00:48:11,732 --> 00:48:13,087 machete. 723 00:48:13,534 --> 00:48:15,971 The secret is to hit the tendons. 724 00:48:17,257 --> 00:48:19,091 To separate the bones. 725 00:48:19,980 --> 00:48:21,495 Excuse me a second. 726 00:48:24,424 --> 00:48:25,495 Are you ill? 727 00:48:26,627 --> 00:48:27,628 No. 728 00:48:29,069 --> 00:48:32,144 I just get excited watching you work. 729 00:48:37,918 --> 00:48:39,114 First rule 730 00:48:39,359 --> 00:48:42,161 of the slick murderer manual: No body, no crime. 731 00:48:42,482 --> 00:48:44,875 My first problem is solved. 732 00:48:45,205 --> 00:48:48,885 Now for the second problem: There's a witness. 733 00:48:51,011 --> 00:48:53,688 All I have to do is reach out and let it fall. 734 00:48:58,098 --> 00:49:01,173 What? People die everywhere every day. 735 00:49:01,421 --> 00:49:02,857 You think world leaders 736 00:49:03,183 --> 00:49:05,781 lose sleep over their horrible crimes? 737 00:49:06,106 --> 00:49:09,181 They sleep just fine. They don't give a fuck. Only failure 738 00:49:09,429 --> 00:49:10,911 wakes them up. So go ahead. 739 00:49:11,111 --> 00:49:12,262 You'll sleep like a baby. 740 00:49:12,953 --> 00:49:13,990 Okay. 741 00:49:14,715 --> 00:49:16,788 The first problem is solved. 742 00:49:18,519 --> 00:49:20,877 Now for the second problem. 743 00:49:21,201 --> 00:49:23,195 What do you mean? What problem? 744 00:49:24,885 --> 00:49:25,886 Make love to me. 745 00:49:25,966 --> 00:49:27,687 Lourdes, don't say that. 746 00:49:27,968 --> 00:49:29,323 We have to go. 747 00:49:29,770 --> 00:49:32,607 Nobody's coming and you know it. We have three hours. 748 00:49:32,813 --> 00:49:34,294 But we have to clean up. 749 00:49:34,615 --> 00:49:37,177 I know everything that went on in these beds. 750 00:49:37,578 --> 00:49:39,970 I could even tell you what you had for dinner. 751 00:49:40,300 --> 00:49:42,498 Lourdes, please. I'm not in the mood. 752 00:49:42,783 --> 00:49:43,854 Try to understand. 753 00:49:44,184 --> 00:49:46,656 We just hacked up a body a minute ago. 754 00:49:47,267 --> 00:49:49,546 What is it? Don't you like me anymore? 755 00:49:50,190 --> 00:49:51,945 This isn't just some fling! 756 00:49:52,272 --> 00:49:54,665 It's murder, remember? 757 00:49:56,036 --> 00:50:00,000 We're risking our lives. We should be more careful. 758 00:50:00,280 --> 00:50:03,355 Sure. I'm out of place here, right? 759 00:50:04,164 --> 00:50:06,636 It's for the pretty girls. 760 00:50:07,768 --> 00:50:11,401 The girls all men desire. The "fine-looking babes." 761 00:50:12,012 --> 00:50:13,367 Is that it? 762 00:50:13,694 --> 00:50:17,054 Plenty of male chauvinists out there would agree, 763 00:50:18,258 --> 00:50:22,302 but some of us sensitive guys value interior beauty, 764 00:50:23,143 --> 00:50:24,943 and you've got plenty of that. 765 00:50:25,265 --> 00:50:27,828 More than your share. Tons of it. 766 00:50:33,554 --> 00:50:35,832 Then prove it to me. 767 00:50:52,733 --> 00:50:55,808 Life is absurd. Even worse. Absurd and stupid. 768 00:50:56,056 --> 00:50:58,699 Even absurd, stupid and unpleasant. 769 00:50:59,019 --> 00:51:02,903 But it's all we've got. And like Aristotle said, "Don't worry, 770 00:51:03,263 --> 00:51:07,056 be happy." Three months later, after a rigid selection process, 771 00:51:07,347 --> 00:51:09,420 I was named floor manager. 772 00:51:10,190 --> 00:51:11,307 And the cops? 773 00:51:11,592 --> 00:51:14,588 One day they got tired of asking questions and... 774 00:51:14,875 --> 00:51:18,509 vanished. Like the now legendary Don Antonio. 775 00:51:21,081 --> 00:51:23,200 Ricky from Sportswear 776 00:51:23,403 --> 00:51:24,964 visits Cuba twice a year 777 00:51:25,245 --> 00:51:28,925 and he said he saw him on the beach surrounded by island girls. 778 00:51:30,691 --> 00:51:32,490 Others say he's in Vegas with Elvis, 779 00:51:32,733 --> 00:51:34,373 but that's unlikely. 780 00:51:34,655 --> 00:51:36,728 As long as they left me alone. 781 00:51:38,659 --> 00:51:40,573 Yeah, that was me. 782 00:51:40,781 --> 00:51:42,661 I had finally made it. 783 00:51:42,903 --> 00:51:45,261 My dream had come true. 784 00:51:45,506 --> 00:51:46,987 I was the Chosen One. 785 00:51:47,347 --> 00:51:50,229 I'd returned from Hell to reign over the Earth 786 00:51:50,511 --> 00:51:52,344 and everyone loved me. 787 00:52:09,530 --> 00:52:11,763 Sorry, I... I didn't see you. 788 00:52:11,972 --> 00:52:12,973 Can I have a word? 789 00:52:13,173 --> 00:52:14,174 Sure. 790 00:52:14,334 --> 00:52:15,335 Fire her. 791 00:52:16,176 --> 00:52:17,327 Fire her. 792 00:52:17,538 --> 00:52:18,255 Who? 793 00:52:18,498 --> 00:52:19,499 Her. 794 00:52:20,260 --> 00:52:21,261 Helena? 795 00:52:21,742 --> 00:52:22,779 What for? 796 00:52:23,023 --> 00:52:24,982 For doing absolutely nothing. 797 00:52:25,185 --> 00:52:26,415 All she does is gossip. 798 00:52:26,627 --> 00:52:27,664 And she smokes. 799 00:52:28,388 --> 00:52:29,665 She gets on my nerves. 800 00:52:30,751 --> 00:52:32,984 But she's very efficient, and nice... 801 00:52:33,313 --> 00:52:35,831 Nice? You mean you like her? 802 00:52:36,076 --> 00:52:37,637 No, I didn't say that. 803 00:52:37,918 --> 00:52:41,119 Don't lie. You fucked her. Just like the others. 804 00:52:41,361 --> 00:52:43,640 Well, that was before you and I met. 805 00:52:43,844 --> 00:52:45,245 Are you over it? 806 00:52:45,445 --> 00:52:46,446 Of course. 807 00:52:47,007 --> 00:52:48,124 Really? 808 00:52:48,368 --> 00:52:49,369 I swear. 809 00:52:49,409 --> 00:52:50,891 Then fire her. 810 00:52:54,334 --> 00:52:56,977 Higher species adapt to any situation, 811 00:52:57,177 --> 00:52:58,453 no matter how hostile. 812 00:52:58,819 --> 00:53:02,942 Survival makes us stronger, and we end up imposing our will... 813 00:53:05,065 --> 00:53:07,537 though on the surface the opposite appears true. 814 00:53:31,892 --> 00:53:34,729 Some may think she was using me like a kleenex, 815 00:53:35,015 --> 00:53:37,486 to relieve her sexual congestion. 816 00:53:38,579 --> 00:53:40,173 That could be the case. 817 00:53:42,823 --> 00:53:46,217 Lourdes extended her empire across the ladies section. 818 00:53:46,587 --> 00:53:50,631 She destroyed Men's Accessories and took over Perfume. 819 00:53:52,192 --> 00:53:54,505 The most amazing thing is, 820 00:53:55,155 --> 00:53:58,117 sales increased 20 percent. 821 00:54:03,003 --> 00:54:06,124 Perfect... perfect! 822 00:54:11,652 --> 00:54:13,485 The clients felt better. 823 00:54:13,734 --> 00:54:16,969 Next to these freaks, anyone looked like Grace Kelly. 824 00:54:17,257 --> 00:54:18,534 Am I a coward? 825 00:54:18,819 --> 00:54:20,778 Yes, but I'm alive. 826 00:54:21,061 --> 00:54:24,182 I'm floor manager. And most importantly, 827 00:54:24,464 --> 00:54:26,902 nobody knows about me and Lourdes. 828 00:54:30,751 --> 00:54:31,822 We have to talk. 829 00:54:32,072 --> 00:54:33,348 Not now, sweetie. 830 00:54:33,634 --> 00:54:35,467 The "Emidio Trucci" shirts just came in. 831 00:54:35,756 --> 00:54:37,636 Dinner at my parents' tonight. 832 00:54:37,838 --> 00:54:38,875 - Dress snazzy. - What? 833 00:54:39,119 --> 00:54:41,956 Did you tell them about us? 834 00:54:42,202 --> 00:54:43,763 Just that we're friends. 835 00:54:44,004 --> 00:54:45,804 Jesus, don't you get it? 836 00:54:46,366 --> 00:54:49,328 If the cops find out we're involved, we lose our alibi. 837 00:54:49,530 --> 00:54:50,885 Don't be melodramatic. 838 00:54:51,131 --> 00:54:52,647 It's been months now. 839 00:54:53,013 --> 00:54:56,327 We can't lower our guard. We shouldn't be talking here. 840 00:54:56,577 --> 00:54:58,730 11 at my place and bring a bottle of wine. 841 00:54:58,939 --> 00:54:59,612 Wait. 842 00:54:59,860 --> 00:55:00,861 Hold on. 843 00:55:01,461 --> 00:55:02,897 How about somewhere neutral, 844 00:55:04,825 --> 00:55:05,826 like a restaurant? 845 00:55:07,628 --> 00:55:10,510 Don't be silly. I've told my folks all about you. 846 00:55:10,751 --> 00:55:11,902 It's like they knew you 847 00:55:12,112 --> 00:55:13,514 a lifetime. 848 00:55:13,874 --> 00:55:16,949 You're already like a member of the family. 849 00:55:17,437 --> 00:55:18,589 Silly! 850 00:55:21,522 --> 00:55:23,355 - More chick peas? - No, thank you. 851 00:55:23,684 --> 00:55:25,917 I'm full. I've had two whole servings. 852 00:55:27,287 --> 00:55:28,518 Indulge my mother. 853 00:55:29,930 --> 00:55:31,490 She's been cooking all day. 854 00:55:31,692 --> 00:55:32,693 Yeah, but... 855 00:55:32,733 --> 00:55:33,734 Please. 856 00:55:35,415 --> 00:55:37,136 I'd love another helping 857 00:55:37,337 --> 00:55:39,456 of those delicious chick peas, ma'am. 858 00:55:39,740 --> 00:55:42,382 You aren't just saying that, I hope. 859 00:55:42,583 --> 00:55:43,584 Not at all. 860 00:55:43,904 --> 00:55:47,423 They're the best chick peas I've ever tasted in my whole life. 861 00:55:47,908 --> 00:55:50,220 Even better than the five-star restaurants. 862 00:55:52,593 --> 00:55:55,394 I'm serious. It has such a curious 863 00:55:55,636 --> 00:55:56,832 little aftertaste... 864 00:55:57,357 --> 00:55:58,358 Is that garlic? 865 00:56:00,280 --> 00:56:01,317 Parsley? 866 00:56:01,842 --> 00:56:05,077 Don't be fake. If you don't like it just say so. 867 00:56:10,450 --> 00:56:11,806 Look what you did. 868 00:56:12,172 --> 00:56:15,772 You didn't have to overdo it. My mother isn't stupid. 869 00:56:17,978 --> 00:56:20,176 Your dad's not eating? 870 00:56:21,582 --> 00:56:23,701 Can't you see he's asleep? 871 00:56:24,625 --> 00:56:26,106 Is he on medication? 872 00:56:27,107 --> 00:56:28,589 No. Why? 873 00:56:29,590 --> 00:56:31,549 I can't eat. I'm pregnant. 874 00:56:32,833 --> 00:56:34,234 She's 8 years old. 875 00:56:34,474 --> 00:56:35,705 Pay no attention. 876 00:56:35,996 --> 00:56:38,149 My gym teacher raped me. 877 00:56:42,963 --> 00:56:45,116 Mother, please! Don't encourage her. 878 00:56:45,405 --> 00:56:46,476 Take me away, Lord! 879 00:56:46,727 --> 00:56:48,048 Kids want attention. 880 00:56:49,409 --> 00:56:52,724 You'll give your dad a heart attack! I'll send you to reform school! 881 00:56:52,933 --> 00:56:53,934 Mom's in denial. 882 00:56:54,294 --> 00:56:57,017 Last week it was AIDS. She chased us all around 883 00:56:57,337 --> 00:57:00,732 - with a syringe. - It's true. I have AIDS 884 00:57:00,901 --> 00:57:02,336 and I'm 3 months pregnant. 885 00:57:02,623 --> 00:57:05,379 I won't abort. I'm having it, no matter what you say. 886 00:57:05,666 --> 00:57:06,896 Where will you live 887 00:57:07,147 --> 00:57:09,141 on a teacher's salary? In the gym? 888 00:57:09,550 --> 00:57:12,785 Drop it, Mother. Eat your chick peas. 889 00:57:13,273 --> 00:57:17,317 Go on, send me away. I'll open the gas and blow the whole place. 890 00:57:17,838 --> 00:57:19,114 Good! Kill me! 891 00:57:19,319 --> 00:57:20,320 Kill me! 892 00:57:20,480 --> 00:57:22,314 Kill me, if that's what you want! 893 00:57:24,765 --> 00:57:27,806 Let's all calm down a bit, okay? 894 00:57:29,449 --> 00:57:31,408 Here we go. Desiree, 895 00:57:33,053 --> 00:57:35,776 how was your vacation? Did you make friends? 896 00:57:35,976 --> 00:57:36,694 Who's he? 897 00:57:36,897 --> 00:57:37,968 Your sister's boyfriend. 898 00:57:38,218 --> 00:57:39,219 Get out. 899 00:57:39,299 --> 00:57:40,336 My name's Rafael. 900 00:57:40,541 --> 00:57:42,135 I didn't ask you, clown. 901 00:57:42,462 --> 00:57:44,502 Pretend she isn't there. 902 00:57:44,705 --> 00:57:46,858 The shrink said to ignore her. 903 00:57:47,227 --> 00:57:50,223 You'll pay for this, you bastards. 904 00:57:51,151 --> 00:57:52,268 Right. 905 00:57:52,713 --> 00:57:53,714 Coffee, anyone? 906 00:58:02,963 --> 00:58:04,444 Okay, breathe. Ladies and gentlemen, 907 00:58:04,965 --> 00:58:06,480 here we are. 908 00:58:06,847 --> 00:58:10,127 Rodolfo's under the car. We're going to surprise him. 909 00:58:10,731 --> 00:58:14,364 Rodolfo, come out here. You know why we're here. 910 00:58:15,656 --> 00:58:16,977 Actually, I don't. 911 00:58:17,297 --> 00:58:20,179 Someone has something to tell you, Rodolfo. 912 00:58:20,501 --> 00:58:22,699 - Very bad timing. - Will you marry me? 913 00:58:23,343 --> 00:58:24,460 That poor man! 914 00:58:25,786 --> 00:58:26,903 Why poor? 915 00:58:27,708 --> 00:58:30,670 I don't know. All those cameras... 916 00:58:32,192 --> 00:58:36,395 Encarni, what are you doing? This is embarrassing. 917 00:58:37,277 --> 00:58:39,475 I have a fuckload of work to do. 918 00:58:39,840 --> 00:58:42,802 - Lourdes loves this show. - Me, too. 919 00:58:43,443 --> 00:58:44,444 Marry me. 920 00:58:44,565 --> 00:58:45,966 I'm sure it's great. 921 00:58:46,486 --> 00:58:47,842 But getting married 922 00:58:48,088 --> 00:58:50,400 so suddenly, with no time to think... 923 00:58:50,731 --> 00:58:51,732 If women always 924 00:58:52,012 --> 00:58:55,053 had to wait for men to decide, where would we be? 925 00:58:55,616 --> 00:58:57,176 Take my husband... 926 00:58:57,417 --> 00:58:58,488 We know the story. 927 00:58:58,779 --> 00:59:01,775 It's true. I had to get your father drunk 928 00:59:02,022 --> 00:59:03,617 first. But just look 929 00:59:03,864 --> 00:59:05,345 how happy we are now. 930 00:59:05,546 --> 00:59:06,617 I need you. 931 00:59:06,947 --> 00:59:10,991 Honey, this is a personal moment. Of course I want to marry you. 932 00:59:11,271 --> 00:59:13,914 Men never know what they want. 933 00:59:14,194 --> 00:59:16,392 Rafa does. He wants me. 934 00:59:16,677 --> 00:59:19,673 Then why wait? You two should get married. 935 00:59:20,240 --> 00:59:21,676 Mini teapots! 936 00:59:21,962 --> 00:59:23,397 Mini porcelain teapots. 937 00:59:23,644 --> 00:59:25,797 My father collects them. 938 00:59:26,126 --> 00:59:28,883 - Teapots? - No, little things. 939 00:59:29,209 --> 00:59:31,203 Come, you won't believe it. 940 00:59:36,617 --> 00:59:40,011 He spends hours locked in here with his collections. 941 00:59:41,582 --> 00:59:45,944 He has them all. All the ones sold on TV. 942 01:00:03,724 --> 01:00:05,444 Look how pretty. 943 01:00:05,766 --> 01:00:08,044 "Miniature Venetian masks." 944 01:00:09,209 --> 01:00:10,930 Aren't they adorable? 945 01:00:11,131 --> 01:00:12,533 It can't be. 946 01:00:12,813 --> 01:00:14,328 - What's wrong? - Nothing. 947 01:00:15,856 --> 01:00:17,371 It's this collection. 948 01:00:18,178 --> 01:00:19,819 "Decorated eggs." 949 01:00:20,541 --> 01:00:22,056 I always wanted this. 950 01:00:29,429 --> 01:00:30,911 I'm just a fool, 951 01:00:31,231 --> 01:00:34,306 surrounded by a storm of thunder and fury. 952 01:00:35,155 --> 01:00:36,671 Just look at him. 953 01:00:36,957 --> 01:00:39,110 You think he's suffering? No. 954 01:00:39,560 --> 01:00:42,635 He's totally unaware. Oblivious to the horror. 955 01:00:43,003 --> 01:00:46,967 He's lost everything. All that's left is sleep. Emptiness. 956 01:00:47,487 --> 01:00:49,527 But that's not the worst of it. 957 01:00:49,810 --> 01:00:52,372 The worst part is I'm actually starting to like him. 958 01:00:57,257 --> 01:00:59,137 Stop, stop, stop. 959 01:01:06,466 --> 01:01:08,984 Lourdes didn't have to get me drunk to get what she wanted. 960 01:01:10,030 --> 01:01:11,989 Smile like a fiend! 961 01:01:14,034 --> 01:01:15,071 Okay, stop. 962 01:01:15,916 --> 01:01:17,146 Lourdes... 963 01:01:18,719 --> 01:01:19,790 Lourdes... 964 01:01:20,000 --> 01:01:21,516 Lourdes, for God's sake. 965 01:01:21,882 --> 01:01:25,596 It became like a twisted game with one single rule: 966 01:01:25,926 --> 01:01:28,569 Either I did exactly as she said, 967 01:01:28,849 --> 01:01:30,524 or she'd call the police. 968 01:01:30,851 --> 01:01:33,653 Everything slowly faded into an endless tunnel. 969 01:01:33,974 --> 01:01:36,697 Turn back! Danger approaches! 970 01:01:39,179 --> 01:01:41,412 - Are you having fun? - Yeah, yeah. 971 01:01:41,822 --> 01:01:42,859 Rafa! 972 01:01:43,383 --> 01:01:44,454 Rafa! 973 01:01:48,068 --> 01:01:49,902 - Who was that? - Nobody. 974 01:01:50,190 --> 01:01:51,191 Rafa! 975 01:01:51,792 --> 01:01:53,751 - What's wrong? - Nothing. 976 01:01:54,194 --> 01:01:56,108 Hide for a second. Quick, get down. 977 01:01:56,436 --> 01:01:59,113 - There's no room! - Come on, just for a second. 978 01:02:03,524 --> 01:02:04,525 Rafa! 979 01:02:05,285 --> 01:02:06,286 Rafael! 980 01:02:06,366 --> 01:02:07,403 What's up? 981 01:02:07,688 --> 01:02:09,043 What are you doing here? 982 01:02:09,289 --> 01:02:11,408 Nothing, just hanging out. 983 01:02:11,732 --> 01:02:12,769 - Rafa. - What? 984 01:02:13,093 --> 01:02:14,768 - Listen... - Bye! 985 01:02:15,055 --> 01:02:16,285 But... 986 01:02:17,938 --> 01:02:20,581 Are you crazy? You almost suffocated me. 987 01:02:20,861 --> 01:02:22,342 We have to get off. 988 01:02:22,823 --> 01:02:25,021 - What? Wait till it stops. - Shut up. 989 01:02:25,185 --> 01:02:26,222 Jump! 990 01:02:26,587 --> 01:02:28,386 - What? - I said jump! 991 01:02:31,752 --> 01:02:33,586 There must be an exit around here. 992 01:02:33,874 --> 01:02:35,868 Come on, damnit. 993 01:02:41,321 --> 01:02:42,837 Hey, you can't be here. 994 01:02:43,083 --> 01:02:44,724 - It's dangerous. - Just 5 minutes. 995 01:02:44,965 --> 01:02:48,200 5 minutes my ass! Get a motel. 996 01:02:48,488 --> 01:02:50,767 - Don't push me. - Come on, Rafa. 997 01:02:51,171 --> 01:02:55,215 I just need to wait 5 minutes! Is that so hard to understand? 998 01:02:55,656 --> 01:02:57,250 Goddamnit! 999 01:02:57,417 --> 01:02:59,490 Watch out! 1000 01:03:05,986 --> 01:03:07,103 Help me! 1001 01:03:18,358 --> 01:03:19,760 Honey, are you okay? 1002 01:03:19,960 --> 01:03:21,441 I told you it was dangerous. 1003 01:03:21,722 --> 01:03:22,918 Damn kid! 1004 01:03:24,645 --> 01:03:26,239 What are they doing? 1005 01:03:26,446 --> 01:03:27,802 Damn kid! 1006 01:03:28,408 --> 01:03:29,924 Talk to me, my love. 1007 01:03:31,211 --> 01:03:32,248 Say something. 1008 01:03:33,253 --> 01:03:34,769 Be careful with him. 1009 01:03:37,538 --> 01:03:39,736 Did you have a nice weekend? 1010 01:03:39,980 --> 01:03:41,176 Yes, I did. 1011 01:03:41,461 --> 01:03:44,298 Yeah, I heard. 1012 01:03:44,865 --> 01:03:46,380 What did you hear? 1013 01:03:47,347 --> 01:03:49,581 No, nothing... 1014 01:03:49,950 --> 01:03:52,387 just that you got run over... 1015 01:03:52,673 --> 01:03:54,906 in the Ghost Train. 1016 01:03:55,876 --> 01:03:57,391 Yeah, shit happens. 1017 01:03:58,959 --> 01:04:03,321 What a coincidence that Lourdes was there to help you out. 1018 01:04:04,124 --> 01:04:06,197 So? Jaime was there, too. 1019 01:04:07,367 --> 01:04:10,408 Oh, right. He was there with his two little girls. 1020 01:04:10,731 --> 01:04:12,212 Whom were you with? 1021 01:04:12,412 --> 01:04:13,483 I was alone. 1022 01:04:13,694 --> 01:04:15,448 Alone? At a theme park? 1023 01:04:15,616 --> 01:04:16,687 Yes, alone! 1024 01:04:18,138 --> 01:04:21,533 It was a coincidence, okay? I had no idea she'd be there! 1025 01:04:21,782 --> 01:04:24,299 - You got that? - Fine, take it easy. 1026 01:04:24,545 --> 01:04:25,900 I was just asking. 1027 01:04:26,186 --> 01:04:29,148 Alonso, where are you going? We were talking. 1028 01:04:30,551 --> 01:04:32,704 I go to movies alone, too! 1029 01:04:41,001 --> 01:04:42,722 COME WITH US... AND ESCAPE 1030 01:04:46,527 --> 01:04:47,528 ESCAPE 1031 01:04:55,255 --> 01:04:56,896 I need to get out of here. 1032 01:04:57,137 --> 01:04:58,138 Pardon me? 1033 01:04:59,179 --> 01:05:03,018 I want a plane ticket. To anywhere. What have you got? 1034 01:05:05,906 --> 01:05:08,423 There's a cheap flight to Brazil next week. 1035 01:05:08,629 --> 01:05:09,780 Too late. How about today? 1036 01:05:10,110 --> 01:05:11,181 Today? Nothing. 1037 01:05:16,637 --> 01:05:19,359 Well, there's a flight to Puerto Rico leaving 1038 01:05:19,600 --> 01:05:20,601 at 9 PM. 1039 01:05:20,921 --> 01:05:23,119 - You see? Perfect. - Name? 1040 01:05:24,284 --> 01:05:25,640 Rafael Gonzalez. 1041 01:05:41,461 --> 01:05:44,377 Guess who was just in here. 1042 01:05:54,154 --> 01:05:55,350 Are you crazy? 1043 01:06:18,859 --> 01:06:20,135 Lourdes, I... 1044 01:06:21,261 --> 01:06:22,298 Shut up. 1045 01:06:22,623 --> 01:06:25,937 - It's not what you think. - You were leaving without me. 1046 01:06:27,067 --> 01:06:29,585 We've been together so much lately, 1047 01:06:29,790 --> 01:06:31,350 I thought a little break... 1048 01:06:31,632 --> 01:06:33,705 We're united forever. 1049 01:06:34,354 --> 01:06:35,551 Don't you get it? 1050 01:06:35,876 --> 01:06:37,949 Stop, Lourdes. Just drop it. 1051 01:06:38,198 --> 01:06:40,237 I've had enough. It's over between us. 1052 01:06:41,041 --> 01:06:43,114 "Between us." It sounds awful. 1053 01:06:43,804 --> 01:06:46,037 You're not going anywhere. 1054 01:06:47,928 --> 01:06:49,363 Is that a threat? 1055 01:06:50,250 --> 01:06:51,251 Yes. 1056 01:06:52,733 --> 01:06:55,170 If I leave, you'll tell the police? 1057 01:06:56,056 --> 01:06:57,057 Yes. 1058 01:06:58,098 --> 01:06:59,932 Remember, you're the one 1059 01:07:00,140 --> 01:07:01,576 who hacked up the body 1060 01:07:01,862 --> 01:07:04,505 like some damn psychotic butcher. 1061 01:07:07,107 --> 01:07:09,465 I'd rather go to prison. Take my word 1062 01:07:09,670 --> 01:07:11,071 for it, Rafa. 1063 01:07:11,391 --> 01:07:14,034 I won't let you go. Over my dead body. 1064 01:07:14,995 --> 01:07:17,307 Go on, get out! 1065 01:07:17,558 --> 01:07:19,118 What are you waiting for? 1066 01:07:26,406 --> 01:07:28,206 You're crazy! 1067 01:07:28,609 --> 01:07:32,401 You hear me! Your whole family is nuts! 1068 01:07:35,295 --> 01:07:37,938 She won't do it. There's no fucking way. 1069 01:07:39,980 --> 01:07:40,981 No. 1070 01:07:41,301 --> 01:07:42,862 No, no, no. 1071 01:07:43,063 --> 01:07:44,180 She won't do it. 1072 01:07:44,464 --> 01:07:46,504 She's going in, she's going in... 1073 01:07:46,827 --> 01:07:49,948 She's going in. Son of a bitch. 1074 01:08:16,857 --> 01:08:17,858 Why's he here? 1075 01:08:18,378 --> 01:08:19,894 Are you together? 1076 01:08:21,702 --> 01:08:24,344 Yes, he's my boyfriend. We're getting married. 1077 01:08:24,585 --> 01:08:25,656 Congratulations. 1078 01:08:25,906 --> 01:08:28,218 I suppose that's not why you're here... 1079 01:08:28,549 --> 01:08:29,666 Are those your kids? 1080 01:08:30,470 --> 01:08:32,304 Yes. I have seven. They hate me. 1081 01:08:32,513 --> 01:08:33,151 Why? 1082 01:08:33,473 --> 01:08:36,675 How should I know? They live with their mom. We broke up. 1083 01:08:36,917 --> 01:08:37,954 I'm sorry. 1084 01:08:38,198 --> 01:08:39,199 Don't be. 1085 01:08:39,479 --> 01:08:42,555 I thank the Lord every day for having escaped from that nightmare. 1086 01:08:43,724 --> 01:08:44,954 I didn't want kids. 1087 01:08:46,807 --> 01:08:49,199 But while I'd brush my teeth at night 1088 01:08:49,530 --> 01:08:52,286 she'd make little holes in the condoms. 1089 01:08:53,373 --> 01:08:55,207 But tell me, why are you here? 1090 01:08:55,616 --> 01:08:56,971 It's about a purse. 1091 01:08:57,137 --> 01:08:58,492 What purse? That one? 1092 01:08:59,820 --> 01:09:03,180 This one? No, another one. One that was stolen from me. 1093 01:09:03,463 --> 01:09:05,218 You said not to hesitate 1094 01:09:05,506 --> 01:09:07,943 in coming if anything happened. 1095 01:09:08,188 --> 01:09:09,624 I'd need a description. 1096 01:09:09,830 --> 01:09:10,901 Of who? 1097 01:09:11,231 --> 01:09:12,232 Of the bag. 1098 01:09:12,312 --> 01:09:13,668 Size, color, brand... 1099 01:09:13,874 --> 01:09:15,595 And a list of contents. 1100 01:09:15,836 --> 01:09:17,670 Just my credit card and cell phone. 1101 01:09:17,878 --> 01:09:18,995 - That's all? - Silly, 1102 01:09:19,199 --> 01:09:20,200 isn't it? 1103 01:09:21,882 --> 01:09:22,999 Great. 1104 01:09:23,323 --> 01:09:25,682 Goodbye. And sorry to bother you. 1105 01:09:26,006 --> 01:09:28,443 Don't mention it. Come back if you need to talk, 1106 01:09:28,649 --> 01:09:29,879 no matter how silly 1107 01:09:30,130 --> 01:09:31,201 it may seem. 1108 01:09:34,735 --> 01:09:36,888 Relax, I didn't tell him. 1109 01:09:37,337 --> 01:09:38,454 Thank you. 1110 01:09:38,699 --> 01:09:40,180 Tell me you love me. 1111 01:09:40,941 --> 01:09:42,502 Say it right now. 1112 01:09:42,783 --> 01:09:43,979 I love you. 1113 01:09:49,229 --> 01:09:52,031 At that moment I realized that Hell is real, 1114 01:09:52,472 --> 01:09:54,147 as is the devil. 1115 01:09:54,795 --> 01:09:58,634 He wears a skirt and a cream-colored bra. 1116 01:09:59,520 --> 01:10:03,403 You fucking asshole! Always taking my newspapers! 1117 01:10:04,525 --> 01:10:07,919 There's a point where sanity gives way to depression. 1118 01:10:08,408 --> 01:10:11,769 Then depression fades, and neurosis begins. 1119 01:10:12,132 --> 01:10:16,176 And finally, in the most extreme cases, like in war, or death camps, 1120 01:10:16,977 --> 01:10:18,332 the subject becomes 1121 01:10:18,539 --> 01:10:20,133 unstable, his mind breaks apart 1122 01:10:21,341 --> 01:10:23,700 and he can no longer distinguish what is real 1123 01:10:23,984 --> 01:10:25,545 from what isn't. 1124 01:10:39,640 --> 01:10:42,715 - What's wrong? - Nothing, I'm fine. 1125 01:10:43,684 --> 01:10:47,044 I need to rest. I'm okay. Just tired, that's all. 1126 01:10:47,648 --> 01:10:50,723 Get it over with. Kill her. Don't be a coward. 1127 01:10:50,891 --> 01:10:51,892 Don Antonio. 1128 01:10:52,573 --> 01:10:56,252 This isn't right. You're dead. You can't talk to me. 1129 01:10:56,496 --> 01:10:59,219 You did this to me, chickenshit. 1130 01:10:59,540 --> 01:11:03,173 You only exist in my brain. Please, go back to my brain. 1131 01:11:03,463 --> 01:11:07,097 Kill her. You have to kill her. You should have months ago. 1132 01:11:07,387 --> 01:11:09,267 Lay off. Killing isn't easy. 1133 01:11:09,590 --> 01:11:12,346 That's a good one! Need I remind you? 1134 01:11:12,633 --> 01:11:14,466 Your death was an accident. 1135 01:11:14,795 --> 01:11:17,518 But you were responsible and you benefited. 1136 01:11:17,838 --> 01:11:20,879 You're floor manager now, right? That's what you wanted. 1137 01:11:21,281 --> 01:11:23,002 An accident, nothing more. 1138 01:11:23,243 --> 01:11:24,918 You're sick, Rafael. 1139 01:11:25,285 --> 01:11:29,249 Kill her before it's too late. Stop imagining it and do it. 1140 01:11:29,409 --> 01:11:30,606 Thinking isn't a crime. 1141 01:11:30,931 --> 01:11:34,484 Aren't you the one who said that we think too much? 1142 01:11:36,336 --> 01:11:37,931 Hey, don't turn your back 1143 01:11:38,258 --> 01:11:41,254 on me when I'm speaking, scumbag. 1144 01:11:50,030 --> 01:11:51,067 Karmele, 1145 01:11:51,912 --> 01:11:53,313 take those shirts downstairs. 1146 01:11:55,315 --> 01:11:56,546 And stop laughing! 1147 01:11:56,757 --> 01:11:57,794 Who, me? 1148 01:11:58,038 --> 01:11:59,439 Yes, you! 1149 01:11:59,640 --> 01:12:00,641 All of you! 1150 01:12:01,121 --> 01:12:05,199 You think I don't realize? You laugh behind my back. You're all in on it! 1151 01:12:09,850 --> 01:12:11,410 Help me, Lord! 1152 01:12:12,092 --> 01:12:13,493 Help me! 1153 01:12:18,018 --> 01:12:19,089 Five and action! 1154 01:12:19,339 --> 01:12:21,412 What are you doing? Take that off. 1155 01:12:22,783 --> 01:12:24,538 Rafael Gonzalez, I presume. 1156 01:12:25,025 --> 01:12:26,062 This isn't happening. 1157 01:12:27,828 --> 01:12:28,829 You aren't real. 1158 01:12:29,069 --> 01:12:31,587 A typical response, Rafael. 1159 01:12:31,872 --> 01:12:34,070 Just relax. Take a deep breath 1160 01:12:34,354 --> 01:12:36,713 and answer this question. 1161 01:12:37,157 --> 01:12:39,151 Will you marry me? 1162 01:12:39,800 --> 01:12:40,996 Take your time, Rafael. 1163 01:12:41,602 --> 01:12:45,201 But not too long. 6 million people are watching. 1164 01:12:45,485 --> 01:12:47,444 We don't want them to change channels. 1165 01:12:47,928 --> 01:12:48,929 Julian! 1166 01:12:49,409 --> 01:12:52,166 Julian, our baby's getting married! 1167 01:12:52,813 --> 01:12:53,884 Well, I... 1168 01:12:55,375 --> 01:12:56,777 Actually, I... 1169 01:12:57,618 --> 01:12:59,771 you and I have become... 1170 01:13:00,901 --> 01:13:02,622 very intimate, and... 1171 01:13:04,184 --> 01:13:06,782 Don't say it! Don't say it! 1172 01:13:07,067 --> 01:13:08,583 I lo... 1173 01:13:10,551 --> 01:13:12,271 I lo... 1174 01:13:13,514 --> 01:13:14,835 I lo... 1175 01:13:15,836 --> 01:13:17,396 You want to kill her! 1176 01:13:17,678 --> 01:13:20,195 Please, not on TV! Leave me alone! 1177 01:13:20,561 --> 01:13:23,078 Excuse me, Rafael. This is live TV. 1178 01:13:23,363 --> 01:13:26,565 Are you trying to say 1179 01:13:26,807 --> 01:13:28,721 that you won't marry Lourdes? 1180 01:13:28,969 --> 01:13:30,290 No, no. 1181 01:13:32,052 --> 01:13:33,407 I didn't say that. 1182 01:13:34,214 --> 01:13:36,732 It's just... This isn't how I imagined it. 1183 01:13:38,699 --> 01:13:42,378 She's roped you, she's got you by the balls and she's squeezing! 1184 01:13:42,663 --> 01:13:44,383 Don't let her get away with it! 1185 01:13:44,705 --> 01:13:47,746 Look at her, about to burst into tears. 1186 01:13:47,988 --> 01:13:49,504 Don't give up! Not now! 1187 01:13:49,990 --> 01:13:51,345 Rafael! 1188 01:13:52,352 --> 01:13:55,109 Rafael! Rafael! 1189 01:13:55,355 --> 01:13:57,076 Rafael! 1190 01:13:57,357 --> 01:14:00,957 Will you kill her? Yes or no? Will you kill her? 1191 01:14:01,161 --> 01:14:02,162 Yes! 1192 01:14:02,242 --> 01:14:03,243 Yes! 1193 01:14:03,964 --> 01:14:05,445 In God's name, I will! 1194 01:14:08,128 --> 01:14:09,245 Rafa! 1195 01:14:09,570 --> 01:14:12,167 There you have it. Love conquers all. 1196 01:14:12,492 --> 01:14:15,010 We'll be back after the commercials. 1197 01:14:15,335 --> 01:14:17,978 It's Campoy. Remember the witness in the Fraguas case? 1198 01:14:18,458 --> 01:14:21,694 Yeah, the ugly one. She just got married on TV. 1199 01:14:21,982 --> 01:14:24,739 Guess whom to? Amazing, isn't it? 1200 01:14:25,145 --> 01:14:27,184 She seemed so harmless. 1201 01:14:27,508 --> 01:14:30,389 Suspects? No fucking way. Those two are guilty. 1202 01:14:48,488 --> 01:14:50,004 I have to do it. 1203 01:14:50,971 --> 01:14:52,851 I have to do it. 1204 01:14:53,093 --> 01:14:54,927 I have to do it. 1205 01:14:55,135 --> 01:14:56,286 There's no turning back. 1206 01:14:56,617 --> 01:14:57,618 I have to do it. 1207 01:14:57,818 --> 01:15:00,620 We need a plan. A perfect plan. 1208 01:15:00,941 --> 01:15:04,221 Something mathematic. An equation with two unknown elements. 1209 01:15:04,505 --> 01:15:06,225 Space and time. 1210 01:15:06,507 --> 01:15:08,306 Where and when. 1211 01:15:10,310 --> 01:15:11,347 Honey. 1212 01:15:11,752 --> 01:15:14,554 - Come to bed. - I'm coming, sweetheart. 1213 01:15:18,599 --> 01:15:19,600 Boys and girls, 1214 01:15:19,920 --> 01:15:23,314 it's time to start thinking about a gift for Father's Day. 1215 01:15:23,564 --> 01:15:25,045 Don't forget to visit 1216 01:15:25,285 --> 01:15:27,085 our menswear department. 1217 01:15:28,649 --> 01:15:32,009 ANATOMY OF A MURDER REHEARSAL FORA CRIME 1218 01:15:32,252 --> 01:15:34,132 FERPECT CRIME 1219 01:15:34,454 --> 01:15:37,177 It's perfect with a P, not with an F. 1220 01:15:37,417 --> 01:15:38,569 Is the price right? 1221 01:15:39,099 --> 01:15:41,457 But it says "ferpect." Why? 1222 01:15:41,942 --> 01:15:43,263 Probably a mistake. 1223 01:15:49,830 --> 01:15:51,345 There can be no cracks. 1224 01:15:52,152 --> 01:15:53,153 It's... 1225 01:15:53,594 --> 01:15:54,995 perfect. 1226 01:15:55,716 --> 01:15:56,717 Perfect. 1227 01:15:59,800 --> 01:16:00,801 Shit. 1228 01:16:01,241 --> 01:16:03,554 Ferpect Crime. Wrong. 1229 01:16:04,765 --> 01:16:05,766 Wrong. 1230 01:16:20,380 --> 01:16:21,381 Honey! 1231 01:16:22,663 --> 01:16:24,178 Close your eyes. 1232 01:16:26,066 --> 01:16:27,296 What do you think? 1233 01:16:27,548 --> 01:16:28,949 Unhappy clowns! 1234 01:16:29,269 --> 01:16:31,946 Girls love them. We can start a trend. 1235 01:16:32,232 --> 01:16:33,748 Clown Fashion. 1236 01:16:33,954 --> 01:16:35,913 Do you get the concept? 1237 01:16:36,276 --> 01:16:39,876 Bright colors, baggy pants, bow ties, oversized shoes... 1238 01:16:40,480 --> 01:16:42,360 It's original. 1239 01:16:42,643 --> 01:16:45,205 Prepare a file for the Board tomorrow. 1240 01:16:46,486 --> 01:16:48,127 It'll knock them dead! 1241 01:16:50,450 --> 01:16:51,522 I'm sure it will. 1242 01:16:51,732 --> 01:16:52,928 Coming to bed? 1243 01:16:53,173 --> 01:16:54,290 I was watching TV. 1244 01:16:54,615 --> 01:16:57,371 Well, don't be too long. I need my 1245 01:16:57,618 --> 01:16:58,619 foot massage. 1246 01:16:58,739 --> 01:17:00,937 My feet hurt from running around so much. 1247 01:17:01,141 --> 01:17:02,496 I'll be right with you. 1248 01:17:03,624 --> 01:17:05,457 And we'll make love after. 1249 01:17:06,747 --> 01:17:09,344 You know I can't sleep without making love first. 1250 01:17:10,030 --> 01:17:11,260 Sure, baby. 1251 01:17:19,720 --> 01:17:20,871 Crime! 1252 01:17:22,322 --> 01:17:26,036 Not ferpect, not ferpect... 1253 01:17:26,366 --> 01:17:27,768 Crime, no. 1254 01:17:29,289 --> 01:17:31,648 Not ferpect... 1255 01:17:32,292 --> 01:17:34,172 Not ferpect... 1256 01:17:38,018 --> 01:17:40,296 Not ferpect... 1257 01:17:40,741 --> 01:17:41,937 Crime. 1258 01:17:45,546 --> 01:17:47,379 What's wrong? You're acting weird. 1259 01:17:47,788 --> 01:17:49,269 Who, me? You think so? 1260 01:17:49,990 --> 01:17:50,991 You've changed. 1261 01:17:51,351 --> 01:17:54,666 You never liked going out, especially on Sundays. 1262 01:17:54,995 --> 01:17:58,515 I love Sundays. Sideshows, bumper cars... 1263 01:18:00,160 --> 01:18:01,481 Look! A ferris wheel! 1264 01:18:01,682 --> 01:18:03,083 No, I'm tired. 1265 01:18:03,403 --> 01:18:06,126 Come on, the views are great. Let's go! 1266 01:18:13,093 --> 01:18:16,214 - I don't feel well. - What are you afraid of? 1267 01:18:16,817 --> 01:18:20,781 Go on, lean out a bit. Get some fresh air. 1268 01:18:21,702 --> 01:18:24,219 I don't like heights. Why bring me here? 1269 01:18:25,305 --> 01:18:26,661 To check something. 1270 01:18:27,828 --> 01:18:28,829 What? 1271 01:18:29,510 --> 01:18:30,511 Nothing. 1272 01:18:31,271 --> 01:18:34,392 That we're a normal couple, that we can go out 1273 01:18:34,635 --> 01:18:36,468 and have fun like everyone else. 1274 01:18:38,238 --> 01:18:40,072 Are you trying to get rid of me? 1275 01:18:44,965 --> 01:18:46,366 Get rid of you? 1276 01:18:47,367 --> 01:18:49,247 Me, get rid of you? 1277 01:18:50,731 --> 01:18:52,884 How could you think such a thing? 1278 01:18:54,334 --> 01:18:56,168 - I drive you crazy... - No. 1279 01:18:56,416 --> 01:18:58,011 - I'm too possessive. - No. 1280 01:18:58,298 --> 01:19:00,816 Not at all. You just have a strong character. 1281 01:19:01,942 --> 01:19:03,457 The wedding was so sudden... 1282 01:19:05,065 --> 01:19:06,295 Spontaneous. 1283 01:19:06,627 --> 01:19:09,383 It was natural. A wonderful act of madness. 1284 01:19:14,154 --> 01:19:16,307 When will we have a baby? 1285 01:19:17,678 --> 01:19:18,795 What for? 1286 01:19:20,521 --> 01:19:21,638 I mean, 1287 01:19:22,603 --> 01:19:26,486 why have only one? Why not three, while we're at it? 1288 01:19:27,047 --> 01:19:28,164 Or four? 1289 01:19:28,488 --> 01:19:31,211 Only children get so lonely. I hated it. 1290 01:19:31,532 --> 01:19:34,447 I never had anyone to play soccer with. 1291 01:19:35,495 --> 01:19:36,692 Meanwhile, take a look 1292 01:19:37,057 --> 01:19:39,494 at that family over there. So happy. 1293 01:19:40,100 --> 01:19:41,616 I'm so jealous. 1294 01:19:43,383 --> 01:19:44,454 Where? 1295 01:19:44,705 --> 01:19:45,776 Down there. 1296 01:19:46,587 --> 01:19:47,817 Lean out a bit. 1297 01:19:49,830 --> 01:19:51,151 Lourdes, what have you done? 1298 01:19:51,471 --> 01:19:53,066 She'll fall! 1299 01:19:53,313 --> 01:19:55,193 Look out! Look out! 1300 01:20:00,280 --> 01:20:01,351 Grab her hand! 1301 01:20:01,602 --> 01:20:02,603 Grab her! 1302 01:20:03,684 --> 01:20:04,960 What are you doing? 1303 01:20:07,047 --> 01:20:08,048 She'll fall! 1304 01:20:08,288 --> 01:20:09,006 You schmuck! 1305 01:20:09,249 --> 01:20:10,286 Help me! 1306 01:20:10,771 --> 01:20:12,047 Rafa! 1307 01:20:13,493 --> 01:20:14,494 Grab her! 1308 01:20:16,496 --> 01:20:17,497 Watch out! 1309 01:20:27,307 --> 01:20:29,426 It's okay, it was nothing. 1310 01:20:29,670 --> 01:20:31,664 Just a fright, that's all. 1311 01:20:32,232 --> 01:20:34,511 Thank God I was here to protect you. 1312 01:20:48,048 --> 01:20:49,928 - Looking for someone? - Yes. 1313 01:20:50,250 --> 01:20:52,813 - The man who sits in there. - Campoy? He's not here. 1314 01:20:53,053 --> 01:20:54,283 Know when he'll be back? 1315 01:20:54,695 --> 01:20:55,696 No. 1316 01:21:12,993 --> 01:21:16,114 They don't explain. Besides, it's a disaster. They all get arrested 1317 01:21:16,356 --> 01:21:17,427 in the end. 1318 01:21:17,718 --> 01:21:20,030 Because it's a movie, stupid. 1319 01:21:20,440 --> 01:21:22,878 It's made to dissuade people. 1320 01:21:23,123 --> 01:21:24,957 In real life the bad guys win. 1321 01:21:25,165 --> 01:21:26,236 What we have to do 1322 01:21:26,567 --> 01:21:28,366 is turn the tables on her. 1323 01:21:28,729 --> 01:21:30,563 Listen to this, it's crucial. 1324 01:21:31,171 --> 01:21:33,564 It has to look like one thing 1325 01:21:33,854 --> 01:21:36,246 when it's actually something totally different. 1326 01:21:52,953 --> 01:21:55,072 Turn the tables on her. 1327 01:21:55,876 --> 01:21:57,676 That's the secret. 1328 01:22:02,603 --> 01:22:06,395 At Yeyo's you can reserve your toys in advance 1329 01:22:06,647 --> 01:22:09,209 and start paying in February. 1330 01:22:14,414 --> 01:22:16,248 Careful, Mr. Floor Manager. 1331 01:22:16,577 --> 01:22:17,578 Yeah. 1332 01:22:17,978 --> 01:22:20,621 What's up? Problems with the elevator? 1333 01:22:21,502 --> 01:22:24,303 No, it works just fine. They just like being pampered, 1334 01:22:24,545 --> 01:22:26,378 - that's all. - Don't we all? 1335 01:22:30,551 --> 01:22:32,464 OUT OF ORDER 1336 01:22:46,887 --> 01:22:48,117 What are you doing? 1337 01:22:48,849 --> 01:22:50,250 Nothing, my love. 1338 01:22:50,931 --> 01:22:52,811 These posters need to be changed. 1339 01:22:53,053 --> 01:22:54,283 They're from last season. 1340 01:23:25,726 --> 01:23:27,765 - Follow that car. - Right away. 1341 01:23:36,857 --> 01:23:38,737 I don't get it. 1342 01:23:39,580 --> 01:23:41,413 She's following him. 1343 01:23:41,942 --> 01:23:43,776 They're trying to confuse us. 1344 01:23:49,830 --> 01:23:53,065 Could you please come with me? I'm afraid to go alone. 1345 01:23:53,353 --> 01:23:55,233 I have to go to Aluche. 1346 01:23:55,475 --> 01:23:56,991 Name your price. 1347 01:23:57,317 --> 01:23:59,915 I was on my way home for dinner, to Aluche. 1348 01:24:00,601 --> 01:24:04,120 - 20 euros for 5 minutes. - Okay, but make it snappy. 1349 01:24:21,902 --> 01:24:23,782 There. Can I go now? I have to go to... 1350 01:24:24,104 --> 01:24:27,545 Aluche, I know. What the hell is he doing? 1351 01:24:28,228 --> 01:24:31,303 He's jumping up and down on a diving board. 1352 01:24:31,832 --> 01:24:35,272 - But the pool's empty! - At least he's not cheating on you. 1353 01:24:35,636 --> 01:24:37,469 They're right here in front of me. 1354 01:24:37,718 --> 01:24:40,076 He's jumping up and down on a diving board. 1355 01:24:40,360 --> 01:24:42,639 And she's eavesdropping on him. 1356 01:24:43,123 --> 01:24:46,564 This is much more complex than we thought. 1357 01:24:46,847 --> 01:24:47,998 It all fits. 1358 01:24:49,049 --> 01:24:52,363 This bridge belonged to Antonio Fraguas. There's no doubt about it. 1359 01:25:10,671 --> 01:25:12,665 You've got it? You're the best. 1360 01:25:12,913 --> 01:25:14,473 Shut up. Why are you dressed like that? 1361 01:25:14,795 --> 01:25:18,155 How should I know? Who knows what's in your head. 1362 01:25:18,839 --> 01:25:21,960 Tell me, Bluebeard. Sex fiend. You're a sex fiend. 1363 01:25:22,202 --> 01:25:23,319 My lips are sealed. 1364 01:25:23,564 --> 01:25:24,681 Keeping secrets, eh? 1365 01:25:25,005 --> 01:25:26,964 Telling you would ruin everything. 1366 01:25:27,207 --> 01:25:28,723 After all I've done for you. 1367 01:25:28,969 --> 01:25:30,040 It's a subtle plan. 1368 01:25:30,290 --> 01:25:32,603 Subtle? Sounds complicated to me. 1369 01:25:33,013 --> 01:25:35,895 You can't read my mind, and I refuse to argue with you. 1370 01:25:36,096 --> 01:25:38,853 Good boy! The right hand can't know what the left is doing. 1371 01:25:39,099 --> 01:25:40,774 Trust not even yourself. 1372 01:25:41,261 --> 01:25:42,262 I like it. 1373 01:25:43,183 --> 01:25:46,942 It's paranoid, but I like it. We have our ferpect crime! 1374 01:25:47,988 --> 01:25:51,109 J-Box console and 10 video games, 1375 01:25:51,431 --> 01:25:53,903 only 50 euros. 1376 01:25:54,154 --> 01:25:56,193 Only at Yeyo's. 1377 01:26:05,766 --> 01:26:07,521 Gotcha! Come on, have a look. 1378 01:26:08,448 --> 01:26:10,841 What do you think? I bought it this morning. 1379 01:26:11,852 --> 01:26:13,573 It must have cost a fortune. 1380 01:26:13,854 --> 01:26:15,688 Oh, that doesn't matter anymore. 1381 01:26:16,857 --> 01:26:18,737 I know I haven't been the perfect husband. 1382 01:26:19,660 --> 01:26:22,735 I had trouble accepting things at first, but... 1383 01:26:23,584 --> 01:26:24,985 We made it this far, right? 1384 01:26:29,750 --> 01:26:32,472 Forgive me, I was foolish. 1385 01:26:33,393 --> 01:26:35,193 I don't know what came over me. 1386 01:26:36,196 --> 01:26:40,035 I've always wanted you so badly to think of me. 1387 01:26:40,721 --> 01:26:41,951 Every hour. 1388 01:26:42,482 --> 01:26:46,366 Every minute, every passing second, I think of you. 1389 01:26:52,653 --> 01:26:54,806 This is so romantic. 1390 01:26:55,095 --> 01:26:56,736 There are too many people around. 1391 01:26:57,377 --> 01:26:58,608 Step inside. 1392 01:26:59,339 --> 01:27:00,340 Now? 1393 01:27:00,501 --> 01:27:01,502 Why not? 1394 01:27:02,422 --> 01:27:04,860 - What if they hear us? - Impossible. 1395 01:27:05,105 --> 01:27:06,860 It's totally soundproof. 1396 01:27:14,675 --> 01:27:15,792 Rafa! 1397 01:27:18,679 --> 01:27:21,480 Rafa! You're a dead man! 1398 01:27:22,242 --> 01:27:24,714 You hear me? You're a dead man! 1399 01:27:25,165 --> 01:27:27,363 They're planning something. 48 hours? 1400 01:27:27,648 --> 01:27:29,208 Tell him to forget it. 1401 01:27:29,690 --> 01:27:32,765 Call the judge. Questioning them will be enough. 1402 01:28:06,086 --> 01:28:07,522 OUT OF ORDER 1403 01:28:08,649 --> 01:28:11,086 African Furniture Week, 1404 01:28:11,532 --> 01:28:14,653 the most exotic items to adorn your home. 1405 01:28:14,895 --> 01:28:17,128 Available at Yeyo's. 1406 01:28:17,417 --> 01:28:19,411 And remember, always the best price. 1407 01:28:47,407 --> 01:28:48,408 Rafa! 1408 01:29:03,584 --> 01:29:06,625 There's a fire at the department store. Security just called. 1409 01:31:02,703 --> 01:31:04,697 You want a big family, eh? 1410 01:31:04,905 --> 01:31:06,260 You can't hurt me, Lourdes. 1411 01:31:06,466 --> 01:31:07,584 No? Why's that? 1412 01:31:07,788 --> 01:31:08,984 You're in love with me. 1413 01:31:11,351 --> 01:31:13,869 Are we getting romantic? 1414 01:31:31,011 --> 01:31:32,012 Kiss me. 1415 01:31:32,212 --> 01:31:35,447 I'd rather you hacked me up like you did Antonio. 1416 01:31:56,597 --> 01:31:58,430 You think I'm a bad person? 1417 01:31:59,039 --> 01:32:02,957 You think I'm a lying bastard? Next to you I'm Heidi! 1418 01:32:03,764 --> 01:32:06,680 You pretend you're nice because you have to, 1419 01:32:07,047 --> 01:32:11,091 then jump at any chance to take out all your accumulated rage on someone! 1420 01:32:11,331 --> 01:32:13,690 The police will be here any second. 1421 01:32:14,014 --> 01:32:16,771 Good! Let them come! Let them all come! 1422 01:32:17,017 --> 01:32:19,295 Call your mother and sister. I miss them. 1423 01:32:19,660 --> 01:32:22,701 I die to be seen with you, you die if you're seen with me. 1424 01:32:22,863 --> 01:32:24,457 It's the same in the end. 1425 01:32:24,745 --> 01:32:26,864 You turned me into a normal person. 1426 01:32:27,147 --> 01:32:29,380 Just another one of the million fools 1427 01:32:29,830 --> 01:32:32,553 with a mediocre, ordinary life, 1428 01:32:33,273 --> 01:32:35,471 surrounded by kids and supermarkets. 1429 01:32:35,756 --> 01:32:38,877 I never wanted to be that. I wanted to be... elegant. 1430 01:32:39,279 --> 01:32:42,081 Kill me! I'm in your head. 1431 01:32:42,563 --> 01:32:44,123 Don't you realize? 1432 01:32:44,404 --> 01:32:47,206 You can kill me, but you'll never forget me! 1433 01:32:54,615 --> 01:32:57,337 You're ugly, Lourdes. Very ugly. 1434 01:32:57,778 --> 01:32:59,931 It's not your fault. But it's not mine, either! 1435 01:33:00,220 --> 01:33:03,022 It's the world we live in that makes me hate you. 1436 01:33:03,383 --> 01:33:05,217 People, magazines, 1437 01:33:05,626 --> 01:33:09,909 TV... How many people like you get to host TV programs? 1438 01:33:10,150 --> 01:33:12,428 Seen many ugly girls riding in Ferraris? 1439 01:33:12,673 --> 01:33:14,267 Or kissing cyclists? 1440 01:33:14,755 --> 01:33:16,555 That's not what you really think. 1441 01:33:16,917 --> 01:33:20,072 It isn't? It's what we all think, sunshine! 1442 01:33:20,440 --> 01:33:24,883 The whole world. We're raised to, whether we like it or not. 1443 01:33:25,245 --> 01:33:26,246 No! 1444 01:33:26,446 --> 01:33:28,566 There must be someone who's different! 1445 01:33:28,729 --> 01:33:29,367 Freeze! 1446 01:33:29,570 --> 01:33:30,571 Police! 1447 01:33:34,735 --> 01:33:37,697 You want proof? Let's ask this man over here. 1448 01:33:39,179 --> 01:33:40,934 Don't shoot! She's nervous! 1449 01:33:42,703 --> 01:33:44,058 Hands in the air! 1450 01:33:44,625 --> 01:33:47,939 She kept saying it. "Fire purifies the soul." 1451 01:33:49,229 --> 01:33:50,824 That it was St. Augustine. 1452 01:33:51,351 --> 01:33:53,185 That's a lie! Liar! 1453 01:33:53,473 --> 01:33:55,228 - Liar! - Hands together. 1454 01:33:56,517 --> 01:33:57,518 Both of you. 1455 01:34:01,441 --> 01:34:02,957 Why me first? 1456 01:34:03,243 --> 01:34:05,806 Who cares? I have to start with someone. 1457 01:34:06,046 --> 01:34:07,242 You see? 1458 01:34:07,447 --> 01:34:08,849 What did I tell you? 1459 01:34:14,174 --> 01:34:15,815 Help! Somebody help! 1460 01:34:57,257 --> 01:35:00,219 Now to Madrid. The fire at the department store. 1461 01:35:00,501 --> 01:35:03,815 Apparently the fire was set by one of its presumed victims, 1462 01:35:04,144 --> 01:35:08,427 Rafael Gonzalez, whose remains have yet to be found. 1463 01:35:08,749 --> 01:35:11,107 Police sources commented that 1464 01:35:11,471 --> 01:35:14,991 the high temperatures caused by burning materials 1465 01:35:15,275 --> 01:35:18,157 could wipe out all traces of any organic life form. 1466 01:35:18,438 --> 01:35:19,999 This happened... 1467 01:35:20,280 --> 01:35:22,080 FIVE YEARS LATER 1468 01:35:22,402 --> 01:35:25,797 The good thing is that in big cities nobody cares if you live or die. 1469 01:35:26,166 --> 01:35:29,527 A slight change of image was enough to start a new life. 1470 01:35:29,770 --> 01:35:32,412 It was hard at first, I admit. 1471 01:35:32,853 --> 01:35:37,295 But after two years of hard work, I finally have my own business. 1472 01:35:37,578 --> 01:35:39,811 I've tried to create a stylish atmosphere 1473 01:35:40,140 --> 01:35:42,418 where I can offer personalized assistance. 1474 01:35:42,823 --> 01:35:46,297 If all goes well, next year I'll open my second tie shop 1475 01:35:46,667 --> 01:35:50,346 in a shopping center in Aluche. After that, who knows? 1476 01:35:50,591 --> 01:35:52,185 I haven't seen her. 1477 01:35:52,553 --> 01:35:56,517 I didn't have the guts to kill her, but it's the result that counts. 1478 01:35:56,797 --> 01:35:58,756 I turned the tables. 1479 01:35:59,119 --> 01:36:03,083 I don't exist. I'm dead to her, I'm dead to the police. 1480 01:36:03,363 --> 01:36:05,163 I'm finally free. 1481 01:36:05,445 --> 01:36:07,599 That's the secret: Know thyself, 1482 01:36:07,888 --> 01:36:10,690 like Descartes said. Or was it Socrates? 1483 01:36:11,451 --> 01:36:14,892 Some people seek a better world. This one's fine with me. 1484 01:36:15,255 --> 01:36:18,296 I have what I want Look around me. 1485 01:36:18,579 --> 01:36:21,096 Things are going well. Better than well. 1486 01:36:21,341 --> 01:36:23,460 Things are... ferpect. 1487 01:37:52,152 --> 01:37:55,466 This won't last. It's a passing fad. 1488 01:37:55,796 --> 01:37:58,871 - You think? - Two months, three tops. 1489 01:37:59,720 --> 01:38:04,116 Like pleated pants and shoulder pads. People get tired of them. 1490 01:38:05,285 --> 01:38:08,087 Ties. Ties for men. 1491 01:38:08,729 --> 01:38:10,962 - Not quite. - It'll be a hit, you'll see. 1492 01:38:11,331 --> 01:38:13,769 They're taking off in Paris. Versace told me. 1493 01:38:14,054 --> 01:38:16,287 - Versace's dead. - Exactly. 1494 01:38:16,697 --> 01:38:21,093 He's friends with Balenciaga, who was from my hometown. We hang out. 1495 01:38:23,263 --> 01:38:25,097 And... how about socks? 1496 01:38:25,425 --> 01:38:27,579 Did Versace mention socks? 1497 01:38:28,308 --> 01:38:32,751 We didn't get into that. I'll ask him next time I see him. 1498 01:38:33,033 --> 01:38:35,072 - See what he says. - Okay.