1 00:00:47,938 --> 00:00:51,901 Le 18 mai 1978, le shérif John Quincey Wydell 2 00:00:52,067 --> 00:00:54,653 et les autorités locales de Ruggsville County 3 00:00:54,820 --> 00:00:57,781 fouillèrent et détruisirent une ferme délabrée. 4 00:01:02,536 --> 00:01:06,707 La police découvrit toute une série de carnets 5 00:01:06,874 --> 00:01:09,752 décrivant en détail plus de 75 meurtres. 6 00:01:14,340 --> 00:01:17,301 Les responsables de ces crimes furent surnommés : 7 00:01:17,468 --> 00:01:21,263 The Devil's Rejects (Les rebuts du diable). 8 00:04:49,430 --> 00:04:50,848 M. Dobson... 9 00:04:51,307 --> 00:04:55,603 procédons à ce que le Seigneur qualifierait de "nettoyage du mal". 10 00:04:55,769 --> 00:04:58,689 Et à ce que George, feu mon frère, 11 00:04:58,856 --> 00:05:02,151 appelait : "tabassage en règle façon Alabama". 12 00:05:03,110 --> 00:05:05,070 On va mourir aujourd'hui ? 13 00:05:05,905 --> 00:05:07,781 Pas question de mourir. 14 00:05:08,240 --> 00:05:11,952 Mets-toi ça dans le crâne et n'en démords pas. 15 00:05:12,119 --> 00:05:14,663 Pense à rien d'autre ou tu vas clamser 16 00:05:14,830 --> 00:05:18,042 et retourner chez ta mère dans un sac. Compris ? 17 00:05:18,292 --> 00:05:19,335 Compris, chef. 18 00:05:19,502 --> 00:05:22,213 Messieurs ! Œuvrons pour le Seigneur ! 19 00:05:26,717 --> 00:05:29,303 Ici le shérif John Quincy Wydell ! 20 00:05:30,095 --> 00:05:31,805 Du comté de Ruggsville ! 21 00:05:33,807 --> 00:05:35,100 Vous êtes cernés ! 22 00:05:37,144 --> 00:05:39,230 Vous n'avez aucune issue ! 23 00:05:41,398 --> 00:05:44,193 Veuillez gentiment quitter ces lieux ! 24 00:05:48,113 --> 00:05:49,490 Y a des flics partout ! 25 00:05:50,366 --> 00:05:51,242 Viens. 26 00:05:53,369 --> 00:05:55,829 - Y en a partout ! - Je sais, merde ! 27 00:05:55,996 --> 00:05:57,081 Faut agir ! 28 00:05:57,331 --> 00:05:59,250 Vous êtes cernés ! 29 00:05:59,792 --> 00:06:02,378 10 bagnoles. Y sont au moins 25 ! 30 00:06:02,545 --> 00:06:04,755 Je sais, bordel de merde ! 31 00:06:05,005 --> 00:06:06,674 Où est Tiny, putain ? 32 00:06:06,882 --> 00:06:08,175 Je l'ai pas vu. 33 00:06:08,425 --> 00:06:09,593 Il est sorti hier ! 34 00:06:10,052 --> 00:06:11,428 Vos gueules ! 35 00:06:22,273 --> 00:06:23,482 Mama, ça va ? 36 00:06:23,899 --> 00:06:27,361 J'arrête pas de penser au bon vieux temps. 37 00:06:28,070 --> 00:06:29,989 Quand t'étais un bébé. 38 00:06:31,448 --> 00:06:32,783 Un vrai petit ange. 39 00:06:33,284 --> 00:06:35,286 Tu me l'as dit mille fois. 40 00:06:36,871 --> 00:06:37,580 Messieurs ! 41 00:06:40,875 --> 00:06:42,126 À trois ! 42 00:06:42,293 --> 00:06:42,918 Prêt ? 43 00:06:45,504 --> 00:06:46,213 Un ! 44 00:06:46,505 --> 00:06:47,631 Je t'aime, Mama. 45 00:06:47,840 --> 00:06:49,383 Je t'aime, Baby. 46 00:06:49,550 --> 00:06:50,217 Deux ! 47 00:06:52,553 --> 00:06:53,554 On y va. 48 00:06:59,685 --> 00:07:00,686 Trois ! 49 00:07:14,658 --> 00:07:15,826 Crevez, salopards ! 50 00:07:20,414 --> 00:07:21,749 Crevez, salopards ! 51 00:07:34,136 --> 00:07:35,846 - Ça va ? - Oui, et toi ? 52 00:07:42,853 --> 00:07:43,562 Prête ? 53 00:07:43,729 --> 00:07:44,855 Oui, on y va ! 54 00:08:11,882 --> 00:08:13,759 Halte au feu ! 55 00:08:14,093 --> 00:08:16,762 Dobson ! Balance une lacrymo. 56 00:09:54,818 --> 00:09:57,446 Mama est là, Rufus ! 57 00:10:03,410 --> 00:10:04,453 Allons-y ! 58 00:10:16,757 --> 00:10:17,883 Bouge pas ! 59 00:10:22,137 --> 00:10:24,765 T'as intérêt à baisser ton arme. 60 00:10:26,517 --> 00:10:30,855 Désolée, shérif. Mais tu m'auras pas. 61 00:10:34,191 --> 00:10:36,026 Tu t'en tireras pas comme ça. 62 00:10:36,569 --> 00:10:37,444 Salope. 63 00:13:25,029 --> 00:13:26,614 Écoutez-moi tous ! 64 00:13:26,822 --> 00:13:29,867 Vous allez passer cet endroit au peigne fin ! 65 00:13:30,034 --> 00:13:32,828 Ces salopards doivent pas être loin ! 66 00:13:33,120 --> 00:13:34,788 Je me trouve devant 67 00:13:34,955 --> 00:13:38,042 le plus épouvantable des lieux du crime 68 00:13:38,209 --> 00:13:40,503 depuis Jack l'Éventreur. 69 00:13:41,170 --> 00:13:43,047 Ce que la police a découvert 70 00:13:44,423 --> 00:13:46,091 est indicible. 71 00:13:46,258 --> 00:13:48,302 Des crânes comme bibelots, 72 00:13:48,928 --> 00:13:51,305 des membres dans le frigo. 73 00:13:52,806 --> 00:13:56,519 Et, plus incroyable, des corps en décomposition 74 00:13:57,436 --> 00:13:59,188 juste dessous la maison. 75 00:14:03,651 --> 00:14:05,402 Chef, venez voir ça. 76 00:14:07,363 --> 00:14:08,239 C'est quoi ? 77 00:14:08,405 --> 00:14:09,698 Je sais pas. 78 00:14:10,908 --> 00:14:13,035 Nom de Dieu ! 79 00:14:13,202 --> 00:14:14,578 L'enfoiré ! 80 00:14:15,454 --> 00:14:16,205 Quoi ? 81 00:14:16,372 --> 00:14:18,415 Vous le connaissez ? 82 00:14:18,958 --> 00:14:22,878 C'est Spaulding. Capt'ain Spaulding de mes deux. 83 00:14:27,258 --> 00:14:28,926 Allez, vas-y ! 84 00:14:30,219 --> 00:14:31,679 Au galop, ma chérie ! 85 00:15:21,395 --> 00:15:23,606 T'as fait une sacrée chevauchée ! 86 00:15:26,942 --> 00:15:29,236 La prochaine fois, tu me paieras. 87 00:15:31,363 --> 00:15:33,490 Tu m'as traitée de pute ? 88 00:15:34,742 --> 00:15:36,076 C'est ce que t'es. 89 00:15:36,785 --> 00:15:39,288 Tu crois que je suis une pute ? 90 00:15:39,747 --> 00:15:42,124 Je crois pas, j'en suis sûr. 91 00:15:46,295 --> 00:15:48,005 Tu vas voir, connard ! 92 00:15:48,672 --> 00:15:50,508 Ma chérie, calme-toi ! 93 00:15:50,841 --> 00:15:52,343 Je déconnais. 94 00:15:52,801 --> 00:15:56,847 Nous, les clowns, on arrête pas de déconner. 95 00:16:05,439 --> 00:16:06,607 Rigole. 96 00:16:07,441 --> 00:16:09,109 Clown... rigole ! 97 00:16:17,826 --> 00:16:19,578 T'as fait un cauchemar ? 98 00:16:20,621 --> 00:16:22,081 Couci-couça. 99 00:16:22,873 --> 00:16:24,375 On se tripote ? 100 00:16:24,542 --> 00:16:27,294 Bon sang, la grosse ! Je dois pisser ! 101 00:16:27,753 --> 00:16:31,715 T'as pas assez baisé ? J'ai encore mal à la bite. 102 00:16:32,675 --> 00:16:34,301 Allez, j'ai envie ! 103 00:16:35,177 --> 00:16:37,972 La plupart des mecs apprécient ça. 104 00:16:38,472 --> 00:16:41,684 Sauf que t'as tout de la truie en chaleur. 105 00:16:44,854 --> 00:16:45,813 Pauvre conne. 106 00:16:45,980 --> 00:16:47,022 Dépêche ! 107 00:16:52,278 --> 00:16:53,654 Où il est ? 108 00:16:53,821 --> 00:16:56,073 Calmos, il va pas tarder. 109 00:16:57,658 --> 00:16:58,909 Le voilà ! 110 00:17:01,662 --> 00:17:03,581 T'es trop sexy. 111 00:17:04,540 --> 00:17:08,794 Votre pote vous présente sa toute dernière attraction. 112 00:17:08,961 --> 00:17:10,838 Mary la guenon ! 113 00:17:14,675 --> 00:17:16,260 Je l'adore. 114 00:17:16,635 --> 00:17:18,345 Venue tout droit de Bornéo. 115 00:17:19,054 --> 00:17:20,264 Quand vous viendrez, 116 00:17:20,431 --> 00:17:23,267 n'oubliez pas d'amener Johnny et Suzy. 117 00:17:23,434 --> 00:17:25,269 Elle va les terrifier. 118 00:17:26,520 --> 00:17:29,690 Oubliez pas de prendre votre T-shirt : 119 00:17:30,149 --> 00:17:31,817 "Spaulding président" ! 120 00:17:34,820 --> 00:17:36,906 C'est quoi ce bordel ? 121 00:17:37,072 --> 00:17:39,283 J'ai payé un max pour cette pub ! 122 00:17:40,618 --> 00:17:43,329 Shérif, où en est la situation ? 123 00:17:43,495 --> 00:17:44,705 La situation ? 124 00:17:45,331 --> 00:17:47,166 Quoi encore, bon Dieu ? 125 00:17:48,918 --> 00:17:50,544 - Quoi ? - Papa. 126 00:17:50,711 --> 00:17:53,172 Tire-toi, les flics sont venus. 127 00:17:53,839 --> 00:17:55,799 - Qui c'est ? - Ta gueule ! 128 00:17:56,342 --> 00:17:57,676 Ils vont te choper ! 129 00:17:57,843 --> 00:18:02,389 Calme-toi, Baby. Je te retrouve au Kahiki-Palms Motel. 130 00:18:02,556 --> 00:18:04,433 Comme on a toujours prévu. 131 00:18:05,226 --> 00:18:07,394 J'y serai dès que possible. 132 00:18:07,561 --> 00:18:08,395 O.K., tire-toi. 133 00:18:12,316 --> 00:18:14,985 À la bourre ? Mangez vite fait chez Eliot 134 00:18:18,030 --> 00:18:19,240 Boobie ? 135 00:18:19,865 --> 00:18:21,909 Pourquoi t'es armé ? On va où ? 136 00:18:22,076 --> 00:18:23,702 Nulle part, salope ! 137 00:18:24,161 --> 00:18:25,955 Vire ton cul de là ! 138 00:18:26,205 --> 00:18:28,958 Si t'es là, j'ai un message pour toi. 139 00:18:29,124 --> 00:18:32,294 Je vais te coffrer. Tu peux pas toujours t'enfuir. 140 00:18:32,461 --> 00:18:34,004 Faudra que tu t'arrêtes. 141 00:18:34,171 --> 00:18:37,424 Et je serai là pour te le mettre profond. 142 00:18:38,551 --> 00:18:40,135 Boobie, pars pas ! 143 00:18:40,970 --> 00:18:43,389 Arrête de m'appeler Boobie ! 144 00:18:43,556 --> 00:18:44,890 Lâche-moi, la grosse ! 145 00:18:45,599 --> 00:18:47,142 Lâche-moi ! 146 00:19:00,948 --> 00:19:03,576 Afin d'aider la police de Ruggsville, 147 00:19:03,909 --> 00:19:08,164 nous vous montrons ces photos d'identité des suspects 148 00:19:08,330 --> 00:19:11,709 qui se sont enfuis lors de la descente de ce matin. 149 00:19:42,907 --> 00:19:44,116 100... 150 00:19:44,742 --> 00:19:46,327 150... 151 00:19:47,077 --> 00:19:48,704 175... 152 00:19:50,164 --> 00:19:51,707 184 dollars ! 153 00:19:52,166 --> 00:19:54,043 C'est tout ? Candy ! 154 00:19:54,251 --> 00:19:56,253 - Quoi ? - Amène-toi ici ! 155 00:19:56,921 --> 00:19:59,340 Clevon, arrête-moi ça ! 156 00:19:59,507 --> 00:20:01,008 Candy, amène-toi ! 157 00:20:02,468 --> 00:20:03,260 Amène-toi ! 158 00:20:03,427 --> 00:20:05,221 D'accord. Et merde... 159 00:20:06,597 --> 00:20:07,473 Quoi ? 160 00:20:07,890 --> 00:20:11,143 C'est n'importe quoi ! C'est quoi ça ? 161 00:20:11,435 --> 00:20:14,730 Que veux-tu que je te dise ? Ça n'a pas marché fort. 162 00:20:15,189 --> 00:20:17,024 Ces bouseux se font branler... 163 00:20:25,491 --> 00:20:26,784 10 dollars ! 164 00:20:27,326 --> 00:20:30,663 Ils gardent le plus gros pour leurs moutons. 165 00:20:30,996 --> 00:20:33,833 Faut faire quelque chose. 166 00:20:34,708 --> 00:20:36,877 Faut t'agiter le minou. 167 00:20:37,336 --> 00:20:40,631 Changer de tenue, trouver des clients plus huppés. 168 00:20:41,048 --> 00:20:44,426 J'ai réfléchi à quelque chose de plus spatial. 169 00:20:44,593 --> 00:20:46,971 Genre la connasse de Star Wars. 170 00:20:47,555 --> 00:20:50,850 Tous ces losers rêvent de baiser la princesse Leia. 171 00:20:51,934 --> 00:20:52,893 Elle est bonne ! 172 00:20:54,061 --> 00:20:55,187 Merci. 173 00:20:55,354 --> 00:20:57,523 Tes conneries spatiales 174 00:20:57,690 --> 00:21:00,150 vont attirer un paquet de barjos 175 00:21:00,317 --> 00:21:02,152 qui se prendront pour des robots. 176 00:21:02,319 --> 00:21:05,614 Je veux pas de robots en rut trébuchant partout. 177 00:21:05,781 --> 00:21:07,950 On les appelle androïdes, boss. 178 00:21:08,117 --> 00:21:09,493 Peu importe ! 179 00:21:10,035 --> 00:21:11,328 Je trouve ça risqué. 180 00:21:14,874 --> 00:21:18,002 Les Jardins de Wong. M. Wong à l'appareil. 181 00:21:19,211 --> 00:21:21,547 Arrête tes conneries, c'est Cutter. 182 00:21:22,047 --> 00:21:26,135 J'ai un gros souci ici et je dois me mettre au vert. 183 00:21:26,594 --> 00:21:27,720 Je vais débouler. 184 00:21:28,137 --> 00:21:31,015 C'est pas une bonne idée de te pointer ici. 185 00:21:31,348 --> 00:21:34,018 Je déboule, immédiatement. 186 00:21:34,185 --> 00:21:35,019 Attends. 187 00:21:36,437 --> 00:21:37,438 Attends ! 188 00:21:38,230 --> 00:21:39,190 Putain ! 189 00:22:01,837 --> 00:22:05,007 Je le vois pas. Où il est, bordel ? 190 00:22:06,175 --> 00:22:08,844 Va falloir continuer avec ce truc ? 191 00:22:09,011 --> 00:22:11,388 Je trouve plus ça marrant. 192 00:22:11,555 --> 00:22:13,891 Je sais pas. Moi, ça m'amuse. 193 00:22:14,266 --> 00:22:15,643 Je veux ! 194 00:22:15,809 --> 00:22:18,145 Je voudrais pas te miner le moral. 195 00:22:18,479 --> 00:22:19,605 Alors, tais-toi ! 196 00:22:19,772 --> 00:22:22,441 Mais chevaucher un taureau mécanique, 197 00:22:22,608 --> 00:22:23,984 c'est pas si facile. 198 00:22:24,652 --> 00:22:28,531 Techniquement, elle était bien. Jusqu'au drame. 199 00:22:29,114 --> 00:22:31,450 La leçon à retenir de tout ça, 200 00:22:31,742 --> 00:22:35,079 c'est que ton soutif était pas adéquat, Gloria. 201 00:22:35,287 --> 00:22:38,707 T'as raison, faut harnacher tes dounes, ma biche. 202 00:22:39,500 --> 00:22:42,253 Ses gros seins se baladaient. 203 00:22:42,419 --> 00:22:45,172 Mes seins se baladent pas ! 204 00:22:45,881 --> 00:22:48,551 On aurait dit 2 castors à la dérive. 205 00:22:48,717 --> 00:22:49,885 Adam, écrase ! 206 00:22:50,052 --> 00:22:52,012 J'ai failli me faire pipi dessus. 207 00:22:52,179 --> 00:22:55,808 "Pipi dessus" ! T'es jalouse parce que t'es plate. 208 00:22:55,975 --> 00:22:59,520 Arrête, Gloria, pas la peine d'être mauvaise. 209 00:23:01,856 --> 00:23:03,399 Un sein tournait comme ci 210 00:23:03,566 --> 00:23:06,861 et l'autre comme ça. C'était dingue. 211 00:23:07,111 --> 00:23:10,197 T'as dû te faire des fans l'autre soir. 212 00:23:10,364 --> 00:23:11,782 La ferme, petit con ! 213 00:23:11,949 --> 00:23:13,993 J'en ai parlé à Johnny Cash, et... 214 00:23:14,159 --> 00:23:16,662 Tu sais que je lui ai serré la main ? 215 00:23:17,413 --> 00:23:18,497 Roy... 216 00:23:19,039 --> 00:23:22,501 si tu me ramenais un truc glacé à boire ? 217 00:23:22,668 --> 00:23:26,797 D'accord, mais promets-moi de remettre ça demain. 218 00:23:27,965 --> 00:23:29,884 Rêve pas, mon trésor. 219 00:23:31,010 --> 00:23:33,012 Je vais peut-être me retirer. 220 00:23:35,222 --> 00:23:38,392 Le chef de la bande, célébrité locale, s'appelle 221 00:23:38,767 --> 00:23:40,352 le Capt'ain Spaulding. 222 00:23:40,519 --> 00:23:42,980 Ses acolytes, Otis Driftwood... 223 00:23:43,314 --> 00:23:45,107 Merde ! Bordel de merde ! 224 00:23:45,274 --> 00:23:46,525 Calme-toi. 225 00:23:47,693 --> 00:23:50,029 - Je prends une piaule. - Magne-toi ! 226 00:23:50,237 --> 00:23:51,405 Va chier ! 227 00:23:54,116 --> 00:23:55,993 La police a révélé 228 00:23:56,160 --> 00:23:59,330 que les victimes avaient été droguées et violées. 229 00:23:59,497 --> 00:24:01,207 Bon sang ! Putain ! 230 00:24:03,417 --> 00:24:06,921 J'ai fait des recherches sur le truc en question. 231 00:24:07,087 --> 00:24:08,130 Quel truc ? 232 00:24:08,297 --> 00:24:10,132 Les clowns de rodéo. 233 00:24:17,848 --> 00:24:19,934 Clown de rodéo ? T'as fumé ou quoi ? 234 00:24:20,601 --> 00:24:24,313 Oui... en fait non, pas à l'instant. 235 00:24:24,772 --> 00:24:26,524 Écoute-moi bien : 236 00:24:27,274 --> 00:24:29,276 tu tiendras pas une seconde 237 00:24:29,443 --> 00:24:32,863 avant que le taureau t'enfile avec sa corne. 238 00:24:34,114 --> 00:24:36,492 J'étais sûr que tu dirais ça. 239 00:24:36,659 --> 00:24:39,036 Tu soutiens jamais mes idées. 240 00:24:40,412 --> 00:24:44,291 Je devrais te dire de te déguiser et d'y aller ? 241 00:24:44,542 --> 00:24:46,252 Adam, il dit... 242 00:24:47,962 --> 00:24:51,382 que je sais y faire avec les bêtes, les chiens m'adorent. 243 00:24:52,341 --> 00:24:54,260 Un cheval, c'est un grand chien. 244 00:24:55,553 --> 00:24:56,929 Je sais pas. 245 00:24:59,098 --> 00:25:01,392 Tu ferais pas un bon clown. 246 00:25:02,810 --> 00:25:06,689 Laisse tomber. Je vais à la station, t'as besoin de rien ? 247 00:25:06,856 --> 00:25:10,568 Non... si, rapporte-moi un morceau de barbaque. 248 00:25:11,360 --> 00:25:12,945 Merci pour la parlote. 249 00:25:13,153 --> 00:25:16,782 Tu sais, j'ai failli bosser dans la bagnole de course. 250 00:25:38,387 --> 00:25:40,139 Viens, mon minou ! 251 00:25:43,017 --> 00:25:43,809 T'as du feu ? 252 00:25:47,188 --> 00:25:48,731 Je fume pas. 253 00:25:48,898 --> 00:25:53,235 Mon toubib dit que j'ai des poumons d'athlète. 254 00:25:53,527 --> 00:25:55,321 Pigé, tu veux pas crever. 255 00:25:57,323 --> 00:25:59,491 T'es en vacances en solo ? 256 00:25:59,658 --> 00:26:01,535 Oui... non. 257 00:26:02,203 --> 00:26:04,330 Je suis là avec mon groupe. 258 00:26:04,747 --> 00:26:07,374 Je suis le chanteur de Banjo & Sullivan. 259 00:26:07,541 --> 00:26:09,835 J'ai chanté avec Johnny Cash. 260 00:26:10,419 --> 00:26:14,089 J'aime les célébrités. Elles sont trop super. 261 00:26:16,634 --> 00:26:18,135 Oui, j'imagine. 262 00:26:18,719 --> 00:26:20,679 Tu dois toutes les baiser. 263 00:26:22,723 --> 00:26:23,849 Redis-moi ça ? 264 00:26:24,767 --> 00:26:28,312 Je parie que tu baises toutes les nanas. 265 00:26:33,859 --> 00:26:35,861 T'embrasses ta mère avec cette bouche ? 266 00:26:36,028 --> 00:26:38,656 Je fais pas que ça avec ma bouche. 267 00:26:39,073 --> 00:26:42,243 Je le crois pas ! Redis ça pour voir ? 268 00:26:42,409 --> 00:26:44,829 Je fais pas que ça avec ma bouche. 269 00:26:46,247 --> 00:26:47,498 Trop déprimant. 270 00:26:47,665 --> 00:26:50,209 Abordons les symboles de ces groupes. 271 00:26:50,376 --> 00:26:53,671 Comme la croix à l'envers, le pentagramme, 272 00:26:53,838 --> 00:26:56,799 ou le n° 666 trouvé sur les lieux du crime. 273 00:27:05,850 --> 00:27:07,685 Ce n'est pas un hasard. 274 00:27:07,852 --> 00:27:10,563 Les membres de ces groupes ne peuvent pas 275 00:27:10,729 --> 00:27:13,190 s'attaquer directement à Dieu, et... 276 00:27:14,733 --> 00:27:17,152 Adam, change de chaîne, tu veux ? 277 00:27:17,319 --> 00:27:19,989 Je supporte plus d'entendre ça. 278 00:27:20,155 --> 00:27:21,615 Tu me prends pour Roy ? 279 00:27:22,074 --> 00:27:23,450 Je suis Sullivan. 280 00:27:24,285 --> 00:27:25,661 Roy Sullivan. 281 00:27:28,789 --> 00:27:31,500 On va faire joujou dans ta piaule ? 282 00:27:33,002 --> 00:27:34,712 Ma femme est là. 283 00:27:34,879 --> 00:27:38,299 Alors mon frangin va devoir t'éclater la gueule. 284 00:27:39,925 --> 00:27:41,093 Allez, avance. 285 00:27:42,887 --> 00:27:45,514 Ça me révulse de penser 286 00:27:45,681 --> 00:27:48,726 qu'on vit entourés de ces cultes sataniques. 287 00:27:49,018 --> 00:27:50,895 Arrête, c'est des conneries ! 288 00:27:51,353 --> 00:27:53,397 - Je sais pas. - Vise ces crétins. 289 00:27:53,564 --> 00:27:56,692 Ils mettent le paquet pour avoir de l'audience. 290 00:27:56,859 --> 00:27:59,612 Pour que les gens sortent pas de chez eux 291 00:27:59,778 --> 00:28:02,281 et achètent des plateaux-repas. 292 00:28:02,448 --> 00:28:05,993 Je sais pas trop. Y a eu du grabuge à Ruggsville. 293 00:28:06,160 --> 00:28:09,788 Ruggsville ? Je les emmerde, ils font rien 294 00:28:09,955 --> 00:28:12,791 que baiser entre eux et se taper le bétail. 295 00:28:12,958 --> 00:28:16,337 Peux-tu changer de chaîne, s'il te plaît ? 296 00:28:16,504 --> 00:28:19,215 Je sais pas comment Roy te supporte. 297 00:28:21,300 --> 00:28:24,094 Pourquoi Roy met autant de temps ? 298 00:28:27,681 --> 00:28:30,059 Sur le lit ! Allez, sur le lit ! 299 00:28:30,434 --> 00:28:31,560 Mollo avec ça. 300 00:28:33,729 --> 00:28:35,231 - C'est quoi ? - Ta gueule ! 301 00:28:40,486 --> 00:28:41,320 C'est quoi ce bordel ? 302 00:28:42,196 --> 00:28:43,405 T'as vu la veste ? 303 00:28:44,281 --> 00:28:45,658 - Quoi ? - À la télé. 304 00:28:48,452 --> 00:28:49,578 Rien à foutre ! 305 00:28:49,870 --> 00:28:50,871 Je t'emmerde ! 306 00:28:51,413 --> 00:28:53,916 Merde ! Concentre-toi sur ce qu'on fait ! 307 00:28:56,293 --> 00:28:58,671 - Qui est sous la douche ? - Ma femme ! 308 00:28:59,255 --> 00:29:02,341 Quoi ? Tu crois que tu vas faire quoi ? 309 00:29:02,925 --> 00:29:04,844 Tu vas faire quoi ? 310 00:29:08,973 --> 00:29:10,057 Wendy ! 311 00:29:11,058 --> 00:29:11,851 Sors de là ! 312 00:29:17,815 --> 00:29:19,859 Lui faites pas de mal ! 313 00:29:21,068 --> 00:29:23,737 Tout le monde est là ? 314 00:29:26,574 --> 00:29:29,827 Roy, ouvre ! Je t'ai rapporté ta barbaque. 315 00:29:32,705 --> 00:29:34,206 C'est qui ça ? 316 00:29:34,707 --> 00:29:36,292 Jimmy, notre roadie. 317 00:29:36,834 --> 00:29:38,711 Je l'avais complètement oublié. 318 00:29:43,966 --> 00:29:45,885 On peut pas se fier à toi ! 319 00:29:46,594 --> 00:29:47,803 Je m'en occupe. 320 00:29:50,556 --> 00:29:53,350 J'ai dû me tromper. Je cherche la 2. 321 00:29:55,102 --> 00:29:56,604 C'est ici. Entre. 322 00:29:57,104 --> 00:29:58,230 Roy est là ? 323 00:29:58,564 --> 00:30:00,482 Il est là, entre. 324 00:30:01,400 --> 00:30:03,027 Allez, à genoux ! 325 00:30:16,290 --> 00:30:17,333 Ta gueule ! 326 00:30:17,500 --> 00:30:20,377 Nous sommes sur le lieu des crimes... 327 00:30:22,296 --> 00:30:24,173 Nom de Dieu ! 328 00:30:36,352 --> 00:30:38,854 Viens, maman doit aller travailler. 329 00:30:39,271 --> 00:30:42,399 Si je suis en retard, M. McDonald va m'attraper. 330 00:30:42,608 --> 00:30:45,444 Je me dépêche ! Attends, c'est tombé. 331 00:30:45,611 --> 00:30:46,904 Allez, grimpe. 332 00:30:50,032 --> 00:30:51,075 Faut y aller. 333 00:30:53,035 --> 00:30:53,828 Y a un clown. 334 00:30:54,245 --> 00:30:56,163 C'est ça, un clown. 335 00:30:58,582 --> 00:31:00,626 Je prends votre voiture. 336 00:31:00,793 --> 00:31:02,586 Un business clownesque m'attend 337 00:31:02,753 --> 00:31:06,590 et il prend le pas sur vos projets pour la voiture. 338 00:31:07,758 --> 00:31:09,844 Quel genre de business ? 339 00:31:13,347 --> 00:31:15,182 Je bafouille, salope ? 340 00:31:16,392 --> 00:31:17,351 Jamie, monte. 341 00:31:18,185 --> 00:31:19,228 Et verrouille. 342 00:31:19,395 --> 00:31:20,437 Où tu vas ? 343 00:31:22,648 --> 00:31:25,109 Tourne jamais le dos à un clown qui parle ! 344 00:31:25,276 --> 00:31:26,944 Bas les pattes ! 345 00:31:36,120 --> 00:31:37,997 T'aimes pas les clowns ? 346 00:31:39,248 --> 00:31:40,166 Pourquoi ? 347 00:31:40,749 --> 00:31:42,835 On te fait pas rire ? 348 00:31:43,002 --> 00:31:44,670 On est pas marrants ? 349 00:31:45,504 --> 00:31:46,714 Trouve une réponse, 350 00:31:46,881 --> 00:31:49,925 parce que je reviendrai vous voir. 351 00:31:50,092 --> 00:31:52,887 Si t'as pas une bonne raison de nous détester, 352 00:31:53,053 --> 00:31:56,056 je tuerai toute ta putain de famille. 353 00:31:56,849 --> 00:31:59,560 Sors de la bagnole maintenant ! 354 00:32:02,897 --> 00:32:03,939 Merde ! 355 00:32:12,448 --> 00:32:15,826 Chinois, Pékinois, guiboles de guingois 356 00:32:16,076 --> 00:32:17,244 Vise-moi ça 357 00:32:17,703 --> 00:32:19,497 Ouvre-lui ton cœur... 358 00:32:37,640 --> 00:32:40,601 Hé, tu mates vicieusement ma sœur ? 359 00:32:41,268 --> 00:32:42,144 Non. 360 00:32:43,020 --> 00:32:44,438 T'es une tante ? 361 00:32:44,605 --> 00:32:45,481 Non. 362 00:32:46,482 --> 00:32:49,276 T'es quoi ? Tu la mates 363 00:32:49,443 --> 00:32:51,987 et ça te fait rien ? 364 00:32:52,154 --> 00:32:53,572 T'appelles ça comment ? 365 00:32:54,156 --> 00:32:55,950 Je suis marié. 366 00:32:56,242 --> 00:32:58,661 Il est marié, putain ! 367 00:32:58,994 --> 00:33:00,496 C'est trop génial ! 368 00:33:00,663 --> 00:33:03,541 On applaudit bien fort l'homme marié ! 369 00:33:09,088 --> 00:33:11,131 Maman, debout, au milieu. 370 00:33:13,133 --> 00:33:14,260 Lui faites pas de mal. 371 00:33:15,261 --> 00:33:17,179 Debout, allez. 372 00:33:17,596 --> 00:33:18,597 On y va. 373 00:33:19,181 --> 00:33:20,641 Tout ça est insensé ! 374 00:33:21,058 --> 00:33:25,980 Mon gars, t'as intérêt à pondre du Mark Twain la prochaine fois. 375 00:33:26,146 --> 00:33:28,774 C'est ce qu'on gravera sur ta tombe. 376 00:33:33,195 --> 00:33:34,989 Allez, vire-moi ça. 377 00:33:35,155 --> 00:33:37,700 Voyons ce qui émeut les burnes de Hoss. 378 00:33:38,450 --> 00:33:39,368 Quoi ? 379 00:33:39,577 --> 00:33:40,452 Quoi ? 380 00:33:40,828 --> 00:33:44,123 À poil, ou un de ces trouducs va crever. 381 00:33:57,261 --> 00:33:58,637 Allez, allez. 382 00:33:59,221 --> 00:34:01,265 Merde ! Elle est pas mal ! 383 00:34:01,557 --> 00:34:02,850 Elle a un petit cul. 384 00:34:07,021 --> 00:34:08,814 Elle a des hanches de gamine. 385 00:34:13,194 --> 00:34:15,905 Ne me faites pas de mal, je vous prie ! 386 00:34:17,907 --> 00:34:20,784 Roy, je vois ce que tu voulais dire. 387 00:34:21,494 --> 00:34:23,370 Ne me faites pas de mal ! 388 00:34:31,504 --> 00:34:33,506 T'aimes ça, pas vrai ? 389 00:34:34,757 --> 00:34:36,342 Dis que t'aimes ça. 390 00:34:37,927 --> 00:34:40,471 T'aimes ça, hein ? Dis que t'aimes. 391 00:34:41,805 --> 00:34:43,390 "Oui, j'aime." 392 00:34:49,605 --> 00:34:51,065 "Oui, j'aime." 393 00:34:52,608 --> 00:34:54,360 Oui... j'aime. 394 00:35:04,995 --> 00:35:09,208 Sois gentille avec moi. Évite de crisper mon index. 395 00:35:10,251 --> 00:35:12,545 Mon index se crispe ! 396 00:35:30,479 --> 00:35:32,022 Vas-y, dis-moi 397 00:35:32,189 --> 00:35:36,235 que je suis le diable et que tu veux être ma pute. 398 00:35:36,402 --> 00:35:37,570 Vas-y, dis-le. 399 00:35:39,029 --> 00:35:41,323 Je sais que t'en as envie. 400 00:35:42,324 --> 00:35:43,325 Dis-le ! 401 00:35:43,576 --> 00:35:48,747 Tu es le diable et je veux devenir ta pute. 402 00:36:11,854 --> 00:36:13,564 Tu vas me faire gerber ! 403 00:36:15,941 --> 00:36:18,694 On se connaît mieux maintenant ! 404 00:36:18,861 --> 00:36:21,530 Mesdames, on a une petite course à faire. 405 00:36:24,241 --> 00:36:26,619 On va revenir. Hoss, amène-toi. 406 00:36:27,411 --> 00:36:29,830 Allez, petite merde ! On y va ! 407 00:36:30,748 --> 00:36:32,458 Allez, bon sang ! 408 00:36:34,251 --> 00:36:36,962 Les autorités sont sidérées 409 00:36:37,296 --> 00:36:40,966 devant les restes découverts en ce lieu abominable. 410 00:36:41,342 --> 00:36:46,722 Ce groupe d'assassins est appelé "Rebuts du diable" par les locaux. 411 00:36:47,473 --> 00:36:51,393 Mère Luciole a été placée en détention par la police. 412 00:36:51,936 --> 00:36:54,980 Après une fusillade qui a fait 4 morts dans la police 413 00:36:55,606 --> 00:36:56,982 et 7 blessés. 414 00:36:57,149 --> 00:37:00,861 Derek Sanderson, votre pourvoyeur de nouvelles. 415 00:37:13,916 --> 00:37:15,251 Ouvre la grille. 416 00:37:18,337 --> 00:37:19,463 Madame... 417 00:37:20,506 --> 00:37:22,550 je suis le shérif Wydell. 418 00:37:24,176 --> 00:37:26,220 Voyons un peu ce qu'on a... 419 00:37:26,595 --> 00:37:28,931 Mlle Gloria Teasdale, 420 00:37:29,807 --> 00:37:31,517 alias Eve Wilson, 421 00:37:32,017 --> 00:37:33,561 alias Betty Woods. 422 00:37:35,104 --> 00:37:36,730 Betsy Woods. 423 00:37:38,482 --> 00:37:42,194 Et, bien entendu, alias Mère Luciole. 424 00:37:42,611 --> 00:37:44,321 Vous savez lire, 425 00:37:44,488 --> 00:37:46,323 félicitations. 426 00:37:46,866 --> 00:37:48,951 4 rodéos en voiture, 427 00:37:49,201 --> 00:37:51,745 5 agressions à main armée... 428 00:37:53,414 --> 00:37:54,248 Et ça, 429 00:37:54,915 --> 00:37:56,417 votre spécialité, 430 00:37:57,084 --> 00:38:01,213 17 condamnations pour racolage et prostitution. 431 00:38:02,798 --> 00:38:04,258 Elle chôme pas la pute. 432 00:38:05,551 --> 00:38:08,470 Les gars à la ferme doivent t'adorer. 433 00:38:08,637 --> 00:38:10,598 Tout le monde m'aime. 434 00:38:11,557 --> 00:38:14,226 Ne va pas me raconter 435 00:38:14,810 --> 00:38:16,854 que je te plais pas. 436 00:38:17,229 --> 00:38:18,856 C'est vrai... 437 00:38:19,023 --> 00:38:20,774 je te trouve irrésistible. 438 00:38:22,151 --> 00:38:22,776 Dobson. 439 00:38:24,153 --> 00:38:26,030 Pose les albums ici. 440 00:38:30,451 --> 00:38:32,912 Tu reconnais ces albums ? 441 00:38:38,709 --> 00:38:40,753 On dirait un ange. 442 00:38:41,045 --> 00:38:44,048 Un ange mort quand je l'aurai attrapée. 443 00:38:44,215 --> 00:38:47,760 Toi et ta bande, vous êtes déjà morts. 444 00:38:47,927 --> 00:38:50,721 Des fantômes prêts à expirer. 445 00:38:51,680 --> 00:38:55,559 T'as qu'un seul choix : me dire où ils sont. 446 00:38:56,936 --> 00:38:58,562 Ton petit ange 447 00:38:59,230 --> 00:39:02,274 n'est pas obligé de crever comme un chien. 448 00:39:02,733 --> 00:39:05,277 T'as fini d'essayer de m'effrayer ? 449 00:39:05,486 --> 00:39:06,487 Non, madame. 450 00:39:06,695 --> 00:39:10,866 Et Dieu m'est témoin que je ne fais que commencer. 451 00:39:13,202 --> 00:39:15,579 Je peux te montrer quelque chose ? 452 00:39:17,623 --> 00:39:19,834 C'est dans cet album. 453 00:39:21,001 --> 00:39:23,796 J'ai jamais réussi à les classer 454 00:39:23,963 --> 00:39:25,714 avec les noms et tout. 455 00:39:26,131 --> 00:39:29,844 Je pense que ça devrait t'intéresser. 456 00:39:33,514 --> 00:39:36,350 C'était vraiment une crème. 457 00:39:37,017 --> 00:39:38,185 Grand, 458 00:39:38,644 --> 00:39:40,437 belle moustache, 459 00:39:41,438 --> 00:39:42,815 le crâne chauve... 460 00:39:45,609 --> 00:39:47,945 Je regrette de lui avoir explosé la tête. 461 00:39:48,112 --> 00:39:50,614 Il avait l'air si sympathique. 462 00:39:53,450 --> 00:39:54,994 Il me semble... 463 00:39:55,452 --> 00:39:59,498 qu'il m'avait dit s'appeler Wydell. 464 00:40:02,334 --> 00:40:03,210 Un parent ? 465 00:40:12,344 --> 00:40:14,346 Ouvre bien tes oreilles. 466 00:40:15,306 --> 00:40:17,516 Je vais tuer toute ta famille. 467 00:40:17,683 --> 00:40:21,187 Je vais les traquer comme des bêtes et les dépecer. 468 00:40:21,353 --> 00:40:24,648 Ils ressentiront ce qu'a enduré chaque victime. 469 00:40:25,357 --> 00:40:28,402 Ils vont ramper et me supplier de les épargner. 470 00:40:28,569 --> 00:40:30,738 Ils ne connaîtront que la souffrance. 471 00:40:31,197 --> 00:40:32,740 La souffrance et la mort ! 472 00:40:35,868 --> 00:40:38,621 Va donc les attraper, shérif ! 473 00:40:39,663 --> 00:40:41,499 Attrape tes fantômes ! 474 00:40:42,041 --> 00:40:44,960 Ils vont ramper dans ton cerveau ! 475 00:40:48,714 --> 00:40:49,465 Shérif ! 476 00:40:49,632 --> 00:40:53,511 Tu t'es fourré dans un piège indémerdable ! 477 00:40:55,888 --> 00:40:57,097 On t'aura ! 478 00:41:02,061 --> 00:41:04,021 Shérif, t'es mort ! 479 00:41:04,188 --> 00:41:07,525 On se reverra 480 00:41:07,691 --> 00:41:09,610 en enfer ! 481 00:41:47,565 --> 00:41:49,650 Hoss, t'aimes cette chanson ? 482 00:41:53,070 --> 00:41:56,699 Est-ce que t'aimes cette chanson ? 483 00:41:58,826 --> 00:42:01,620 Je sais pas. Oui, j'imagine. 484 00:42:02,788 --> 00:42:03,664 Sérieux ? 485 00:42:03,831 --> 00:42:05,082 Je vais où ? 486 00:42:05,249 --> 00:42:06,208 À droite. 487 00:42:06,917 --> 00:42:09,003 T'aimes cette merde pop. 488 00:42:10,004 --> 00:42:15,509 Moi qui te prenais pour un coriace, un pur et dur de la country. 489 00:42:15,968 --> 00:42:18,929 T'es qu'une pédale de citadin à chapeau de cow-boy. 490 00:42:20,764 --> 00:42:21,849 Arrête-toi. 491 00:42:28,814 --> 00:42:29,773 Sors de là. 492 00:42:36,906 --> 00:42:38,949 Par là, avance. 493 00:42:44,163 --> 00:42:46,165 Suis le chemin. 494 00:42:52,713 --> 00:42:53,923 C'est ça. 495 00:42:55,466 --> 00:42:56,675 Continue. 496 00:43:07,269 --> 00:43:12,399 Hoss, je crois bien que mon flingue sent la chatte de ta femme. 497 00:43:14,360 --> 00:43:16,237 Pourvu qu'il rouille pas. 498 00:43:21,450 --> 00:43:24,328 Le stress de la journée commence à me peser. 499 00:43:26,372 --> 00:43:30,167 Tu sais comment je me libère de cette tension ? 500 00:43:32,545 --> 00:43:36,131 Peut-être que ta femme, Wendy, 501 00:43:36,382 --> 00:43:37,925 pourrait me soulager un peu. 502 00:43:38,092 --> 00:43:40,344 - On va où ? - Ses petits seins... 503 00:43:40,511 --> 00:43:42,847 On suit le chemin. 504 00:43:43,013 --> 00:43:45,808 Ses petits seins et son petit cul. 505 00:43:46,392 --> 00:43:49,728 Elle aime quand tu vomis ? C'est O.K. ? 506 00:43:50,521 --> 00:43:52,273 Tu nous emmènes où ? 507 00:43:53,691 --> 00:43:55,776 Je peux le dire maintenant. 508 00:43:56,235 --> 00:44:00,489 On va récupérer des flingues que j'ai enterrés. 509 00:44:00,656 --> 00:44:01,866 Et après ? 510 00:44:02,283 --> 00:44:05,244 Y a pas d'après, c'est le bout du chemin. 511 00:44:07,621 --> 00:44:08,539 Quoi ? 512 00:44:12,585 --> 00:44:14,962 Vous allez pas nous tuer, hein ? 513 00:44:15,588 --> 00:44:17,506 Tuer semble la norme. 514 00:44:17,673 --> 00:44:19,884 Pourquoi vous nous lâchez pas ? 515 00:44:20,050 --> 00:44:21,677 On a fait ce que vous avez dit. 516 00:44:22,261 --> 00:44:24,930 Primo : j'ai dit que dalle. 517 00:44:25,222 --> 00:44:27,308 Et deuzio : c'est moi qui décide ! 518 00:44:27,474 --> 00:44:29,643 Respecte-moi, branleur de mes deux ! 519 00:44:29,810 --> 00:44:31,896 C'est moi qui ai la donne ! 520 00:44:33,856 --> 00:44:35,149 Chope-le, Roy ! 521 00:44:36,567 --> 00:44:37,693 Prends le flingue ! 522 00:45:36,460 --> 00:45:37,628 Roy ! 523 00:45:55,771 --> 00:45:58,274 Arrêtez, monsieur ! Arrêtez ! 524 00:45:58,774 --> 00:46:00,734 - Arrêtez ! - Arrêter ? 525 00:46:01,193 --> 00:46:02,987 J'ai à peine commencé, salope. 526 00:46:03,988 --> 00:46:06,448 J'allais être cool avec toi. 527 00:46:06,657 --> 00:46:08,826 Mais tu l'as cherché. 528 00:46:09,743 --> 00:46:14,456 Il a fallu que tu la ramènes et que tu joues les héros ! 529 00:46:15,082 --> 00:46:18,669 Regarde-moi ça, tu vas saigner à mort. 530 00:46:19,712 --> 00:46:20,963 Je t'emmerde ! 531 00:46:23,591 --> 00:46:25,968 Ils disent tous ça. 532 00:46:26,594 --> 00:46:28,220 Ça te sauvera pas. 533 00:46:28,387 --> 00:46:30,598 Ça me fait pas peur et ça fait pas 534 00:46:30,764 --> 00:46:32,266 de toi un héros ! 535 00:46:36,020 --> 00:46:38,230 Tu vois ce qui arrive aux héros ? 536 00:46:39,148 --> 00:46:43,152 Tu veux en baver, enfoiré ? Je vais t'en faire baver ! 537 00:46:46,363 --> 00:46:47,072 Roy ! 538 00:46:51,368 --> 00:46:53,412 Hoss, prie ton Dieu. 539 00:46:53,579 --> 00:46:56,040 Dis-lui de venir te sauver. 540 00:46:56,540 --> 00:46:59,293 Les éclairs doivent frapper ma tête ! 541 00:47:02,505 --> 00:47:03,255 Plus fort ! 542 00:47:03,881 --> 00:47:07,092 "Bénissez les lapins, bénissez les oiseaux..." 543 00:47:07,259 --> 00:47:08,677 Je sens rien ! 544 00:47:09,094 --> 00:47:11,180 "Bénissez le printemps..." 545 00:47:13,682 --> 00:47:14,558 Je le sens ! 546 00:47:14,767 --> 00:47:18,312 Dieu tout-puissant, je me repens ! 547 00:47:19,188 --> 00:47:20,814 Je sens son amour ! 548 00:47:21,690 --> 00:47:24,693 Le Saint-Esprit est dans mon corps ! 549 00:47:33,452 --> 00:47:36,956 Je suis le diable et j'accomplis son œuvre. 550 00:48:03,524 --> 00:48:05,943 Espèce d'enfoiré ! Saloperie ! 551 00:48:06,110 --> 00:48:07,528 J'ai autre chose pour toi, 552 00:48:08,237 --> 00:48:09,238 le héros. 553 00:48:40,186 --> 00:48:41,103 Ta gueule ! 554 00:48:49,403 --> 00:48:51,906 Je peux aller aux toilettes ? 555 00:48:56,869 --> 00:48:57,995 S'il vous plaît ? 556 00:48:59,914 --> 00:49:02,416 Elle peut aller aux toilettes ? 557 00:49:02,833 --> 00:49:04,835 Quoi ? J'avais entendu. 558 00:49:05,002 --> 00:49:07,630 Je me demandais comment tu me remercierais. 559 00:49:07,796 --> 00:49:08,672 Quoi ? 560 00:49:08,964 --> 00:49:10,799 Tu peux aller pisser. 561 00:49:11,091 --> 00:49:13,511 Mais tu me files quoi en échange ? 562 00:49:14,845 --> 00:49:16,180 Vous voulez quoi ? 563 00:49:20,184 --> 00:49:22,895 Que tu la frappes au visage. 564 00:49:23,229 --> 00:49:24,146 Quoi ? 565 00:49:24,355 --> 00:49:25,898 T'as bien entendu. 566 00:49:30,444 --> 00:49:31,320 Vas-y. 567 00:49:34,323 --> 00:49:35,241 Allez. 568 00:49:37,618 --> 00:49:40,663 Fais-lui mal. Ça doit faire du bruit. 569 00:49:47,670 --> 00:49:49,171 Plus fort que ça ! 570 00:50:02,351 --> 00:50:04,353 T'as intérêt à taper fort ! 571 00:50:17,658 --> 00:50:21,036 Bien ! Super. Approche. 572 00:50:22,746 --> 00:50:23,914 Près de moi. 573 00:50:24,331 --> 00:50:25,666 À genoux. 574 00:50:27,835 --> 00:50:30,546 Embrasse-moi et dis-moi que tu t'éclates. 575 00:50:34,717 --> 00:50:36,886 Merci, je m'éclate vraiment. 576 00:50:37,219 --> 00:50:38,929 Dépêche-toi, salope ! 577 00:50:41,390 --> 00:50:43,184 Et pas de blagues ! 578 00:50:50,816 --> 00:50:51,734 Merde ! 579 00:50:57,573 --> 00:50:58,824 Tu veux faire quoi ? 580 00:51:10,085 --> 00:51:11,962 Je savais qu'elle déconnerait ! 581 00:51:13,422 --> 00:51:15,674 Ta gueule et ouvre la porte ! 582 00:51:17,551 --> 00:51:18,594 Bouge pas ! 583 00:51:26,227 --> 00:51:27,102 Au secours ! 584 00:51:27,853 --> 00:51:29,271 Tu vas me tuer ? 585 00:51:30,272 --> 00:51:32,149 Qu'est-ce que je t'ai fait ? 586 00:51:32,817 --> 00:51:34,151 Je te jure 587 00:51:34,527 --> 00:51:35,903 que je te tuerai ! 588 00:51:36,779 --> 00:51:40,574 Pourquoi me tuer ? C'est mon frangin qui est taré ! 589 00:51:40,866 --> 00:51:41,784 Je vous en prie ! 590 00:51:42,117 --> 00:51:43,327 Tu peux sortir ! 591 00:52:07,434 --> 00:52:10,521 Vas-y, tire. Tire-moi dans le cul ! 592 00:52:16,527 --> 00:52:19,113 Pauvre conne. Il est pas chargé. 593 00:52:19,363 --> 00:52:20,739 Je contrôle tout. 594 00:52:49,226 --> 00:52:51,812 Au secours ! Aidez-moi ! 595 00:53:11,165 --> 00:53:13,000 Elle est folle ! 596 00:53:13,292 --> 00:53:14,460 Papa, chope-la ! 597 00:53:38,526 --> 00:53:40,820 Chef, je tiens quelque chose. 598 00:53:42,196 --> 00:53:42,947 Quoi ? 599 00:53:43,113 --> 00:53:44,782 Le Capt'ain Spaulding 600 00:53:45,241 --> 00:53:49,453 est le personnage d'un film des Marx Brothers. 601 00:53:50,871 --> 00:53:51,997 Merde alors ! 602 00:53:52,581 --> 00:53:53,791 Ça a un sens ? 603 00:53:54,583 --> 00:53:55,793 Je sais pas. 604 00:53:57,753 --> 00:54:00,381 Convoque le critique de cinéma... 605 00:54:01,298 --> 00:54:02,466 Marty Walker ? 606 00:54:02,883 --> 00:54:06,011 Dis-lui de rappliquer ici au plus vite. 607 00:54:06,178 --> 00:54:08,556 Avec des infos sur les Marx Brothers. 608 00:54:08,722 --> 00:54:11,559 Surtout sur les personnages de Groucho. 609 00:54:11,976 --> 00:54:14,061 Entendu, je m'en occupe. 610 00:54:14,728 --> 00:54:16,856 Ce putain de merdier s'épaissit. 611 00:54:26,365 --> 00:54:28,409 - T'as pas dit que tu venais. - Tout baigne. 612 00:54:31,871 --> 00:54:32,955 Où est Otis ? 613 00:54:33,414 --> 00:54:35,207 Parti chercher des armes. 614 00:54:36,083 --> 00:54:38,586 Tu veux jouer à la conne avec moi ? 615 00:54:39,253 --> 00:54:40,546 T'es pas de taille. 616 00:54:41,172 --> 00:54:43,507 S'il merde ça, je le bute. 617 00:54:43,674 --> 00:54:46,135 Tu le crois que cette salope voulait me doubler ? 618 00:54:49,722 --> 00:54:50,764 Coggs ! 619 00:54:50,931 --> 00:54:53,184 Bravo, ça marche l'appétit ? 620 00:54:54,185 --> 00:54:55,269 Faut que je bouffe. 621 00:54:55,978 --> 00:54:58,480 Sans ça, je suis bon à rien. 622 00:54:58,647 --> 00:55:00,649 C'est le cas, de toute façon. 623 00:55:01,233 --> 00:55:04,612 Le critique est arrivé. Je le fais entrer ? 624 00:55:06,739 --> 00:55:08,699 C'est bon, j'y vais. 625 00:55:08,866 --> 00:55:11,243 M. Walker, veuillez entrer. 626 00:55:11,660 --> 00:55:15,831 Je suis ravi. Je suis venu aussi vite que j'ai pu. 627 00:55:16,540 --> 00:55:17,958 Vous avez frappé juste. 628 00:55:18,125 --> 00:55:20,211 Je suis l'expert en Marx Brothers. 629 00:55:21,045 --> 00:55:22,963 Et autres conneries, sans doute. 630 00:55:24,590 --> 00:55:26,175 Venez-en au fait. 631 00:55:26,592 --> 00:55:28,636 J'ai la liste 632 00:55:28,802 --> 00:55:31,639 de tous les personnages joués par les Marx Brothers. 633 00:55:31,805 --> 00:55:34,767 Ainsi que celle impliquant Groucho. 634 00:55:34,934 --> 00:55:37,102 Y compris A Girl in Every Port 635 00:55:37,269 --> 00:55:40,523 et Skidoo où Groucho interprétait Dieu ! 636 00:55:42,650 --> 00:55:45,361 Réalisé par Otto Preminger, un juif ! 637 00:55:45,528 --> 00:55:48,489 Qui a joué un commandant nazi dans Stalag 17. 638 00:55:49,073 --> 00:55:50,616 Il a réalisé Exodus 639 00:55:50,783 --> 00:55:53,202 et on dit qu'à la première, Mort Saul 640 00:55:53,369 --> 00:55:56,914 s'est levé et a crié : "Otto, libère mon peuple !" 641 00:55:57,081 --> 00:55:58,666 Filez-moi cette liste. 642 00:55:58,833 --> 00:56:00,292 Ironique, non ? 643 00:56:00,626 --> 00:56:02,419 Les nazis, l'État d'Israël... 644 00:56:02,586 --> 00:56:03,671 Ils sont tous là. 645 00:56:04,255 --> 00:56:05,673 Tous les alias. 646 00:56:06,298 --> 00:56:08,425 Rufus Luciole, Otis Driftwood, 647 00:56:08,801 --> 00:56:10,678 le Capt'ain Spaulding, tous. 648 00:56:11,178 --> 00:56:14,515 Faudrait retrouver ce type, Groucho Marx, 649 00:56:14,682 --> 00:56:16,851 il est peut-être dans le coup. 650 00:56:17,142 --> 00:56:19,520 Abruti, il est mort l'an dernier. 651 00:56:19,687 --> 00:56:20,896 Bon sang ! 652 00:56:21,063 --> 00:56:25,317 C'est navrant de voir le cinéma ainsi maltraité. 653 00:56:25,484 --> 00:56:27,361 Je vous étranglerais bien. 654 00:56:27,528 --> 00:56:29,029 Baissez d'un ton. 655 00:56:30,322 --> 00:56:32,116 Permettez ! 656 00:56:32,283 --> 00:56:36,495 Mais un enfoiré de provocateur avec sa braguette 657 00:56:36,662 --> 00:56:41,041 est mort 3 jours avant Groucho et lui a volé la vedette. 658 00:56:41,375 --> 00:56:42,918 Enfoiré d'Elvis Presley ! 659 00:56:43,752 --> 00:56:45,045 T'as dit quoi ? 660 00:56:45,379 --> 00:56:47,214 Il est mort 3 jours avant... 661 00:56:48,299 --> 00:56:52,928 Si tu parles mal encore une fois de Elvis Aaron Presley, 662 00:56:53,095 --> 00:56:55,431 je te démolis ta putain de tronche ! 663 00:56:56,015 --> 00:56:58,726 Vire-moi cette chochotte d'Hollywood ! 664 00:56:58,934 --> 00:57:01,562 - Elvis était à Hollywood ! - Vire-le ! 665 00:57:01,770 --> 00:57:05,024 Son 1er film s'inspire d'un chant irlandais ! 666 00:57:05,983 --> 00:57:07,693 Merde à Groucho ! 667 00:57:40,518 --> 00:57:41,727 Jamais tu frappes ? 668 00:57:42,019 --> 00:57:43,604 Où t'étais passé ? 669 00:57:43,771 --> 00:57:45,439 Tu as tout ? 670 00:57:46,565 --> 00:57:48,067 Oui, j'ai tout. 671 00:57:49,902 --> 00:57:52,446 Toi enfoiré, où t'étais passé ? 672 00:57:52,947 --> 00:57:55,616 Si t'as un problème avec mon timing, 673 00:57:55,783 --> 00:57:57,910 crache le morceau maintenant ! 674 00:57:58,077 --> 00:58:01,413 Oui, j'ai un problème. Un putain de problème, Bozo ! 675 00:58:01,705 --> 00:58:04,542 Vas-y, morveux ! En deux temps... 676 00:58:04,708 --> 00:58:07,211 Je tire et ta bite se tire. 677 00:58:07,670 --> 00:58:10,214 L'ancien, tu tires que dalle ! 678 00:58:15,386 --> 00:58:18,305 Arrêtez vos conneries ! Foutons le camp ! 679 00:58:19,014 --> 00:58:20,266 On en fait quoi ? 680 00:58:23,394 --> 00:58:25,855 La bonne fera le ménage. 681 00:58:28,732 --> 00:58:30,401 J'ai une meilleure idée. 682 00:58:44,748 --> 00:58:50,004 "Navré d'annoncer que le concert de Banjo & Sullivan est annulé !" 683 00:59:34,465 --> 00:59:35,925 Le ménage ! 684 00:59:39,678 --> 00:59:41,055 Le ménage ! 685 01:01:51,936 --> 01:01:55,272 Nom de Dieu, bonjour le merdier. 686 01:01:56,565 --> 01:01:59,902 C'est ce que ça donne avec un 40 tonnes. 687 01:02:00,402 --> 01:02:03,697 Écoute, peux-tu envoyer tes hommes là-bas 688 01:02:03,864 --> 01:02:05,741 pour ramasser les restes 689 01:02:05,908 --> 01:02:08,077 qui seront confiés aux légistes ? 690 01:02:08,577 --> 01:02:09,912 Ça marche. 691 01:02:10,329 --> 01:02:12,206 Elle les a découverts ? 692 01:02:13,249 --> 01:02:16,168 Oui, la bonne. Mlle Maria Gomez. 693 01:02:16,585 --> 01:02:19,213 - Elle a rien dit ? - Plein de choses. 694 01:02:19,380 --> 01:02:24,009 Mais je cause pas espagnol. C'est du charabia pour moi. 695 01:02:24,218 --> 01:02:26,136 Je suis le maire de Tijuana ou quoi ? 696 01:02:28,055 --> 01:02:31,976 J'ai un gars, Clarkson, qui cause espagnol. 697 01:02:32,142 --> 01:02:33,894 Mais il est hors service. 698 01:02:34,562 --> 01:02:37,189 Il a une diarrhée carabinée. 699 01:02:37,606 --> 01:02:41,986 Épargne-moi les détails à propos de tes connards d'adjoints. 700 01:02:44,572 --> 01:02:45,739 Madame Gomez ? 701 01:03:03,424 --> 01:03:05,593 Je te l'ai dit, c'est inutile. 702 01:03:05,759 --> 01:03:06,760 Chef ! 703 01:03:07,344 --> 01:03:09,471 Y a deux merdeux qui disent 704 01:03:09,638 --> 01:03:12,433 être là pour vous. Vous les connaissez ? 705 01:03:12,600 --> 01:03:13,934 Je les connais. 706 01:03:26,489 --> 01:03:28,407 Quoi de neuf, connards ? 707 01:03:31,327 --> 01:03:33,662 Voici des noms à rechercher. 708 01:03:34,497 --> 01:03:36,749 Il est marrant celui-ci ! 709 01:03:37,458 --> 01:03:38,834 T'as raison, "Rondo". 710 01:03:40,503 --> 01:03:42,463 Appelle dès que t'as trouvé. 711 01:03:42,630 --> 01:03:44,048 Ça loupera pas. 712 01:03:45,216 --> 01:03:48,886 La merde vient toujours à nous, pas vrai, chef ? 713 01:03:49,512 --> 01:03:51,555 Ouvre-la et elle t'étouffera. 714 01:03:53,599 --> 01:03:55,559 Tâchez de pas merder. 715 01:03:56,018 --> 01:03:58,103 Bon ramassage des restes sur la route ! 716 01:03:58,938 --> 01:04:00,397 À plus, Kenny. 717 01:04:10,074 --> 01:04:11,575 Foutaises. 718 01:04:11,742 --> 01:04:14,370 Je fais pas plus confiance à Charlie qu'à toi. 719 01:04:14,578 --> 01:04:17,039 Qu'est-ce qui te prend de le dénigrer ? 720 01:04:17,206 --> 01:04:20,584 Je sais ce que je sais et j'aime pas ce naze. 721 01:04:20,793 --> 01:04:25,214 Si t'as pas mieux, évite d'ouvrir ton claque-merde ! 722 01:04:25,381 --> 01:04:28,384 Je connais pas d'autre endroit sûr. 723 01:04:28,551 --> 01:04:30,761 Glaces de M. Snowman à 16 km 724 01:04:30,970 --> 01:04:34,849 Si ça vous intéresse, je prendrais bien une glace. 725 01:04:35,182 --> 01:04:37,226 "Je prendrais bien une glace." 726 01:04:37,893 --> 01:04:40,312 Arrête de m'imiter ! C'est grossier ! 727 01:04:40,479 --> 01:04:42,439 "Je sais ce que je sais..." 728 01:04:42,815 --> 01:04:44,358 Je t'emmerde ! 729 01:04:45,359 --> 01:04:47,695 2 secondes, ça va te tuer ? 730 01:04:48,028 --> 01:04:49,613 Oui, ça va me tuer ! 731 01:04:49,780 --> 01:04:54,160 2 secondes, c'est ce qui est dangereux pour ma santé ! 732 01:04:55,661 --> 01:04:57,955 Sois pas con, je crève la dalle ! 733 01:04:58,122 --> 01:04:59,373 Bouffe ça. 734 01:05:00,040 --> 01:05:03,127 C'est quoi ton problème ? Ce sera vite fait ! 735 01:05:04,170 --> 01:05:06,964 J'ai envie d'un tutti putain de frutti. 736 01:05:07,298 --> 01:05:09,466 Tutti putain de frutti, super idée. 737 01:05:11,510 --> 01:05:12,553 Arrêtez ! 738 01:05:15,723 --> 01:05:17,057 Vos gueules ! 739 01:05:19,935 --> 01:05:23,814 Y a pas de putain de glace dans votre putain de futur ! 740 01:05:35,159 --> 01:05:36,702 Délicieuse. 741 01:05:39,872 --> 01:05:42,750 Fais pas ton ronchon, c'est super bon. 742 01:05:42,917 --> 01:05:44,126 Prends-en. 743 01:05:45,544 --> 01:05:46,337 Va chier. 744 01:05:50,591 --> 01:05:52,468 Tutti putain de frutti ! 745 01:06:39,890 --> 01:06:43,978 Mon petit cochon ! Viens par ici. Viens chercher. 746 01:06:46,939 --> 01:06:50,025 M. Wydell de mes deux, mon cochon. 747 01:06:50,192 --> 01:06:52,236 Viens ici, viens chercher. 748 01:06:54,280 --> 01:06:56,407 Bouge pas, le clown ! 749 01:06:57,032 --> 01:06:58,325 Tu cherches qui ? 750 01:07:04,290 --> 01:07:05,457 George ? 751 01:07:06,792 --> 01:07:08,627 Tu fiches quoi ici ? 752 01:07:10,588 --> 01:07:12,173 J'y habite. 753 01:07:15,134 --> 01:07:18,470 T'as tout faux, George. C'est pas chez toi. 754 01:07:18,971 --> 01:07:21,098 J'ai pas le choix, Johnny. 755 01:07:22,600 --> 01:07:24,226 Mon destin est ici. 756 01:07:24,894 --> 01:07:28,355 Je ne serai en paix que quand tout sera terminé. 757 01:07:29,315 --> 01:07:30,816 Je te le demande, frère. 758 01:07:32,568 --> 01:07:34,820 Tue-les ! Mets fin à ce merdier ! 759 01:07:35,571 --> 01:07:38,199 Je suis les règles, frangin. 760 01:07:40,951 --> 01:07:45,164 Mère a épinglé une rose si belle sur moi ! 761 01:07:46,123 --> 01:07:48,375 Je veux voir ces enfoirés morts ! 762 01:07:49,084 --> 01:07:50,336 Tue-les ! 763 01:08:01,931 --> 01:08:04,350 Je crois avoir trouvé ton type. 764 01:08:05,768 --> 01:08:07,311 Un de mes amis 765 01:08:07,478 --> 01:08:10,064 lui achetait de la gnôle il y a 10 ans. 766 01:08:11,232 --> 01:08:15,861 Il répond au nom de Wolf J. Flywheel. 767 01:08:16,862 --> 01:08:19,782 Son partenaire se faisait appeler le Capt'ain. 768 01:08:20,449 --> 01:08:22,952 C'est les empaffés qu'on cherche. 769 01:08:23,410 --> 01:08:26,872 Oui, Wolf J. Flywheel, il est sur la liste. 770 01:08:27,039 --> 01:08:31,043 Apparemment, Wolf J. répond au nom 771 01:08:31,502 --> 01:08:33,295 de Charlie Altamont. 772 01:08:34,213 --> 01:08:37,716 D'accord, très bien. Tu sais quoi faire. 773 01:08:38,801 --> 01:08:41,303 Je te causerais pas sinon. 774 01:08:43,931 --> 01:08:45,224 C'est parti ? 775 01:08:45,558 --> 01:08:47,226 C'est parti ! 776 01:08:48,060 --> 01:08:49,019 Super ! 777 01:08:55,985 --> 01:08:57,695 Ouvrez-moi, sergent. 778 01:09:03,534 --> 01:09:05,494 Quartier libre, je m'en occupe. 779 01:09:12,209 --> 01:09:15,796 On bosse tard ce soir, hein, shérif ? 780 01:09:16,505 --> 01:09:22,052 Que se passe-t-il ? Tu supportes pas de voir le diable enchaîné ? 781 01:09:22,553 --> 01:09:24,972 Ou Mama te manque tout simplement ? 782 01:09:27,475 --> 01:09:30,936 À vrai dire, je me sentais un peu seul. 783 01:09:33,439 --> 01:09:36,525 Je savais que tu résisterais pas. 784 01:09:36,692 --> 01:09:39,445 J'ai ce pouvoir sur les hommes. 785 01:09:40,488 --> 01:09:43,157 Les femmes comme moi sont rares. 786 01:09:43,616 --> 01:09:44,825 Pas vrai ? 787 01:09:44,992 --> 01:09:46,869 Si, absolument. 788 01:09:47,328 --> 01:09:49,205 J'ai pas été domptée. 789 01:09:50,122 --> 01:09:51,665 Les hommes aiment ça. 790 01:09:54,418 --> 01:09:57,755 Tu m'as mise dans tous mes états tantôt. 791 01:09:59,840 --> 01:10:02,551 Tu veux me dompter ? T'aimes ça brutal ? 792 01:10:06,013 --> 01:10:07,181 Chéri, 793 01:10:08,349 --> 01:10:11,977 tu peux faire de moi ce que tu veux. 794 01:10:12,478 --> 01:10:14,230 Rien de brutal. 795 01:10:20,653 --> 01:10:22,279 J'aime ça sexy 796 01:10:22,863 --> 01:10:23,948 et lent. 797 01:10:25,241 --> 01:10:26,408 Chaud... 798 01:10:27,368 --> 01:10:28,494 et lent. 799 01:10:33,165 --> 01:10:35,209 Vraiment chaud. 800 01:10:42,633 --> 01:10:44,552 T'aimes ça, Mama ? 801 01:10:46,011 --> 01:10:47,555 T'aimes ça ? 802 01:11:56,999 --> 01:11:58,542 Vise-moi cet endroit. 803 01:12:04,340 --> 01:12:08,344 Ça peut pas être Cutter avec sa grimace à la con ! 804 01:12:09,094 --> 01:12:11,972 Parce que j'ai juré que si je revoyais 805 01:12:12,681 --> 01:12:15,476 cette ordure, cet enculé de frère, 806 01:12:15,643 --> 01:12:17,353 il serait vite abattu, 807 01:12:17,728 --> 01:12:20,022 cet enculé de frère à moi ! 808 01:12:20,231 --> 01:12:23,150 Attention à tous ! Jacques a dit : 809 01:12:23,317 --> 01:12:24,610 mains en l'air ! 810 01:12:24,860 --> 01:12:27,321 Il a dit : "Mains en l'air !" 811 01:12:27,905 --> 01:12:29,740 C'est quoi ce bordel ? 812 01:12:31,283 --> 01:12:34,411 Tu nous as traînés jusqu'ici pour qu'il nous braque ? 813 01:12:34,578 --> 01:12:36,413 Super plan, mon con ! 814 01:12:36,580 --> 01:12:38,916 Vas-y ! Cet enculé de niqueur... 815 01:12:39,625 --> 01:12:41,335 T'as dit quoi ? 816 01:12:42,253 --> 01:12:44,505 Laisse-moi le temps de terminer. 817 01:12:44,672 --> 01:12:47,049 Niqueur de porcs, 818 01:12:47,216 --> 01:12:48,342 tas de merde ambulant ! 819 01:12:48,592 --> 01:12:50,886 Putain, t'es mort. 820 01:13:01,438 --> 01:13:05,401 T'as déjà vu un pistolet à eau aussi réaliste ? 821 01:13:08,237 --> 01:13:09,822 Trop génial, mec ! 822 01:13:10,990 --> 01:13:13,742 Désolé ! C'est un jeu entre nous ! 823 01:13:13,951 --> 01:13:15,161 Ça marche encore ! 824 01:13:15,327 --> 01:13:17,079 Il avait l'air vrai. 825 01:13:17,371 --> 01:13:19,165 Voici ma fille, Baby ! 826 01:13:19,331 --> 01:13:20,457 Ma nièce ? 827 01:13:20,916 --> 01:13:23,836 Qu'est-ce que t'as grandi ! Dans mes bras ! 828 01:13:26,255 --> 01:13:28,465 - Tu le remets ? - Toujours aussi con ? 829 01:13:32,303 --> 01:13:35,139 Casey, ma femme la plus souple. 830 01:13:36,056 --> 01:13:39,018 Et voici Candy, femme unique, 831 01:13:39,185 --> 01:13:40,644 ma super gagneuse. 832 01:13:40,811 --> 01:13:42,146 Tu mates quoi ? 833 01:13:42,313 --> 01:13:43,189 Toi, mama. 834 01:13:43,355 --> 01:13:45,608 Y a des choses qui te plaisent ? 835 01:13:46,609 --> 01:13:49,695 N'étant pas difficile, je suis jamais déçu. 836 01:13:51,238 --> 01:13:52,781 Je déçois jamais. 837 01:13:55,701 --> 01:13:59,163 Entrons ! Ça sert à rien de rester debout 838 01:13:59,663 --> 01:14:03,042 comme des coqs dans une putain de basse-cour ! 839 01:14:05,085 --> 01:14:06,504 Fêtons ça. 840 01:14:39,078 --> 01:14:40,788 Faut que je te dise... 841 01:14:41,330 --> 01:14:43,999 Vous tenez un sacré slogan : 842 01:14:45,459 --> 01:14:46,627 "Les rebuts du diable." 843 01:14:54,760 --> 01:14:56,971 T'as quelque chose à me dire ? 844 01:14:58,806 --> 01:15:00,599 Tu terrifies les gens, hein ? 845 01:15:09,817 --> 01:15:11,986 Oui, t'es un putain de tueur. 846 01:15:14,029 --> 01:15:15,614 Tu veux tâter de ça ? 847 01:15:16,031 --> 01:15:17,575 Tu veux de ça ? 848 01:15:18,826 --> 01:15:20,786 T'as quoi dans le ventre ? 849 01:15:31,964 --> 01:15:33,090 Seigneur, 850 01:15:33,632 --> 01:15:35,301 je suis Ton bras justicier. 851 01:15:35,551 --> 01:15:36,635 Seigneur, 852 01:15:36,802 --> 01:15:38,512 je suis Ton bras justicier. 853 01:15:43,517 --> 01:15:46,228 Ton vertueux glaive vengeur. 854 01:15:47,229 --> 01:15:49,523 Que mes coups soient justes. 855 01:16:00,409 --> 01:16:03,245 Ô Seigneur, quelle matinée ! 856 01:16:03,954 --> 01:16:06,040 - Clevon ! - Oui, boss ? 857 01:16:06,332 --> 01:16:08,876 Sais-tu pourquoi je prends mes poulets ici ? 858 01:16:09,126 --> 01:16:10,252 Non, boss. 859 01:16:10,753 --> 01:16:13,589 Y a pas meilleur poulet au monde ! 860 01:16:13,756 --> 01:16:14,924 C'est ben vrai ? 861 01:16:15,257 --> 01:16:17,134 Bonjour, m'sieur ! 862 01:16:17,301 --> 01:16:18,427 Bonjour, ça va ? 863 01:16:18,594 --> 01:16:20,387 Bien. T'as quoi à proposer ? 864 01:16:20,554 --> 01:16:23,891 On a ces poulets-là qui sont vraiment super. 865 01:16:24,892 --> 01:16:27,812 Et on a des Rhode Island à longues pattes. 866 01:16:28,103 --> 01:16:29,563 Des Rhode Island ? 867 01:16:30,022 --> 01:16:30,981 Je suis fan ! 868 01:16:32,608 --> 01:16:34,568 File-moi deux Rhode Island. 869 01:16:34,735 --> 01:16:35,444 Deux ? 870 01:16:38,906 --> 01:16:41,283 C'est pas pour les baiser, hein ? 871 01:16:47,248 --> 01:16:49,792 Où que c'est que tu veux en venir ? 872 01:16:50,251 --> 01:16:51,836 Tu baises les poulets ? 873 01:16:53,754 --> 01:16:57,007 Il m'est arrivé d'y penser dans le temps. 874 01:16:57,424 --> 01:17:00,052 Si jamais t'es en manque de chatte, 875 01:17:00,219 --> 01:17:02,346 tu coupes la tête du poulet, 876 01:17:02,513 --> 01:17:04,598 tu lui mets ta bite dans le cul 877 01:17:04,765 --> 01:17:08,144 et le poulet va s'agiter comme un malade ! 878 01:17:10,187 --> 01:17:14,316 Tu crois que je vais couper sa tête, fourrer ma bite, 879 01:17:15,151 --> 01:17:16,235 le baiser 880 01:17:16,402 --> 01:17:17,820 et m'éclater ? 881 01:17:18,112 --> 01:17:19,822 Je nique les poulets, moi ? 882 01:17:20,322 --> 01:17:23,159 J'ai pas dit ça, mais l'autre garçon 883 01:17:23,325 --> 01:17:25,411 m'a l'air sexuellement frustré. 884 01:17:25,578 --> 01:17:27,329 Mais j'approuve pas. 885 01:17:27,496 --> 01:17:30,291 Boss, je baise pas les poulets ! 886 01:17:32,209 --> 01:17:33,794 Chope les poulets ! 887 01:17:34,837 --> 01:17:36,130 Je baise pas... 888 01:17:36,297 --> 01:17:37,214 Tiens. 889 01:17:37,715 --> 01:17:39,800 Sympa, merci beaucoup. 890 01:17:39,967 --> 01:17:42,678 - C'est lui qui les baise ! - Pose-les. 891 01:17:43,512 --> 01:17:45,222 On reviendra pas ici. 892 01:17:45,389 --> 01:17:47,183 Plus jamais, boss ! 893 01:17:47,349 --> 01:17:48,517 Je sais. 894 01:17:50,144 --> 01:17:52,188 Pauvre taré ! 895 01:18:02,656 --> 01:18:03,949 Wolf J. Flywheel ! 896 01:18:07,036 --> 01:18:09,413 Amène ton cul de mac par ici. 897 01:18:11,540 --> 01:18:14,627 À qui tu causes, mec ? À qui ? 898 01:18:18,005 --> 01:18:19,173 Un problème ? 899 01:18:19,840 --> 01:18:21,133 On a fait quoi ? 900 01:18:22,343 --> 01:18:24,220 Qu'est-ce qui se passe, baby ? 901 01:18:25,513 --> 01:18:29,016 On va causer à propos du Capt'ain Spaulding 902 01:18:29,683 --> 01:18:32,144 et de sa joyeuse bande de connards. 903 01:18:33,270 --> 01:18:34,563 Capt'ain qui ? 904 01:18:35,356 --> 01:18:37,733 Tu sais très bien de qui je parle. 905 01:18:39,652 --> 01:18:41,070 Shérif... 906 01:18:41,529 --> 01:18:45,533 pas au milieu du chemin. Y a pas lieu de s'énerver. 907 01:18:47,451 --> 01:18:50,913 J'aime pas les enfoirés qui se foutent de moi. 908 01:18:51,205 --> 01:18:52,832 Voici le topo : 909 01:18:53,499 --> 01:18:55,417 assure-toi que ces raclures 910 01:18:55,584 --> 01:18:58,295 soient là ce soir à minuit. Pigé ? 911 01:18:58,712 --> 01:19:00,214 Tu m'as compris ? 912 01:19:00,506 --> 01:19:02,925 Charlie, t'as bien pigé ? 913 01:19:10,933 --> 01:19:12,685 Et si je refuse ? 914 01:19:13,144 --> 01:19:18,232 Je t'explose le cul sur-le-champ ! Idem pour l'autre ! 915 01:19:18,566 --> 01:19:20,943 On s'est jamais parlé. 916 01:19:21,777 --> 01:19:24,071 Ce soir à minuit. 917 01:19:29,034 --> 01:19:31,245 Joue pas au con avec moi. 918 01:19:49,221 --> 01:19:50,514 On a réussi. 919 01:19:53,142 --> 01:19:56,103 Sans nous, tu serais en train de patauger. 920 01:19:58,063 --> 01:19:58,898 Chef, 921 01:19:59,482 --> 01:20:04,320 détends-toi, tape-toi une bière. Tout va bien se passer. 922 01:20:04,528 --> 01:20:07,406 Moi, je lâcherais la bière pour être clair 923 01:20:08,240 --> 01:20:10,618 quand il va y avoir le feu. 924 01:20:10,784 --> 01:20:12,578 T'inquiète, boss. 925 01:20:13,078 --> 01:20:16,665 Les autres, ils vont voir King Kong débouler 926 01:20:16,832 --> 01:20:19,293 pour leur faire un 2e trou du cul ! 927 01:20:19,835 --> 01:20:20,794 Mec, 928 01:20:20,961 --> 01:20:24,006 pas de frime de taulard à la con, genre : 929 01:20:24,173 --> 01:20:27,051 "Y a pas d'enfoiré plus mauvais que moi" ! 930 01:20:27,468 --> 01:20:30,012 Ça peut marcher avec un gros bœuf, 931 01:20:30,179 --> 01:20:31,388 pas avec moi. 932 01:20:31,931 --> 01:20:35,643 Je te suggère d'appeler d'autres connards. 933 01:20:36,143 --> 01:20:37,978 Ça manque pas. Je t'emmerde ! 934 01:20:38,229 --> 01:20:39,438 Moi ? 935 01:20:39,814 --> 01:20:41,190 Je t'emmerde, ducon ! 936 01:20:41,524 --> 01:20:42,650 Arrête ! Arrête ! 937 01:20:42,817 --> 01:20:45,027 Faut arrêter les conneries ! 938 01:20:46,111 --> 01:20:48,864 Écoute, tu nous as engagés 939 01:20:49,031 --> 01:20:51,659 parce que tu voulais des résultats. 940 01:20:52,576 --> 01:20:53,994 T'as pas à t'inquiéter. 941 01:20:54,411 --> 01:20:56,330 Le boulot sera fait. 942 01:20:56,705 --> 01:20:59,875 On ramène notre gueule, mais on fait le boulot. 943 01:21:00,042 --> 01:21:01,168 Je vous explique : 944 01:21:01,669 --> 01:21:04,797 je me fous de l'état dans lequel ils seront, 945 01:21:04,964 --> 01:21:08,509 mais je veux leur pisser dessus avant qu'ils crèvent. 946 01:21:10,886 --> 01:21:13,222 Putain, t'es bestial, toi. 947 01:21:13,848 --> 01:21:15,850 Ta mère au téléphone. 948 01:21:16,267 --> 01:21:18,018 Elle me doit 14$ ! 949 01:21:19,395 --> 01:21:21,147 Tiens ce connard à l'œil. 950 01:21:22,356 --> 01:21:24,233 Laisse-moi t'expliquer. 951 01:21:24,400 --> 01:21:28,612 T'as pris un bazooka pour éliminer trois cafards. 952 01:21:28,779 --> 01:21:31,365 Quand on veut éliminer des cafards, 953 01:21:31,532 --> 01:21:33,117 on appelle l'exterminateur. 954 01:21:33,284 --> 01:21:35,786 Lui, il rampe comme un cafard. 955 01:21:35,953 --> 01:21:39,290 Il pense comme un cafard, il a un cerveau de cafard. 956 01:21:41,458 --> 01:21:45,754 Fais gaffe à ce qu'on t'écrase pas comme un cafard. 957 01:22:05,608 --> 01:22:09,487 Je vais te dire un truc, t'as fait très fort. 958 01:22:10,946 --> 01:22:13,616 Te laisse pas bluffer par le décor. 959 01:22:13,782 --> 01:22:16,494 J'ai des emmerdes, t'as pas idée. 960 01:22:16,660 --> 01:22:20,873 T'as des emmerdes ? Avec ces chaudasses sous la main ? 961 01:22:23,125 --> 01:22:26,545 Ces putes sont cupides, c'est pas gagné. 962 01:22:43,813 --> 01:22:45,481 Fais-toi une ligne. 963 01:22:45,856 --> 01:22:47,566 Faut que je pisse. 964 01:22:48,025 --> 01:22:49,735 Pisse un coup pour moi. 965 01:22:53,614 --> 01:22:55,491 Ton pif est un aspirateur. 966 01:22:55,991 --> 01:22:57,535 T'enfile pas tout. 967 01:22:58,410 --> 01:23:00,120 Je te ferais ça ? 968 01:23:01,622 --> 01:23:03,290 Non, t'es mon frère. 969 01:23:03,791 --> 01:23:05,334 Et je t'aime. 970 01:23:10,965 --> 01:23:13,217 Mais j'aime encore plus ma coke. 971 01:23:13,759 --> 01:23:16,595 Mec, c'est de la bonne ! 972 01:23:19,849 --> 01:23:22,601 Y a pas mieux comme réconfort. 973 01:25:49,707 --> 01:25:51,500 Charlie, mon frère ! 974 01:25:51,834 --> 01:25:53,043 Mon frère ! 975 01:25:57,715 --> 01:25:59,175 Je te cherchais, clown. 976 01:26:15,316 --> 01:26:17,234 Si t'attaques la tuerie, 977 01:26:17,610 --> 01:26:19,695 t'as intérêt à commencer ici. 978 01:26:20,321 --> 01:26:22,698 Et assure-toi que je suis mort. 979 01:26:22,990 --> 01:26:25,201 Sinon je ferai de toi ma salope ! 980 01:26:28,871 --> 01:26:30,080 Pour la salope. 981 01:26:31,332 --> 01:26:32,958 Debout, salope ! 982 01:26:40,090 --> 01:26:41,008 Arrête ! 983 01:26:41,675 --> 01:26:42,718 Arrête, enfoiré ! 984 01:26:47,890 --> 01:26:49,225 Dans le camion. 985 01:26:53,020 --> 01:26:56,023 Rien de personnel. C'est le business, Baby ! 986 01:26:58,442 --> 01:26:59,819 Connard ! 987 01:27:00,152 --> 01:27:03,155 Elle a raison, t'es un connard. 988 01:27:03,572 --> 01:27:05,741 Saute sur ton canasson et file. 989 01:27:07,743 --> 01:27:09,995 Allez, embarquons les monstres ! 990 01:27:11,580 --> 01:27:13,249 Debout, bordel ! 991 01:28:03,257 --> 01:28:05,551 Je dois tous vous remercier... 992 01:28:07,052 --> 01:28:09,221 de m'avoir aidé à comprendre mon héritage. 993 01:28:10,473 --> 01:28:11,807 Les Wydell 994 01:28:12,308 --> 01:28:14,268 ont toujours servi la loi. 995 01:28:15,352 --> 01:28:19,398 Mon grand-père bossait avec les semblables de Tom Horn, 996 01:28:19,565 --> 01:28:21,484 à éliminer des ordures comme vous. 997 01:28:22,860 --> 01:28:24,403 On a toujours fait ça. 998 01:28:25,029 --> 01:28:26,197 Réveil ! 999 01:28:26,739 --> 01:28:28,240 J'ai essayé 1000 01:28:28,866 --> 01:28:30,201 de suivre les règles. 1001 01:28:30,951 --> 01:28:32,703 Mais il n'y en a pas. 1002 01:28:33,537 --> 01:28:34,622 Nous ici, 1003 01:28:35,289 --> 01:28:38,250 on joue à un niveau que peu verront. 1004 01:28:39,001 --> 01:28:41,670 Mon frère George ne l'a pas vu. 1005 01:28:41,879 --> 01:28:43,714 Il a peut-être perçu le divin 1006 01:28:43,881 --> 01:28:46,050 quand son cerveau a touché par terre. 1007 01:28:47,843 --> 01:28:49,929 Ce sera peut-être ton cas. 1008 01:28:52,807 --> 01:28:54,683 J'ai apporté des photos. 1009 01:28:55,226 --> 01:28:58,479 Des personnes disparues dans un rayon de 150 km. 1010 01:28:59,855 --> 01:29:01,565 Valérie Green. 1011 01:29:02,066 --> 01:29:04,276 Regarde comme elle était belle. 1012 01:29:05,277 --> 01:29:06,654 Très baisable. 1013 01:29:09,281 --> 01:29:11,867 Ça, c'est après les tortures. 1014 01:29:13,244 --> 01:29:15,287 Plus très baisable, hein ? 1015 01:29:15,454 --> 01:29:16,872 Si, je trouve. 1016 01:29:18,123 --> 01:29:21,168 Je l'ai ficelée sur mon lit pendant un mois. 1017 01:29:21,377 --> 01:29:23,212 Et je l'ai explosée. 1018 01:29:24,088 --> 01:29:26,298 Pour toi, en souvenir. 1019 01:29:37,893 --> 01:29:39,562 Et Mary Knowles ? 1020 01:29:40,479 --> 01:29:42,606 - Personne ? - C'était moi ! 1021 01:29:44,150 --> 01:29:46,110 C'est moi qui l'ai tuée ! 1022 01:29:46,944 --> 01:29:48,154 C'est moi ! 1023 01:29:48,320 --> 01:29:50,281 Baby, ferme ta gueule ! 1024 01:29:50,865 --> 01:29:53,117 Tu la veux ? La voilà. 1025 01:30:01,041 --> 01:30:02,251 Viens, enfoiré ! 1026 01:30:07,464 --> 01:30:08,799 Salopard ! 1027 01:30:22,438 --> 01:30:23,689 Vous voyez ça ? 1028 01:30:25,858 --> 01:30:27,151 C'est mon frère. 1029 01:30:29,445 --> 01:30:31,489 George était un type bien. 1030 01:30:32,781 --> 01:30:34,283 Un type confiant. 1031 01:30:36,076 --> 01:30:38,454 C'est pour ça qu'il est mort. 1032 01:30:39,038 --> 01:30:41,665 Regarde bien cette photo. 1033 01:30:43,667 --> 01:30:46,253 C'est pour ça que vous mourrez tous. 1034 01:30:48,589 --> 01:30:50,132 Je me souviens de lui. 1035 01:30:51,884 --> 01:30:53,636 Un pauvre con, comme toi. 1036 01:30:54,804 --> 01:30:58,557 Il s'est pointé comme un cow-boy d'opérette. 1037 01:31:02,102 --> 01:31:06,148 Je lui ai indiqué une direction et il a filé aussitôt. 1038 01:31:06,565 --> 01:31:09,360 "Wydell de mes deux, à la rescousse." 1039 01:31:15,366 --> 01:31:16,116 Papa ! 1040 01:31:20,204 --> 01:31:21,580 Je hais les clowns. 1041 01:31:25,292 --> 01:31:27,628 T'as pas pu agir seul ! 1042 01:31:35,719 --> 01:31:37,471 Je me suis déjà fait le diable. 1043 01:31:38,806 --> 01:31:40,182 T'en penses quoi ? 1044 01:31:41,475 --> 01:31:42,977 T'as une préférée ? 1045 01:31:43,686 --> 01:31:47,940 Tu mens ! Elles sont pas vraies ! T'as pas tué Mama ! 1046 01:31:48,524 --> 01:31:49,692 Elles sont vraies. 1047 01:31:49,859 --> 01:31:53,946 Regarde celle-ci. Regarde comment sont ses yeux. 1048 01:31:54,113 --> 01:31:55,322 Elle est morte. 1049 01:31:55,614 --> 01:31:58,242 Je te dis comment ? Avec un couteau 1050 01:31:58,409 --> 01:32:00,578 qui l'a transpercée. 1051 01:32:02,079 --> 01:32:05,916 Et que j'ai retourné, comme si je la baisais. 1052 01:32:06,709 --> 01:32:10,337 La vieille pute a joui avant que je l'achève. 1053 01:32:10,504 --> 01:32:13,716 Salaud, je vais te tuer ! 1054 01:32:13,883 --> 01:32:15,426 Tu vas me tuer ? 1055 01:32:18,387 --> 01:32:21,724 Regarde-la bien, salope. Regarde-la bien ! 1056 01:32:22,183 --> 01:32:25,227 T'étais son petit ange. Son petit ange. 1057 01:32:26,145 --> 01:32:28,314 Ce qui m'a donné une idée 1058 01:32:28,481 --> 01:32:29,690 pour toi. 1059 01:32:29,899 --> 01:32:32,276 J'ai hâte de voir ça, putain ! 1060 01:32:32,443 --> 01:32:35,571 Tu me veux ? Je suis là, vas-y ! Allez ! 1061 01:32:40,784 --> 01:32:42,995 "Mène-moi de l'illusion à la vérité, 1062 01:32:43,496 --> 01:32:46,123 "des ténèbres à la lumière, 1063 01:32:46,290 --> 01:32:47,625 "de la mort 1064 01:32:48,375 --> 01:32:50,044 "à la vie éternelle." 1065 01:32:55,382 --> 01:32:57,218 Alléluia ! 1066 01:32:57,384 --> 01:32:59,178 Tu le sens bien ? 1067 01:33:18,239 --> 01:33:20,407 Mettons fin à cette comédie. 1068 01:33:21,283 --> 01:33:22,243 Regarde, 1069 01:33:23,327 --> 01:33:24,537 tu es libre. 1070 01:33:25,788 --> 01:33:26,789 Fuis. 1071 01:33:27,498 --> 01:33:28,958 Je te dis de fuir ! 1072 01:33:39,593 --> 01:33:41,512 Bienvenue en enfer, raclures. 1073 01:33:59,405 --> 01:34:00,948 Viens voir ici ! 1074 01:34:03,868 --> 01:34:05,411 Je t'entends, Baby ! 1075 01:34:10,457 --> 01:34:11,959 Je t'entends ! 1076 01:34:14,044 --> 01:34:15,713 J'ai un truc pour toi ! 1077 01:34:17,798 --> 01:34:19,425 Ça sent quoi ? 1078 01:34:20,551 --> 01:34:22,011 Ça sent le lapin ! 1079 01:35:02,718 --> 01:35:05,971 C'est moi, Charlie. Calme-toi. 1080 01:35:06,472 --> 01:35:07,973 T'as tout bousillé ! 1081 01:35:08,265 --> 01:35:11,811 C'est pas le moment ! Je dois sortir d'ici ! 1082 01:35:12,269 --> 01:35:13,979 Daddy et Otis sont là-bas. 1083 01:35:14,146 --> 01:35:17,233 Je m'en occuperai après t'avoir mise à l'abri. 1084 01:35:29,954 --> 01:35:31,080 Cutter ! Réveille-toi ! 1085 01:35:32,248 --> 01:35:35,292 Réveille-toi ! Réveille-toi, merde ! 1086 01:35:41,841 --> 01:35:43,050 Attends-moi ici. 1087 01:35:43,217 --> 01:35:45,678 - Je veux venir ! - Monte ! 1088 01:35:49,014 --> 01:35:50,307 Bouge pas. 1089 01:35:54,145 --> 01:35:54,770 Charlie ! 1090 01:36:17,168 --> 01:36:18,669 Fuis, Baby, fuis ! 1091 01:36:20,045 --> 01:36:20,754 Fuis ! 1092 01:36:31,307 --> 01:36:33,350 Bon Dieu, ça doit faire mal. 1093 01:36:34,393 --> 01:36:36,812 J'ai entendu l'os éclater d'ici ! 1094 01:36:36,979 --> 01:36:39,064 Qu'est-ce que j'ai là ? 1095 01:36:40,191 --> 01:36:42,610 Regarde ce que j'ai pour toi. 1096 01:36:44,361 --> 01:36:46,405 Oui, c'est pour toi. 1097 01:36:47,031 --> 01:36:48,240 Debout ! 1098 01:36:48,908 --> 01:36:50,701 Allez ! Debout ! 1099 01:36:52,453 --> 01:36:54,288 Je sais pas pour toi, 1100 01:36:54,455 --> 01:36:56,624 mais j'aurais préféré un fouet. 1101 01:36:56,790 --> 01:36:59,376 J'ai trouvé que ça, mais ça ira. 1102 01:37:01,670 --> 01:37:03,839 T'aimes être sans défense, hein ? 1103 01:37:04,757 --> 01:37:07,384 À la merci d'un sadique qui veut ta mort ! 1104 01:37:08,010 --> 01:37:09,345 C'est l'éclate ! 1105 01:37:09,720 --> 01:37:11,013 Tu te sens piégée ? 1106 01:37:11,514 --> 01:37:12,556 Je t'emmerde ! 1107 01:37:13,098 --> 01:37:14,183 Tu m'emmerdes ? 1108 01:37:15,476 --> 01:37:17,520 Je t'emmerde ! 1109 01:38:08,237 --> 01:38:11,365 Papa et Otis y sont encore. Va les chercher. 1110 01:38:16,120 --> 01:38:17,705 Enlève les clous ! 1111 01:38:32,511 --> 01:38:34,013 Allez, Tiny ! 1112 01:39:00,748 --> 01:39:01,832 Papa ! 1113 01:39:02,833 --> 01:39:04,752 Baby ! Baby ! 1114 01:39:05,544 --> 01:39:06,796 Est-ce que ça va ? 1115 01:39:40,496 --> 01:39:41,956 T'es sûr de ça ? 1116 01:39:46,043 --> 01:39:47,169 On reviendra. 1117 01:50:35,025 --> 01:50:37,236 Sous-titres : Alain Delalande 1118 01:50:37,403 --> 01:50:39,321 Sous-titrage vidéo : C.M.C.