1 00:00:00,600 --> 00:00:03,600 *It 's a song... it's just a song... * 2 00:00:04,150 --> 00:00:06,700 * It's just a song... it's just a song * 3 00:00:06,750 --> 00:00:08,300 * It's just a song about Ping-Pong! * 4 00:00:14,850 --> 00:00:16,300 * Money order money, hear it today * 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,150 * I got another 15 seconds and I'm ready to play * 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,650 * I say money order money, hear it today * 7 00:00:19,700 --> 00:00:21,400 * I got another 15 seconds and I'm ready to play * 8 00:00:21,700 --> 00:00:23,150 * I got my, got my, got my, got my racket in hand * 9 00:00:23,200 --> 00:00:24,049 * Not leaving till I play, don't think you understand * 10 00:00:24,050 --> 00:00:26,550 * With that dirty dirty dirty dirty look on your face * 11 00:00:26,600 --> 00:00:28,700 * I bet you know beef jerky has an aftertaste-- go! * 12 00:00:35,250 --> 00:00:36,400 Tonight's top story: 13 00:00:36,450 --> 00:00:38,200 a child abduction in Brooklyn. 14 00:00:38,700 --> 00:00:40,650 The parents of Bailey O'Dell 15 00:00:40,850 --> 00:00:43,500 plead with kidnappers for their child's safe return. 16 00:00:43,800 --> 00:00:46,700 If the person who took Bailey is listening... 17 00:00:49,000 --> 00:00:51,050 ...we just want our child back. 18 00:00:52,450 --> 00:00:54,300 We love Bailey so much. 19 00:00:55,350 --> 00:00:56,300 N-- oh, no! 20 00:01:04,550 --> 00:01:06,150 Our vic is Miranda Bauer... 21 00:01:06,450 --> 00:01:08,850 ...23, Columbia graduate student, 22 00:01:09,000 --> 00:01:12,300 also a part-time receptionist at a financial investment firm. 23 00:01:12,550 --> 00:01:14,150 Her cell's been ringing nonstop. 24 00:01:14,300 --> 00:01:15,200 She's all dressed up. 25 00:01:15,250 --> 00:01:16,399 Somebody's calling, wondering where she is. 26 00:01:16,400 --> 00:01:19,800 I don't have the heart to answer it and tell whoever it is the bad news 27 00:01:19,850 --> 00:01:21,150 that she's not going to make it. 28 00:01:21,350 --> 00:01:22,800 There's several lacerations 29 00:01:22,850 --> 00:01:25,000 and pieces of glass in the palms of her hands. 30 00:01:25,300 --> 00:01:26,300 She tried to get up. 31 00:01:26,450 --> 00:01:30,100 Means she was alive when the frame fell and busted her collarbone. 32 00:01:31,200 --> 00:01:33,350 I imagine she tried to break the fall. 33 00:01:34,700 --> 00:01:36,500 This sharp edge shattered the glass 34 00:01:36,550 --> 00:01:37,850 and she went right through the window. 35 00:01:38,500 --> 00:01:40,100 I'm coming up short on any witnesses. 36 00:01:40,150 --> 00:01:43,300 A couple people heard the crash, but nobody saw what happened. 37 00:01:43,500 --> 00:01:45,450 You two finding anything that says this is murder? 38 00:01:45,650 --> 00:01:46,950 No defensive wounds. 39 00:01:48,000 --> 00:01:49,550 No evidence of a struggle. 40 00:01:50,600 --> 00:01:52,350 No indication that she was pushed. 41 00:01:57,000 --> 00:02:01,200 Looks like Miranda Bauer simply stumbled out of her high-heeled shoes. 42 00:02:13,550 --> 00:02:15,950 Stella, it's three nights in a row you've worked overtime. 43 00:02:16,050 --> 00:02:17,600 You're running on fumes. Go home. 44 00:02:17,650 --> 00:02:18,800 I'm fine, Mac. 45 00:02:19,150 --> 00:02:22,550 Clearly, this is an accident. There's no need for both of us to be here. 46 00:02:22,600 --> 00:02:25,150 Which means I'm going to wind up doing all the work anyway. 47 00:02:25,550 --> 00:02:28,200 20 minutes from now, he's going to be on the train home as well. 48 00:02:28,500 --> 00:02:29,350 Get out of here. 49 00:02:29,800 --> 00:02:30,600 All right. 50 00:02:34,600 --> 00:02:36,250 I don't want to go to bed! 51 00:02:36,300 --> 00:02:38,200 I want to go home! 52 00:02:39,000 --> 00:02:41,200 Sweetie, Jason's got ice cream, okay? 53 00:02:41,300 --> 00:02:42,800 I don't want ice cream! Hey, Bonnie. 54 00:02:42,850 --> 00:02:44,200 I just want to go home! Sounds like you have your hands full. 55 00:02:44,250 --> 00:02:45,700 Oh, Stella. 56 00:02:46,250 --> 00:02:47,200 Sorry. 57 00:02:47,500 --> 00:02:48,450 My niece. 58 00:02:48,650 --> 00:02:50,900 I volunteered to help my sister out, 59 00:02:51,050 --> 00:02:55,050 and what we thought would be a fun little slumber party is basically a nightmare. 60 00:02:55,400 --> 00:02:57,500 I apologize ahead of time if we keep you up. 61 00:02:57,700 --> 00:02:58,650 Good night. 62 00:02:58,700 --> 00:02:59,650 Good luck. 63 00:03:01,000 --> 00:03:02,150 Why don't you go play with your doll? 64 00:03:49,100 --> 00:03:50,250 Everybody out of the building! 65 00:03:50,300 --> 00:03:52,250 It's a fire!Get out of the building! 66 00:03:53,450 --> 00:03:55,150 Come on, people!Get out of the building! 67 00:03:56,150 --> 00:03:57,000 Fire! 68 00:03:57,900 --> 00:03:58,800 Go, go, go! 69 00:03:58,850 --> 00:04:00,200 Get out! Go! 70 00:04:04,700 --> 00:04:06,000 Hey, have you seen Bonnie? No. 71 00:04:06,050 --> 00:04:07,100 She lives over here, uh, 72 00:04:07,750 --> 00:04:09,450 blonde, she has a son that's 11. 73 00:04:10,300 --> 00:04:11,600 Everybody out of the building! 74 00:04:12,350 --> 00:04:13,150 Bonnie! 75 00:04:20,600 --> 00:04:21,400 Bonnie! 76 00:04:21,700 --> 00:04:22,600 Bonnie?! 77 00:04:24,300 --> 00:04:25,100 Bonnie! 78 00:04:28,600 --> 00:04:29,800 Anybody in here?! 79 00:04:43,000 --> 00:04:44,750 Jason, come here. Jason, come on. 80 00:04:44,800 --> 00:04:46,050 Where's your mother and your cousin? 81 00:04:46,100 --> 00:04:48,100 I don't know. All right, just hold on and don't let go. 82 00:04:48,150 --> 00:04:48,950 Come on. 83 00:05:13,350 --> 00:05:15,600 * Out here in the fields * 84 00:05:17,500 --> 00:05:19,950 * I fight for my meals * 85 00:05:21,400 --> 00:05:26,050 * I get my back into my living * 86 00:05:28,800 --> 00:05:30,750 * Yeah, yeah, yeah, yeah. * 87 00:05:42,200 --> 00:05:43,100 You'll be okay. 88 00:05:54,000 --> 00:05:54,950 Bonnie?! 89 00:05:55,650 --> 00:05:56,500 Jason! 90 00:05:57,250 --> 00:05:58,400 Are you all right? 91 00:05:58,500 --> 00:06:00,000 How could you just leave him up there, Bonnie? 92 00:06:00,050 --> 00:06:02,750 I thought you were right behind me on the fire escape. What happened? 93 00:06:03,200 --> 00:06:04,250 I couldn't see you. 94 00:06:04,300 --> 00:06:05,550 I'm so sorry, baby. 95 00:06:05,900 --> 00:06:08,200 I didn't realize you weren't there until I got down here. 96 00:06:08,500 --> 00:06:10,350 They wouldn't let me go back inside. 97 00:06:10,550 --> 00:06:11,700 Where's your niece? 98 00:06:11,750 --> 00:06:13,100 With the paramedics. 99 00:06:13,400 --> 00:06:15,100 My sister's on her way. Are you okay? 100 00:06:15,150 --> 00:06:16,300 Are you sure you're okay? 101 00:06:16,350 --> 00:06:17,350 Yeah... Are you sure? 102 00:06:18,050 --> 00:06:18,850 Come on. 103 00:07:39,900 --> 00:07:40,700 Hey. 104 00:07:41,400 --> 00:07:42,250 Hey. 105 00:07:43,200 --> 00:07:44,900 The sprinkler systems didn't work. 106 00:07:51,900 --> 00:07:52,750 Here. 107 00:07:53,100 --> 00:07:53,900 That's perfect. 108 00:07:56,950 --> 00:07:58,700 So I got an extra room. 109 00:07:59,700 --> 00:08:01,000 Thank you, Mac. 110 00:08:02,700 --> 00:08:04,700 I think I'm better off staying at a hotel. 111 00:08:06,550 --> 00:08:07,450 I snore. 112 00:08:10,650 --> 00:08:12,100 Looks like it's arson. 113 00:08:12,450 --> 00:08:15,750 Fire investigators determined the point of origin is down the hall. 114 00:08:16,150 --> 00:08:17,250 And we got a victim. 115 00:08:25,000 --> 00:08:27,350 Most significant burns are to the front of the body. 116 00:08:27,450 --> 00:08:29,250 Stell, it'd be hard to tell who it is. 117 00:08:29,900 --> 00:08:31,850 How many people lived in this apartment? 118 00:08:32,250 --> 00:08:35,000 Uh... just one, I think. 119 00:08:35,550 --> 00:08:36,550 A Sean... 120 00:08:36,600 --> 00:08:37,700 I-I don't know his last name. 121 00:08:38,450 --> 00:08:39,600 I met him in the elevator, 122 00:08:39,650 --> 00:08:41,700 and then I think I saw him again twice after that. 123 00:08:41,800 --> 00:08:43,550 According to the building's tenant manifest, 124 00:08:43,600 --> 00:08:44,650 his last name's Nolan. 125 00:08:44,850 --> 00:08:47,200 Lives alone; we're running the name with the DMV. 126 00:08:47,250 --> 00:08:48,250 Maybe he has a car. 127 00:08:48,300 --> 00:08:50,500 We can see what's inside, complete his story. 128 00:08:50,800 --> 00:08:52,700 Nothing left in here gives us any help. 129 00:08:53,400 --> 00:08:54,200 Excuse me. 130 00:08:54,600 --> 00:08:55,400 Yeah. 131 00:08:58,900 --> 00:09:00,100 He was so close to the door. 132 00:09:01,100 --> 00:09:02,750 I can't imagine why he couldn't get out. 133 00:09:03,250 --> 00:09:05,850 Flack said the fire started in this apartment. 134 00:09:05,900 --> 00:09:07,600 Everything is pretty badly burned. 135 00:09:07,900 --> 00:09:10,200 There's evidence of heavy and low burns. 136 00:09:10,450 --> 00:09:11,600 A flashover. 137 00:09:12,000 --> 00:09:14,900 Most of the furniture looks like it was incinerated in seconds. 138 00:09:15,200 --> 00:09:17,250 And these burns on the hardwood floor-- 139 00:09:17,300 --> 00:09:19,550 they look like accelerant pour patterns. 140 00:09:23,850 --> 00:09:25,550 You're thinking Sean started the fire? 141 00:09:25,700 --> 00:09:27,050 But if he did, it doesn't add up; 142 00:09:27,100 --> 00:09:29,400 he had plenty of time to make it out of the building. 143 00:09:29,550 --> 00:09:31,600 Which is why I'm thinking someone else was here. 144 00:09:31,750 --> 00:09:34,350 Maybe they had an argument, it got physical. 145 00:09:34,500 --> 00:09:35,750 Sean Nolan goes down, 146 00:09:35,800 --> 00:09:38,000 the attacker starts the fire and escapes. 147 00:09:38,050 --> 00:09:40,550 Okay, but the fire investigator said the door was bolted. 148 00:09:40,600 --> 00:09:42,750 We found the vic's keys on the table. 149 00:09:42,800 --> 00:09:45,300 Can't bolt the door from the outside without the keys. 150 00:09:45,500 --> 00:09:47,500 So maybe our "somebody else" didn't use the door. 151 00:09:48,200 --> 00:09:50,400 The investigator said that this window was open. 152 00:09:50,600 --> 00:09:51,500 That's a long jump. 153 00:09:51,550 --> 00:09:52,900 Not impossible to survive, 154 00:09:52,950 --> 00:09:54,750 but somebody's walking around with a broken tibia. 155 00:09:54,850 --> 00:09:57,800 Our vic may be the fire starter. 156 00:09:58,200 --> 00:10:00,400 Sean Nolan was convicted and served time 157 00:10:00,450 --> 00:10:01,850 five years ago for arson. 158 00:10:01,900 --> 00:10:04,800 Well, that might explain our malfunctioning sprinkler system. 159 00:10:05,050 --> 00:10:06,450 Maybe he tampered with it. 160 00:10:09,800 --> 00:10:10,750 I see doubt. 161 00:10:11,300 --> 00:10:13,000 Doesn't fit the profile, Flack. 162 00:10:13,050 --> 00:10:16,050 A guy starts a fire and then sticks around? 163 00:10:16,400 --> 00:10:20,050 Most arsonists like to watch their work from across the street,down the block, 164 00:10:20,100 --> 00:10:21,500 on the news. 165 00:10:23,550 --> 00:10:26,350 Maybe this was Sean's idea of the perfect suicide. 166 00:10:48,400 --> 00:10:49,350 Messer. 167 00:10:49,600 --> 00:10:50,600 Hey, it's me. 168 00:10:50,900 --> 00:10:51,700 Hey. 169 00:10:51,800 --> 00:10:53,150 How's Stella doing? Is she okay? 170 00:10:53,400 --> 00:10:54,350 Yeah, she's gonna be all right. 171 00:10:54,600 --> 00:10:57,450 Well, you tell her if she needs anything-- all right?-- 172 00:10:57,500 --> 00:10:59,100 I mean anything-- I'm there. 173 00:10:59,300 --> 00:11:00,200 I'll tell her. 174 00:11:00,500 --> 00:11:04,150 So, listen, I was thinking before your shift maybe we could have lunch? 175 00:11:04,400 --> 00:11:05,550 My turn to buy. 176 00:11:06,750 --> 00:11:08,750 Actually, I got to run to the bank, 177 00:11:08,800 --> 00:11:10,950 I got to run to the dry cleaners, 178 00:11:11,000 --> 00:11:12,550 I got to... bring my bike to the shop. 179 00:11:12,600 --> 00:11:14,200 I've been meaning to get it fixed. 180 00:11:14,750 --> 00:11:15,900 Is everything okay? 181 00:11:16,100 --> 00:11:16,900 What's wrong? 182 00:11:17,950 --> 00:11:19,200 What are you talking about, "What's wrong?" 183 00:11:19,500 --> 00:11:20,250 Nothing's wrong. 184 00:11:20,900 --> 00:11:23,250 I just, I just got some stuff to do, 185 00:11:23,300 --> 00:11:25,600 and, uh, I'll see you at work.All right? 186 00:11:26,650 --> 00:11:27,500 Bye. 187 00:11:30,150 --> 00:11:33,150 Maybe I should take a rain check on Messer's famous omelet. 188 00:11:34,750 --> 00:11:36,050 It sounds like you have a busy day. 189 00:11:36,300 --> 00:11:38,400 No, no, no, this is something you don't want to pass up. 190 00:11:38,450 --> 00:11:40,250 This omelet is a masterpiece. 191 00:11:40,300 --> 00:11:41,500 I'm making one for myself; 192 00:11:41,800 --> 00:11:43,600 making two is like nothing. 193 00:11:43,950 --> 00:11:44,750 Danny... 194 00:11:44,800 --> 00:11:46,600 It's just a breakfast.Just breakfast, Rikki. 195 00:11:49,450 --> 00:11:51,000 And last night was just sex. 196 00:11:53,900 --> 00:11:55,300 Before my son died, 197 00:11:55,350 --> 00:11:57,750 you were just a guy that I smiled at in the hallway 198 00:11:57,850 --> 00:11:59,950 and joked with at the mailboxes. 199 00:12:02,100 --> 00:12:02,900 What are we doing? 200 00:12:03,750 --> 00:12:06,300 We're making each other feel better, all right? 201 00:12:06,400 --> 00:12:07,400 Because Ruben's gone. 202 00:12:07,450 --> 00:12:08,600 There's nothing wrong with that. 203 00:12:10,300 --> 00:12:11,100 Danny... 204 00:12:14,900 --> 00:12:16,500 One day, you're gonna wake up and realize 205 00:12:16,550 --> 00:12:18,500 that Ruben's death wasn't your fault. 206 00:12:19,050 --> 00:12:21,250 Yes, he was with you when he was shot, 207 00:12:21,600 --> 00:12:23,150 but it was an accident. 208 00:12:25,250 --> 00:12:26,050 And me... 209 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 Can't you see that I'm just taking advantage of the guilt you feel, 210 00:12:31,050 --> 00:12:32,700 so that I don't have to be alone? 211 00:12:33,650 --> 00:12:34,450 I don't care. 212 00:12:35,250 --> 00:12:38,050 I don't care 'cause I just want this hurt to go away. 213 00:12:39,100 --> 00:12:40,000 Don't you? 214 00:12:51,000 --> 00:12:53,450 I really should go. Okay, okay. 215 00:12:53,750 --> 00:12:55,150 But this is my shirt, all right? 216 00:12:55,200 --> 00:12:57,650 I'm gonna need my shirt back, okay? 217 00:12:59,100 --> 00:12:59,900 Before you go... 218 00:14:16,750 --> 00:14:19,550 I must tell you, I don't, at this moment, have a C.O.D. 219 00:14:20,100 --> 00:14:21,650 He didn't die of smoke inhalation? 220 00:14:21,700 --> 00:14:23,550 No, because your victim didn't die in the fire. 221 00:14:23,700 --> 00:14:25,900 The trachea was free of any soot deposits. 222 00:14:26,300 --> 00:14:27,200 That means he wasn't breathing, 223 00:14:27,250 --> 00:14:29,100 which means he definitely died before the fire. 224 00:14:29,550 --> 00:14:32,150 And I ran DNA to confirm that this was our arsonist-- 225 00:14:32,200 --> 00:14:33,450 no match in our database. 226 00:14:33,650 --> 00:14:35,900 Well, he'd have to be in there-- he's a convicted felon. 227 00:14:35,950 --> 00:14:38,300 Yes, but there's a very good explanation. 228 00:14:38,350 --> 00:14:39,500 Take a look at the FastSCAN. 229 00:14:42,950 --> 00:14:44,750 Brow ridge and sinus cavity are small. 230 00:14:45,200 --> 00:14:46,300 Your he is a she. 231 00:14:46,850 --> 00:14:48,900 So this isn't the body of Sean Nolan. 232 00:14:48,950 --> 00:14:49,800 Exactly. 233 00:14:50,200 --> 00:14:51,550 Then who is {\i1}she,{\i} 234 00:14:51,700 --> 00:14:53,450 ??? 235 00:15:08,600 --> 00:15:10,600 The body we found in the apartment is a woman. 236 00:15:10,700 --> 00:15:13,100 She was dead before the fire; 'cause of death, unknown. 237 00:15:13,300 --> 00:15:14,050 Time of death? 238 00:15:14,100 --> 00:15:17,450 The fire compromised all physiological indicators establishing T.O.D. 239 00:15:17,950 --> 00:15:20,450 Flack is checking Missing Persons for a lead on the victim's identity. 240 00:15:20,500 --> 00:15:22,250 He's also got an alarm out on NYSPIN 241 00:15:22,300 --> 00:15:23,900 and a wanted card out on Sean Nolan. 242 00:15:23,950 --> 00:15:25,500 Okay, so we're back to the evidence we collected from the scene. 243 00:15:26,800 --> 00:15:30,550 Sid's preliminary autopsy report suggests our victim's age is 244 00:15:30,750 --> 00:15:32,500 somewhere between 30 and 40. 245 00:15:34,100 --> 00:15:36,350 I wouldn't guess she died of natural causes, 246 00:15:36,400 --> 00:15:38,350 so our focus shifts to foul play. 247 00:15:38,750 --> 00:15:40,000 How you doing? What'd I miss? 248 00:15:40,750 --> 00:15:41,900 Perfect timing. 249 00:15:42,200 --> 00:15:43,300 There's a lot of work to do. 250 00:15:43,700 --> 00:15:45,050 Lindsay, catch Danny up. 251 00:15:45,200 --> 00:15:48,050 Priority is the identity of our female victim. 252 00:15:48,100 --> 00:15:49,250 I want to know who she is 253 00:15:49,300 --> 00:15:51,800 and what's her connection to our arsonist Sean Nolan. 254 00:15:52,050 --> 00:15:53,000 It may help us find him. 255 00:15:53,400 --> 00:15:55,650 That fire may have been a cover-up for murder. 256 00:16:00,100 --> 00:16:01,600 Why don't you catch up by reading this. 257 00:16:07,700 --> 00:16:08,500 Yeah... 258 00:16:09,800 --> 00:16:10,850 Is this real? 259 00:16:11,000 --> 00:16:12,200 You think's someone's in trouble? 260 00:16:12,350 --> 00:16:13,300 I don't know, Adam. 261 00:16:13,450 --> 00:16:15,700 You know, I found these in my apartment after the fire. 262 00:16:15,950 --> 00:16:18,100 The edges are singed and the paper is burned, 263 00:16:18,150 --> 00:16:20,500 so, clearly, they were were in the apartment before the fire started. 264 00:16:20,800 --> 00:16:22,400 And you don't recognize the writing? 265 00:16:22,500 --> 00:16:23,300 No. 266 00:16:23,800 --> 00:16:25,850 Maybe it's from a friend? 267 00:16:26,700 --> 00:16:28,900 Oh, and this "friend" wrote me a note that said "Help me"? 268 00:16:29,850 --> 00:16:31,200 Maybe you're a bad cook. 269 00:16:32,600 --> 00:16:34,150 I'm-I'm just saying... 270 00:16:34,500 --> 00:16:35,450 Uh, actually, Adam, 271 00:16:35,500 --> 00:16:37,250 since I shot my boyfriend two years ago, 272 00:16:37,300 --> 00:16:39,000 I don't exactly have people over. 273 00:16:39,550 --> 00:16:41,850 Um... Well, maybe it's from like, uh... 274 00:16:42,000 --> 00:16:45,250 a maid, building maintenance, gas company, doorman. 275 00:16:45,300 --> 00:16:46,800 Nah, it doesn't make any sense. 276 00:16:47,200 --> 00:16:48,550 I mean, I-I found these on the floor, 277 00:16:48,600 --> 00:16:49,650 behind a piece of furniture. 278 00:16:49,700 --> 00:16:51,350 If it hadn't fallen apart when I moved it, 279 00:16:51,400 --> 00:16:52,350 I would've never have seen them. 280 00:16:52,550 --> 00:16:54,100 If these notes were intended for me, 281 00:16:54,150 --> 00:16:55,300 then why were they hidden? 282 00:16:55,500 --> 00:16:59,900 "Please help me. Help my na..." 283 00:16:59,950 --> 00:17:00,750 "my name," maybe? 284 00:17:00,850 --> 00:17:03,150 Why don't you get a chemical fingerprint of the ink, 285 00:17:03,300 --> 00:17:05,350 see if you can find a pen manufacturer. 286 00:17:05,850 --> 00:17:07,400 Oh, and age the ink solvent. 287 00:17:07,450 --> 00:17:09,150 Maybe that will tell me how long ago these were written. 288 00:17:09,450 --> 00:17:10,600 I'll let you know what I find. 289 00:17:10,650 --> 00:17:12,850 Oh, and, Stella? Um... 290 00:17:13,450 --> 00:17:15,100 I'm, uh... 291 00:17:15,150 --> 00:17:17,250 I'm-I'm glad you're okay. 292 00:17:19,000 --> 00:17:19,800 Thanks, Adam. 293 00:17:29,950 --> 00:17:30,750 What do you see? 294 00:17:33,700 --> 00:17:34,500 Goldfish? 295 00:17:35,000 --> 00:17:36,600 They were in Sean Nolan's apartment, 296 00:17:36,650 --> 00:17:39,850 and these two little guys are going to help us establish our vic's time of death. 297 00:17:40,200 --> 00:17:41,500 If goldfish are left in the dark 298 00:17:41,550 --> 00:17:44,550 for an extended period of time, their color starts to fade. 299 00:17:44,700 --> 00:17:47,250 {\i1}They're made up of cells called{\i} {\i1}chromatophores{\i} 300 00:17:47,300 --> 00:17:49,150 {\i1}that produce pigments{\i} {\i1}which reflect light{\i} 301 00:17:49,200 --> 00:17:50,350 {\i1}and give coloration.{\i} 302 00:17:50,700 --> 00:17:53,000 These pigments are stimulated by sunlight, 303 00:17:53,200 --> 00:17:55,650 much the way a humans tan in the sun. 304 00:17:55,800 --> 00:18:00,000 Pale pink is the result of roughly three to five days of darkness-- 305 00:18:00,150 --> 00:18:02,450 possibly our vic's time of death. 306 00:18:02,650 --> 00:18:05,400 So you're saying our vic was dead in that apartment 307 00:18:05,450 --> 00:18:07,300 at least two days prior to the fire? 308 00:18:07,500 --> 00:18:09,200 And Sean Nolan wasn't there either? 309 00:18:09,250 --> 00:18:10,350 The fish are faded. 310 00:18:10,400 --> 00:18:13,350 Means no lights were turned on, the blinds were closed. 311 00:18:13,400 --> 00:18:14,700 Basically no signs of life. 312 00:18:15,050 --> 00:18:18,000 We normally determine time of death based on lividity, 313 00:18:18,050 --> 00:18:19,600 but the fire compromised the body. 314 00:18:19,800 --> 00:18:20,900 So what are we thinking here? 315 00:18:20,950 --> 00:18:23,100 Our arsonist killed our vic, panics 316 00:18:23,300 --> 00:18:26,800 takes off for a few days, but knowing he has a dead body in his apartment, 317 00:18:26,850 --> 00:18:28,850 he comes back and sets a fire? 318 00:18:29,250 --> 00:18:31,350 It's murder-- it doesn't have to make sense. 319 00:18:31,500 --> 00:18:32,300 Hawkes. 320 00:18:33,300 --> 00:18:36,050 Okay, okay. Let us know. 321 00:18:36,800 --> 00:18:37,700 That's Flack. 322 00:18:38,500 --> 00:18:40,650 He's got our arsonist, Sean Nolan, in custody. 323 00:18:40,900 --> 00:18:43,450 Boom! {\i1}A woman burned to death, Sean.{\i} 324 00:18:43,800 --> 00:18:45,300 Her name is Marla Bronson. 325 00:18:45,350 --> 00:18:47,100 She was taking care of my fish. 326 00:18:47,150 --> 00:18:48,750 And killing her is your way of saying thanks? 327 00:18:48,800 --> 00:18:51,150 I'll say it again: I have been in Boston 328 00:18:51,450 --> 00:18:54,350 for the past week attending an insurance convention. 329 00:18:55,050 --> 00:18:56,750 It takes a second to strike a match, 330 00:18:56,900 --> 00:18:59,400 and less than an hour to get back to Boston by plane. 331 00:18:59,500 --> 00:19:01,000 Is that the story? Did I figure it out? 332 00:19:01,950 --> 00:19:03,050 You look a little nervous. 333 00:19:04,100 --> 00:19:06,750 You just told me that someone I cared about is dead. 334 00:19:07,750 --> 00:19:11,150 And you're accusing me of taking her life, which I did not do! 335 00:19:11,200 --> 00:19:13,100 And I did not burn down my own home! 336 00:19:14,100 --> 00:19:16,250 This wasn't an amateur job, Sean. 337 00:19:16,300 --> 00:19:18,150 Somebody definitely knew what he was doing. 338 00:19:18,850 --> 00:19:20,450 What kind of accelerant did you use? 339 00:19:20,700 --> 00:19:21,800 Same as the last fire? 340 00:19:22,500 --> 00:19:23,300 Lighter fluid? 341 00:19:23,950 --> 00:19:25,900 Your neighbors don't have anywhere to live, Sean. 342 00:19:26,450 --> 00:19:28,000 Some of them lost everything they owned. 343 00:19:29,950 --> 00:19:31,250 Did you watch from across the street? 344 00:19:32,300 --> 00:19:33,500 Did the fire excite you? 345 00:19:34,400 --> 00:19:36,250 Maybe you were down the block, in the high-rise, 346 00:19:36,300 --> 00:19:37,650 watching the plumes of black smoke. 347 00:19:37,950 --> 00:19:39,550 I made a mistake in my past... 348 00:19:40,850 --> 00:19:42,850 and I served my time! 349 00:19:42,900 --> 00:19:45,800 I did not kill Marla, and I did {\i1}not{\i} start that fire, 350 00:19:45,850 --> 00:19:47,400 and I am {\i1}done{\i} talking to you. 351 00:19:47,850 --> 00:19:50,800 One of your neighbors is someone I care a lot about. 352 00:19:50,850 --> 00:19:52,350 She no longer has a place to live, 353 00:19:52,400 --> 00:19:55,100 and she risked her life pulling a boy out of that building 354 00:19:55,750 --> 00:19:57,200 And when I prove you did this, 355 00:19:57,750 --> 00:19:58,650 you will answer to me. 356 00:20:05,750 --> 00:20:08,600 Marla Bronson's death is the result of a car accident. 357 00:20:08,800 --> 00:20:10,950 I noticed small hairline fractures 358 00:20:11,000 --> 00:20:12,750 on both her right and left thumbs, 359 00:20:12,800 --> 00:20:14,500 roughly in the same place. 360 00:20:14,550 --> 00:20:16,600 Fractures commonly caused by the release of an airbag. 361 00:20:16,650 --> 00:20:20,100 Right. The driver holds onto the steering wheel, 362 00:20:20,300 --> 00:20:22,950 airbag releases, and the impact fractures 363 00:20:23,000 --> 00:20:24,900 the proximal phalanx of both hands. 364 00:20:24,950 --> 00:20:26,650 But, Sid, nobody dies from broken thumbs. 365 00:20:27,000 --> 00:20:29,750 Official C.O.D. is massive internal hemorrhaging. 366 00:20:30,050 --> 00:20:33,750 This is Marla's ruptured spleen. 367 00:20:33,950 --> 00:20:37,550 The damage to her body by the fire delayed my discovery. 368 00:20:37,900 --> 00:20:41,050 Now, this, uh, tear in the tissue suggests 369 00:20:41,100 --> 00:20:42,650 that the impact was pretty significant. 370 00:20:42,700 --> 00:20:44,850 Despite that, her death wasn't immediate. 371 00:20:45,000 --> 00:20:47,100 Because someone can suffer a ruptured spleen 372 00:20:47,400 --> 00:20:49,700 and walk around for a couple days and not even know it. 373 00:20:49,850 --> 00:20:51,800 Which would explain why she wasn't in a hospital. 374 00:20:52,150 --> 00:20:53,800 So Marla had a car accident. 375 00:20:54,350 --> 00:20:57,300 {\i1}Days later, she collapsed{\i} {\i1}because she was hemorrhaging.{\i} 376 00:20:57,350 --> 00:21:00,700 {\i1}She was dead on the ground{\i} {\i1}in Nolan's apartment{\i} {\i1}when the fire started.{\i} 377 00:21:01,200 --> 00:21:02,750 And if we go with my goldfish theory, 378 00:21:02,850 --> 00:21:04,850 time of death was roughly three days ago. 379 00:21:05,050 --> 00:21:07,400 With that said, we can confidently draw the conclusion 380 00:21:07,450 --> 00:21:09,100 that not only didn't she die in the fire, 381 00:21:09,150 --> 00:21:10,700 but this is not a homicide. 382 00:21:10,750 --> 00:21:12,750 But, Sid, if Sean Nolan didn't start the fire 383 00:21:12,800 --> 00:21:14,750 to cover up her murder, what are we looking at here? 384 00:21:14,850 --> 00:21:17,000 The fire didn't start in Sean Nolan's apartment. 385 00:21:17,600 --> 00:21:20,650 But there were accelerant pour patterns, a flashover. 386 00:21:20,850 --> 00:21:23,750 He's a suspect who's been convicted of arson. 387 00:21:23,900 --> 00:21:26,550 You're gonna have to have a pretty good defense to counter that. 388 00:21:27,050 --> 00:21:27,850 Exhibit A. 389 00:21:28,400 --> 00:21:29,800 {\i1}I took a sample of the floor{\i} 390 00:21:29,850 --> 00:21:31,850 {\i1}to determine the exact type{\i} {\i1}of accelerant used.{\i} 391 00:21:32,150 --> 00:21:33,800 I found traces of gasoline. 392 00:21:34,450 --> 00:21:36,650 Now, I know there's no better fuel to start a fire, right? 393 00:21:37,000 --> 00:21:37,950 I also found 394 00:21:38,250 --> 00:21:40,800 {\i1}varnish on the wood,{\i} {\i1}so I took a surface sample--{\i} 395 00:21:41,100 --> 00:21:41,950 no gasoline. 396 00:21:42,200 --> 00:21:43,950 So the accelerant was beneath the varnish? 397 00:21:44,350 --> 00:21:45,900 Or... mixed in. 398 00:21:46,500 --> 00:21:49,650 Sometimes gas is used as a thinner for paints and varnishes, 399 00:21:49,700 --> 00:21:52,700 and if burned, can be mistaken for pour patterns. 400 00:21:52,750 --> 00:21:54,800 And suddenly, we have no evidence of accelerant. 401 00:21:54,950 --> 00:21:56,750 What about the flashover and the evidence 402 00:21:56,800 --> 00:21:57,800 of heavy and low burns? 403 00:21:58,150 --> 00:21:59,100 Exhibit B. 404 00:21:59,200 --> 00:22:01,050 Most of the furniture in Sean Nolan's apartment 405 00:22:01,100 --> 00:22:03,050 was comprised of polyurethane foam. 406 00:22:03,400 --> 00:22:05,650 Which is highly flammable; goes up in seconds. 407 00:22:06,000 --> 00:22:07,650 It turned the apartment into an incinerator. 408 00:22:07,800 --> 00:22:09,000 And explains the flashover. 409 00:22:11,500 --> 00:22:14,750 So if the fire didn't start in Sean Nolan's apartment, 410 00:22:14,800 --> 00:22:15,700 where'd it start? 411 00:22:16,000 --> 00:22:16,850 I don't know. 412 00:22:17,150 --> 00:22:18,250 Well, let's find out. 413 00:22:19,150 --> 00:22:22,050 Nolan's apartment sustained the most damage, 414 00:22:22,100 --> 00:22:24,100 as well as the apartment on the upper floor. 415 00:22:24,400 --> 00:22:26,199 The adjacent apartment, here, is vacant. 416 00:22:26,200 --> 00:22:28,800 That's Bonnie Dillard's apartment and mine. 417 00:22:29,550 --> 00:22:30,650 And they both sustained 418 00:22:30,700 --> 00:22:32,000 significant damage. 419 00:22:32,500 --> 00:22:33,550 Doesn't give us a lot 420 00:22:33,600 --> 00:22:35,900 to work with and we still don't have a motive. 421 00:22:40,800 --> 00:22:43,950 So, what if a fire started in the vacant apartment? 422 00:22:44,150 --> 00:22:45,700 Okay, let's try to prove that. 423 00:22:55,850 --> 00:22:58,150 The exterior wall is brick. 424 00:23:00,600 --> 00:23:03,150 It slows the fire. 425 00:23:03,500 --> 00:23:05,750 And there's no furniture or flammables 426 00:23:05,800 --> 00:23:07,400 in this room to fuel the blaze. 427 00:23:07,450 --> 00:23:08,600 Right, but wouldn't that explain 428 00:23:08,650 --> 00:23:10,149 why the fire traveled left and right? 429 00:23:10,150 --> 00:23:12,650 Something's got to pull it in some direction, Lindsay. 430 00:23:13,400 --> 00:23:15,800 The vacant apartment was the least damaged. 431 00:23:15,850 --> 00:23:18,250 It's as if the flames just skipped right over it. 432 00:23:18,500 --> 00:23:20,850 You eliminated Sean Nolan's apartment, 433 00:23:20,900 --> 00:23:22,450 Stella didn't start the blaze. 434 00:23:25,150 --> 00:23:26,950 That leaves one option. 435 00:23:28,150 --> 00:23:29,700 Bonnie Dillard's apartment. 436 00:24:22,050 --> 00:24:22,850 Mac. 437 00:24:27,600 --> 00:24:29,150 Found this cigarette lighter under the bed. 438 00:24:29,900 --> 00:24:31,200 I've got partial prints. 439 00:24:32,750 --> 00:24:34,100 Bonnie's a smoker. 440 00:24:34,500 --> 00:24:36,050 I can't believe she'd do something like this. 441 00:24:36,650 --> 00:24:38,100 Isn't this her son's room? 442 00:24:39,450 --> 00:24:40,950 If the fire started in here, 443 00:24:41,000 --> 00:24:42,350 why did it do the most damage 444 00:24:42,400 --> 00:24:45,700 to Nolan's apartment, which is further away? 445 00:25:08,000 --> 00:25:11,250 {\i1}A fire feeds on oxygen.{\i} {\i1}It searches for it.{\i} 446 00:25:11,300 --> 00:25:13,600 {\i1}The window in Nolan's apartment{\i} {\i1}must've been open.{\i} 447 00:25:18,650 --> 00:25:20,550 The flames traveled through this air duct. 448 00:25:21,400 --> 00:25:24,600 Lindsay, collect anything we can lift prints from and get it back to the lab. 449 00:25:24,800 --> 00:25:27,850 We should be able to generate our own secondary reference sample 450 00:25:27,900 --> 00:25:30,000 from items belonging to Bonnie or Jason. 451 00:25:30,200 --> 00:25:32,200 We'll compare them to the partials on the lighter. 452 00:25:33,750 --> 00:25:36,350 Someone in this apartment started that fire. 453 00:25:47,950 --> 00:25:49,050 Flack just called. 454 00:25:49,100 --> 00:25:51,500 Bonnie Dillard didn't leave a forwarding address with your super, 455 00:25:51,750 --> 00:25:53,100 so he's going to check all hotels, 456 00:25:53,150 --> 00:25:54,450 bus and train stations. 457 00:25:54,650 --> 00:25:55,800 Linds, are you two seeing this? 458 00:25:56,150 --> 00:25:58,250 You happen to have a picture of Jason or Bonnie? 459 00:25:58,350 --> 00:25:59,550 I didn't know them that well. 460 00:26:00,200 --> 00:26:02,900 You know, maybe I could give a description to a sketch artist. 461 00:26:03,050 --> 00:26:04,300 Are you sure this is right? 462 00:26:04,450 --> 00:26:06,050 I ran it twice, got the same result. 463 00:26:06,450 --> 00:26:08,900 Doesn't make sense that this print would match the partial 464 00:26:08,950 --> 00:26:10,050 we found on the lighter. 465 00:26:10,100 --> 00:26:11,300 It's completely unrelated. 466 00:26:11,350 --> 00:26:13,800 You guys want to let us in on this? 467 00:26:14,600 --> 00:26:17,800 So far, none of the prints we've lifted off the Dillards' personal items 468 00:26:17,850 --> 00:26:20,000 have been a match to those we found on the lighter. 469 00:26:20,250 --> 00:26:22,300 So it wasn't Bonnie Dillard or her son that started the fire. 470 00:26:23,050 --> 00:26:25,450 So, we're back to our arsonist Sean Nolan? 471 00:26:25,700 --> 00:26:26,500 No. 472 00:26:26,900 --> 00:26:29,250 Partials on the lighter are small. 473 00:26:29,300 --> 00:26:30,650 They belong to a child. 474 00:26:31,350 --> 00:26:32,650 To Bailey O'Dell. 475 00:26:33,100 --> 00:26:34,650 The little girl who's been missing? 476 00:26:34,900 --> 00:26:35,800 How's that possible? 477 00:26:36,050 --> 00:26:37,800 Her parents registered her thumbprint 478 00:26:38,200 --> 00:26:39,850 on our Safe Child database. {\i1}I don't want to go to bed.{\i} 479 00:26:40,150 --> 00:26:41,100 {\i1}I want to go home!{\i} There's no question. It's a match. 480 00:26:41,150 --> 00:26:43,200 £¿£¿ {\i1}You want some ice cream?{\i} {\i1}I want to go home!{\i} 481 00:26:44,750 --> 00:26:45,450 It was her. 482 00:26:46,700 --> 00:26:47,799 Bonnie Dillard has her. 483 00:26:47,800 --> 00:26:48,850 She said it was her niece. 484 00:26:48,900 --> 00:26:50,300 You saw Bailey O'Dell? No. 485 00:26:50,350 --> 00:26:50,950 I heard her. 486 00:26:52,150 --> 00:26:53,550 She was in Bonnie's apartment. 487 00:26:55,000 --> 00:26:56,600 She was right next door. 488 00:27:06,700 --> 00:27:08,550 I didn't see her. I heard her. 489 00:27:08,650 --> 00:27:10,049 She was saying she wanted to go home. 490 00:27:10,050 --> 00:27:11,000 How can we be sure that 491 00:27:11,050 --> 00:27:12,400 that was Bailey O'Dell? 492 00:27:12,450 --> 00:27:13,650 Because that's the only explanation 493 00:27:13,700 --> 00:27:15,700 of how that little girl's prints were on the lighter. 494 00:27:15,950 --> 00:27:18,350 She was within my reach, Mac. Right there. 495 00:27:18,500 --> 00:27:19,850 I'll track down the other tenants 496 00:27:19,900 --> 00:27:21,500 in the building, see if they can give us anything. 497 00:27:21,550 --> 00:27:25,300 I want a subpoena on Bonnie Dillard's entire life; check with DMV on a vehicle. 498 00:27:25,400 --> 00:27:26,950 I know she had a van-- silver. 499 00:27:27,750 --> 00:27:29,050 Where does Bonnie work? 500 00:27:29,100 --> 00:27:30,400 She's a... a florist. 501 00:27:31,000 --> 00:27:32,150 Specialty place. 502 00:27:32,200 --> 00:27:34,549 Does arrangements for hotels and high-end parties. 503 00:27:34,550 --> 00:27:35,950 I-I don't know the name of the business. 504 00:27:36,000 --> 00:27:37,450 What about Jason's school? 505 00:27:37,500 --> 00:27:39,649 Any clubs, after-school activities? 506 00:27:39,650 --> 00:27:41,050 I moved in two years ago. 507 00:27:41,100 --> 00:27:43,050 I didn't make an effort to get to know anyone. 508 00:27:43,250 --> 00:27:44,550 Hallway relationships. 509 00:27:44,750 --> 00:27:46,250 Bonnie ever talk about her family? 510 00:27:46,300 --> 00:27:47,750 She never mentioned a sister until last night, 511 00:27:47,800 --> 00:27:48,800 and clearly that was a lie. 512 00:27:49,600 --> 00:27:50,350 To tell you the truth, 513 00:27:50,450 --> 00:27:52,400 I don't even know if Bonnie Dillard's her real name. 514 00:27:56,600 --> 00:27:57,400 Right here. 515 00:27:58,300 --> 00:27:59,250 There we go. 516 00:28:01,650 --> 00:28:02,300 Let's try this. 517 00:28:02,350 --> 00:28:04,250 Blonde woman, uh, five-eight. 518 00:28:04,500 --> 00:28:05,250 She has a son. 519 00:28:05,300 --> 00:28:06,600 He's 11 years old. 520 00:28:06,650 --> 00:28:07,549 His name is Jason. 521 00:28:07,550 --> 00:28:09,150 Jason Dillard. 522 00:28:09,900 --> 00:28:10,800 Well, let me make it simpler: 523 00:28:10,850 --> 00:28:12,100 Is there any male child, 524 00:28:12,150 --> 00:28:13,750 11 years old, who's absent from school today? 525 00:28:14,000 --> 00:28:15,700 We have a sketch that we can fax over. 526 00:28:15,750 --> 00:28:16,800 No, I get it. 527 00:28:16,850 --> 00:28:17,650 Thank you. 528 00:28:19,100 --> 00:28:21,450 There, that's her van coming out of the building's garage. 529 00:28:24,400 --> 00:28:25,500 That's definitely Bonnie. 530 00:28:25,950 --> 00:28:27,500 Let's see if we can get the plate. 531 00:28:31,150 --> 00:28:32,650 We got it; we'll set up an Amber Alert. 532 00:28:32,850 --> 00:28:33,650 Thanks, Hawkes. 533 00:28:34,350 --> 00:28:35,200 Thank you. 534 00:28:36,700 --> 00:28:37,600 I'm going to get some coffee. 535 00:28:37,650 --> 00:28:39,050 You want some coffee? 536 00:28:39,100 --> 00:28:39,900 No. 537 00:28:40,200 --> 00:28:41,150 Thanks. 538 00:28:43,350 --> 00:28:44,950 How long are you going to stay mad at me, Linds? 539 00:28:45,700 --> 00:28:47,200 Oh, is that what this is? 540 00:28:47,500 --> 00:28:48,300 Me mad at you? 541 00:28:49,450 --> 00:28:51,450 Is this still about missing your birthday? 542 00:28:55,400 --> 00:28:58,100 Look, I didn't want to go to lunch yesterday. 543 00:28:59,000 --> 00:29:00,750 Why do you got to make such a big deal out of it? 544 00:29:03,800 --> 00:29:05,100 Do me a favor, Danny-- 545 00:29:05,550 --> 00:29:07,700 don't reduce me to some shallow, clingy girlfriend 546 00:29:07,750 --> 00:29:09,700 that's starting to suffocate you,okay? 547 00:29:10,800 --> 00:29:12,000 That's not what this is about. 548 00:29:13,400 --> 00:29:15,200 Ever since Ruben Sandoval died... 549 00:29:18,200 --> 00:29:19,900 ...I feel like I've lost my best friend. 550 00:29:21,400 --> 00:29:23,200 And don't mistake this for jealousy, okay? 551 00:29:23,250 --> 00:29:25,300 I know what it's like to lose someone you care about. 552 00:29:26,000 --> 00:29:28,300 To see them one day and then not see them the next, 553 00:29:28,800 --> 00:29:30,450 and to know you're never going to see them again. 554 00:29:31,400 --> 00:29:33,400 I would never expect you not to grieve. 555 00:29:34,150 --> 00:29:35,250 But clearly, you know, 556 00:29:35,300 --> 00:29:37,150 you've just decided to do it all on your own. 557 00:29:41,000 --> 00:29:41,900 Okay. 558 00:29:42,600 --> 00:29:43,400 I get it. 559 00:29:44,800 --> 00:29:47,250 My mistake for thinking that you might need somebody to lean on. 560 00:29:48,550 --> 00:29:50,300 And you know, for the record, I'm not mad at you. 561 00:29:51,250 --> 00:29:53,300 I'm mad at myself. 562 00:29:53,800 --> 00:29:55,200 Because I've fallen in love with you 563 00:29:55,250 --> 00:29:58,000 and I have to figure out how to let that go. 564 00:30:08,800 --> 00:30:09,700 We found Bonnie's van. 565 00:30:09,750 --> 00:30:11,450 It appears to be abandoned. 566 00:30:11,550 --> 00:30:13,450 Now, Flack posted unis at the scene, 567 00:30:13,500 --> 00:30:14,550 just in case she comes back. 568 00:30:14,800 --> 00:30:16,400 I sent a crew to process it. 569 00:30:16,550 --> 00:30:17,700 Hopefully, they'll find something 570 00:30:17,750 --> 00:30:19,100 that'll lead us back to Bailey O'Dell. 571 00:30:19,150 --> 00:30:20,900 What about Jason Dillard? Where is he? 572 00:30:20,950 --> 00:30:21,950 There was a tenant in the building 573 00:30:22,000 --> 00:30:23,950 who actually knew what school he went to. 574 00:30:24,000 --> 00:30:25,049 He hasn't been there in over a week. 575 00:30:25,050 --> 00:30:26,049 Even before the fire. 576 00:30:26,050 --> 00:30:29,050 I think Bonnie has him with her. 577 00:30:29,100 --> 00:30:30,350 But he's already a troubled kid. 578 00:30:30,500 --> 00:30:31,800 I can't imagine what he's thinking now. 579 00:30:32,050 --> 00:30:33,200 He's troubled in what way? 580 00:30:34,350 --> 00:30:35,800 When I first moved into my apartment, 581 00:30:35,850 --> 00:30:38,850 he made a hole in the grout of an adjacent brick wall. 582 00:30:41,900 --> 00:30:42,700 What the...? 583 00:30:44,000 --> 00:30:45,800 What the heck? 584 00:30:46,000 --> 00:30:46,800 Hey. 585 00:30:47,050 --> 00:30:48,250 Where is it, Jason? 586 00:30:48,500 --> 00:30:49,300 I don't know. 587 00:30:54,050 --> 00:30:55,500 {\i1}Boy stuff, right?{\i} 588 00:30:55,750 --> 00:30:57,500 {\i1}He could see right through{\i} {\i1}to my bedroom.{\i} 589 00:30:58,100 --> 00:30:59,800 He's just 11 years old. 590 00:31:01,150 --> 00:31:03,700 So much of this case doesn't make any sense. 591 00:31:04,850 --> 00:31:06,600 How does the fire play into all of this? 592 00:31:06,600 --> 00:31:08,350 And why does a six year-old little girl 593 00:31:08,400 --> 00:31:09,550 even know how to use a lighter? 594 00:31:10,700 --> 00:31:11,500 What? 595 00:31:12,200 --> 00:31:14,350 For the last two days, I've been trying to figure out 596 00:31:14,700 --> 00:31:17,550 how to gingerly tell you to sit this one out-- 597 00:31:17,900 --> 00:31:19,150 go deal with the loss of your home, 598 00:31:19,200 --> 00:31:21,350 take care of yourself-- but I realize now 599 00:31:21,400 --> 00:31:23,550 what a total waste of my breath that would have been. 600 00:31:24,800 --> 00:31:25,600 Hey, guys. 601 00:31:25,750 --> 00:31:27,750 Bonnie Dillard called her insurance company 602 00:31:27,900 --> 00:31:30,150 about issuing a check for the damage to her apartment. 603 00:31:30,300 --> 00:31:31,100 She give an address? 604 00:31:31,150 --> 00:31:32,750 She requested they call her when the check was ready 605 00:31:32,800 --> 00:31:33,650 and she'd pick it up. 606 00:31:33,700 --> 00:31:35,050 It's an ongoing arson investigation; 607 00:31:35,100 --> 00:31:37,900 they won't process claims for at least another two weeks. 608 00:31:38,000 --> 00:31:40,450 Or maybe with a little encouragement from us, 609 00:31:40,500 --> 00:31:41,450 they can do it sooner. 610 00:31:42,000 --> 00:31:43,450 Mm! My man's getting sneaky. 611 00:31:43,800 --> 00:31:46,050 Have the insurance company call Bonnie Dillard, 612 00:31:46,100 --> 00:31:47,850 tell her to pick her check up in an hour. 613 00:31:49,350 --> 00:31:51,650 It's always the greed that gets them. 614 00:31:59,700 --> 00:32:00,500 Danny, there she is. 615 00:32:00,700 --> 00:32:02,550 Print green shirt, brown pants, sunglasses, 616 00:32:02,600 --> 00:32:03,950 heading towards the insurance building. 617 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 You approach her. I'll cut her off. 618 00:32:09,700 --> 00:32:10,500 Bonnie? 619 00:32:10,550 --> 00:32:11,750 Hey, how you doing? Do I know you? 620 00:32:11,800 --> 00:32:13,500 Uh, no. Not yet. 621 00:32:27,300 --> 00:32:28,100 Don't move! 622 00:32:30,000 --> 00:32:31,050 Where is she, Bonnie? 623 00:32:31,600 --> 00:32:32,650 Where's Bailey O'Dell? 624 00:32:33,200 --> 00:32:35,850 Come on, Bonnie-- you abandoned your own son in that fire 625 00:32:35,900 --> 00:32:38,550 because you knew you had to hide that little girl before the police arrived. 626 00:32:38,750 --> 00:32:40,250 Her face was all over the news. 627 00:32:40,300 --> 00:32:42,100 You knew we'd know who she was. 628 00:32:44,400 --> 00:32:45,200 Where is she? 629 00:32:46,100 --> 00:32:48,400 I believe I have the right to remain silent. 630 00:32:50,800 --> 00:32:51,600 Come on. 631 00:32:57,300 --> 00:32:58,800 {\i1}Where are you keeping{\i} {\i1}Bailey O'Dell?{\i} 632 00:32:59,300 --> 00:33:01,900 You know, I don't understand this. 633 00:33:02,400 --> 00:33:03,850 My home just burned down, 634 00:33:04,050 --> 00:33:06,500 my son was almost killed in the fire, 635 00:33:06,550 --> 00:33:08,350 my niece is sick from the smoke. 636 00:33:08,400 --> 00:33:09,650 She's not your niece, Bonnie. 637 00:33:09,700 --> 00:33:11,250 You took this little girl from her family 638 00:33:11,300 --> 00:33:12,150 and they want her back! 639 00:33:12,200 --> 00:33:14,100 Well, they can't have her back. 640 00:33:16,450 --> 00:33:17,250 Why not? 641 00:33:19,400 --> 00:33:21,450 Because she's much happier where she is now. 642 00:33:22,350 --> 00:33:23,400 And where is that, Bonnie? 643 00:33:24,700 --> 00:33:26,950 Someplace beautiful and peaceful. 644 00:33:28,100 --> 00:33:29,200 Better than with them. 645 00:33:30,500 --> 00:33:31,450 They're divorced, you know. 646 00:33:32,500 --> 00:33:34,200 Her mother's a single parent. 647 00:33:34,750 --> 00:33:37,150 She works part-time at my floral shop. 648 00:33:38,200 --> 00:33:40,800 Brings the kid in when she can't get a babysitter. 649 00:33:41,750 --> 00:33:43,400 It was so easy to take her 650 00:33:43,600 --> 00:33:44,850 'cause she knew me already. 651 00:33:45,800 --> 00:33:47,500 When I was pregnant, they told me 652 00:33:47,550 --> 00:33:49,050 I shouldn't be a single mother. 653 00:33:49,500 --> 00:33:51,650 They said a child should have two parents. 654 00:33:51,700 --> 00:33:52,900 When you were pregnant with Jason? 655 00:33:52,950 --> 00:33:53,800 No. 656 00:33:53,850 --> 00:33:55,250 This was before Jason. 657 00:33:55,850 --> 00:33:57,450 And you gave the baby up for adoption? 658 00:33:57,550 --> 00:33:59,500 They took her from me. 659 00:34:00,650 --> 00:34:04,750 Bonnie, don't take this little girl from her family. 660 00:34:05,000 --> 00:34:05,800 It's done! 661 00:34:06,000 --> 00:34:07,800 They're not getting her back. 662 00:34:08,750 --> 00:34:10,000 Just tell me where she is. 663 00:34:10,750 --> 00:34:11,800 Is Jason with her? 664 00:34:13,500 --> 00:34:14,500 Shouldn't I have a lawyer? 665 00:34:16,000 --> 00:34:18,100 I mean, I'm not sure I should say anything more. 666 00:34:32,600 --> 00:34:33,400 Stella? 667 00:34:34,450 --> 00:34:36,400 Is Bonnie Dillard capable of murder? 668 00:34:36,900 --> 00:34:38,150 If you'd asked me a week ago, 669 00:34:38,200 --> 00:34:40,200 if I thought she could abduct a child I'd have said no. 670 00:34:41,200 --> 00:34:42,150 And now? 671 00:34:43,600 --> 00:34:45,050 I think she's capable of anything. 672 00:34:54,450 --> 00:34:56,050 I think I might have a possible lead 673 00:34:56,100 --> 00:34:57,950 on where Bonnie Dillard is holding Bailey O'Dell; 674 00:34:58,000 --> 00:35:00,600 it's just a lead, though. We'll take whatever we can get. 675 00:35:01,000 --> 00:35:02,950 Sandplain gerardia. 676 00:35:03,900 --> 00:35:05,950 {\i1}It's a pollen grain that{\i} {\i1}fell off Bonnie's clothing.{\i} 677 00:35:07,150 --> 00:35:08,300 She's a florist. 678 00:35:08,350 --> 00:35:09,550 It makes sense to find that kind of trace. 679 00:35:09,600 --> 00:35:11,200 Right, but this particular pollen 680 00:35:11,350 --> 00:35:15,500 comes from the only federally protected endangered plant species in all of New York state. 681 00:35:15,800 --> 00:35:17,400 In fact, six of the 12 682 00:35:17,450 --> 00:35:20,000 natural populations in the world are in Long Island. 683 00:35:20,200 --> 00:35:21,250 So we go to Long Island. 684 00:35:21,550 --> 00:35:23,249 No, because I don't think that's where this pollen originated. 685 00:35:23,250 --> 00:35:25,950 I found traces of a chemical toxin. 686 00:35:26,150 --> 00:35:27,400 Now, the plants in Long Island, 687 00:35:27,450 --> 00:35:29,450 they're not only endangered, they're federally protected. 688 00:35:29,500 --> 00:35:30,800 There's no way they would let a toxin 689 00:35:30,850 --> 00:35:32,250 interfere with the growth of the plant. 690 00:35:32,300 --> 00:35:34,600 So it means this plant is growing somewhere else in New York. 691 00:35:34,800 --> 00:35:35,600 Illegally. 692 00:35:35,750 --> 00:35:37,249 So it's illegal to grow this plant? 693 00:35:37,250 --> 00:35:39,250 Well, somebody had to steal a protected plant 694 00:35:39,300 --> 00:35:41,000 to grow it outside of Long Island. 695 00:35:41,400 --> 00:35:42,900 They could be federally prosecuted, 696 00:35:42,950 --> 00:35:44,200 which is why I'm having trouble locating it. 697 00:35:44,250 --> 00:35:46,000 Anybody who would know anything isn't talking. 698 00:35:46,200 --> 00:35:48,299 So I made a few scientific, educated assumptions. 699 00:35:48,300 --> 00:35:51,800 Now, wherever these plants are, they're near a factory. 700 00:35:52,050 --> 00:35:52,199 That makes sense-- 701 00:35:52,200 --> 00:35:54,900 the toxins are carried by the wind, 702 00:35:54,950 --> 00:35:56,200 deposited over the plants. 703 00:35:56,450 --> 00:35:59,199 I've cross-referenced all the factories emitting that same toxin 704 00:35:59,200 --> 00:36:01,900 with any vacant lots, 705 00:36:01,950 --> 00:36:04,000 empty buildings, greenhouses in the city. 706 00:36:04,350 --> 00:36:05,350 I can't promise anything, 707 00:36:05,400 --> 00:36:06,750 but I'm keeping my fingers crossed. 708 00:36:07,700 --> 00:36:08,500 What do you want to do? 709 00:36:09,200 --> 00:36:10,950 Well, let's hope Lindsay gets us something. 710 00:36:11,000 --> 00:36:12,950 In the meantime, we go with the only thing we've got: 711 00:36:13,450 --> 00:36:14,750 Bonnie Dillard in custody. 712 00:36:15,050 --> 00:36:16,600 We got to get her to tell us 713 00:36:16,900 --> 00:36:18,150 where she's holding that little girl. 714 00:36:24,900 --> 00:36:25,700 Lindsay... 715 00:36:29,100 --> 00:36:30,000 I'm sorry. 716 00:36:31,150 --> 00:36:32,450 We should-- we should talk. 717 00:36:34,350 --> 00:36:35,350 We have a rooftop address. 718 00:36:35,650 --> 00:36:36,450 Get Stella. 719 00:36:38,600 --> 00:36:41,150 Stella!We've got a lead on the little girl that was missing. 720 00:36:41,200 --> 00:36:42,300 Adam, can I catch up with you later? 721 00:36:42,350 --> 00:36:45,700 No. No, look, okay.You need to know this. I'm not playing around. 722 00:36:45,800 --> 00:36:47,400 All right, you got 15 seconds. 723 00:36:48,250 --> 00:36:50,150 The notes you gave me were written approximately 724 00:36:50,200 --> 00:36:52,600 two years ago by an ordinary, everyday ink pen. 725 00:36:52,900 --> 00:36:53,700 Oh, there better be more. 726 00:36:53,850 --> 00:36:55,650 I decided to look a little closer and I found 727 00:36:55,700 --> 00:36:57,950 traces of quartz, clay, limestone and gypsum. 728 00:36:58,750 --> 00:36:59,550 Brick mortar. 729 00:36:59,600 --> 00:37:00,800 The mortar acted as a developer 730 00:37:00,850 --> 00:37:03,100 of several latent prints that otherwise would have evaporated. 731 00:37:03,350 --> 00:37:05,050 Okay, so now I got a bunch of prints, 732 00:37:05,100 --> 00:37:06,400 and what am I supposed to do but run them through the database. 733 00:37:06,800 --> 00:37:08,199 Got no hits on any criminal activity, 734 00:37:08,200 --> 00:37:10,450 but they were a match to the prints that Lindsay 735 00:37:10,500 --> 00:37:13,050 and Hawkes lifted from the items in Bonnie Dillard's apartment. 736 00:37:13,650 --> 00:37:14,650 Which items? 737 00:37:14,850 --> 00:37:16,900 Football, basketball, iPod. 738 00:37:17,450 --> 00:37:18,900 These prints belong to Jason Dillard. 739 00:37:18,950 --> 00:37:20,700 He wrote those notes, Stella. He wrote "Help me." 740 00:37:23,800 --> 00:37:25,750 She took him, too. 741 00:38:29,100 --> 00:38:29,950 Hey, Mac. 742 00:38:31,050 --> 00:38:31,850 Hold your fire! 743 00:39:20,650 --> 00:39:21,550 Did you write these? 744 00:39:31,050 --> 00:39:32,200 I am so sorry, Jason. 745 00:39:34,500 --> 00:39:35,850 I just found them yesterday. 746 00:39:39,150 --> 00:39:40,050 And now I realize 747 00:39:40,100 --> 00:39:42,450 what a terrible, terrible mistake I made. 748 00:39:47,050 --> 00:39:49,550 I accused you of something that wasn't true, and... 749 00:39:51,900 --> 00:39:53,800 {\i1}you were just pushing{\i} {\i1}these notes through the wall{\i} 750 00:39:53,850 --> 00:39:55,000 {\i1}because you needed my help.{\i} 751 00:39:56,200 --> 00:39:58,200 Oh, I'm so sorry I never got them. 752 00:39:59,250 --> 00:40:01,650 I really am. That's okay. 753 00:40:03,350 --> 00:40:05,300 I found out my first mom didn't want me anyway. 754 00:40:05,700 --> 00:40:07,700 Who told you that? Bonnie? 755 00:40:14,000 --> 00:40:15,400 Am I going to jail? 756 00:40:17,100 --> 00:40:17,900 For what? 757 00:40:18,700 --> 00:40:19,800 That dead body. 758 00:40:22,300 --> 00:40:23,750 You and Bailey started the fire. 759 00:40:24,900 --> 00:40:26,600 She was scared and wanted to go home. 760 00:40:26,950 --> 00:40:28,650 I thought the fire would be a good idea 761 00:40:28,700 --> 00:40:30,000 because the police would come. 762 00:40:30,800 --> 00:40:32,600 I didn't want to burn anybody. 763 00:40:34,750 --> 00:40:35,550 Of course you didn't. 764 00:40:36,300 --> 00:40:38,600 No, Jason, you're not going to jail, okay? 765 00:40:44,750 --> 00:40:46,100 Is Jason your real name? 766 00:40:50,750 --> 00:40:52,700 No, just pretend. 767 00:40:54,000 --> 00:40:55,200 What'd your first mom call you? 768 00:40:58,250 --> 00:40:59,650 Austin Tanner. 769 00:41:01,750 --> 00:41:02,700 I like that name. 770 00:41:04,850 --> 00:41:05,650 Me, too. 771 00:41:10,500 --> 00:41:11,700 You're going to be okay, Austin. 772 00:41:17,400 --> 00:41:19,750 Austin will be a bit confused. 773 00:41:20,750 --> 00:41:22,550 He's been told that you don't want him. 774 00:41:24,050 --> 00:41:26,250 And he believes that woman who took him rescued him. 775 00:41:28,750 --> 00:41:32,400 She used words to gain his trust and love. 776 00:41:32,800 --> 00:41:34,250 He never ran away because 777 00:41:34,300 --> 00:41:36,650 she convinced him there was no place to run to. 778 00:41:38,500 --> 00:41:40,850 It'll probably take awhile for him to show affection 779 00:41:41,000 --> 00:41:42,850 and he'll want to know why you never came to get him. 780 00:41:44,100 --> 00:41:46,150 Children believe their parents can do anything. 781 00:41:48,050 --> 00:41:50,000 So, saying you couldn't find him 782 00:41:50,700 --> 00:41:51,850 or you tried everything, 783 00:41:52,600 --> 00:41:54,300 just may not be enough. 784 00:41:56,650 --> 00:41:58,500 Just be patient, Ms. Tanner. 785 00:42:00,150 --> 00:42:01,000 I will. 786 00:42:03,800 --> 00:42:05,600 He's coming home. 787 00:42:19,250 --> 00:42:21,550 Austin Tanner was reunited with his family today, 788 00:42:21,600 --> 00:42:23,050 after four years as a kidnap victim. 789 00:42:24,400 --> 00:42:25,500 Let me look at you. 790 00:42:25,850 --> 00:42:27,550 Let me look at you.Oh, my God!