1 00:00:03,834 --> 00:00:06,334 Previously on CSI: New York... 2 00:00:06,400 --> 00:00:08,434 (thudding, glass breaking) 3 00:00:10,100 --> 00:00:11,601 Get the door! Get the door! 4 00:00:11,667 --> 00:00:13,501 Help me get her in the car. 5 00:00:13,567 --> 00:00:16,334 (rhythmic beeping, gunshots) 6 00:00:17,534 --> 00:00:19,634 Hang in there, Jess. Stay with me. 7 00:00:19,701 --> 00:00:22,701 She's gone. 8 00:00:24,400 --> 00:00:25,501 BONASERA: Everybody raise their glass. 9 00:00:27,534 --> 00:00:29,367 Jessica Angell 10 00:00:29,434 --> 00:00:31,667 was one of those rare people. 11 00:00:31,734 --> 00:00:34,567 The kind who reaffirm our faith in humanity. 12 00:00:44,667 --> 00:00:46,767 (gunfire) 13 00:00:57,400 --> 00:01:00,100 (gunfire continues) 14 00:01:08,567 --> 00:01:10,701 (gunfire continues) 15 00:01:10,767 --> 00:01:12,767 (tires squealing) 16 00:01:12,834 --> 00:01:16,400 (heart beating) 17 00:01:21,200 --> 00:01:25,100 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 18 00:01:25,167 --> 00:01:29,300 CSI NY 6x01 19 00:01:29,367 --> 00:01:33,901 Epilogue 20 00:01:41,767 --> 00:01:46,067 * Out here in the fields * 21 00:01:46,133 --> 00:01:50,067 * I fight for my meals * 22 00:01:50,133 --> 00:01:54,667 * I get my back into my living * 23 00:01:57,067 --> 00:01:59,200 * Yeah, yeah, yeah, yeah. * 24 00:03:34,101 --> 00:03:35,934 Yeah. 25 00:03:36,001 --> 00:03:38,233 It's all right. I'm at the office. 26 00:03:42,300 --> 00:03:45,001 And you believe her? 27 00:03:45,068 --> 00:03:47,567 I'll pick you up. 28 00:04:22,600 --> 00:04:24,734 You sure this is the place? 29 00:04:24,801 --> 00:04:26,767 This is where she said. 30 00:04:26,834 --> 00:04:28,467 (knocking on glass) 31 00:04:48,834 --> 00:04:51,400 I assumed you'd be alone, 32 00:04:51,467 --> 00:04:54,101 but guess I should've realized. 33 00:04:54,168 --> 00:04:56,901 Yeah, yeah, it's a little tough for me to get around right now. 34 00:04:56,967 --> 00:04:58,701 You said you had something to tell me? 35 00:05:01,534 --> 00:05:02,867 You plan on using that? 36 00:05:02,934 --> 00:05:04,168 Not if I don't have to. 37 00:05:04,233 --> 00:05:05,500 What's your name? 38 00:05:05,567 --> 00:05:07,901 Before I say anything, 39 00:05:07,967 --> 00:05:09,834 you have to promise 40 00:05:09,901 --> 00:05:12,434 that you're gonna do what you can for my brother. 41 00:05:12,500 --> 00:05:13,934 No. We didn't come here to negotiate. 42 00:05:14,001 --> 00:05:15,434 Was it your brother that fired 43 00:05:15,500 --> 00:05:16,667 that gun? 44 00:05:16,734 --> 00:05:18,400 Your brother put me in this wheelchair? 45 00:05:19,634 --> 00:05:21,701 I need to know that I can trust you. 46 00:05:21,767 --> 00:05:22,867 You called me. 47 00:05:22,934 --> 00:05:24,034 You said you had something 48 00:05:24,101 --> 00:05:25,300 that could possibly lead us to a suspect. 49 00:05:25,367 --> 00:05:27,801 Was he in the car that night? 50 00:05:27,867 --> 00:05:29,200 Why don't we start 51 00:05:29,267 --> 00:05:31,801 with who you are and how you're involved in all this? 52 00:05:31,867 --> 00:05:33,834 I think the three of them are planning something else. 53 00:05:33,901 --> 00:05:35,233 Only Jake doesn't know 54 00:05:35,300 --> 00:05:38,200 what he's doing and what he's done. 55 00:05:40,300 --> 00:05:43,233 Look, I don't want my brother to die or go to jail. 56 00:05:43,300 --> 00:05:44,934 He's just a scared kid caught up 57 00:05:45,001 --> 00:05:46,634 in the middle of something bigger than... 58 00:05:46,701 --> 00:05:48,634 This is bigger than just your brother, okay? Look at me. 59 00:05:48,701 --> 00:05:49,734 You want to see this happen 60 00:05:49,801 --> 00:05:51,500 to someone else? Look at me! 61 00:05:51,567 --> 00:05:52,867 TAYLOR: We need to know 62 00:05:52,934 --> 00:05:55,200 everything you know. 63 00:05:55,267 --> 00:05:56,333 I want names. 64 00:05:56,400 --> 00:05:57,500 I shouldn't be here. 65 00:05:57,567 --> 00:05:59,333 This was a bad idea. No, no. Wait. 66 00:05:59,400 --> 00:06:01,200 Wait, please. I'm sorry about what happened to you. 67 00:06:01,267 --> 00:06:04,534 (elevator bell dings) I tried to stop them. I did. I swear to you I did. 68 00:06:05,101 --> 00:06:06,034 (screams) 69 00:06:12,001 --> 00:06:13,068 Danny?! 70 00:06:13,134 --> 00:06:15,233 I'm okay, Mac. Go! Go! 71 00:06:16,634 --> 00:06:18,901 (gasping) 72 00:06:21,101 --> 00:06:23,233 (alarm ringing) Just hold on. 73 00:06:23,300 --> 00:06:25,834 Hold on. We're gonna get you 74 00:06:25,901 --> 00:06:27,200 some help. 75 00:06:27,267 --> 00:06:29,034 Just hold on. 76 00:06:31,567 --> 00:06:35,667 Come on, just hang on! 77 00:06:49,467 --> 00:06:51,467 (alarm ringing) 78 00:07:11,333 --> 00:07:12,367 (camera shutter snaps) 79 00:07:24,500 --> 00:07:26,434 (camera shutter snapping) 80 00:07:34,367 --> 00:07:36,068 Are you smiling? 81 00:07:36,134 --> 00:07:39,101 BONASERA: She reminds me of Angell. 82 00:07:39,168 --> 00:07:40,567 Yeah. 83 00:07:40,634 --> 00:07:42,634 A little bit. 84 00:07:44,400 --> 00:07:46,367 We know who she is? 85 00:07:46,434 --> 00:07:47,967 No. Mac and Danny didn't get a name. 86 00:07:48,034 --> 00:07:49,134 No I.D. on the body. 87 00:07:49,200 --> 00:07:51,333 COD is exsanguination. 88 00:07:51,400 --> 00:07:53,500 Fatal gunshot was here to the carotid artery. 89 00:07:53,567 --> 00:07:55,801 Second shot pierced her deltoid here. 90 00:07:56,901 --> 00:07:57,934 What? 91 00:07:58,001 --> 00:07:59,400 It amazes me how just on instinct 92 00:07:59,467 --> 00:08:00,701 you know which shot was first. 93 00:08:00,767 --> 00:08:04,534 Well, this is her bloody handprint, and it appears 94 00:08:04,600 --> 00:08:06,001 that she grabbed her shoulder in pain. 95 00:08:06,068 --> 00:08:07,767 Mm. And in order to transfer the blood, 96 00:08:07,834 --> 00:08:09,267 she had to already be bleeding. 97 00:08:09,333 --> 00:08:10,434 Exactly. Now, I'm brilliant, 98 00:08:10,500 --> 00:08:12,034 but sometimes I get a little help. 99 00:08:12,101 --> 00:08:13,634 Well, let's hope we get a lot of help. 100 00:08:13,701 --> 00:08:15,634 If the bullets we extract 101 00:08:15,701 --> 00:08:16,834 from these wounds are a match 102 00:08:16,901 --> 00:08:18,467 to the ones we recovered from the bar, 103 00:08:18,534 --> 00:08:20,134 it'll be our first lead in a month 104 00:08:20,200 --> 00:08:21,634 that can point us to our shooter. 105 00:08:21,701 --> 00:08:23,500 (yawns): Yeah. 106 00:08:23,567 --> 00:08:25,400 Looks like somebody needs some sleep. 107 00:08:25,467 --> 00:08:28,534 You still volunteering with the Manhattan Parks Medical Unit? 108 00:08:28,600 --> 00:08:29,967 Only on the weekends. 109 00:08:30,034 --> 00:08:31,034 It beats wrestling 110 00:08:31,101 --> 00:08:32,068 with insomnia. 111 00:08:32,134 --> 00:08:34,901 You know? Yeah. 112 00:08:37,400 --> 00:08:38,168 He okay? 113 00:08:38,233 --> 00:08:39,500 Yeah. 114 00:08:39,567 --> 00:08:41,101 He's fine. 115 00:08:42,801 --> 00:08:45,134 What the hell were Mac and Danny doing here? 116 00:08:45,200 --> 00:08:46,667 MESSER: So, the Tips Hotline 117 00:08:46,734 --> 00:08:48,500 transferred the call directly to my cell. 118 00:08:48,567 --> 00:08:49,867 It was our Jane Doe. 119 00:08:49,934 --> 00:08:51,534 She specifically wanted to talk to me, 120 00:08:51,600 --> 00:08:52,801 in that she had information 121 00:08:52,867 --> 00:08:54,233 regarding the shooting at the bar. 122 00:08:54,300 --> 00:08:57,300 Gave me an address and a time to meet, so I called Mac. 123 00:08:57,367 --> 00:08:59,434 The shooting at the bar was a month ago. 124 00:08:59,500 --> 00:09:01,034 Why wait so long? I don't know. 125 00:09:01,101 --> 00:09:02,400 I mean, maybe she didn't know 126 00:09:02,467 --> 00:09:04,001 who the shooter was till last night. 127 00:09:04,068 --> 00:09:06,500 But why not tell you what she knew over the phone? 128 00:09:06,567 --> 00:09:08,300 I don't know. On the phone, she was scared, 129 00:09:08,367 --> 00:09:09,667 she was confused, she was getting indecisive. 130 00:09:09,734 --> 00:09:10,834 I mean, she almost hung up. 131 00:09:10,901 --> 00:09:12,034 I kept her on the phone, 132 00:09:12,101 --> 00:09:13,567 and she said she wanted to meet me. 133 00:09:13,634 --> 00:09:15,034 And it had to be last night. 134 00:09:15,101 --> 00:09:17,101 And I'm thinking, you know, I want to see her. 135 00:09:17,168 --> 00:09:18,534 I want her to see me. 136 00:09:18,600 --> 00:09:23,567 Look, did our Jane Doe give you anything that we can run with? 137 00:09:23,634 --> 00:09:25,168 Yeah. 138 00:09:25,233 --> 00:09:26,934 She said we're looking for a Jake. 139 00:09:28,434 --> 00:09:29,967 I'm working this one, Stella. 140 00:09:30,034 --> 00:09:32,168 I'm officially on duty here. 141 00:09:42,267 --> 00:09:44,400 Thought you were on a leave of absence. 142 00:09:44,467 --> 00:09:47,434 I was, but I heard Mr. Messer was out here acting a superhero, 143 00:09:47,500 --> 00:09:50,267 and I can't let him show me up. Don, you've been through a lot. 144 00:09:50,333 --> 00:09:51,767 You shouldn't be here. Mac, I'm fine. 145 00:09:53,267 --> 00:09:54,467 What? I'm sitting at home. 146 00:09:54,534 --> 00:09:56,367 All I'm doing is, I'm thinking about Jess, 147 00:09:56,434 --> 00:09:58,367 I'm thinking about the shooting, and I'm think... 148 00:09:59,867 --> 00:10:02,233 It's better for me if I'm on duty. 149 00:10:12,300 --> 00:10:13,600 TAYLOR: What have you got? 150 00:10:13,667 --> 00:10:14,867 We got a missing security guard. 151 00:10:14,934 --> 00:10:17,034 Albert Pelton, 28 years old. 152 00:10:17,101 --> 00:10:18,300 Worked the night shift. 153 00:10:18,367 --> 00:10:19,767 Hired just two days ago. 154 00:10:19,834 --> 00:10:22,200 And this here is 155 00:10:22,267 --> 00:10:24,267 playback of the surveillance video. 156 00:10:24,333 --> 00:10:26,233 There's where you and Danny entered the building, 157 00:10:26,300 --> 00:10:27,767 flashed your badges, gained easy access. 158 00:10:27,834 --> 00:10:30,134 Da-da-da... 159 00:10:30,200 --> 00:10:33,267 Still no evidence of our Jane Doe entering the building. 160 00:10:33,333 --> 00:10:34,567 What about the shooter? 161 00:10:34,634 --> 00:10:37,901 Uh... Hey, can we get a 162 00:10:37,967 --> 00:10:40,101 playback up on this one again? 163 00:10:41,967 --> 00:10:43,101 Thanks. 164 00:10:43,168 --> 00:10:45,333 Shooter came right in the front door. 165 00:10:45,400 --> 00:10:46,934 Albert pursues. 166 00:10:47,001 --> 00:10:49,734 Perp knocks him down and heads for the elevator. 167 00:10:49,801 --> 00:10:52,200 That's the last visual we have on either of them. 168 00:10:52,267 --> 00:10:54,267 Means the shooter left the building through another door. 169 00:10:54,333 --> 00:10:56,267 Right. And security is rounding up 170 00:10:56,333 --> 00:10:58,867 all the surveillance footage and sending it to the lab, 171 00:10:58,934 --> 00:11:01,500 but I don't know which cameras were working, 172 00:11:01,567 --> 00:11:03,634 and some areas don't have cameras at all. 173 00:11:03,701 --> 00:11:05,333 It's a fairly new space. 174 00:11:05,400 --> 00:11:07,367 Tell them to start with the elevator. 175 00:11:07,434 --> 00:11:08,801 Uh, no camera in the elevator. 176 00:11:38,901 --> 00:11:40,333 (rapid gunfire) 177 00:11:41,967 --> 00:11:44,500 (tires squealing) 178 00:11:44,567 --> 00:11:46,734 (women whimpering) 179 00:11:50,101 --> 00:11:52,101 (heavy breathing) 180 00:11:53,367 --> 00:11:54,333 Linds? 181 00:11:54,400 --> 00:11:55,901 Danny? 182 00:11:55,967 --> 00:11:58,101 I can't-- I can't get up. What? 183 00:11:59,967 --> 00:12:02,400 (gasps) (groans) I can't feel my legs. 184 00:12:02,467 --> 00:12:04,134 Lindsay, I can't feel my legs. No, it's okay. 185 00:12:04,200 --> 00:12:06,134 It's okay. My legs won't move. 186 00:12:06,200 --> 00:12:07,634 (panting): Okay. 187 00:12:07,701 --> 00:12:10,600 Okay. Lindsay, they won't move. They won't move. 188 00:12:10,667 --> 00:12:12,034 (panting) 189 00:12:12,101 --> 00:12:13,701 Mac! 190 00:12:13,767 --> 00:12:15,001 They won't move. 191 00:12:19,467 --> 00:12:21,400 What are you thinking about? 192 00:12:21,467 --> 00:12:22,901 I'm thinking that-- 193 00:12:22,967 --> 00:12:24,901 you know what this wheelchair needs? 194 00:12:24,967 --> 00:12:26,400 Sidecar for Lucy. 195 00:12:26,467 --> 00:12:27,434 Sounds like you need 196 00:12:27,500 --> 00:12:28,701 to pimp your ride, yo. 197 00:12:28,767 --> 00:12:29,734 Some spinners, 198 00:12:29,801 --> 00:12:31,567 a sound system, hydraulics. 199 00:12:31,634 --> 00:12:32,934 (mimicking hydraulics whirring) 200 00:12:33,001 --> 00:12:34,567 Adam. Whoo-whoo! 201 00:12:34,634 --> 00:12:35,367 Process the scene. 202 00:12:35,434 --> 00:12:37,233 Relax, chiquita. 203 00:12:40,901 --> 00:12:42,567 Now don't get too comfortable in that chair. 204 00:12:42,634 --> 00:12:45,233 Well, it's been a month, and I haven't felt a thing. 205 00:12:45,300 --> 00:12:47,300 Nothing, no movement, no tingling. 206 00:12:47,367 --> 00:12:49,300 Nothing. Danny, you gotta be patient. 207 00:12:50,701 --> 00:12:53,168 We gotta start thinking that this might be the way it is, 208 00:12:53,233 --> 00:12:54,534 is what we gotta do. 209 00:12:54,600 --> 00:12:57,534 Doctor said there's no permanent damage to your spine. 210 00:12:57,600 --> 00:12:59,233 Inflammation from the gunshot wound 211 00:12:59,300 --> 00:13:01,267 is causing temporary paralysis. Yeah, but 212 00:13:01,333 --> 00:13:03,600 how do you forget the words like "more than likely, 213 00:13:03,667 --> 00:13:06,233 best case scenario, 60% chance of recovery"? 214 00:13:06,300 --> 00:13:07,267 How do you do that? 215 00:13:07,333 --> 00:13:09,134 Well, for one, I'm an optimist. 216 00:13:10,200 --> 00:13:12,134 For another if you don't recover, 217 00:13:12,200 --> 00:13:13,400 I'm going to kick your butt. 218 00:13:13,467 --> 00:13:15,101 Oh, so you're getting tough with me now? 219 00:13:15,168 --> 00:13:16,667 Is that what you're doing? You-you threatening me? Yeah. 220 00:13:16,734 --> 00:13:17,967 Yeah, I am. Yeah, well, you know what? 221 00:13:18,034 --> 00:13:19,001 You didn't even use profanity, okay. 222 00:13:19,068 --> 00:13:21,034 You're too cute to threaten. 223 00:13:21,101 --> 00:13:22,867 Don't make fun of me. What's that, Montana? 224 00:13:22,934 --> 00:13:24,168 You call that a push? 225 00:13:24,233 --> 00:13:26,001 * * 226 00:13:43,034 --> 00:13:48,134 * I don't care what you said so long ago * 227 00:13:48,200 --> 00:13:51,500 * The double insane lie * 228 00:13:55,634 --> 00:13:56,834 (tapping glass) 229 00:13:58,333 --> 00:14:03,300 * It don't move, will the soul save anyone? * 230 00:14:03,367 --> 00:14:05,934 * I sure can say it right * 231 00:14:11,967 --> 00:14:14,834 * Suicide * 232 00:14:19,267 --> 00:14:21,801 * Suicide * 233 00:14:28,300 --> 00:14:32,567 * You never look at what you see around here * 234 00:14:35,267 --> 00:14:39,967 * You only look at what you see around me * 235 00:14:43,400 --> 00:14:47,168 * You never look at what you see around here * 236 00:14:49,934 --> 00:14:51,901 There's still something there. 237 00:14:51,967 --> 00:14:54,801 * You only look at what you see around me * 238 00:14:56,734 --> 00:14:59,233 * Suicide * 239 00:15:04,600 --> 00:15:07,034 * Suicide... * 240 00:15:16,267 --> 00:15:18,967 You used to file unsolved cases 241 00:15:19,034 --> 00:15:21,101 in a single folder on the corner of your desk. 242 00:15:23,534 --> 00:15:25,300 Yeah, well, 243 00:15:25,367 --> 00:15:27,767 none of those cases put someone I know in a wheelchair. 244 00:15:27,834 --> 00:15:31,034 Or threatened the lives of people I cared about. 245 00:15:31,101 --> 00:15:34,333 None of those cases was personal. 246 00:15:35,367 --> 00:15:38,767 Mac, what happened last night? 247 00:15:38,834 --> 00:15:40,767 You and Danny, no backup, no heads up. 248 00:15:40,834 --> 00:15:41,967 Not to mention, 249 00:15:42,034 --> 00:15:43,500 it was dangerous. 250 00:15:46,934 --> 00:15:50,034 I've been studying these walls for the past three weeks 251 00:15:50,101 --> 00:15:53,034 trying to answer one question. 252 00:15:53,101 --> 00:15:56,767 Who had a reason to want one of us or all of us dead? 253 00:15:58,068 --> 00:16:01,001 Despite all this evidence, 254 00:16:01,068 --> 00:16:02,667 crime reports, 255 00:16:02,734 --> 00:16:04,434 possible suspects, 256 00:16:04,500 --> 00:16:06,500 witness accounts, 257 00:16:06,567 --> 00:16:09,867 I'm no closer to the identity of the shooter 258 00:16:09,934 --> 00:16:11,701 than the night it happened. 259 00:16:13,001 --> 00:16:15,068 Three people were seriously wounded. 260 00:16:15,134 --> 00:16:16,600 The bartender died. 261 00:16:16,667 --> 00:16:18,667 Danny's in that chair. 262 00:16:20,767 --> 00:16:22,134 So, when he called... 263 00:16:22,200 --> 00:16:24,001 You had to do something. 264 00:16:24,068 --> 00:16:26,068 Damn right. 265 00:16:28,001 --> 00:16:30,034 What did Shakespeare say? 266 00:16:31,600 --> 00:16:34,767 "Tempt not a desperate man." 267 00:16:36,534 --> 00:16:39,600 Going to that building seemed like my only option. 268 00:16:41,134 --> 00:16:42,967 You keep using words like "my," 269 00:16:43,034 --> 00:16:44,767 "me," "I." 270 00:16:46,101 --> 00:16:48,734 You are not in this alone, Mac. 271 00:16:51,200 --> 00:16:54,634 (phone ringing) 272 00:16:54,701 --> 00:16:56,101 Taylor. 273 00:16:56,168 --> 00:16:57,701 What? 274 00:17:02,567 --> 00:17:04,567 It's happened again. 275 00:17:05,767 --> 00:17:07,901 (screaming) 276 00:17:09,767 --> 00:17:12,534 (tires squealing) 277 00:17:31,600 --> 00:17:32,600 Same caliber and brand 278 00:17:32,667 --> 00:17:35,068 as the one we collected from the office building. 279 00:17:35,134 --> 00:17:37,168 We never recovered any casings at the bar scene. 280 00:17:37,233 --> 00:17:39,233 They were ejected from the gun into the backseat. 281 00:17:39,300 --> 00:17:40,534 So we're gonna need to find 282 00:17:40,600 --> 00:17:43,134 a bullet in order to prove it was the same gun used 283 00:17:43,200 --> 00:17:45,068 at all three scenes. 284 00:17:45,134 --> 00:17:47,367 There were about 20 people on line. 285 00:17:47,434 --> 00:17:48,767 Thankfully, no one was hurt. 286 00:17:48,834 --> 00:17:49,967 A couple people were grazed, 287 00:17:50,034 --> 00:17:51,667 and a few people suffered minor injuries 288 00:17:51,734 --> 00:17:53,267 trying to get out of the way. 289 00:17:53,333 --> 00:17:55,834 And all who saw the car gave the same description. 290 00:17:55,901 --> 00:17:57,500 Gray sedan, tinted windows. 291 00:17:57,567 --> 00:17:59,333 No plates. BONASERA: Oh, this sounds like the same 292 00:17:59,400 --> 00:18:01,300 vehicle I saw the night that we were in the bar. 293 00:18:01,367 --> 00:18:03,400 That's what our Jane Doe was trying to tell us. 294 00:18:03,467 --> 00:18:06,600 But I think the three of them are planning something else. 295 00:18:06,667 --> 00:18:08,967 She knew something was gonna happen. That's why 296 00:18:09,034 --> 00:18:10,567 she had to meet Danny last night. 297 00:18:10,634 --> 00:18:12,500 Oh, this is crazy. 298 00:18:12,567 --> 00:18:14,001 (bystanders clamoring) 299 00:18:15,867 --> 00:18:18,168 These son of bitches are fearless. 300 00:18:26,367 --> 00:18:28,101 (overlapping shouting) 301 00:18:28,168 --> 00:18:29,534 Do you have any leads in the case? 302 00:18:29,600 --> 00:18:31,134 Detective, was anybody hurt in last night's shooting? 303 00:18:31,200 --> 00:18:33,400 Excuse me, will you be making a statement? Is this connected 304 00:18:33,467 --> 00:18:35,267 to the shooting in Astoria two weeks ago? No comment. 305 00:18:35,333 --> 00:18:37,734 Did you see the signs in Times Square, Detective? 306 00:18:38,934 --> 00:18:41,134 "Do we have your attention?" 307 00:18:41,200 --> 00:18:42,300 "Pay us and we'll stop." 308 00:18:42,367 --> 00:18:44,267 These messages showed up in Times Square 309 00:18:44,333 --> 00:18:46,534 within an hour of the shooting. 310 00:18:46,600 --> 00:18:48,634 They're clearly suggesting a ransom should be paid. 311 00:18:48,701 --> 00:18:50,168 These guys are cocky. TAYLOR: They're not as confident 312 00:18:50,233 --> 00:18:51,867 as they appear to be. MESSER: I don't know. 313 00:18:51,934 --> 00:18:53,801 Times Square billboard? That's pretty bold. 314 00:18:53,867 --> 00:18:55,367 Or the ultimate form of panic. 315 00:18:55,434 --> 00:18:56,867 They know we're on to them. 316 00:18:56,934 --> 00:18:58,333 They have no idea 317 00:18:58,400 --> 00:19:00,200 what Jane Doe told us before they killed her. 318 00:19:00,267 --> 00:19:01,901 They're accelerating their plan. 319 00:19:01,967 --> 00:19:03,500 They have to get theirs before we get them. 320 00:19:03,567 --> 00:19:04,500 BONASERA: Which means 321 00:19:04,567 --> 00:19:05,667 they're going to make mistakes. 322 00:19:05,734 --> 00:19:06,934 Hey, I followed up 323 00:19:07,001 --> 00:19:08,500 on the question you got from that reporter. 324 00:19:08,567 --> 00:19:10,168 There was a shooting two weeks ago 325 00:19:10,233 --> 00:19:11,467 in Astoria, Queens. 326 00:19:11,534 --> 00:19:13,534 Restaurant sign and awning were damaged. 327 00:19:13,600 --> 00:19:15,567 Why didn't we know about this? The place was closed. 328 00:19:15,634 --> 00:19:17,534 Nobody was there. The only call came from the owner 329 00:19:17,600 --> 00:19:18,967 the next day regarding vandalism. 330 00:19:19,034 --> 00:19:21,200 Now, they did find a bullet fragment, but it was 331 00:19:21,267 --> 00:19:23,467 too small to get a match in IBIS. BONASERA: So it won't give us 332 00:19:23,534 --> 00:19:25,233 a match on any of the bullets we recovered 333 00:19:25,300 --> 00:19:28,134 from the bar, the office building or last night's club. 334 00:19:28,200 --> 00:19:29,567 ROSS: I don't get it. 335 00:19:29,634 --> 00:19:31,168 Why shoot the place up if no one's in there? 336 00:19:31,267 --> 00:19:32,434 Well, there was a party scheduled 337 00:19:32,500 --> 00:19:33,600 for that night, but they cancelled it 338 00:19:33,667 --> 00:19:34,734 at the last minute. 339 00:19:34,801 --> 00:19:36,168 They couldn't have known that. 340 00:19:36,233 --> 00:19:37,734 Even if they had, I don't think they cared. 341 00:19:37,801 --> 00:19:40,500 ese guys aren't looking to kill, they're looking 342 00:19:40,567 --> 00:19:42,600 to scare. MESSER: Yeah, well, then why don't they use something 343 00:19:42,667 --> 00:19:44,667 other than guns? No, think about it. 344 00:19:44,734 --> 00:19:47,267 All that gunfire, there's been one fatality. 345 00:19:47,333 --> 00:19:49,767 And at both the scene last night and the restaurant, 346 00:19:49,834 --> 00:19:51,834 most of the damage was to the awning 347 00:19:51,901 --> 00:19:53,567 and the top of the building. 348 00:19:54,500 --> 00:19:56,967 Their weapon of choice? 349 00:19:57,034 --> 00:19:59,400 Style SPP auto machine pistol-- 350 00:19:59,467 --> 00:20:01,001 small weapon, high recoil, 351 00:20:01,068 --> 00:20:02,434 certainly not known for accuracy. 352 00:20:02,500 --> 00:20:04,567 So these thugs are in the business of fear. 353 00:20:04,634 --> 00:20:06,767 They want the entire city to be at their mercy. 354 00:20:06,834 --> 00:20:09,767 Yeah, but that's power: people too scared to go out. 355 00:20:09,834 --> 00:20:12,200 Clubs, bars, restaurants start losing patrons. 356 00:20:12,267 --> 00:20:14,634 Ultimately, it's a financial crisis for the city. 357 00:20:14,701 --> 00:20:16,367 That's messed up. 358 00:20:16,434 --> 00:20:18,534 Let's go over everything we know and don't know so far. 359 00:20:18,600 --> 00:20:20,434 BONASERA: Well, we clearly know that this is 360 00:20:20,500 --> 00:20:21,734 not about targeting cops. 361 00:20:21,801 --> 00:20:23,600 Not one of the patrons at last night's club 362 00:20:23,667 --> 00:20:26,034 had any affiliation with law enforcement. 363 00:20:26,101 --> 00:20:27,400 MONROE: So the night they attacked us, 364 00:20:27,467 --> 00:20:29,467 they just happened to pick a bar filled with cops? 365 00:20:29,534 --> 00:20:30,801 ROSS: Now, the message 366 00:20:30,867 --> 00:20:32,701 on the Times Square LCD was paid for 367 00:20:32,767 --> 00:20:35,400 with a stolen credit card and made by phone. 368 00:20:35,467 --> 00:20:36,634 A disposable phone. 369 00:20:36,701 --> 00:20:38,500 Jane Doe also used a disposable phone 370 00:20:38,567 --> 00:20:39,634 to call the Tips Hotline. 371 00:20:39,701 --> 00:20:41,600 So no paper trail in either case. 372 00:20:41,667 --> 00:20:43,068 BONASERA: We're waiting for additional surveillance 373 00:20:43,134 --> 00:20:45,934 footage from the office building and the guard is still missing. 374 00:20:46,001 --> 00:20:46,967 TAYLOR: Adam, anything 375 00:20:47,034 --> 00:20:48,333 from the office building elevator? 376 00:20:48,400 --> 00:20:49,767 Uh, no, nothing. 377 00:20:49,834 --> 00:20:51,767 Fire him, Mac. This kid's slacking off. 378 00:20:51,834 --> 00:20:53,267 (laughter) 379 00:20:53,333 --> 00:20:55,467 BONASERA: Oh, and Ballistics confirmed that it was the same gun 380 00:20:55,534 --> 00:20:57,734 used at the bar, the office building 381 00:20:57,801 --> 00:20:59,300 and last night's club. 382 00:20:59,367 --> 00:21:00,867 MONROE: And possibly, the restaurant. 383 00:21:00,934 --> 00:21:03,600 That leaves us with what we started with: our Jane Doe. 384 00:21:03,667 --> 00:21:05,001 And her brother, Jake. 385 00:21:06,934 --> 00:21:08,267 We need a last name. 386 00:21:09,734 --> 00:21:11,667 Adam? Hmm? 387 00:21:11,734 --> 00:21:15,134 You know the young woman standing out in the hallway? 388 00:21:18,101 --> 00:21:19,134 No. 389 00:21:19,200 --> 00:21:20,767 Well, you're about to meet her. 390 00:21:20,834 --> 00:21:22,767 She claims there was un-recovered evidence 391 00:21:22,834 --> 00:21:24,600 in the elevator at the scene. 392 00:21:24,667 --> 00:21:26,034 What? 393 00:21:32,667 --> 00:21:34,600 There's an undocumented 394 00:21:34,667 --> 00:21:36,267 print on the ceiling of the elevator. 395 00:21:36,333 --> 00:21:37,967 More specifically, a bloody print. 396 00:21:38,034 --> 00:21:41,200 How do you know that? I'm a crime scene cleanup technician. 397 00:21:41,267 --> 00:21:43,267 So I checked the number identifiers 398 00:21:43,333 --> 00:21:45,233 for everything collected and photographed at the scene, 399 00:21:45,300 --> 00:21:47,701 and this print is not among them. 400 00:21:47,767 --> 00:21:49,200 What'd you say your name was again? 401 00:21:49,267 --> 00:21:51,068 Haylen Becall. 402 00:21:51,134 --> 00:21:53,667 Well, Haylen, uh, that's impossible, 403 00:21:53,734 --> 00:21:55,034 so thanks for stopping by. Adam. 404 00:21:55,101 --> 00:21:56,367 I did my job, Mac. 405 00:21:56,434 --> 00:21:57,567 BONASERA: Haylen is not accusing you 406 00:21:57,634 --> 00:21:58,567 of not doing your job, Adam. 407 00:21:58,634 --> 00:22:00,068 Actually... 408 00:22:00,134 --> 00:22:02,300 if you hadn't done your job, I never would've noticed. 409 00:22:02,367 --> 00:22:04,434 I believe you sprayed the leuco-crystal violet 410 00:22:04,500 --> 00:22:05,701 in the elevator? Yes. 411 00:22:05,767 --> 00:22:06,867 And that was early in the morning. 412 00:22:06,934 --> 00:22:09,567 I arrived much later in the afternoon. 413 00:22:09,634 --> 00:22:12,068 You're suggesting a significant temperature change. 414 00:22:12,134 --> 00:22:13,667 An increase of over 20 degrees. 415 00:22:13,734 --> 00:22:15,034 And in a closed elevator, 416 00:22:15,101 --> 00:22:17,667 you've, in essence, created an LCV fuming chamber. 417 00:22:17,734 --> 00:22:20,333 The chemicals vaporize in the high temperatures 418 00:22:20,400 --> 00:22:21,967 and, ultimately, develop prints 419 00:22:22,034 --> 00:22:24,101 on any and all surfaces in the space. 420 00:22:32,600 --> 00:22:33,734 TAYLOR: Which is why Haylen found 421 00:22:33,801 --> 00:22:35,934 the bloody print and you didn't. 422 00:22:39,534 --> 00:22:42,367 Adam, it sounds like you got some work to do. 423 00:22:42,434 --> 00:22:45,101 (groans, mutters) 424 00:22:46,134 --> 00:22:47,867 I should go with him, I guess. 425 00:22:47,934 --> 00:22:49,767 Perfect. 426 00:22:52,500 --> 00:22:53,967 Mac, you said 427 00:22:54,034 --> 00:22:55,134 you discharged your weapon twice 428 00:22:55,200 --> 00:22:57,400 in the direction of the shooter, right? 429 00:22:58,967 --> 00:23:01,034 A bullet could've grazed him. 430 00:23:01,101 --> 00:23:03,300 Yeah, then how does his blood end up on the ceiling? 431 00:23:03,367 --> 00:23:05,233 I pulled the fire alarm to alert building security. 432 00:23:05,300 --> 00:23:07,701 Maybe he attempted an escape out the top 433 00:23:07,767 --> 00:23:09,901 of the elevator? There was no surveillance evidence 434 00:23:09,967 --> 00:23:12,467 suggesting he went out the front door of the building. 435 00:23:12,534 --> 00:23:13,867 Either way, we just might have found the DNA 436 00:23:13,934 --> 00:23:15,168 that can identify our shooter. 437 00:23:18,867 --> 00:23:21,967 Hey... Look, I didn't mean to embarrass you. 438 00:23:22,034 --> 00:23:23,867 Okay. 439 00:23:23,934 --> 00:23:24,901 No, really. 440 00:23:24,967 --> 00:23:26,233 I know how this must look. 441 00:23:26,300 --> 00:23:28,901 I get it. You're just, uh, trying to show off. 442 00:23:28,967 --> 00:23:32,101 Well, I like to think of it as trying to impress the boss. 443 00:23:32,168 --> 00:23:34,767 I want your job. (groans) 444 00:23:34,834 --> 00:23:37,767 I mean, not your job, but... to do what you do. 445 00:23:37,834 --> 00:23:39,767 Okay. 446 00:23:42,333 --> 00:23:44,034 It's not like I just got lucky. 447 00:23:44,101 --> 00:23:46,068 I had to know that print was important. 448 00:23:46,134 --> 00:23:48,500 Anyone else would've just wiped over it and moved on. 449 00:23:50,300 --> 00:23:53,001 I've spent a lot of hours washing blood 450 00:23:53,068 --> 00:23:55,101 off of pavement and scraping flesh 451 00:23:55,168 --> 00:23:57,168 off of everything you can think of. 452 00:23:57,233 --> 00:23:59,834 And trust me, cleaning up crime scenes is not 453 00:23:59,901 --> 00:24:02,101 the top of my part-time job list. 454 00:24:02,168 --> 00:24:06,434 But it's one step closer to doing what I really want to do. 455 00:24:06,500 --> 00:24:08,200 I want to work in the lab. 456 00:24:08,267 --> 00:24:09,834 So I was just 457 00:24:09,901 --> 00:24:13,200 wondering if there are any entry-level positions. 458 00:24:13,267 --> 00:24:15,867 Part-time, weekends, night shift? 459 00:24:15,934 --> 00:24:18,168 I'll clean test tubes and sweep floors if I have to. 460 00:24:18,233 --> 00:24:19,701 Haylen, I'm the low man on the totem pole. 461 00:24:19,767 --> 00:24:21,867 So if you think that I have any type 462 00:24:21,934 --> 00:24:25,101 of pull or influence... you're wrong. 463 00:24:25,168 --> 00:24:26,500 Sorry. 464 00:24:26,567 --> 00:24:27,801 Well, is there any chance you could 465 00:24:27,867 --> 00:24:29,967 put a good word in with Detective Taylor? 466 00:24:30,034 --> 00:24:31,300 (laughs): Wow, gutsy. 467 00:24:31,367 --> 00:24:32,834 Um... no. 468 00:24:32,901 --> 00:24:34,467 Come on. Why not? 469 00:24:34,534 --> 00:24:35,701 Let's just start with the fact 470 00:24:35,767 --> 00:24:37,367 that I've only known you for the past two hours. 471 00:24:37,434 --> 00:24:38,567 Not to mention, there's a hiring freeze, 472 00:24:38,634 --> 00:24:40,534 budget cuts, layoffs. 473 00:24:40,600 --> 00:24:45,101 So like you were just saying, the job you're after... 474 00:24:45,168 --> 00:24:47,434 it's mine, okay? 475 00:24:50,767 --> 00:24:52,834 I'm not giving up. 476 00:24:58,001 --> 00:25:00,001 * * 477 00:25:17,967 --> 00:25:19,801 (whirring) 478 00:25:21,834 --> 00:25:24,200 * How long do you... * 479 00:25:24,267 --> 00:25:26,034 * Do you... do you... * 480 00:25:26,101 --> 00:25:27,734 * Do you think you can stay? * 481 00:25:27,801 --> 00:25:29,200 * How long do you... * 482 00:25:29,267 --> 00:25:31,400 * Do you... do you... * 483 00:25:31,467 --> 00:25:33,001 * Do you think you can stay? * 484 00:25:33,068 --> 00:25:34,434 * How long do you... * 485 00:25:34,500 --> 00:25:36,967 * Do you... do you... * 486 00:25:37,034 --> 00:25:38,134 * Do you think... * 487 00:25:38,233 --> 00:25:40,068 * How long do you think... * 488 00:25:40,134 --> 00:25:41,701 * Do you think... * 489 00:25:42,701 --> 00:25:44,767 * Do you think you can stay... * 490 00:25:56,734 --> 00:25:58,734 (beeping) 491 00:26:04,134 --> 00:26:06,367 (dialing phone) 492 00:26:08,434 --> 00:26:10,034 Hey, Sid, got a minute? 493 00:26:10,101 --> 00:26:12,101 EDNA just found us a match. 494 00:26:12,168 --> 00:26:13,634 SID: There's no question about it, right? 495 00:26:13,701 --> 00:26:15,701 Look at the similarities. Here's Mac. 496 00:26:17,701 --> 00:26:19,934 I recovered a piece of glass 497 00:26:20,001 --> 00:26:21,567 from a wound in our Jane Doe. 498 00:26:21,634 --> 00:26:23,001 Well, that makes sense. 499 00:26:23,068 --> 00:26:25,200 A chandelier in the high rise shattered from the gunfire. 500 00:26:25,267 --> 00:26:26,467 (rapid gunfire) 501 00:26:26,534 --> 00:26:27,901 But this glass is not 502 00:26:27,967 --> 00:26:29,333 from a crystal of a chandelier. 503 00:26:29,400 --> 00:26:30,667 In fact, it was recovered 504 00:26:30,734 --> 00:26:32,701 from a previous wound in the victim's shoulder. 505 00:26:32,767 --> 00:26:35,300 One that had healed within the last month. 506 00:26:35,367 --> 00:26:37,901 My initial thought was that it was a bullet fragment, 507 00:26:37,967 --> 00:26:39,367 but the rounds I retrieved were intact. 508 00:26:39,434 --> 00:26:42,134 And EDNA has determined that it's heat-treated glass. 509 00:26:42,200 --> 00:26:44,701 The color is a durable paint, resistant to fading. 510 00:26:44,767 --> 00:26:46,267 Specifically, an oil-based enamel 511 00:26:46,333 --> 00:26:47,767 engineered for sign painters. 512 00:26:47,834 --> 00:26:49,001 It's commonly used 513 00:26:49,068 --> 00:26:50,333 in storefront windows. 514 00:26:50,400 --> 00:26:52,901 I think I know where you're going with this. 515 00:26:52,967 --> 00:26:54,467 There's one way to prove it. 516 00:27:02,300 --> 00:27:04,967 This piece of glass came from this window. 517 00:27:05,034 --> 00:27:06,934 And depth and placement in the tissue of our victim 518 00:27:07,001 --> 00:27:09,101 suggest it flew like shrapnel into her flesh. 519 00:27:09,168 --> 00:27:12,134 Exactly, the result of the bullets shattering the glass. 520 00:27:12,200 --> 00:27:14,300 She was there. 521 00:27:14,367 --> 00:27:15,367 Our Jane Doe 522 00:27:15,434 --> 00:27:17,068 was in the bar with us, the exact night 523 00:27:17,134 --> 00:27:18,600 and time of the shooting. 524 00:27:29,734 --> 00:27:30,828 BONASERA: Our missing security guard? 525 00:27:31,133 --> 00:27:32,068 Yes, ma'am. 526 00:27:32,133 --> 00:27:33,867 Albert Pelton. 527 00:27:34,634 --> 00:27:35,833 The high rise... 528 00:27:35,900 --> 00:27:37,567 is three blocks that way. 529 00:27:37,634 --> 00:27:39,234 Looks like our perp got lazy, 530 00:27:39,301 --> 00:27:41,034 dumping the body so close. 531 00:27:41,100 --> 00:27:42,501 You know what? I don't think it was a dump. 532 00:27:42,567 --> 00:27:44,100 Pardon me 533 00:27:44,167 --> 00:27:46,067 for treading on your territory, 534 00:27:46,134 --> 00:27:48,401 but we got a blood trail that leads from there to here. 535 00:27:48,467 --> 00:27:51,467 And the space between the drops suggests run. 536 00:27:53,200 --> 00:27:55,367 (panting) 537 00:27:57,967 --> 00:27:59,734 Well, there is no way our killer 538 00:27:59,800 --> 00:28:02,200 ran all this way carrying Albert's body. Right. 539 00:28:02,267 --> 00:28:03,701 So it looks like our boy, Albert, 540 00:28:03,768 --> 00:28:05,100 tracked the shooter to this alley. 541 00:28:10,800 --> 00:28:12,267 Well, the wound suggests a knife. 542 00:28:12,334 --> 00:28:14,567 If our killer had a gun, why not just shoot him? 543 00:28:14,634 --> 00:28:17,167 Automatic weapon jams more often than not. 544 00:28:17,234 --> 00:28:18,467 (clicking) 545 00:28:20,967 --> 00:28:22,900 Large blood flow, deep wound-- 546 00:28:22,967 --> 00:28:24,967 looks like it severed the femoral artery. 547 00:28:25,034 --> 00:28:26,800 And Albert still went after the guy? 548 00:28:26,867 --> 00:28:28,067 I mean, that's impossible. 549 00:28:28,134 --> 00:28:31,967 Albert had to have been stabbed here... 550 00:28:32,034 --> 00:28:35,501 which means the blood trail belongs to our shooter. 551 00:28:37,367 --> 00:28:39,933 The size of the blood drops suggests that the wound 552 00:28:40,000 --> 00:28:41,434 was much higher. 553 00:28:41,501 --> 00:28:43,134 Possibly in the arm. 554 00:28:43,200 --> 00:28:45,734 Maybe one of Mac's bullets did more than just graze. 555 00:28:45,800 --> 00:28:46,967 And Albert... 556 00:28:47,034 --> 00:28:49,334 caught up with him right here. 557 00:28:50,200 --> 00:28:51,867 (grunting) 558 00:28:54,167 --> 00:28:55,334 You know what I don't get, though? 559 00:28:55,401 --> 00:28:56,434 I don't get the sleeve. 560 00:28:58,367 --> 00:29:00,067 No blood trail leaves here. 561 00:29:00,134 --> 00:29:01,334 Yeah. 562 00:29:03,000 --> 00:29:05,634 Our shooter used the sleeve to bandage a wound. 563 00:29:05,701 --> 00:29:08,701 (groans) 564 00:29:08,768 --> 00:29:11,334 This is blood spatter, not a stain. 565 00:29:11,401 --> 00:29:12,367 And there's no chest wound. 566 00:29:12,434 --> 00:29:13,668 So it's our shooter's blood. 567 00:29:13,734 --> 00:29:14,867 Yeah, and I think Albert here 568 00:29:14,933 --> 00:29:16,668 wounded our suspect. 569 00:29:34,701 --> 00:29:36,501 Our Jane Doe was already in the building. 570 00:29:36,567 --> 00:29:37,967 Had to be. All right, well, 571 00:29:38,034 --> 00:29:39,467 if that's true, why didn't she attract the attention 572 00:29:39,534 --> 00:29:41,301 of the security guard? I mean, she didn't even sign in. 573 00:29:41,367 --> 00:29:42,334 She works there. 574 00:29:42,401 --> 00:29:43,634 Employees don't sign in. 575 00:29:43,701 --> 00:29:45,501 So that's why she picked the 30th floor. 576 00:29:45,567 --> 00:29:47,134 She knew it'd be empty. Right. 577 00:29:47,200 --> 00:29:48,668 MONROE: The problem is it's a weekend. 578 00:29:48,734 --> 00:29:49,867 We can't get an ID till Monday. 579 00:29:49,933 --> 00:29:51,100 There's another way. 580 00:29:51,167 --> 00:29:52,867 We need a subpoena for the building's 581 00:29:52,933 --> 00:29:55,034 voicemail system. Specifically, the voicemail 582 00:29:55,100 --> 00:29:56,434 greetings of every female employee. 583 00:29:56,501 --> 00:29:57,668 MESSER: All right, well, you lost me. 584 00:29:57,734 --> 00:29:58,967 We don't know who we're looking for. 585 00:29:59,034 --> 00:30:00,701 Our Jane Doe made a call to the Tips Hotline, 586 00:30:00,768 --> 00:30:01,833 then got patched to you. 587 00:30:01,900 --> 00:30:03,234 Every call made to that hotline 588 00:30:03,301 --> 00:30:05,334 is recorded. I'm thinking we can match 589 00:30:05,401 --> 00:30:08,867 her office voicemail greeting to that call. Right. 590 00:30:12,900 --> 00:30:15,401 * * 591 00:30:45,100 --> 00:30:46,933 * * 592 00:31:02,100 --> 00:31:04,034 HAWKES: If we can't identify our shooter by description, 593 00:31:04,100 --> 00:31:06,634 I was thinking maybe we could locate him by his injury. 594 00:31:06,701 --> 00:31:08,467 We got it. The blood that Haylen 595 00:31:08,534 --> 00:31:11,734 and I found in the elevator is a match to the blood 596 00:31:11,800 --> 00:31:13,167 on Albert Pelton's shirt. 597 00:31:13,234 --> 00:31:14,967 And we know it's not his. Please tell me 598 00:31:15,034 --> 00:31:17,467 you got a hit in CODIS. We got a hit in CODIS. 599 00:31:17,534 --> 00:31:19,401 David Wilson. 600 00:31:19,467 --> 00:31:21,668 Rap sheet in every area code. 601 00:31:21,734 --> 00:31:24,634 Well, let's hope that makes it easy to find him. 602 00:31:24,701 --> 00:31:26,367 You might want to start with the hospitals. 603 00:31:27,900 --> 00:31:29,234 Based on these spurting patterns, 604 00:31:29,301 --> 00:31:30,334 I'm thinking that the knife 605 00:31:30,401 --> 00:31:32,933 Albert was stabbed in the leg with, 606 00:31:33,000 --> 00:31:35,100 he used on Wilson. 607 00:31:35,167 --> 00:31:38,100 Slammed it once into his subclavian artery... 608 00:31:38,167 --> 00:31:39,900 and then again. 609 00:31:39,967 --> 00:31:41,167 (groaning) 610 00:31:41,234 --> 00:31:43,501 And because we didn't find the weapon 611 00:31:43,567 --> 00:31:45,067 and there was no blood trail leaving the scene, 612 00:31:45,134 --> 00:31:47,100 that means that David Wilson left 613 00:31:47,167 --> 00:31:48,634 with that knife stuck in his chest. 614 00:31:48,701 --> 00:31:49,833 (groaning) 615 00:31:52,434 --> 00:31:53,601 MONROE: Boom, there it is. 616 00:31:53,668 --> 00:31:54,601 Nice. 617 00:31:54,668 --> 00:31:56,668 MONROE: Mac! 618 00:31:59,734 --> 00:32:02,067 We got our vic's voicemail recording. 619 00:32:02,134 --> 00:32:03,768 What's the extension number? 620 00:32:03,833 --> 00:32:04,933 5506. 621 00:32:05,000 --> 00:32:06,034 Play it back to confirm. 622 00:32:07,267 --> 00:32:09,301 WOMAN: This is Risa, I'm not at my desk. 623 00:32:09,367 --> 00:32:10,367 Please leave me a message. 624 00:32:10,434 --> 00:32:12,534 She doesn't say her last name. 625 00:32:12,601 --> 00:32:13,668 Give me a minute, we'll find it 626 00:32:13,734 --> 00:32:15,401 in the directory under the extension. 627 00:32:19,534 --> 00:32:21,167 Let's compare the voices. 628 00:32:21,234 --> 00:32:23,367 Play the Tips Hotline call. 629 00:32:23,434 --> 00:32:26,401 WOMAN: You're the one that got injured in that bar shooting? 630 00:32:26,467 --> 00:32:28,367 MESSER: Yep, I'm the guy. What do you want? 631 00:32:28,434 --> 00:32:30,668 Sounds like the same voice. 632 00:32:30,734 --> 00:32:32,134 WOMAN: Any chance you'll walk again? 633 00:32:32,200 --> 00:32:34,067 MESSER: Doctor says I've got a ten percent chance. 634 00:32:34,134 --> 00:32:35,534 Look, you got a tip, or what? 635 00:32:35,601 --> 00:32:37,434 MESSER: Got a name! Risa Calaveras. 636 00:32:37,501 --> 00:32:38,734 I didn't see a ring on her finger, 637 00:32:38,800 --> 00:32:40,534 so I'm gonna assume it's a maiden name. 638 00:32:40,601 --> 00:32:42,334 That means her brother is Jake Calaveras. 639 00:32:42,401 --> 00:32:44,034 I'm going to run wild cards. 640 00:32:55,434 --> 00:32:57,534 Ten percent chance of walking? 641 00:32:57,601 --> 00:32:59,434 You told me it was 60. 642 00:33:01,200 --> 00:33:03,200 (clears throat) 643 00:33:05,200 --> 00:33:07,200 I just didn't want to scare you. 644 00:33:15,601 --> 00:33:16,800 You know what scares me, Danny? 645 00:33:16,867 --> 00:33:19,334 Is that you think you have to lie to me. 646 00:33:21,534 --> 00:33:24,301 I want you to know that no matter what happens, 647 00:33:24,367 --> 00:33:27,334 I'm here to stay. 648 00:33:27,401 --> 00:33:30,734 Nothing is ever going to change the way that I feel about you. 649 00:33:33,668 --> 00:33:35,034 And you know what? 650 00:33:35,100 --> 00:33:36,933 Ten percent? 651 00:33:37,000 --> 00:33:39,301 I'll take it. 652 00:33:39,367 --> 00:33:40,768 That's a chance. 653 00:33:40,833 --> 00:33:42,567 That's hope. 654 00:33:42,634 --> 00:33:45,668 But it seems like you've decided that it isn't enough. 655 00:33:45,734 --> 00:33:48,434 No, no, no, I haven't decided anything. 656 00:33:48,501 --> 00:33:50,967 I can hear it in your voice, Danny. 657 00:33:51,034 --> 00:33:52,434 On that phone call, 658 00:33:52,501 --> 00:33:54,000 you're giving up. No, I'm not, Lindsay. 659 00:33:54,067 --> 00:33:55,501 I just don't need a cheerleader, you know, babe? 660 00:33:55,567 --> 00:33:56,734 You're right. 661 00:33:56,800 --> 00:33:58,234 You need a kick in the ass. 662 00:33:59,933 --> 00:34:03,867 Look, if I have to believe in you all by myself, I will. 663 00:34:09,768 --> 00:34:11,634 I've gone with the long shot before, 664 00:34:11,701 --> 00:34:13,701 Danny, and I ended up wi you. 665 00:34:17,833 --> 00:34:22,634 They said there was a ten percent chance of rain today. 666 00:34:22,701 --> 00:34:25,000 I brought my umbrella, because ten percent 667 00:34:25,067 --> 00:34:27,800 is enough for me to believe that it's possible. 668 00:34:35,501 --> 00:34:37,100 BONASERA: Mac, our shooter, 669 00:34:37,167 --> 00:34:39,134 Dave Wilson is dead. 670 00:34:39,200 --> 00:34:40,833 He was dumped in the parking lot 671 00:34:40,900 --> 00:34:42,267 of Trinity General Hospital. 672 00:34:46,467 --> 00:34:49,234 Came in as a John Doe, died in surgery. 673 00:34:49,301 --> 00:34:51,234 We're combing through the hospital's surveillance footage now. 674 00:34:51,301 --> 00:34:53,668 The driver of that car's got to be partner number three. 675 00:34:53,734 --> 00:34:55,301 We locate Jake Calaveras? 676 00:34:55,367 --> 00:34:57,234 Not yet. Flack sent two Unis 677 00:34:57,301 --> 00:34:58,334 to his apartment. 678 00:34:58,401 --> 00:34:59,800 It was obvious he left in a hurry. 679 00:34:59,867 --> 00:35:01,768 Hey, guys. Digital surveillance from the hospital security camera 680 00:35:01,833 --> 00:35:04,668 captured the plate of the car that dumped Dave Wilson. 681 00:35:04,734 --> 00:35:06,134 DMV get us a name? 682 00:35:06,200 --> 00:35:08,034 Yes. Tyson Menlo. 683 00:35:08,100 --> 00:35:11,334 1027 Bowery, apartment 301. 684 00:35:11,401 --> 00:35:14,833 FLACK: NYPD, Menlo! We got a warrant. 685 00:35:14,900 --> 00:35:16,668 Drop the gun! Put the gun down! (officers shout) 686 00:35:16,734 --> 00:35:19,100 Come on, Jake. You don't want to do this, man. 687 00:35:19,167 --> 00:35:20,967 It was Dave who killed Risa! 688 00:35:21,034 --> 00:35:23,334 I wouldn't do that, man. You've got to believe me. 689 00:35:23,401 --> 00:35:24,701 Jake! 690 00:35:24,768 --> 00:35:26,867 Put the gun down! He killed my sister! 691 00:35:26,933 --> 00:35:28,933 And we'll do something about it. You don't have to. 692 00:35:29,000 --> 00:35:30,367 She was just trying to help 693 00:35:30,434 --> 00:35:32,334 Risa was just trying to help, that's all. 694 00:35:32,401 --> 00:35:33,800 I'm sure she wouldn't want you to get 695 00:35:33,867 --> 00:35:36,267 into any more trouble, Jake. She wouldn't want you 696 00:35:36,334 --> 00:35:37,800 to do something stupid. 697 00:35:40,601 --> 00:35:43,668 It's too late. 698 00:35:43,734 --> 00:35:44,967 No, no... 699 00:35:45,034 --> 00:35:46,167 It's too late. 700 00:35:46,234 --> 00:35:47,601 (gunshot) 701 00:35:47,668 --> 00:35:51,334 OFFICER: Get down! Get down now! On your knees! 702 00:35:53,367 --> 00:35:54,933 (handcuffs click) 703 00:36:02,534 --> 00:36:06,034 It was all just talk, at first. 704 00:36:06,100 --> 00:36:09,367 Then Wilson came up with this idea. 705 00:36:09,434 --> 00:36:12,400 What if we made the city work for us? 706 00:36:12,467 --> 00:36:15,233 You know? 707 00:36:15,800 --> 00:36:18,067 He used the word "ransom." 708 00:36:18,134 --> 00:36:20,468 I thought he was joking. 709 00:36:23,167 --> 00:36:24,434 But they kept talking about it. 710 00:36:24,501 --> 00:36:25,501 Doing something, 711 00:36:25,568 --> 00:36:26,800 again and again and again, 712 00:36:26,867 --> 00:36:28,301 and having the city pay us to stop. 713 00:36:28,367 --> 00:36:29,434 TAYLOR: Why, Jake? 714 00:36:29,501 --> 00:36:30,800 To what end? 715 00:36:30,867 --> 00:36:34,267 Dave said because we could. 716 00:36:34,334 --> 00:36:35,934 Just... 717 00:36:36,000 --> 00:36:37,733 because we could. 718 00:36:37,800 --> 00:36:40,700 Because you could? 719 00:36:40,767 --> 00:36:43,501 Is that what I should tell the family 720 00:36:43,568 --> 00:36:44,667 of the bartender who died? 721 00:36:44,733 --> 00:36:47,134 Or all the people who were injured? 722 00:36:47,201 --> 00:36:49,434 Is that what I should tell my detective 723 00:36:49,501 --> 00:36:51,034 who's sitting in a wheelchair? 724 00:36:51,101 --> 00:36:53,101 Hey, they didn't know there were cops in that bar. 725 00:36:53,167 --> 00:36:56,167 They were just looking for someplace that was crowded. 726 00:36:56,234 --> 00:36:57,434 You keep saying "they," Jake. 727 00:36:57,501 --> 00:36:59,367 Don't you mean you and Wilson and Tyson? 728 00:36:59,434 --> 00:37:00,967 No. 729 00:37:01,034 --> 00:37:02,867 'Cause I didn't go that night. 730 00:37:02,934 --> 00:37:05,267 I didn't. 731 00:37:05,334 --> 00:37:08,000 Risa didn't want me to. 732 00:37:08,067 --> 00:37:10,034 Your sister thought you were in that car. 733 00:37:10,101 --> 00:37:12,900 I know. 734 00:37:12,967 --> 00:37:14,934 I should have called her. 735 00:37:15,000 --> 00:37:17,600 But I was pissed off. 736 00:37:17,667 --> 00:37:19,468 Okay? 737 00:37:19,534 --> 00:37:23,101 I didn't want to give her the satisfaction of knowing 738 00:37:23,167 --> 00:37:25,633 it really did matter what she said. 739 00:37:25,700 --> 00:37:27,800 But she was there, Jake. She was in the bar. 740 00:37:27,867 --> 00:37:30,167 She had nothing to do with this, if that's what you're thinking. 741 00:37:30,234 --> 00:37:32,667 She was there for me, to stop me. 742 00:37:32,733 --> 00:37:36,301 And it only made it more dangerous for the both of us. 743 00:37:36,367 --> 00:37:37,633 Wilson and Tyson came after us. 744 00:37:37,700 --> 00:37:38,867 They thought we'd go to the cops. 745 00:37:38,934 --> 00:37:41,167 I didn't think they'd... 746 00:37:41,234 --> 00:37:42,733 I didn't think they'd kill her. 747 00:37:44,101 --> 00:37:47,201 (sobbing): I didn't think they'd kill her. 748 00:37:51,568 --> 00:37:54,434 Damn it, I told her not to go. 749 00:37:54,501 --> 00:37:56,700 She was there for you, Jake. 750 00:37:58,267 --> 00:38:01,468 Her only concern was you. 751 00:38:05,401 --> 00:38:07,401 (crying) 752 00:38:17,534 --> 00:38:18,600 Stella. 753 00:38:18,667 --> 00:38:19,600 Hey. Hey. 754 00:38:19,667 --> 00:38:22,700 Um, about the other night. Yeah. 755 00:38:22,767 --> 00:38:24,234 Adam, it was wonderful. Yeah. 756 00:38:24,301 --> 00:38:29,067 And stupid, and spontaneous and memorable. 757 00:38:29,134 --> 00:38:30,067 Yeah. And not something 758 00:38:30,134 --> 00:38:31,633 we should ever do again. 759 00:38:31,700 --> 00:38:33,167 You took the words right out of my mouth. 760 00:38:34,700 --> 00:38:36,234 Um... 761 00:38:36,301 --> 00:38:38,067 Okay. Okay. 762 00:38:43,800 --> 00:38:45,434 BONASERA: Linds? 763 00:38:48,434 --> 00:38:49,800 You okay? Yeah. 764 00:38:49,867 --> 00:38:52,633 It's Risa Calaveras' hotline call. 765 00:38:54,167 --> 00:38:56,267 RISA: The only way I could think to stop Jake 766 00:38:56,334 --> 00:38:57,568 was to go to the bar... 767 00:38:57,633 --> 00:39:00,633 to tell everyone to get out. 768 00:39:02,967 --> 00:39:04,934 But then I saw them. 769 00:39:05,000 --> 00:39:06,934 I wasn't sure at first. 770 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 Then someone told me that a cop had died. 771 00:39:09,067 --> 00:39:12,134 Cops, and all I could think about was protecting Jake. 772 00:39:12,201 --> 00:39:15,101 If I told them what was about to happen there would 773 00:39:15,167 --> 00:39:17,134 be questions; we'd both be in trouble. 774 00:39:17,201 --> 00:39:20,501 So I thought if he just sees me, he won't do it, 775 00:39:20,568 --> 00:39:22,900 and Dave and Jake will drive right by. 776 00:39:22,967 --> 00:39:27,101 So I stood outside and waited for the car. 777 00:39:27,167 --> 00:39:29,934 I remember the face of the last man to enter. 778 00:39:30,000 --> 00:39:33,267 BONASERA: Jessica Angell was one of those rare people, 779 00:39:33,334 --> 00:39:35,600 the kind who reaffirm our faith in humanity. 780 00:39:35,667 --> 00:39:38,600 RISA: I didn't know Jake wasn't in the car. 781 00:39:38,667 --> 00:39:41,234 (screaming) 782 00:39:53,367 --> 00:39:55,367 * * 783 00:39:59,367 --> 00:40:03,434 * I need another place * 784 00:40:07,267 --> 00:40:12,367 * Will there be peace? * 785 00:40:13,633 --> 00:40:18,633 * I need another world * 786 00:40:20,334 --> 00:40:25,201 * This one's nearly gone * 787 00:40:27,034 --> 00:40:31,434 * Still have too many dreams * 788 00:40:34,367 --> 00:40:38,534 * Never seen the light * 789 00:40:40,167 --> 00:40:44,800 * I need another world * 790 00:40:47,700 --> 00:40:51,834 * This one's nearly gone * 791 00:40:54,301 --> 00:40:59,267 * I'm gonna miss the birds * 792 00:41:02,034 --> 00:41:06,534 * Singing all their songs * 793 00:41:08,633 --> 00:41:13,134 * I'm gonna miss the wind * 794 00:41:16,034 --> 00:41:18,967 * Been kissing me so long * 795 00:41:19,034 --> 00:41:22,301 * Whoa * (thunder rumbles) 796 00:41:23,834 --> 00:41:27,167 Sync by honeybunny www.addic7ed.com