1 00:00:51,241 --> 00:00:53,825 Good to go? 2 00:01:25,892 --> 00:01:27,075 NYPD! 3 00:01:27,160 --> 00:01:29,077 On the floor! Get on the ground now! 4 00:01:30,446 --> 00:01:32,898 NYPD! Hold it right there! 5 00:01:34,834 --> 00:01:36,401 I got a runner! Don't move! 6 00:01:36,452 --> 00:01:39,421 Don't move! Drop it! Drop it! 7 00:01:39,505 --> 00:01:40,589 Drop it! 8 00:01:45,595 --> 00:01:47,846 Stay down! 9 00:01:47,914 --> 00:01:49,131 Don't you move! 10 00:02:59,946 --> 00:03:03,578 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 11 00:03:56,179 --> 00:03:58,313 Mac? Mac? 12 00:04:01,801 --> 00:04:03,752 Turn over. Get your hands behind your back. 13 00:04:03,803 --> 00:04:06,188 Show us your hands now! 14 00:04:06,256 --> 00:04:08,774 Hey, go ahead, give me your favorite move. 15 00:04:08,858 --> 00:04:10,559 You have the right to remain silent. 16 00:04:10,627 --> 00:04:12,611 Anything you say can and will be used 17 00:04:12,695 --> 00:04:14,229 against you in a court of law. 18 00:04:14,297 --> 00:04:15,597 You have the right to an attorney. 19 00:04:15,665 --> 00:04:16,999 If you cannot afford one... 20 00:04:29,329 --> 00:04:32,180 Hawkes, you and I should, uh, hook up after this meeting 21 00:04:32,248 --> 00:04:34,049 and go over ballistic evidence 22 00:04:34,116 --> 00:04:35,651 in relation to the autopsy report. 23 00:04:35,718 --> 00:04:36,818 Okay. 24 00:04:36,886 --> 00:04:38,220 Danny, check your schedule. 25 00:04:38,288 --> 00:04:39,554 You'll receive a "must appear" for Wednesday. 26 00:04:39,622 --> 00:04:40,889 I can cover your cases for you 27 00:04:40,957 --> 00:04:42,057 if you have any deadlines. 28 00:04:42,125 --> 00:04:44,459 Ah, thanks, Doc. 29 00:04:44,510 --> 00:04:46,178 You weren't even gonna offer, were you? 30 00:04:46,262 --> 00:04:47,663 Solve your own damn cases. 31 00:04:49,098 --> 00:04:50,999 I can't wait to get married. 32 00:04:51,067 --> 00:04:52,768 So what this means is 33 00:04:52,835 --> 00:04:56,471 everything in this case becomes our priority. 34 00:05:36,779 --> 00:05:39,348 Yesterday was another priority list. 35 00:05:39,415 --> 00:05:40,882 Will tomorrow be another one? 36 00:05:48,024 --> 00:05:49,491 And still relatively fresh. 37 00:05:49,559 --> 00:05:52,210 Delivered not more than four to five hours prior to death. 38 00:06:52,822 --> 00:06:56,224 You want to clue me in on what you're up to? 39 00:06:56,292 --> 00:06:58,560 There's no pattern to his movements. 40 00:06:58,628 --> 00:06:59,928 Whose movement? 41 00:07:01,964 --> 00:07:03,265 Mac, whose movements? 42 00:07:06,369 --> 00:07:08,436 Kenny Hexton. 43 00:07:08,488 --> 00:07:10,005 That's him nine years ago. 44 00:07:11,040 --> 00:07:15,143 We would get tips, anonymous calls, 45 00:07:15,211 --> 00:07:17,679 even sightings based on sketches. 46 00:07:17,747 --> 00:07:19,047 But whenever we thought we were close, 47 00:07:19,115 --> 00:07:21,283 he'd pick up and move again. Baltimore. 48 00:07:21,350 --> 00:07:25,153 We were close in Baltimore, I know it. 49 00:07:25,221 --> 00:07:27,656 And her? 50 00:07:27,723 --> 00:07:31,259 That's Jackie Thompson, Hexton's girlfriend back then. 51 00:07:31,327 --> 00:07:32,327 She wouldn't give him up. 52 00:07:32,395 --> 00:07:35,163 She still lives in Queens. 53 00:07:35,231 --> 00:07:37,666 I pay her a visit every now and then 54 00:07:37,733 --> 00:07:38,850 to see if her loyalty has shifted. 55 00:07:38,935 --> 00:07:40,068 In exchange, 56 00:07:40,136 --> 00:07:42,637 she sends me voice mails telling me to 57 00:07:42,705 --> 00:07:44,606 go screw off. 58 00:07:44,674 --> 00:07:46,141 What happened to you this morning? 59 00:07:46,209 --> 00:07:47,742 This morning? 60 00:07:47,810 --> 00:07:49,244 In the conference room. 61 00:07:49,312 --> 00:07:50,679 You walking out like that. 62 00:07:51,714 --> 00:07:53,715 Had to get some air. 63 00:07:55,751 --> 00:07:57,552 Okay, what's going on, Mac? 64 00:07:57,620 --> 00:07:58,987 I know you better than you think. 65 00:07:59,055 --> 00:08:00,188 Something's up. 66 00:08:00,256 --> 00:08:02,524 What suddenly compelled you to investigate 67 00:08:02,592 --> 00:08:05,844 a robbery at a bodega on Austin and 123rd? 68 00:08:05,928 --> 00:08:08,096 I'm the head of the Crime Lab, Jo. 69 00:08:08,164 --> 00:08:10,131 I think that more or less entitles me to 70 00:08:10,199 --> 00:08:12,834 reevaluate any case I want, whenever I want. 71 00:08:12,902 --> 00:08:14,636 Fine. I have no problem with that. 72 00:08:14,704 --> 00:08:16,104 But I'm your colleague and friend, 73 00:08:16,172 --> 00:08:19,374 and I think that more or less entitles me to ask why. 74 00:08:19,442 --> 00:08:20,942 Why this case? 75 00:08:21,010 --> 00:08:22,244 Why now? 76 00:08:24,914 --> 00:08:27,682 You know the cases I keep on the edge of my desk? 77 00:08:27,750 --> 00:08:29,384 Yeah. 78 00:08:29,452 --> 00:08:30,685 Unsolved, right? 79 00:08:30,753 --> 00:08:33,321 This is the last one. 80 00:08:35,958 --> 00:08:38,527 You know, you're going old school with that string. 81 00:08:38,594 --> 00:08:40,362 You'd be amazed 82 00:08:40,429 --> 00:08:41,796 at what computers can do nowadays. 83 00:08:41,864 --> 00:08:43,899 It's an old case. 84 00:08:43,966 --> 00:08:45,066 Old habits. 85 00:08:45,134 --> 00:08:47,502 We're not done talking about this. 86 00:09:10,159 --> 00:09:13,028 Move! Come on, let's go! 87 00:09:15,414 --> 00:09:17,415 One hour 88 00:09:17,500 --> 00:09:19,334 before I got to be downtown for COMPSTAT. 89 00:09:19,402 --> 00:09:20,502 What's up? 90 00:09:20,570 --> 00:09:23,421 You just killed two people-- 91 00:09:23,506 --> 00:09:25,173 Owner and an employee behind the counter. 92 00:09:25,240 --> 00:09:26,775 That sounds like me. 93 00:09:26,842 --> 00:09:29,577 Your weapon of choice was a revolver. 94 00:09:29,629 --> 00:09:31,079 Give me the money, man. 95 00:09:31,130 --> 00:09:33,932 Open the register. Let's go. Do it! 96 00:09:34,850 --> 00:09:36,268 What, are you deaf, old man? 97 00:09:36,352 --> 00:09:38,053 Open the register! 98 00:09:38,104 --> 00:09:40,722 I know you know what I'm saying! Open it! Now! 99 00:09:40,773 --> 00:09:41,773 Okay. 100 00:09:44,860 --> 00:09:46,895 Put that gun down. You put the gun down right now! 101 00:09:46,946 --> 00:09:49,531 What you gonna do, you gonna shoot me? 102 00:09:49,565 --> 00:09:51,633 I will kill you right now! Put it down! 103 00:09:51,701 --> 00:09:53,768 Let's go, let's just get out of here, man. 104 00:09:53,819 --> 00:09:54,970 No, no, I'm not going anywhere. 105 00:09:55,037 --> 00:09:56,270 Come on! Not without the money. 106 00:09:56,322 --> 00:09:57,539 What you gonna do, huh?! 107 00:09:59,875 --> 00:10:00,575 No, no! 108 00:10:11,721 --> 00:10:14,339 What are you doing?! What are you doing? 109 00:10:14,423 --> 00:10:16,057 Watch the door! Watch the door! 110 00:10:16,125 --> 00:10:18,126 Grab the cash out of the register. 111 00:10:18,194 --> 00:10:20,829 Bleeding from a gunshot wound, 112 00:10:20,896 --> 00:10:22,998 you and your accomplice exit which door? 113 00:10:26,018 --> 00:10:27,936 All the action goes down right here? 114 00:10:28,004 --> 00:10:31,039 No witnesses? 115 00:10:31,107 --> 00:10:32,657 Here's your quickest exit right there. 116 00:10:32,742 --> 00:10:35,143 So why'd they go out the far door? 117 00:10:37,013 --> 00:10:39,748 What is this? 118 00:10:39,815 --> 00:10:43,418 This was my first case when I became head of the Crime Lab. 119 00:10:43,485 --> 00:10:46,154 Simple bodega robbery homicide, right? 120 00:10:46,205 --> 00:10:47,288 Except for the exit. 121 00:10:47,356 --> 00:10:49,490 This is your shooter? 122 00:10:51,060 --> 00:10:53,178 Skipped town that night. 123 00:10:53,262 --> 00:10:55,530 Girlfriend wouldn't give up where, 124 00:10:55,598 --> 00:10:56,965 we never I.D.'d the accomplice. 125 00:10:57,016 --> 00:10:58,800 Assumed he left with him. 126 00:10:58,868 --> 00:11:00,068 This case has been sitting 127 00:11:00,136 --> 00:11:02,337 on the edge of my desk for the last nine years. 128 00:11:02,405 --> 00:11:04,005 Hmm. You got a new lead? 129 00:11:04,073 --> 00:11:05,306 No. 130 00:11:05,358 --> 00:11:07,392 Is the chief asking about it? 131 00:11:07,476 --> 00:11:09,177 Nope. 132 00:11:09,228 --> 00:11:11,396 Then, what's up? Why you looking into it now? 133 00:11:12,948 --> 00:11:14,549 No reason. 134 00:11:20,990 --> 00:11:22,524 Maybe the accomplice lived 135 00:11:22,591 --> 00:11:24,192 in the direction of the far door, 136 00:11:24,260 --> 00:11:26,494 and that's where they fled to first. 137 00:11:26,562 --> 00:11:28,329 Or, after the shots, 138 00:11:28,381 --> 00:11:30,548 they saw someone from the outside 139 00:11:30,633 --> 00:11:33,068 walking toward this door. 140 00:11:34,570 --> 00:11:36,037 You don't look like you're buying it. 141 00:11:39,558 --> 00:11:41,559 There was an accumulation of blood drops... 142 00:11:43,245 --> 00:11:44,279 Let's go! 143 00:11:44,346 --> 00:11:45,930 On the floor right here, 144 00:11:46,015 --> 00:11:48,650 where, apparently, the shooter bumped into a shelf, 145 00:11:48,718 --> 00:11:50,418 and then knocked some stuff to the ground. 146 00:11:50,486 --> 00:11:51,903 Was this all our shooter's blood? 147 00:11:51,987 --> 00:11:53,755 Yeah. 148 00:11:53,823 --> 00:11:55,056 Do me a favor. 149 00:11:55,124 --> 00:11:58,126 Uh, before you head downtown, go by the property clerk 150 00:11:58,194 --> 00:12:00,395 and pick up the evidence and bring it by the lab. 151 00:12:00,463 --> 00:12:02,764 No problem. 152 00:12:02,832 --> 00:12:04,833 You all right, buddy? 153 00:12:07,069 --> 00:12:09,120 Yeah. Yeah, I'm good. 154 00:12:19,515 --> 00:12:20,932 Know what I'm thinking? 155 00:12:21,016 --> 00:12:23,468 I want you to go into the bathroom, take these two 156 00:12:23,552 --> 00:12:25,220 bricks of cocaine, and I want you 157 00:12:25,271 --> 00:12:27,155 to strap them to your body. 158 00:12:27,223 --> 00:12:30,225 All right? Then I'm going to meet you downstairs, okay? 159 00:12:30,292 --> 00:12:31,943 I'm gonna get it home, I'm gonna cut it 160 00:12:32,027 --> 00:12:33,228 and I'm gonna package it. 161 00:12:33,279 --> 00:12:35,146 And I'm going to become... 162 00:12:36,398 --> 00:12:37,966 Danny Montana. 163 00:12:38,033 --> 00:12:40,485 I'm a political prisoner from Staten Island. 164 00:12:40,569 --> 00:12:44,305 So you have no problem using me as a drug mule? 165 00:12:44,373 --> 00:12:45,990 No. If you want to be involved, 166 00:12:46,075 --> 00:12:47,492 you're going to have to take on some of the risk. 167 00:12:47,576 --> 00:12:49,811 Well, it sounds like I'm taking on all of the risk. 168 00:12:49,879 --> 00:12:51,446 The only thing you risk is being mocked 169 00:12:51,514 --> 00:12:52,914 for doing a bad Pacino impression. 170 00:12:52,982 --> 00:12:54,349 Oh, all right. 171 00:12:54,416 --> 00:12:57,051 So you're not a fan of being the wife 172 00:12:57,119 --> 00:12:59,654 of a very powerful and-and-and very handsome-- 173 00:12:59,722 --> 00:13:01,339 Of I do say so myself-- Drug lord. 174 00:13:01,423 --> 00:13:03,625 I anticipated that, because I know a little bit about you, 175 00:13:03,692 --> 00:13:06,427 so I have a plan B for making some extra dough. 176 00:13:06,479 --> 00:13:07,695 Well, does it involve you 177 00:13:07,763 --> 00:13:09,147 dressing in drag and turning tricks? 178 00:13:09,231 --> 00:13:10,698 Because that I'm totally okay with. 179 00:13:12,768 --> 00:13:15,803 How does Sergeant Danny Messer sound? 180 00:13:16,839 --> 00:13:18,206 Are you serious? 181 00:13:18,274 --> 00:13:20,341 You're thinking about taking the sergeant's exam? 182 00:13:20,409 --> 00:13:22,577 Maybe. 183 00:13:24,280 --> 00:13:26,147 I think that's a great idea. Good. 184 00:13:26,215 --> 00:13:27,882 'Cause I took it a few months ago 185 00:13:27,950 --> 00:13:30,218 and I'm waiting for the results in a few days. What? 186 00:13:30,286 --> 00:13:31,753 Why didn't you tell me? 187 00:13:31,820 --> 00:13:33,655 I mean, I haven't told anyone. 188 00:13:33,722 --> 00:13:36,040 I mean, I don't know if I-I want it. 189 00:13:36,125 --> 00:13:37,208 I mean, it's more money. 190 00:13:37,293 --> 00:13:39,294 It puts me on the path to possibly 191 00:13:39,361 --> 00:13:42,547 running this lab one day, but it takes me away from here. 192 00:13:42,631 --> 00:13:44,232 It would take me away from the team. 193 00:13:44,300 --> 00:13:45,767 It would take me away from you. 194 00:13:48,137 --> 00:13:51,139 Well, we'll cross that bridge when we come to it. 195 00:13:53,225 --> 00:13:56,811 I love that you're thinking about our future like this. 196 00:14:05,704 --> 00:14:06,988 Hey, Mac. 197 00:14:07,056 --> 00:14:09,557 Ran all the blood samples from the bodega. 198 00:14:09,658 --> 00:14:11,910 Swabs from the gun and the five dollar bill, 199 00:14:11,994 --> 00:14:14,529 both confirmed to be Kenny Hexton's blood. 200 00:14:14,597 --> 00:14:15,997 But the change purse-- 201 00:14:16,048 --> 00:14:17,549 The instrument picked up a second profile. 202 00:14:19,034 --> 00:14:21,336 A minor donor in addition to Hexton's blood? 203 00:14:21,387 --> 00:14:23,221 Barely detectable. 204 00:14:23,305 --> 00:14:25,256 Probably from epithelials left behind after just touching it. 205 00:14:25,341 --> 00:14:27,375 Well, I don't understand. 206 00:14:27,426 --> 00:14:29,394 We processed this thing when the crime occurred, 207 00:14:29,478 --> 00:14:30,845 and we never got a second donor. 208 00:14:30,913 --> 00:14:32,747 Why would it be different now? Well, I used 209 00:14:32,815 --> 00:14:33,881 a different genetic analyzer. 210 00:14:33,933 --> 00:14:34,949 Every instrument varies in sensitivity. 211 00:14:35,017 --> 00:14:36,601 If I ran it through a third one, 212 00:14:36,685 --> 00:14:38,519 might not pick it up, but this one did. 213 00:14:38,571 --> 00:14:40,355 Machines-- Sometimes there's no rational explanation 214 00:14:40,422 --> 00:14:42,557 for why they do what they do. 215 00:14:45,594 --> 00:14:48,229 Any customer in the store could have touched this. 216 00:14:48,297 --> 00:14:49,864 This item was for sale. 217 00:14:49,915 --> 00:14:52,133 I don't think so. 218 00:14:52,201 --> 00:14:56,087 We got a hit on the DNA from the epithelials. 219 00:14:56,171 --> 00:14:58,873 Olivia Dalton. 220 00:14:58,941 --> 00:15:01,142 Her mother reported her missing the morning after the homicides. 221 00:15:12,104 --> 00:15:14,088 Move! Come on! Let's go. 222 00:15:30,673 --> 00:15:31,739 Hey. Where do you think you're going? 223 00:15:31,807 --> 00:15:32,740 Come here! 224 00:15:34,476 --> 00:15:35,743 Where do you think you're going? Huh? 225 00:15:35,794 --> 00:15:37,679 Okay, okay. Come on! 226 00:15:39,465 --> 00:15:40,465 Dude, where did she come from? 227 00:15:40,549 --> 00:15:42,417 She been here this whole time? 228 00:15:42,468 --> 00:15:43,618 Hey. 229 00:15:43,686 --> 00:15:45,186 Tell me, what'd you see? 230 00:15:45,254 --> 00:15:46,754 Huh? What'd you see? 231 00:15:46,805 --> 00:15:48,923 Hey! Relax, Kenny. She's just a kid. 232 00:15:48,974 --> 00:15:51,259 No, she's not a kid. She's a witness, man. 233 00:15:51,310 --> 00:15:53,127 Where's your mom? Huh? You know where your mother is? 234 00:15:55,347 --> 00:15:57,148 It's too late. 235 00:15:57,232 --> 00:15:59,684 Come on. She's coming with us. 236 00:15:59,768 --> 00:16:02,537 That's why they went out the rear door. 237 00:16:02,604 --> 00:16:05,807 She was in the bodega that night. 238 00:16:14,671 --> 00:16:16,638 I bought her this 239 00:16:16,706 --> 00:16:19,041 about a week before she disappeared. 240 00:16:19,108 --> 00:16:21,710 She wanted to be just like her mommy-- 241 00:16:21,778 --> 00:16:24,346 All grown up with her own little purse. 242 00:16:28,551 --> 00:16:32,154 I suppose you read the reports-- the... 243 00:16:32,221 --> 00:16:35,591 the ones that the police made that night. 244 00:16:35,658 --> 00:16:39,261 I was a different person back then. 245 00:16:39,329 --> 00:16:41,730 Ms. Dalton, I'm not here to judge you. 246 00:16:43,166 --> 00:16:45,734 Based on what I've read here, 247 00:16:45,802 --> 00:16:47,836 you're a mother who's never given up hope, 248 00:16:47,904 --> 00:16:49,605 and I admire that. 249 00:16:51,240 --> 00:16:53,175 Tell me about that night. 250 00:16:53,242 --> 00:16:56,745 How did Olivia end up in that bodega alone? 251 00:16:58,514 --> 00:17:01,083 I was more interested in getting loaded 252 00:17:01,150 --> 00:17:03,118 than taking care of my baby girl. 253 00:17:06,956 --> 00:17:10,792 Mommy! Mommy, look! 254 00:17:11,828 --> 00:17:14,630 Oh, it's beautiful, baby. 255 00:17:14,697 --> 00:17:16,798 It's really great. 256 00:17:16,866 --> 00:17:18,867 It's great. 257 00:17:22,338 --> 00:17:24,039 Do you have a headache, Mommy? 258 00:17:25,608 --> 00:17:29,044 Mommy's got a headache, and she needs to rest, okay? 259 00:17:48,831 --> 00:17:51,199 The bodega was just around the corner. 260 00:17:51,267 --> 00:17:54,069 She went to get you some aspirin. 261 00:17:54,137 --> 00:17:58,140 And when I woke up a couple hours later, 262 00:17:58,207 --> 00:18:00,308 she was gone. 263 00:18:01,544 --> 00:18:03,545 I went through the entire building, 264 00:18:03,613 --> 00:18:05,614 knocked on every door. 265 00:18:05,682 --> 00:18:08,617 Went through the streets screaming her name. 266 00:18:08,685 --> 00:18:12,020 I haven't had a drink since that night. 267 00:18:14,590 --> 00:18:17,459 That's what it took to open my eyes. 268 00:18:19,429 --> 00:18:20,996 But it was too late. 269 00:18:21,064 --> 00:18:22,998 It's never too late. 270 00:18:24,367 --> 00:18:28,103 You've been looking for these men for nine years. 271 00:18:30,673 --> 00:18:32,808 What makes you think 272 00:18:32,875 --> 00:18:35,343 you're going to find them now? 273 00:18:35,411 --> 00:18:37,612 Olivia. 274 00:18:39,982 --> 00:18:41,249 Come on, Jackie. 275 00:18:41,317 --> 00:18:43,285 We both know you know where Kenny is. 276 00:18:44,387 --> 00:18:46,288 I shouldn't have even let you in. 277 00:18:46,355 --> 00:18:48,190 What happened to you? 278 00:18:48,257 --> 00:18:50,292 You're a very pretty woman. 279 00:18:50,359 --> 00:18:52,894 You seem like you have a good head on your shoulders. 280 00:18:52,962 --> 00:18:54,362 What happened? 281 00:18:55,832 --> 00:18:57,365 You can go now. 282 00:18:57,433 --> 00:18:59,634 If I had to guess, I bet you had a father 283 00:18:59,702 --> 00:19:01,770 who told you you would never amount to anything. 284 00:19:01,838 --> 00:19:03,672 And after you heard that about a hundred times, 285 00:19:03,740 --> 00:19:05,006 you started to believe it. 286 00:19:05,074 --> 00:19:06,141 Get out. 287 00:19:06,192 --> 00:19:07,476 So you started dating guys 288 00:19:07,543 --> 00:19:09,544 who would smack you around. 289 00:19:09,612 --> 00:19:10,879 Get the hell out. 290 00:19:10,947 --> 00:19:12,681 Why are you protecting him, Jackie? 291 00:19:12,749 --> 00:19:14,816 I loved him, okay? 292 00:19:16,119 --> 00:19:17,719 Don't act like you know me. 293 00:19:17,787 --> 00:19:20,922 'Cause you don't know anything about me. Or Kenny. 294 00:19:20,990 --> 00:19:23,225 I know he killed two people in cold blood. 295 00:19:23,292 --> 00:19:25,327 Okay, well, there's nothing I can do to change that. 296 00:19:25,394 --> 00:19:27,329 So will you please go? 297 00:19:27,396 --> 00:19:30,398 There is something you can change now. 298 00:19:30,466 --> 00:19:33,001 Her name is Olivia. 299 00:19:33,069 --> 00:19:35,070 She witnessed the murders. 300 00:19:35,138 --> 00:19:36,404 Kenny and Wes took her 301 00:19:36,472 --> 00:19:37,873 from the bodega that night. 302 00:19:37,940 --> 00:19:39,407 And when they came to your place, 303 00:19:39,475 --> 00:19:41,710 you didn't see a little girl? 304 00:19:43,913 --> 00:19:45,981 No. 305 00:19:47,283 --> 00:19:49,717 No, I didn't... I didn't see her. 306 00:19:49,769 --> 00:19:51,186 Maybe we should just leave her here. 307 00:19:51,237 --> 00:19:52,521 What? 308 00:19:52,588 --> 00:19:54,055 You're out of your mind. No way. 309 00:19:54,123 --> 00:19:55,824 Why not? Because I said so. 310 00:19:55,892 --> 00:19:57,859 You hear me? She could take her 311 00:19:57,927 --> 00:19:59,694 to the cops or something. 312 00:19:59,762 --> 00:20:00,762 Take who to the cops? 313 00:20:00,830 --> 00:20:02,931 Nobody. 314 00:20:02,999 --> 00:20:04,733 She must have been right there. 315 00:20:04,801 --> 00:20:06,701 Her mother's been looking for her for nine years. 316 00:20:06,769 --> 00:20:08,036 Oh, God. 317 00:20:08,104 --> 00:20:09,871 What was he thinking? 318 00:20:15,144 --> 00:20:16,444 Nine years. 319 00:20:16,512 --> 00:20:19,915 You mean you have never heard from Kenny? 320 00:20:34,947 --> 00:20:38,099 He sent this about a week after he left. 321 00:20:38,167 --> 00:20:39,818 Kenny didn't know how to write so well, 322 00:20:39,902 --> 00:20:42,070 so I'm guessing the other guy did it for him. 323 00:20:43,673 --> 00:20:46,341 It's pretty faded, but... 324 00:20:48,110 --> 00:20:51,313 You can barely make anything out. 325 00:20:51,380 --> 00:20:54,749 Look, I haven't spoken to Kenny in years. 326 00:20:54,817 --> 00:20:57,185 Last thing I heard, he was headed up to Boston 327 00:20:57,253 --> 00:20:58,753 to hook up with some friend. 328 00:20:58,821 --> 00:21:00,255 Got a name? 329 00:21:02,458 --> 00:21:04,092 Chris Carson. 330 00:21:49,939 --> 00:21:51,306 NYPD! On the floor! 331 00:21:51,374 --> 00:21:52,507 Mac, you good? 332 00:21:52,575 --> 00:21:53,841 NYPD! Hold it right there! 333 00:21:53,893 --> 00:21:55,210 Mac, you good? 334 00:21:58,180 --> 00:21:59,981 Yeah, I'm good. 335 00:22:00,049 --> 00:22:01,783 Let's go. 336 00:22:56,839 --> 00:22:58,757 Look out! Look out! Heads up! Move! Move! 337 00:22:58,841 --> 00:23:00,475 Move! 338 00:23:06,515 --> 00:23:07,966 Mac, he's cutting across! 339 00:23:32,341 --> 00:23:34,275 Where is she? 340 00:23:35,378 --> 00:23:36,778 Where's Olivia? 341 00:23:47,374 --> 00:23:49,141 Where is she? 342 00:23:49,209 --> 00:23:50,509 Where's Olivia? 343 00:23:52,679 --> 00:23:55,614 Tell you what, we'll get back to that. 344 00:23:55,682 --> 00:23:59,218 I want a last name for Wes. 345 00:23:59,286 --> 00:24:00,853 I couldn't tell you. 346 00:24:00,921 --> 00:24:04,623 We... we just met a couple weeks before the robbery. 347 00:24:04,674 --> 00:24:05,958 I barely knew that guy. 348 00:24:06,026 --> 00:24:08,294 After it all went south, we figured 349 00:24:08,361 --> 00:24:10,262 the less we knew about each other, the better. 350 00:24:10,330 --> 00:24:12,665 Just hit the road after that. 351 00:24:14,701 --> 00:24:16,635 Nine long years. 352 00:24:16,703 --> 00:24:19,071 That can't be easy. 353 00:24:21,074 --> 00:24:23,776 Being on the run like that. 354 00:24:23,827 --> 00:24:25,811 All that picking up, 355 00:24:25,862 --> 00:24:27,246 moving. 356 00:24:27,314 --> 00:24:28,814 New town, new faces. 357 00:24:28,882 --> 00:24:31,383 None of that changes 358 00:24:31,451 --> 00:24:33,786 once you're on the inside. 359 00:24:33,854 --> 00:24:35,821 Not if I have anything to say about it, 360 00:24:35,889 --> 00:24:37,056 and I will. 361 00:24:39,092 --> 00:24:40,709 Where you going with this? 362 00:24:40,794 --> 00:24:42,261 I want the girl-- Olivia. 363 00:24:42,329 --> 00:24:43,462 Tell me where she is. 364 00:24:43,513 --> 00:24:45,598 I don't know. 365 00:24:47,634 --> 00:24:49,902 Well, then I don't know where you might end up. 366 00:24:49,970 --> 00:24:51,537 I'm thinking maybe, uh, New Mexico right now. 367 00:24:51,605 --> 00:24:52,688 How about that? 368 00:24:52,772 --> 00:24:54,673 Look, you see this? 369 00:24:54,741 --> 00:24:55,858 This is proof 370 00:24:55,942 --> 00:24:57,693 that I ain't got nothing to do with that 371 00:24:57,777 --> 00:24:59,945 and I don't know where that little girl is, all right? 372 00:25:01,648 --> 00:25:05,284 Four days we been dragging that little girl around with us. 373 00:25:05,351 --> 00:25:07,019 Enough already, man. 374 00:25:15,328 --> 00:25:17,196 It's time to lighten the load. 375 00:25:40,820 --> 00:25:42,821 You're sick, you know that? 376 00:25:53,583 --> 00:25:55,467 Killing little kids is where we part ways. 377 00:26:19,125 --> 00:26:22,361 That was the last I ever saw of them, man. 378 00:26:22,429 --> 00:26:23,929 I been on my own ever since. 379 00:26:23,997 --> 00:26:25,097 I'm gonna find 380 00:26:25,165 --> 00:26:28,434 that little girl, and when I do, 381 00:26:28,501 --> 00:26:30,736 you better hope I don't find evidence you killed her. 382 00:26:30,804 --> 00:26:31,904 Look, 383 00:26:31,972 --> 00:26:33,339 I didn't kill her, man. 384 00:26:33,406 --> 00:26:35,574 Wes and that little girl were alive the last time I saw them. 385 00:27:05,772 --> 00:27:07,339 This is the infrared result 386 00:27:07,407 --> 00:27:10,826 of the postcard Jo recovered from Hexton's girlfriend. 387 00:27:10,910 --> 00:27:12,211 There's nothing to indicate whether or not 388 00:27:12,278 --> 00:27:14,213 the girl was still with them. 389 00:27:14,280 --> 00:27:15,814 Or where it is they were headed. 390 00:27:15,882 --> 00:27:18,283 This writing style is very unique. 391 00:27:18,351 --> 00:27:20,035 Look at the I's. 392 00:27:20,120 --> 00:27:22,121 Exaggerated slant. 393 00:27:22,188 --> 00:27:25,791 Alternating capital and lowercase letters between words. 394 00:27:25,859 --> 00:27:29,662 Someone may be able to recognize it. 395 00:27:29,729 --> 00:27:31,513 I'm not sure I follow. 396 00:27:31,598 --> 00:27:33,465 We use it like a missing persons billboard. 397 00:27:33,533 --> 00:27:35,634 Instead of a face, 398 00:27:35,702 --> 00:27:37,569 we use this. 399 00:27:37,637 --> 00:27:38,771 "If you recognize the handwriting, 400 00:27:38,838 --> 00:27:40,673 call the NYPD tips line." 401 00:27:40,740 --> 00:27:41,840 That kind of thing. 402 00:27:41,908 --> 00:27:43,675 See? Out of the box thinking. 403 00:27:45,362 --> 00:27:47,796 Get it out to every media source you can think of. 404 00:27:47,864 --> 00:27:49,448 I want it on electronic billboards, too. 405 00:27:49,515 --> 00:27:51,200 All over the state? 406 00:27:51,284 --> 00:27:53,152 The country. 407 00:27:53,203 --> 00:27:55,187 The New York City Police Department 408 00:27:55,238 --> 00:27:57,823 is requesting the public's assistance in identifying 409 00:27:57,874 --> 00:28:00,859 and locating the suspect in a double homicide inside... 410 00:28:00,927 --> 00:28:03,045 a Queens bodega in 2002. 411 00:28:03,129 --> 00:28:04,997 Take a look at the handwriting on this note. 412 00:28:05,048 --> 00:28:06,532 The latest clue is seen here. 413 00:28:06,599 --> 00:28:09,918 Detectives are not asking you to recognize the face, 414 00:28:10,003 --> 00:28:12,004 but rather the perpetrator's handwriting. 415 00:28:12,055 --> 00:28:13,639 Investigators recently discovered... 416 00:28:13,707 --> 00:28:16,041 a connection between this note and the murder-robbery 417 00:28:16,092 --> 00:28:17,476 in the New York bodega. 418 00:28:17,543 --> 00:28:19,645 The style of writing is linked to the two murders. 419 00:28:19,712 --> 00:28:22,181 If you recognize this handwriting, 420 00:28:22,248 --> 00:28:25,217 you can contact the NYPD or your local authorities. 421 00:28:33,443 --> 00:28:35,060 Mac's idea paid off. 422 00:28:35,111 --> 00:28:36,161 Handwriting got a hit. 423 00:28:36,229 --> 00:28:37,329 Yep. Samantha Rogers. 424 00:28:37,396 --> 00:28:38,497 Twin City, Georgia. 425 00:28:38,564 --> 00:28:40,165 She called when she spotted our note 426 00:28:40,233 --> 00:28:41,333 on an electronic billboard. 427 00:28:41,401 --> 00:28:42,534 Locals check it out? 428 00:28:42,602 --> 00:28:43,902 Guy matching Wes's description 429 00:28:43,953 --> 00:28:46,338 was staying with her for a couple years. 430 00:28:46,405 --> 00:28:47,539 Took off about nine months ago. 431 00:28:47,590 --> 00:28:48,540 What about Olivia? 432 00:28:48,608 --> 00:28:50,042 She was with him. 433 00:29:00,587 --> 00:29:03,889 Why would Tony do that to me? 434 00:29:03,957 --> 00:29:04,890 Lie to me like that? 435 00:29:04,941 --> 00:29:08,460 We believe his real name is Wes. 436 00:29:08,528 --> 00:29:09,795 He's a fugitive. 437 00:29:09,863 --> 00:29:11,964 Been on the run since 2002. 438 00:29:12,031 --> 00:29:14,099 For what? 439 00:29:14,167 --> 00:29:15,434 Murder. 440 00:29:17,470 --> 00:29:18,937 He killed someone? 441 00:29:18,988 --> 00:29:20,773 He's also wanted for kidnapping. 442 00:29:20,840 --> 00:29:22,708 Wait, you mean Madison? 443 00:29:22,776 --> 00:29:23,942 Her real name 444 00:29:24,010 --> 00:29:25,544 is Olivia Dalton. 445 00:29:25,612 --> 00:29:26,745 She's not his daughter. 446 00:29:26,813 --> 00:29:28,247 That can't be. 447 00:29:28,314 --> 00:29:29,998 You should have seen them together, 448 00:29:30,083 --> 00:29:32,968 the way he treated her. 449 00:29:33,086 --> 00:29:34,553 You're young. 450 00:29:34,620 --> 00:29:38,590 There's gonna be other boys. 451 00:29:38,658 --> 00:29:41,143 Not like him. 452 00:29:41,227 --> 00:29:43,495 You're one of a kind, you know that? 453 00:29:43,563 --> 00:29:45,564 You're a real princess. 454 00:29:47,700 --> 00:29:49,134 Now, if this guy 455 00:29:49,185 --> 00:29:52,371 can't see that, you don't want to be with him anyway. 456 00:29:55,074 --> 00:29:57,242 I could have a chat with him. 457 00:29:57,310 --> 00:29:58,677 You know... 458 00:29:58,745 --> 00:30:01,814 Little one-on-one. 459 00:30:01,881 --> 00:30:03,348 Little man-to-man? 460 00:30:05,034 --> 00:30:06,351 I can be pretty convincing. 461 00:30:06,419 --> 00:30:09,321 He's 12. 462 00:30:09,389 --> 00:30:11,089 So, what are you saying? 463 00:30:11,157 --> 00:30:13,091 You saying I'm too old, I can't take him? 464 00:30:13,159 --> 00:30:15,527 Okay, yeah. 465 00:30:15,595 --> 00:30:17,429 Go beat him up for me. 466 00:30:19,432 --> 00:30:21,350 But leave me the last punch. 467 00:30:23,386 --> 00:30:24,703 Deal. 468 00:30:28,107 --> 00:30:29,508 It was all a lie. 469 00:30:29,576 --> 00:30:31,310 Does she know? 470 00:30:31,377 --> 00:30:35,013 Madison-- Does she know that he's not her father? 471 00:30:35,081 --> 00:30:36,782 We don't know that yet. 472 00:30:36,849 --> 00:30:38,784 Is there anything that you can think of, 473 00:30:38,851 --> 00:30:41,720 anything that can help us find them? 474 00:30:41,788 --> 00:30:44,223 She has a heart condition. 475 00:30:44,290 --> 00:30:46,892 An irregular heartbeat. 476 00:30:46,960 --> 00:30:49,361 Diagnosed about a year and a half ago. 477 00:30:51,047 --> 00:30:53,098 She needs to take one of these every day. 478 00:30:55,635 --> 00:30:59,338 Lindsay, anything from the doctor who wrote 479 00:30:59,389 --> 00:31:00,923 the prescription-- Robert Miller? 480 00:31:01,007 --> 00:31:02,424 No contact in over a year. 481 00:31:02,508 --> 00:31:05,410 So I called every pharmacy, cardiologist and pediatrician 482 00:31:05,478 --> 00:31:06,878 within 500 miles of Twin City, Georgia. 483 00:31:06,930 --> 00:31:08,080 Any hits? 484 00:31:08,147 --> 00:31:09,248 Three Madison Stevens. 485 00:31:09,315 --> 00:31:11,049 None of them the same age as our girl. 486 00:31:11,100 --> 00:31:13,602 A lot of fugitives keep the same first name, 487 00:31:13,686 --> 00:31:14,937 change only the last. 488 00:31:15,021 --> 00:31:16,905 Tried that. Got me Madison Hughes, 13 years old. 489 00:31:16,990 --> 00:31:18,090 Location? 490 00:31:18,157 --> 00:31:20,158 Shelby, North Carolina. 491 00:31:30,370 --> 00:31:31,753 Hey, Maddie! 492 00:31:31,838 --> 00:31:33,071 Yeah? 493 00:31:33,122 --> 00:31:34,539 Can you bring me a quarter-inch socket? 494 00:31:34,607 --> 00:31:35,740 Okay. 495 00:31:37,760 --> 00:31:39,911 You gonna teach me how to drive? 496 00:31:39,963 --> 00:31:41,763 Yeah, when you're 16. 497 00:31:42,815 --> 00:31:45,350 Okay, okay, okay. 498 00:31:45,418 --> 00:31:46,852 Uh, I will give you 499 00:31:46,919 --> 00:31:48,020 your first lesson as soon as 500 00:31:48,087 --> 00:31:49,421 I'm finished with this. How about that? 501 00:31:49,472 --> 00:31:51,139 Okay. 502 00:31:52,141 --> 00:31:54,359 Thank you. 503 00:32:18,051 --> 00:32:20,319 I got an eyeball 504 00:32:20,386 --> 00:32:21,486 on our subject. 505 00:32:21,554 --> 00:32:22,638 It's definitely our guy. 506 00:32:22,722 --> 00:32:24,122 Nobody moves until 507 00:32:24,190 --> 00:32:27,392 the girl is clear. 508 00:32:27,460 --> 00:32:29,328 Go inside, Olivia. 509 00:32:31,180 --> 00:32:32,814 Down, down, down. Keep that down. 510 00:32:32,899 --> 00:32:35,600 Uh, say, Maddie, 511 00:32:35,652 --> 00:32:38,270 what do you say you and I go get some donuts? 512 00:32:43,242 --> 00:32:44,943 Okay. 513 00:32:47,530 --> 00:32:49,814 Stay put until she's inside. 514 00:32:49,866 --> 00:32:51,416 Copy that. 515 00:32:53,419 --> 00:32:55,003 Go! Now! 516 00:32:56,989 --> 00:32:58,957 Let's go! Come on. 517 00:32:59,025 --> 00:33:01,259 Come on. Where are those damn keys? 518 00:33:05,131 --> 00:33:06,998 Come on! 519 00:33:08,101 --> 00:33:10,001 Let's go, Maddie! 520 00:33:10,053 --> 00:33:11,336 Move, move, move! 521 00:33:15,141 --> 00:33:17,075 Maddie, come on, honey. Come on, honey. 522 00:33:23,399 --> 00:33:25,850 On the ground, Wes! Do it! Let's go. Come on, honey. 523 00:33:25,902 --> 00:33:27,786 Come on! Let's go! Get in the car, Maddie. 524 00:33:27,853 --> 00:33:28,870 Go back inside! 525 00:33:30,289 --> 00:33:31,907 Maddie, let's go! Get in the car, honey. 526 00:33:31,991 --> 00:33:33,325 It's over, Wes. 527 00:33:33,393 --> 00:33:35,427 On the ground now! Do it! 528 00:33:41,084 --> 00:33:43,502 He's going for it! 529 00:33:43,553 --> 00:33:44,720 He's got a gun! No! 530 00:33:55,314 --> 00:33:57,182 Hold your fire! Don't shoot! 531 00:33:57,250 --> 00:33:59,017 Hold your fire! 532 00:34:01,821 --> 00:34:03,588 You're gonna be okay. 533 00:34:05,074 --> 00:34:06,725 We'll get you to a doctor right now. 534 00:34:08,694 --> 00:34:11,747 Don't be sad, okay, princess? 535 00:34:14,000 --> 00:34:15,600 You get to go home now. 536 00:34:50,987 --> 00:34:52,555 Get back! Get back! 537 00:34:52,622 --> 00:34:55,491 Tell 'em to back it up! 538 00:34:55,559 --> 00:34:57,026 Get back! 539 00:34:58,929 --> 00:35:00,429 I'm gonna put my gun away, okay? 540 00:35:01,698 --> 00:35:03,098 Just calm down. 541 00:35:05,836 --> 00:35:08,471 Can you lower... lower the gun for me? 542 00:35:08,538 --> 00:35:10,773 Can you do that for me? 543 00:35:10,841 --> 00:35:13,676 Just put the gun down, Olivia. You don't want to do this. 544 00:35:15,045 --> 00:35:17,379 Olivia-- That-that's right. 545 00:35:17,447 --> 00:35:19,782 Olivia Dalton. That's your name. 546 00:35:19,833 --> 00:35:22,051 You're from Queens, New York. 547 00:35:22,119 --> 00:35:23,853 Your mom's name is Natalie. 548 00:35:26,256 --> 00:35:27,456 Remember? 549 00:35:27,524 --> 00:35:29,341 I saw her just before I came here. 550 00:35:31,661 --> 00:35:33,896 She wanted you to know that she... 551 00:35:33,964 --> 00:35:35,981 never forgot about you. 552 00:35:37,534 --> 00:35:42,404 She never stopped looking for you. 553 00:35:42,472 --> 00:35:45,908 She never stopped hoping that you were out here somewhere... 554 00:35:45,975 --> 00:35:47,743 alive. 555 00:35:50,447 --> 00:35:52,081 She loves you, Olivia. 556 00:35:53,784 --> 00:35:56,452 He loved me, too. 557 00:35:56,520 --> 00:35:58,554 My father loved me. 558 00:36:00,590 --> 00:36:02,024 Yeah. 559 00:36:02,092 --> 00:36:04,326 I know he did. 560 00:36:05,729 --> 00:36:08,731 That's why this is so hard for you. I know. 561 00:36:10,867 --> 00:36:14,370 I know you have a lot of questions. 562 00:36:14,437 --> 00:36:17,373 But you just come with me, okay? 563 00:36:19,242 --> 00:36:21,894 We'll sort this all out together. 564 00:36:24,564 --> 00:36:26,715 All right? Okay? 565 00:36:32,088 --> 00:36:35,057 Okay. Shh. 566 00:37:14,664 --> 00:37:16,866 Nine years. 567 00:37:16,933 --> 00:37:19,068 He could have dropped her off somewhere. 568 00:37:19,135 --> 00:37:21,237 Sent her home. 569 00:37:25,909 --> 00:37:28,761 Thank you. 570 00:37:28,845 --> 00:37:31,313 Both of you for all that you've done. 571 00:37:36,419 --> 00:37:40,489 Is... Is that her? 572 00:37:57,707 --> 00:37:59,842 She's beautiful. 573 00:38:04,781 --> 00:38:06,916 Can I go...? 574 00:38:06,983 --> 00:38:10,519 Of course you can. 575 00:38:10,587 --> 00:38:12,588 You're her mother. 576 00:38:57,734 --> 00:38:59,735 Hey. 577 00:39:04,441 --> 00:39:06,141 Why didn't you say something 578 00:39:06,209 --> 00:39:08,844 about what happened to you on that roof? 579 00:39:08,912 --> 00:39:10,145 You put it in the paperwork, 580 00:39:10,213 --> 00:39:11,747 but you didn't tell anyone. Why? 581 00:39:15,685 --> 00:39:19,054 I'm still trying to wrap my head around a few things, Jo. 582 00:39:21,691 --> 00:39:24,026 I've eluded death on many occasions, 583 00:39:24,094 --> 00:39:25,894 but this time it was different. 584 00:39:25,962 --> 00:39:28,831 It was staring me right in the eyes. 585 00:39:28,898 --> 00:39:30,866 So you're struggling with it. 586 00:39:30,934 --> 00:39:33,268 You're wondering why you? 587 00:39:33,336 --> 00:39:36,005 What does all this mean? 588 00:39:36,072 --> 00:39:38,073 A bit, yeah. 589 00:39:41,077 --> 00:39:46,515 But mostly, when it was over, I just kept asking myself... 590 00:39:46,583 --> 00:39:49,251 "What am I doing? 591 00:39:51,187 --> 00:39:54,023 How much longer can I do this?" 592 00:39:54,090 --> 00:39:56,959 So that's why you went back to the bodega homicide; 593 00:39:57,027 --> 00:39:59,228 the last unsolved case. 594 00:40:01,231 --> 00:40:05,401 You wanted to see if you could find some closure. 595 00:40:07,337 --> 00:40:08,871 I've done a lot of good. 596 00:40:08,938 --> 00:40:11,240 Yeah. 597 00:40:11,307 --> 00:40:13,709 Maybe I've done my part. 598 00:40:29,225 --> 00:40:31,493 Oh, did you get your results back? 599 00:40:32,812 --> 00:40:36,532 Say hello to Sergeant Messer. 600 00:40:36,599 --> 00:40:38,784 You passed?! 601 00:40:38,868 --> 00:40:40,119 I passed! 602 00:40:53,383 --> 00:40:56,718 NYPD! Everybody get on the ground now! 603 00:41:04,978 --> 00:41:07,262 Leading to massive internal hemorrhaging. 604 00:41:07,313 --> 00:41:09,932 Strange thing is one of the perps must've moved 605 00:41:09,999 --> 00:41:11,500 the victim while he was still alive. 606 00:41:11,568 --> 00:41:12,701 That's strange. 607 00:41:12,769 --> 00:41:14,303 Time of death? 608 00:41:14,370 --> 00:41:17,139 Friday between 7:00 and 11:00 p.m. 609 00:41:18,408 --> 00:41:19,675 Oh, you should take it. 610 00:41:19,742 --> 00:41:21,827 He's not going anywhere. 611 00:41:21,911 --> 00:41:24,913 Hey, Camille. 612 00:41:24,981 --> 00:41:26,532 Yeah, baby, where do you want to have dinner? 613 00:41:28,751 --> 00:41:30,385 Okay. 614 00:43:55,435 --> 00:43:59,500 Sync by n17t01 www.addic7ed.com