1 00:00:29,320 --> 00:00:34,030 Ispricacu ti pricu, pa ces razumeti. 2 00:00:36,960 --> 00:00:42,591 Razlog sto sam ovde je sto sam nekada imao garazu. 3 00:00:42,759 --> 00:00:45,034 Isto kao i tvoj cale. 4 00:00:46,439 --> 00:00:50,148 Samo sto mi automobili nisu donosili zaradu. 5 00:00:50,319 --> 00:00:54,436 Odatle smo dilovali drogu u velikim kolicinama. 6 00:00:54,598 --> 00:00:57,635 Bilo je toliko posla da se ubrzo proculo. 7 00:00:57,798 --> 00:01:02,189 Kad god zaradis nesto kinte neko se pojavi 8 00:01:02,358 --> 00:01:04,633 i hoce deo kolaca. 9 00:01:04,798 --> 00:01:10,508 Jednoga dana, niotkuda su se pojavila tri tipa... 10 00:01:12,277 --> 00:01:17,192 ...i jasno mi dala do znanja, da zele da se ugrade u moj posao. 11 00:01:19,797 --> 00:01:24,666 Znao sam da ce mi iznuditi puno novca, ali nisam znao sta da radim 12 00:01:24,837 --> 00:01:26,952 pa smo sutradan ugovorili sastanak. 13 00:01:27,116 --> 00:01:32,588 Smislio sam izgovor da moram da razgovaram sa ortakom. Tako sam malo dobio na vremenu. 14 00:01:33,516 --> 00:01:37,225 Sledeceg dana i dalje nisam znao sta da radim. 15 00:01:37,396 --> 00:01:42,231 Kada su upali kolima u dvoriste 16 00:01:42,396 --> 00:01:47,913 svi planovi u mojoj glavi... su se srusili. 17 00:01:49,515 --> 00:01:53,952 Obuzeo me je strah. Preuzeo je potpunu kontrolu nadamnom. 18 00:01:54,115 --> 00:01:57,551 Pa sam ispraznio sarzer u auto. 19 00:01:59,035 --> 00:02:02,106 Morao sam nesto da ucinim. Osecao sam se nemocno. 20 00:02:05,794 --> 00:02:10,993 A definitivno nisam najbolji strelac na svetu. 21 00:02:15,273 --> 00:02:16,273 Ali jedan od metaka je pogodio rezervoar. 22 00:02:15,434 --> 00:02:18,982 Barem su tako rekli forenzicari. 23 00:02:19,153 --> 00:02:23,908 Auto je eksplodirao, a unutra je bilo cetvoro ljudi. 24 00:02:24,073 --> 00:02:28,385 Dvoje koji su sedeli pozadi su ostali na mestu mrtvi. 25 00:02:28,553 --> 00:02:31,545 Drugo dvoje... nikada necu zaboraviti. 26 00:02:31,713 --> 00:02:36,661 Kako su samo vristali... kao svinje na klanju. 27 00:02:36,832 --> 00:02:38,823 A onda su umrli. 28 00:02:39,832 --> 00:02:45,065 A to su bili ti opasni momci kojih sam se plasio. 29 00:02:45,232 --> 00:02:51,067 Ali u tom trenutku sam shvatio da se uopste nisu razlikovali od mene. 30 00:02:51,231 --> 00:02:54,826 Nimalo. Samo su savladali svoj strah, 31 00:02:54,991 --> 00:02:58,666 kao sto sam ja upravo tad naucio da savladam svoj strah. 32 00:02:58,831 --> 00:03:04,542 I zbog toga sto sam uradio, poslao sam poruku 33 00:03:04,711 --> 00:03:10,068 koja kaze: ''Ako se zajebavas sa mnom, i ja cu tebe zajebati.'' 34 00:03:12,070 --> 00:03:14,868 Po meni... 35 00:03:15,030 --> 00:03:18,659 ti tu poruku jos uvek nisi poslao. 36 00:03:18,830 --> 00:03:23,778 Zato sto ne znas da savladas svoj strah. 37 00:03:23,949 --> 00:03:27,180 To je jedina razlika izmedju tebe i mene. 38 00:03:27,349 --> 00:03:30,705 Svidelo se to tebi ili ne. 39 00:03:33,189 --> 00:03:37,739 Uskoro izlazim i naci cu posao. I onda cu to srediti. 40 00:03:39,348 --> 00:03:42,146 Ti ne shvatas? 41 00:03:42,308 --> 00:03:47,018 Radi se o tome da mi dugujes €400, ukljucujuci sve tvoje usluge. 42 00:03:48,868 --> 00:03:53,817 Ali posto je tvoj cale Vojvoda smislicemo nesto. 43 00:03:53,987 --> 00:03:57,775 Jer da nije tako, budi siguran... 44 00:03:57,947 --> 00:04:01,257 Takvi kao ti bi morali odmah da plate. 45 00:04:01,427 --> 00:04:03,019 Sta hoces da kazem? 46 00:04:03,187 --> 00:04:06,782 Prestani da vrdas. Reci mi sta ti je na umu. 47 00:04:06,947 --> 00:04:10,780 Zaboravio sam svoj plan. Pomozi mi. 48 00:04:10,946 --> 00:04:15,940 Ako ti ne mozes da smislis plan, ja cu to da ucinim. 49 00:05:41,861 --> 00:05:44,136 - Evo cika Tija. - Jebi ga. 50 00:05:44,301 --> 00:05:46,769 - Nema vise mira i tisine. - Da. Sta ima? 51 00:05:46,941 --> 00:05:48,931 Hej, zdravo... 52 00:05:50,540 --> 00:05:52,656 - Kad zavrsavas? - U cetiri. 53 00:05:53,500 --> 00:05:56,617 - Sta ima ujace? - Ne mogu da verujem. 54 00:05:56,780 --> 00:05:59,419 - Da nije Kraljicin rodjendan? -Nego sta. 55 00:05:59,580 --> 00:06:02,174 - Kako je bilo unutra? - Dobro. 56 00:06:02,340 --> 00:06:05,775 Gledao sam nemacke pornice sa analnim seksom. 57 00:06:05,939 --> 00:06:08,772 - To je sve za sad? - Mislim da jeste. 58 00:06:08,939 --> 00:06:11,817 - Jel' tu Vojvoda? - Pozadi. 59 00:06:11,979 --> 00:06:16,894 - Vidim da nisi vezbao. - Zacepi. 60 00:06:17,059 --> 00:06:20,734 - Dobra ti ta torba. - Odjebi. 61 00:06:32,778 --> 00:06:35,975 - Kako si cale? - Pobegao si? 62 00:06:36,138 --> 00:06:39,686 Ne, ne... sve je pod kontrolom. 63 00:06:41,857 --> 00:06:44,052 Mogu misliti. 64 00:06:44,217 --> 00:06:48,335 - Jesi li ovoga puta nasao neko drustvo? - Nasao sam ovo. 65 00:06:49,977 --> 00:06:51,968 - Novo drustvo? - Ne. 66 00:06:55,336 --> 00:06:57,930 Sta trazis ovde? 67 00:06:58,096 --> 00:07:01,805 Samo sam hteo da vidim kako ti ide. 68 00:07:01,976 --> 00:07:06,254 Dobro. I sta jos? 69 00:07:07,376 --> 00:07:12,813 Trazim posao. Hteo sam da prvo tebi da pruzim sansu. 70 00:07:12,975 --> 00:07:15,773 U cemu? 71 00:07:19,375 --> 00:07:23,254 - Koliko dugujes? - Nista. 72 00:07:25,615 --> 00:07:28,606 Obavezno zakljucaj. 73 00:07:36,214 --> 00:07:38,967 Poslednji put kada si to rekao kostalo me je €1350. 74 00:07:39,134 --> 00:07:43,445 Opet te pitam. Imas li dugove? 75 00:07:43,613 --> 00:07:46,969 Uvek imam neki mali dug. 76 00:07:47,133 --> 00:07:49,806 Onda nisi dobro dosao. 77 00:07:56,533 --> 00:08:00,047 Evo, to ti je sve. 78 00:08:09,692 --> 00:08:11,762 Opusteno! Sve je pod kontrolom. 79 00:08:14,372 --> 00:08:18,410 Cale! Potpuno sam - remontovan i te stvari. 80 00:08:21,771 --> 00:08:25,241 Hoces da kazes''rehabilitovan''. 81 00:08:25,411 --> 00:08:28,164 Kako god. 82 00:08:42,250 --> 00:08:45,208 - Da ti vidim ruke. -Sta? 83 00:08:46,490 --> 00:08:49,083 - Kazem, hocu da ti vidim ruke. - Zasto? 84 00:08:49,249 --> 00:08:53,367 Samo da vidim da li imas... 85 00:08:53,529 --> 00:08:55,520 ...boginje. 86 00:09:14,288 --> 00:09:16,961 - Ko mi je zakljucao auto? - Nemam pojma. 87 00:09:17,128 --> 00:09:19,562 - Gde su kljucevi? - Tamo. 88 00:09:19,728 --> 00:09:22,605 - Jesu li ovi? - Ne. 89 00:09:24,607 --> 00:09:28,998 Tonny je u igri. Uskoro cemo da isporucimo neke automobile. 90 00:09:29,167 --> 00:09:33,160 - Definitivno sam u igri. - Polako, Pinokio. 91 00:09:33,327 --> 00:09:37,639 - Ako bude uspelo, razgovaracemo. - Savrseno. Dacu sve od sebe. 92 00:09:39,206 --> 00:09:41,925 Da. I sta jos? 93 00:09:46,606 --> 00:09:51,521 Hoces malo toga? Sigurno si se uzeleo. 94 00:09:51,686 --> 00:09:54,757 Treba mi jedno dobro pusenje. Vidimo se. 95 00:10:02,485 --> 00:10:07,434 - Jel' sve u redu? -Opusteno, sve je pod kontrolom. 96 00:10:08,725 --> 00:10:11,875 Kakva je to Hobit kita? 97 00:10:12,044 --> 00:10:16,322 Sta se desava? Jesi li spreman? 98 00:10:18,964 --> 00:10:24,197 -Jesi li dobro? - Da! Dodjite, spreman je za vas. 99 00:10:28,683 --> 00:10:32,358 - Cure, pomozite mi. Radite nesto. - Sta? 100 00:10:32,523 --> 00:10:35,799 Mazite se ili tako nesto. 101 00:10:35,963 --> 00:10:38,602 Kao lezbejke. 102 00:10:50,562 --> 00:10:53,474 Sisaj ovo. 103 00:10:56,562 --> 00:10:59,156 - Zaboravite. - Sta? 104 00:10:59,322 --> 00:11:03,997 Upotrebite mozak. Idite jebite se sa konjem. 105 00:11:04,161 --> 00:11:07,676 - Pricajte nesto jedna drugoj. - Sta? 106 00:11:07,841 --> 00:11:12,278 Mazite se ili joj reci da hoces da joj polizes picku. 107 00:11:12,441 --> 00:11:16,228 - Hocu da ti polizem picku. - To, mamice. 108 00:11:16,400 --> 00:11:21,394 Djoka mu je tako tvrd... a moja pica je tako vlazna. 109 00:11:21,560 --> 00:11:25,519 - Obozavam kad me tuca. - Sta najvise volis? 110 00:11:25,680 --> 00:11:29,753 - Kako to mislis? - Napred ili od pozadi? 111 00:11:29,920 --> 00:11:33,389 Ne znam. Jahanje, da jase. 112 00:11:33,559 --> 00:11:36,027 I prestani sa tim ''Mamice'' sranjima. 113 00:11:36,199 --> 00:11:39,589 Mamice, kako su ti velike sise. 114 00:11:39,759 --> 00:11:42,034 O, mamice. 115 00:11:42,199 --> 00:11:46,511 Pipaj mi sise i polizi mi picu. Kako je dobro. 116 00:11:46,679 --> 00:11:50,796 - Cuti, prekidas nas! - Ja bre placam ovo. 117 00:11:50,958 --> 00:11:54,997 Nastavite. 118 00:11:56,518 --> 00:11:59,828 Prestani sa tim mamice sranjima! 119 00:11:59,998 --> 00:12:02,307 Ozbiljan sam. Prestani da pametujes. 120 00:12:02,478 --> 00:12:04,833 Budi se! 121 00:12:04,998 --> 00:12:08,831 Ustaj, super-djoko. One ruzicasto-bele picke te cekaju. 122 00:12:12,837 --> 00:12:16,273 Sta je sa tobom?! 123 00:12:16,437 --> 00:12:19,031 Hajde,popusi mi na brzinu. 124 00:12:19,197 --> 00:12:21,585 - Sta? - Dolazi ovamo. 125 00:12:21,756 --> 00:12:24,475 - Necu bez gumice. - Na brzaka. 126 00:12:24,636 --> 00:12:27,389 - Ne! - Ma hajde. U cemu je problem? 127 00:12:27,556 --> 00:12:29,945 Jebi ga. 128 00:12:33,596 --> 00:12:38,589 Tako je vec bolje. Jesi li spremna za njega? 129 00:12:38,755 --> 00:12:43,112 - Ne mogu. Mlitav je. - Stvarno? 130 00:12:44,115 --> 00:12:46,834 Ne mozes tako da ga stavis. 131 00:12:46,995 --> 00:12:49,668 Dodji ovamo. 132 00:12:49,835 --> 00:12:53,032 - Popusi ga malo... Samo pet sekundi. - Necu. 133 00:12:53,195 --> 00:12:57,631 - Pomozi mi Samo pet sekundi. - Necu bez gumice. 134 00:13:01,114 --> 00:13:03,105 E ja idem odavde. 135 00:13:03,274 --> 00:13:07,233 Propustile ste kraljevskog Djoku. 136 00:13:07,394 --> 00:13:08,622 Vidimo se. 137 00:14:34,428 --> 00:14:38,706 - Hej! Jel' tu Vojvoda? - Ekipa je u javnoj kuci. 138 00:14:38,868 --> 00:14:43,464 Cekao sam te u javnoj kuci. Kod Kurta. 139 00:14:43,628 --> 00:14:47,018 -Pobegao sam. - Razgovarao sam sa devojkama. Sta je bilo? 140 00:14:47,188 --> 00:14:51,817 - Kazu da nije mogao da ti se digne. - Jebi se. Dobio sam auto za Vojvodu. 141 00:14:51,987 --> 00:14:56,617 - Probaj ovo da podignes. - Nadam se da je veci od tvoje kite. 142 00:15:19,986 --> 00:15:23,022 Vidi, vidi, Ferrari. 143 00:15:23,185 --> 00:15:25,574 Sta hoces da uradimo sa njim? 144 00:15:25,745 --> 00:15:28,703 Ofarbacemo ga u plavo i napraviti od njega bicikl. 145 00:15:28,865 --> 00:15:33,097 -Verovatno su prijavili da je nestao. - Ma sta kazes. Imas li neku ideju? 146 00:15:33,265 --> 00:15:36,541 U ovakvim automobilima postoji cip. 147 00:15:36,705 --> 00:15:41,653 Hoces ti da zaradis novac? Trebalo bi da ti je drago sto sam dosao. 148 00:15:41,824 --> 00:15:45,100 - Kako si glup. - Pozovi Vojvodu. 149 00:15:45,264 --> 00:15:48,495 Skloni taj auto pre nego sto se on vrati. 150 00:15:48,664 --> 00:15:50,461 Sta?! 151 00:15:50,624 --> 00:15:55,777 - Opusteno, pozovi ga. - Mislis? 152 00:15:57,023 --> 00:16:01,255 Zelis da stradas? Zatvori kapiju. 153 00:16:03,423 --> 00:16:06,938 - Rizikujes zivot. - Da, znam. 154 00:16:10,822 --> 00:16:14,974 - Sta to, dodjavola radis? - Kako to mislis? 155 00:16:18,782 --> 00:16:22,218 Ovaj auto nam nije ni od kakve koristi. 156 00:16:22,382 --> 00:16:25,135 Sta da radimo sa njim? 157 00:16:25,302 --> 00:16:29,738 Kome treba ovakav auto? Nemoj do kraja. Imas li jos? 158 00:16:29,901 --> 00:16:32,938 Nisam na to mislio. 159 00:16:33,101 --> 00:16:35,820 - Imas li jos? - Ne. 160 00:16:40,541 --> 00:16:43,009 Covece, ti si izgubljen. 161 00:16:43,181 --> 00:16:46,217 Znas kako mi je bilo tesko? 162 00:16:46,380 --> 00:16:50,976 - Jesi li ga zvao? - Krenuo je. 163 00:16:51,140 --> 00:16:54,849 Nadam se da znas sta radis. 164 00:16:55,020 --> 00:16:58,376 Ja sam zakon! 165 00:17:15,179 --> 00:17:16,896 Zdravo, Valdemare. 166 00:17:17,058 --> 00:17:20,289 Secas se mene? Tonny? 167 00:17:21,698 --> 00:17:24,496 Imamo istog oca. 168 00:17:27,818 --> 00:17:29,809 Idi gore sa Crvenim. 169 00:17:29,978 --> 00:17:32,616 Tata ce uskoro doci. Vodi ga gore. 170 00:17:32,777 --> 00:17:36,816 Hajde, mali. Nemoj da se sapletes o stepenice. 171 00:17:47,937 --> 00:17:49,927 Imam nesto za tebe. 172 00:17:57,656 --> 00:17:59,647 Polako. 173 00:18:09,575 --> 00:18:11,850 Sta? 174 00:18:16,775 --> 00:18:18,731 Sta? 175 00:18:18,895 --> 00:18:22,091 Imbecilu jedan! 176 00:18:23,094 --> 00:18:26,245 Gde ti je mozak? 177 00:18:26,414 --> 00:18:29,929 Ha? Sklanjaj taj auto odavde! 178 00:18:30,094 --> 00:18:33,609 I pozuri. 179 00:18:33,774 --> 00:18:38,164 -Opusti se! - Hoces da ga nadje murija? 180 00:18:38,333 --> 00:18:41,450 -Samo sam hteo da.. -Sta? 181 00:18:41,613 --> 00:18:43,524 Bas si zajeban. 182 00:18:43,693 --> 00:18:48,244 Ne smes da ukrades Ferrari osim ako neko to nije porucio. 183 00:18:52,253 --> 00:18:54,084 To je samo poklon. 184 00:18:56,292 --> 00:18:59,489 Ja nisam umesan u ovo. 185 00:19:02,892 --> 00:19:06,601 - Sigurno? - Da, sada sam stigao. 186 00:19:13,211 --> 00:19:15,930 Sklanjaj taj auto odavde. 187 00:19:16,091 --> 00:19:19,049 Odmah. 188 00:19:19,211 --> 00:19:21,520 To je samo poklon. 189 00:19:55,489 --> 00:19:57,480 Prestani sa tim sranjem. 190 00:20:08,168 --> 00:20:10,443 Gde si? 191 00:20:10,608 --> 00:20:12,599 Gde si ti? 192 00:20:15,808 --> 00:20:20,358 - Kada dolazi? - Sunca se. Sad ce da sidje. 193 00:20:22,727 --> 00:20:25,480 Jesi li razgovarao sa Sarlotom? 194 00:20:25,647 --> 00:20:27,603 Ne... sa kojom Sarlotom? 195 00:20:27,767 --> 00:20:31,726 -Mislim da znas. - Ne. 196 00:20:36,646 --> 00:20:39,319 Mozes li da mi pozajmis nesto novca? Sigurno? 197 00:20:39,486 --> 00:20:43,195 Da! Nemoj ovde da pusis. 198 00:20:43,366 --> 00:20:46,642 Opusteno. Dobro si raspolozena. 199 00:20:58,205 --> 00:21:02,278 - Moja drugarica Sarlota. - Oh, OK. 200 00:21:02,445 --> 00:21:04,879 Sta sa njom? 201 00:21:06,284 --> 00:21:09,674 - Jel' tvoje? - Sta jel' moje? 202 00:21:09,844 --> 00:21:11,835 Jel' tvoje dete? 203 00:21:16,004 --> 00:21:18,757 Znaci nisi razgovarao sa Sarlotom? 204 00:21:18,924 --> 00:21:23,474 - Rodila je dete, kaze da je tvoje. - Nije. 205 00:21:23,643 --> 00:21:28,398 Slusaj, ona mi je najbolja drugarica. I kaze da je tvoje. 206 00:21:28,563 --> 00:21:30,554 Napravile smo spisak svih muskaraca sa kojima je spavala. 207 00:21:30,723 --> 00:21:34,841 Ili su joj svrsavali na stomak ili im je pusila. 208 00:21:35,003 --> 00:21:37,153 Osim tebe. 209 00:21:37,323 --> 00:21:42,635 Rekal je da ga nisi izvadio kada ti je rekla. 210 00:21:42,802 --> 00:21:47,318 - A ne uzima pilule, kretenu. - Ne uzima? 211 00:21:48,882 --> 00:21:51,635 Sta ima? Sta radite? 212 00:21:51,802 --> 00:21:56,272 Duso, reci Toniju sta je Sarlota juce rekla. 213 00:21:56,441 --> 00:21:59,194 Ono sto si hteo da mu kazes. 214 00:21:59,361 --> 00:22:03,149 A, da.. za Sarlotino dete. 215 00:22:03,321 --> 00:22:06,313 - Jel' tvoje? - Ne bih rekao. 216 00:22:06,481 --> 00:22:09,393 - Jesi li siguran? -Prekini, rekao sam da nije. 217 00:22:09,561 --> 00:22:11,551 Lepo sam ti rekao, nije Tonijevo. 218 00:22:13,040 --> 00:22:17,716 -Ne bi on to uradio. - Slusaj, dobio sam €150 kada... 219 00:22:17,880 --> 00:22:21,190 - Nisi mi tako rekao. - Dobio sam €150 kada sam izasao. 220 00:22:21,360 --> 00:22:26,434 A dugujem ih nekom drugom. Znaci dete ne moze biti moje. Gotovo. 221 00:22:29,039 --> 00:22:32,998 Hoces da krademo iz registra? Smemo li? 222 00:22:33,159 --> 00:22:36,629 - Ne smete. - Zasto? 223 00:22:36,799 --> 00:22:39,711 - Zato sto je moj brat to uradio prosle nedelje. - Pa? 224 00:22:39,879 --> 00:22:45,475 - Ja nisam tvoj brat. - Ako me uhvate, dobicu otkaz. 225 00:22:45,638 --> 00:22:47,629 Molim te. 226 00:22:52,718 --> 00:22:56,427 Tonny, dozvolicu ti ako pristanes da uradis test. 227 00:22:56,598 --> 00:22:59,396 - O cemu pricas? -Test krvi. 228 00:22:59,558 --> 00:23:03,152 -Zasto? Nisam bolestan. - Mozda si lagao. 229 00:23:03,317 --> 00:23:07,105 Test ocinstva. Da vidimo da li si ti otac. 230 00:23:07,277 --> 00:23:10,906 - Sta je smesno - Moras da pisas u solju. 231 00:23:11,077 --> 00:23:12,271 Zajebavas me. 232 00:23:12,437 --> 00:23:17,430 Znam da je kresalo pola grada, ali ona kaze da si ti kriv. 233 00:23:31,076 --> 00:23:32,986 Graj i ja cemo se vencati. 234 00:23:33,155 --> 00:23:37,706 - Izvoli. - Hvala, duso. 235 00:23:37,875 --> 00:23:40,548 -Daj i meni malo. - Da. 236 00:23:42,795 --> 00:23:46,583 Hej, Flemming. Glupi narkoman. Odmah dolazim. 237 00:23:46,755 --> 00:23:50,144 - Flemming! - Razvedri se. 238 00:23:50,314 --> 00:23:52,748 Stici cu kuci ranije. 239 00:26:31,665 --> 00:26:34,701 Sta? 240 00:26:34,702 --> 00:26:35,702 Sta se dodjavola desava? 241 00:26:34,864 --> 00:26:38,254 Sta se desilo? Gde je peti auto? 242 00:26:40,104 --> 00:26:45,815 - Neki kreten me je udario. - Udji u auto i sedi. 243 00:26:45,984 --> 00:26:49,578 Pokret! 244 00:26:53,143 --> 00:26:56,931 Samo sam ja ovde, hajde, pokret. 245 00:27:21,342 --> 00:27:24,333 Nemamo ceo dan. 246 00:27:29,341 --> 00:27:31,013 Pomeri se. 247 00:27:32,821 --> 00:27:35,130 Sta se desava? 248 00:27:35,301 --> 00:27:38,337 Rekao sam da se pomeris. 249 00:27:38,500 --> 00:27:41,378 Zar ne moze i Toni da se uglavi? Ne, prepuno je. 250 00:27:41,540 --> 00:27:45,419 - Sigurno ima mesta. -Pomeri se. 251 00:27:45,580 --> 00:27:49,414 - Nema mesta. -Uskocicu ovde. 252 00:27:49,580 --> 00:27:53,573 To nije dozvoljeno. Necu da vozim sa tobom u gepeku. 253 00:27:53,740 --> 00:27:58,529 Nema nacina. Idi autobusom. 254 00:27:58,699 --> 00:28:03,090 -Reci cu Vojvodi da si danas bio dobar. - Dobro, OK. 255 00:28:03,259 --> 00:28:07,571 Zar ne mogu ovde da legnem? Ledeno je. 256 00:28:07,739 --> 00:28:11,890 -Samo do autobuske stanice. -Dobro. Svejedno. 257 00:28:12,058 --> 00:28:14,526 -Samo do autobuske. -Sta ima, momci? 258 00:28:14,698 --> 00:28:18,577 Poredjali ste se ko sardine Ima dovoljno mesta. 259 00:29:12,575 --> 00:29:15,294 Zdravo. 260 00:29:25,294 --> 00:29:27,808 Samo cu da uzmem drogu. 261 00:29:31,694 --> 00:29:35,481 - I, o cemu pricas? - Daj mi malo tog dzointa. 262 00:29:42,653 --> 00:29:46,282 Tresem se. Ko prut 263 00:29:46,453 --> 00:29:49,762 Koliko je tesko da nadjes obdaniste? 264 00:29:49,932 --> 00:29:55,052 Teraju te da prihvatis prvu ponudu, i to u nekom selu. 265 00:29:55,212 --> 00:29:59,046 Ne razumem. Ima jedno nedaleko odavde. 266 00:29:59,212 --> 00:30:01,772 - Nemoj da se bunis slatkisu. - Nemoj da pristanes. 267 00:30:01,932 --> 00:30:05,208 Onda ce mi oduzeti beneficije. 268 00:30:05,372 --> 00:30:09,922 Dobro je da si ustao, jer moras da brines o detetu. 269 00:30:24,090 --> 00:30:29,608 - Ona uopste ne lici na mene. -To je decak. Sta ces da radis? 270 00:30:30,970 --> 00:30:34,724 - Samo mi daj alimentaciju. - I to je sve? 271 00:30:34,890 --> 00:30:40,168 Znas koliko dete kosta? Ja sam svorc. Nista ne mogu da priustim. 272 00:30:40,329 --> 00:30:44,686 Ja nemam kinte. Ako ti imas, pozajmi mi. 273 00:30:44,849 --> 00:30:50,048 Zar nisi... Rekao si da ces uraditi test. 274 00:30:50,209 --> 00:30:52,928 Sta je to? 275 00:30:53,089 --> 00:30:55,921 - Kada ces da ga uradis? -Uskoro. 276 00:30:56,088 --> 00:31:00,604 - Kad ''uskoro''? - Vrlo uskoro. Gde je O? 277 00:31:02,728 --> 00:31:06,641 Na poslu. Zar ne bi trebalo da si i ti? 278 00:31:06,808 --> 00:31:10,801 E slusaj, boli me uvo. Uopste me ne zanimas. 279 00:31:10,968 --> 00:31:15,722 Samo mi daj kintu. Ti si non-stop po zatvorima. 280 00:31:15,887 --> 00:31:17,320 Supak. 281 00:31:18,527 --> 00:31:19,846 Jebeni luzer. 282 00:31:22,327 --> 00:31:25,922 Jesi li ti paranoja? Nikad se ne javljas na telefon. 283 00:31:26,087 --> 00:31:29,601 - Sta je bilo, Kurte? - Moram da razgovaram sa tobom. 284 00:31:29,766 --> 00:31:33,554 Imam ekstra koku. Hoces da se uradis? 285 00:31:33,726 --> 00:31:36,877 - Dolazis? - Da, sacekaj. 286 00:31:39,526 --> 00:31:42,438 - Ajde da se malo skijamo. - Odmah se vracam. 287 00:31:46,205 --> 00:31:48,560 Hej! 288 00:31:49,765 --> 00:31:51,483 Sta hoces? 289 00:31:51,645 --> 00:31:55,035 Nista posebno. Samo sam hteo da se popnem. 290 00:32:01,924 --> 00:32:05,234 Izgleda da imam dete. 291 00:32:05,404 --> 00:32:09,317 - Siguran si da je tvoje? - Ona tvrdi da jeste. 292 00:32:09,484 --> 00:32:13,363 - Decak. - OK, u redu. 293 00:32:25,283 --> 00:32:30,152 - Znaci moracu da budem otac. - E bas dobro. 294 00:32:30,323 --> 00:32:33,155 Da. 295 00:32:45,922 --> 00:32:51,279 - Pusti ga. Pod stresom je. - Ma zaboravi. Nema problema. 296 00:32:51,441 --> 00:32:53,432 To je Valdemarova mama. 297 00:32:57,641 --> 00:33:00,997 Preti da ce pozvati policiju 298 00:33:01,161 --> 00:33:03,391 ako ne dobije starateljstvo. 299 00:33:06,200 --> 00:33:09,556 A Valdemar mu je sve na svetu. 300 00:33:15,040 --> 00:33:17,554 - Vidimo se. - Opusti se. 301 00:33:22,359 --> 00:33:26,557 - Gde ste? - Moramo da razgovaramo. 302 00:33:26,719 --> 00:33:28,471 Napolju. 303 00:33:28,639 --> 00:33:31,995 Hej... Gde ti je telefon? 304 00:33:35,159 --> 00:33:37,434 Pridrzi mi ovo? 305 00:33:37,599 --> 00:33:40,795 - Treba mi usluga. - U redu. 306 00:33:40,958 --> 00:33:43,631 Sta je bilo? 307 00:33:45,398 --> 00:33:48,037 Treba mi tvoja pomoc. 308 00:33:48,198 --> 00:33:50,871 Imam neki vazan posao. 309 00:33:51,038 --> 00:33:53,552 Treba da mi cuvas ledja. 310 00:33:53,718 --> 00:33:57,392 Nemoj mene. Ja sam na probnoj voznji. 311 00:33:57,557 --> 00:34:00,594 - Samo na sat vremena. - Ne radi se o tome. 312 00:34:00,757 --> 00:34:04,432 - Sta je onda? - Moram ovde da se pojavim. 313 00:34:04,597 --> 00:34:08,875 Tek sto mi je stigla nova devojka u kucu. Znas kakva je riba. 314 00:34:09,037 --> 00:34:11,869 Bili smo u psecoj pozi u kadi 315 00:34:12,036 --> 00:34:16,746 kad se okliznula u peni i udarila prednjim zubima o kadu. 316 00:34:16,916 --> 00:34:19,828 Cetiri zuba su joj ispala iz usta. 317 00:34:19,996 --> 00:34:24,512 -Kakav uzas. -Ma, opusti se, to su joj mlecni zubi. 318 00:34:24,676 --> 00:34:30,272 Sta je bre s' tobom? Poverovao sam u to sranje. 319 00:34:37,155 --> 00:34:40,545 - Idem do grada sa Kantom. - Zasto? 320 00:34:40,715 --> 00:34:44,673 - Vracam se za sat vremena. - Ne zaboravi moj deo. 321 00:34:44,834 --> 00:34:47,029 - Kako to mislis? - Moj deo. 322 00:34:47,194 --> 00:34:50,948 - Ti nisi tu u radno vreme. - To ce biti tesko. 323 00:34:51,114 --> 00:34:54,231 Sta je tesko? Da izracunas? Jel' ti treba pomoc? 324 00:34:54,394 --> 00:34:59,991 Ne idem da zaradjujem. Ceka me nesto besplatno u njegovoj kuci. 325 00:35:00,154 --> 00:35:04,351 - Ima javnu kucu u... - Sta ti nije jasno? 326 00:35:04,513 --> 00:35:08,825 Ne mozes cak ni da naplatis svoj rad. 327 00:35:08,993 --> 00:35:12,463 Koristi glavu, budi dobar primer svom detetu. 328 00:35:17,952 --> 00:35:20,227 Kao ti? 329 00:35:22,032 --> 00:35:25,820 Da, bas kao ja. 330 00:35:50,070 --> 00:35:52,709 Moram da prekinem. 331 00:35:52,870 --> 00:35:55,703 - Imas jos? - Zao mi je. 332 00:35:55,870 --> 00:35:58,543 - Sigurno? -Mislis da lazem? 333 00:35:58,710 --> 00:36:01,747 Ja ne lazem svoje prijatelje. 334 00:36:16,629 --> 00:36:20,986 - Sta to radis? -Kenjam. 335 00:36:29,028 --> 00:36:33,021 Sklanjaj svoje sape sa mog mini-bara! 336 00:36:34,188 --> 00:36:37,658 Ovo pice kosta jako puno. 337 00:36:39,747 --> 00:36:43,183 - Ne verujes mi? - Ne. 338 00:36:51,787 --> 00:36:54,745 Bas ti puno treba da se iseres. 339 00:37:02,706 --> 00:37:06,381 Tonny... Tonny boj. 340 00:37:06,546 --> 00:37:11,142 -Kakvo iznenadjenje. - Koji kurac? Hej, Milo. 341 00:37:11,305 --> 00:37:16,379 - Gde je Kant? - Eno ga tamo.. sere. 342 00:37:23,745 --> 00:37:26,418 Evo me odmah! 343 00:37:26,585 --> 00:37:30,896 - Sta se desava, Tonny? - Opusteno. 344 00:37:31,064 --> 00:37:34,454 - Stvarno? - Nista posebno. 345 00:37:34,624 --> 00:37:38,412 - A ti? - Ne mogu da se pozalim. 346 00:37:38,584 --> 00:37:42,338 - Kreses li nesto? - Uvek. 347 00:37:42,504 --> 00:37:45,461 - Sigurno? - Definitivno. 348 00:37:45,623 --> 00:37:48,183 Gde si? 349 00:37:48,343 --> 00:37:50,811 - Cao, Milo. -Cao. 350 00:37:52,863 --> 00:37:55,980 - Hoces da se dogovaramo? - Da, da. 351 00:37:56,143 --> 00:38:00,738 Bas pricamo. Nisi mi rekao da ce Tonny biti tu. 352 00:38:02,502 --> 00:38:05,619 On ce otici ako je to problem. 353 00:38:05,782 --> 00:38:08,171 Izlazi. 354 00:38:10,702 --> 00:38:14,377 Kurte, u redu je. Tonny mi je ortak. 355 00:38:14,542 --> 00:38:18,216 -U redu je, Kurte. - Sedi. 356 00:38:18,381 --> 00:38:23,580 Gde je Frenk? Nije u Danskoj. 357 00:38:23,741 --> 00:38:26,380 Ja ga nisam video. 358 00:38:26,541 --> 00:38:30,932 Kretenu jedan! Zar ti nisam rekao da se ne priblizavas mini-baru? 359 00:38:31,101 --> 00:38:35,616 - Tonny boj! - Ne mozes mu verovati. 360 00:38:36,740 --> 00:38:40,289 - Gde je novac? - Evo ovde. 361 00:38:42,300 --> 00:38:46,578 Gde je koka? Sve je tamo. 362 00:38:46,740 --> 00:38:50,175 A to je ono sto je Kant obecao. 363 00:39:04,099 --> 00:39:07,568 Trenutno imamo samo heroin. 364 00:39:08,498 --> 00:39:10,966 Ovo sranje? 365 00:39:11,138 --> 00:39:13,811 - Sta hoces da kazes? - Dogovor nije bio takav. 366 00:39:13,978 --> 00:39:17,971 Obecao si mi kokain. Dogovorili smo se. 367 00:39:19,658 --> 00:39:23,366 Trenutno imamo samo heroin. 368 00:39:25,137 --> 00:39:29,688 Ma hajde. To mozes da prodas, zar ne? 369 00:39:31,057 --> 00:39:34,686 -Samo to ima. Uzmi. - Ko je tebe pitao? 370 00:39:34,857 --> 00:39:40,567 Samo ti kazem da je to lako prodati. Da, rekao sam ti da je on moj ortak. 371 00:39:40,736 --> 00:39:46,174 - Sledeci put cu doneti kokain. - Dogovor nije bio takav. 372 00:39:46,336 --> 00:39:50,124 Hajde, Kurte . Hajde. 373 00:39:52,976 --> 00:39:55,170 Hajde. 374 00:39:56,855 --> 00:40:01,485 -Hajde Kurte! - Onda necu sve ja da usmrcem. 375 00:40:01,655 --> 00:40:05,534 - Pogledaj ovo. - Ovo sranje nije lose. 376 00:40:05,695 --> 00:40:10,132 - Probaj ga, dodjavola. - Evo! Opusti se! 377 00:40:10,295 --> 00:40:13,491 Moram da serem. 378 00:40:15,574 --> 00:40:18,566 Da nemas foliju? 379 00:40:25,174 --> 00:40:27,210 Kurte! 380 00:40:38,253 --> 00:40:41,689 - Sta to radis? - Mislio sam da su policajci. 381 00:40:41,853 --> 00:40:44,412 Zajebi ovo! 382 00:40:44,572 --> 00:40:46,324 Mislio sam da su panduri. 383 00:40:59,332 --> 00:41:01,925 Sta se desava? 384 00:41:08,091 --> 00:41:11,925 Evo hrane. Hocete da jedete ili ne? 385 00:41:15,891 --> 00:41:18,609 Hocu li dobiti natrag svoj novac? 386 00:41:20,090 --> 00:41:22,206 Sta? 387 00:41:24,650 --> 00:41:27,722 Vrati mi moj novac. 388 00:41:31,930 --> 00:41:34,284 Zasto? 389 00:41:34,449 --> 00:41:37,885 To je bilo slucajno. 390 00:41:44,769 --> 00:41:47,841 E, pa, to je tvoj problem, a ne moj. 391 00:41:48,009 --> 00:41:51,523 - Ti si kriv sto nema novca. - Idemo. 392 00:42:04,248 --> 00:42:07,045 - Sta ima? - Nismo se dugo videli. 393 00:42:07,207 --> 00:42:10,199 - Hladne ti ruke, narkicu. - Sta ima? 394 00:42:10,367 --> 00:42:13,837 Nista posebno. Mozes li da mi pomognes? Treba mi pistolj. 395 00:42:14,007 --> 00:42:18,319 - Naravno, sta ce ti? - Nije vazno. 396 00:42:18,487 --> 00:42:21,206 Treba da uteras neki dug? 397 00:42:21,367 --> 00:42:24,642 - Ne, jednostavno mi treba. - To ce te kostati. 398 00:42:24,806 --> 00:42:27,957 - Koliko? - €1500- 2000. 399 00:42:28,126 --> 00:42:32,756 - Zaboravi 2000. - Barem znas da je cist. 400 00:42:32,926 --> 00:42:37,283 - Opljackaj nesto ali nemoj da ubijas. -Imam samo €425. 401 00:42:37,446 --> 00:42:43,918 Nema sanse. Imam jedan za €670, ali mozda je prljav. 402 00:42:44,085 --> 00:42:48,124 - Savrseno, ali jos uvek imam samo 425. - Zaboravi. 403 00:42:48,285 --> 00:42:51,436 - Ostatak cu ti dugovati. - Rekao sam ne. 404 00:42:51,605 --> 00:42:53,835 - Opusteno, dugovacu ti. - Ne. 405 00:42:54,005 --> 00:42:56,916 - To mi je za ortaka. - Ne znam ga. 406 00:42:57,084 --> 00:42:59,757 - On je kul. - Mozda, ali ga ne poznajem. 407 00:42:59,924 --> 00:43:01,323 Ja tebi uvek pomazem. 408 00:43:01,484 --> 00:43:05,238 Gde si bio kada sam bio u frci? Nije te bilo. 409 00:43:05,404 --> 00:43:09,317 - Nisam bio tu, bio sam u zatvoru. - Ma stvarno. 410 00:43:09,484 --> 00:43:14,193 - A mogu li nesto da zalozim? - Imas li nesto vredno? 411 00:43:14,363 --> 00:43:19,960 - Cipele. Bile su jako skupe. - Odjebi. 412 00:43:34,482 --> 00:43:38,441 -Rekao sam ti da to nije dovoljno. - Mislio sam da je dovoljno. 413 00:43:38,602 --> 00:43:42,390 - E pa nije. - Vojvoda je presusio . 414 00:43:42,562 --> 00:43:46,190 Ti zajebes sve sto te zamolim da uradis. 415 00:43:46,361 --> 00:43:50,798 Ne mozemo ovako da se vratimo. €11000 nije bilo moje. 416 00:43:50,961 --> 00:43:55,477 - Ja nista ne dugujem. Pa ti vidi. - Mi im dugujemo. 417 00:43:55,641 --> 00:44:00,271 Ja ne dugujem nista! Smisli nesto. Sta ces da uradis? 418 00:44:00,441 --> 00:44:04,638 - Sve si zajebao sa kokainom. -Opusti se. 419 00:44:06,040 --> 00:44:08,918 Kretenu jebeni. 420 00:44:10,720 --> 00:44:14,838 -Uzmi jebeni pistolj. -Sa tim sranjem? 421 00:44:15,000 --> 00:44:19,550 - Crnje vole zlato, zar ne? - Zasto ti to ne uradis? 422 00:44:19,719 --> 00:44:23,314 Neko mora da ostane u autu i cuva strazu. 423 00:44:23,479 --> 00:44:27,916 Bolje bi ti bilo da nije laznjak. Ja ne pravim budalu od sebe. 424 00:44:36,758 --> 00:44:38,749 Muhamede! 425 00:44:44,038 --> 00:44:47,474 - Rekao sam ti da se gubis. - Moze li ovo zlato? 426 00:44:47,638 --> 00:44:51,425 Zlato moze da prodje. Tek si ga izvadio, zar ne? 427 00:44:51,597 --> 00:44:55,476 - Neka ti to bude mali dzeparac. - Hocu i nekoliko lajnova. 428 00:44:55,637 --> 00:44:57,787 Udji. 429 00:45:18,236 --> 00:45:20,306 - Nema nikog na vidiku? - Ne. 430 00:45:20,476 --> 00:45:22,909 Hajmo. 431 00:45:24,875 --> 00:45:27,309 U podlakticu. 432 00:45:27,475 --> 00:45:30,387 Cekaj, moram da razmislim. 433 00:45:30,555 --> 00:45:33,547 Ne valja u ruku. Onda u nogu. 434 00:45:33,715 --> 00:45:38,186 To ce mi sjebati seksualni zivot. Pucacemo u tvoju nogu. 435 00:45:38,355 --> 00:45:40,914 Izbicu ti zube. 436 00:45:41,074 --> 00:45:45,625 Da se nisi tako izparanoisao i naterao me da kupim to sranje... 437 00:45:45,794 --> 00:45:50,310 Sta hoces da kazes? Ja nisam nista uradio. 438 00:45:50,474 --> 00:45:54,672 Jesi. Ne bih zagrizao da se ti nisi izparanoisao. 439 00:45:54,834 --> 00:45:59,463 -Sta sam ja uradio? - Ja sam glavni. Nemoj da mi pametujes. 440 00:46:04,713 --> 00:46:09,423 - Ja ne trpim bol. - Onda da odustanemo. 441 00:46:09,593 --> 00:46:12,026 Hajde da opljackamo banku. 442 00:46:13,192 --> 00:46:16,468 Ne mogu sa tobom da pljackam banku. Ti ces sve da zajebes. 443 00:46:17,992 --> 00:46:23,988 Treba nam jos vremena. Moji ortaci u Norvskoj mi mogu dati novac. 444 00:46:25,112 --> 00:46:29,468 - Samo povrsinska rana - Zacepi! 445 00:46:29,631 --> 00:46:34,022 Dobro, sta da kazem ljudima? 446 00:46:34,191 --> 00:46:38,582 Da su nas opljackali neki crnci, upucali me u ruku i uzeli heroin. 447 00:46:38,751 --> 00:46:41,823 Zar ne treba ja da ubijem nekog od njih? Zasto? 448 00:46:41,991 --> 00:46:44,823 Zato sto onako ne zvuci realno. 449 00:46:44,990 --> 00:46:49,108 Dobro, izubijao si ih i sve njihove rodjake. 450 00:46:49,270 --> 00:46:54,060 Ali moramo da se drzimo price. Ko god bude pitao. 451 00:46:56,590 --> 00:47:00,265 Hajde. Uradi to! 452 00:47:04,869 --> 00:47:08,384 - Jesi li dobro? - Naravno da nisam, seronjo. 453 00:47:08,549 --> 00:47:13,464 -Jao, ala boli! - Sta da radim? 454 00:47:13,629 --> 00:47:18,304 - Samo idi! Odlazi odavde! - Ja idem kolima, vazi? 455 00:47:18,468 --> 00:47:21,505 Ostavi auto moronu! 456 00:47:22,508 --> 00:47:24,976 Jebeni moron! 457 00:47:44,667 --> 00:47:48,262 -Kada ces da uradis test? - Uskoro. 458 00:47:48,427 --> 00:47:51,259 Eto nas opet. 459 00:47:51,426 --> 00:47:54,736 Zar neces da mu das ime? 460 00:47:57,666 --> 00:48:00,658 Sta si radio odkako si izasao? 461 00:48:02,146 --> 00:48:06,025 Sve i svasta. Sada radim za Vojvodu. 462 00:48:06,185 --> 00:48:08,494 Nista posebno. 463 00:48:08,665 --> 00:48:11,623 Da ti kazem, nemam ja vremena nizasta. 464 00:48:11,785 --> 00:48:15,698 Ovaj mali je kao pijavica, spljostale su mi se sise od njega. 465 00:48:15,865 --> 00:48:19,221 Kada bi zaspao. 466 00:48:25,464 --> 00:48:28,661 - Jel' ti bilo tesko da ga izbacis? - Da. 467 00:48:28,824 --> 00:48:34,581 - Jel' kao kada iseres lubenicu? - E stvarno si odvratan. 468 00:48:41,383 --> 00:48:44,773 Ako si tako nervozan, zasto si dosao? 469 00:48:44,943 --> 00:48:47,616 Nisam nervozan. 470 00:48:47,783 --> 00:48:49,580 Samo kazem... 471 00:48:49,743 --> 00:48:52,701 Nisam ti ni trazila da budes deo nasih zivota. 472 00:48:52,863 --> 00:48:54,899 - Nisi? - Nisam. 473 00:48:57,862 --> 00:49:02,777 Samo hocu novac za narednih 18 godina i malo preko toga. 474 00:49:07,822 --> 00:49:11,894 Slusaj, ako ti treba novac, pozajmicu ti. 475 00:49:12,061 --> 00:49:14,450 Dugujes mi. 476 00:49:14,621 --> 00:49:18,739 Imas li uopste pojma koliko sam se razbijala od posla? 477 00:49:18,901 --> 00:49:23,975 Dugujes mi tacno oko... Da vidimo? €2100- 2300. 478 00:49:24,141 --> 00:49:26,780 U redu, svejedno. 479 00:49:26,941 --> 00:49:31,456 Volela bih da s' vremena kupim sebi neku garderobu. 480 00:49:37,860 --> 00:49:41,296 -Evo, drzi ga. - Zasto? 481 00:49:41,460 --> 00:49:44,496 Zato sto hocu da zapalim cigaru. 482 00:49:44,659 --> 00:49:47,890 - Sta treba da radim? - Uhvati ga za noge. Boze al' si glup. 483 00:49:48,059 --> 00:49:52,337 Uhvati ga ispod miske. Sta je s' tobom? 484 00:49:57,339 --> 00:49:59,569 Hej... 485 00:49:59,739 --> 00:50:03,208 Sta je sad? Sta kaze? 486 00:50:03,378 --> 00:50:06,176 Ne trazi tebe. 487 00:50:06,338 --> 00:50:10,775 Sta ti se desilo sa glavom? Sva je u oziljcima. 488 00:50:10,938 --> 00:50:14,726 Imao sam sudar sa palicom za bejzbol. 489 00:50:14,898 --> 00:50:18,367 - Sta se desilo? - Zasto? 490 00:50:18,537 --> 00:50:23,088 Samo proveravam da li imas neko ozbiljno ostecenje ili si se rodio cudan. 491 00:50:23,257 --> 00:50:27,375 Ne znam. Neki kazu da imam problem sa pamcenjem. 492 00:50:27,537 --> 00:50:31,086 - Ko je, dodjavola to rekao? -Ne mogu da se setim. 493 00:50:31,257 --> 00:50:34,134 Koga je briga? Samo da nije nasledno. 494 00:50:34,296 --> 00:50:39,450 - Jaoj... Poceo je da ludi. - Opusti se. 495 00:50:39,616 --> 00:50:42,688 - Jel' treba ovako da sedi? - Nije on avion. 496 00:50:42,856 --> 00:50:46,132 Pogledaj, sad je u redu. 497 00:50:46,296 --> 00:50:50,129 - Hajde, daj mi ga. - Zar ne bi trebalo da ima ime? 498 00:50:50,295 --> 00:50:55,608 - Opusteno. Hoces da ides kod nje? - Dosta mi je ovoga. 499 00:51:00,935 --> 00:51:05,645 - Gde ces? - Treba da se nadjem sa mamom kod McDonald'sa. 500 00:51:08,334 --> 00:51:12,885 Smislicemo nesto za novac. Nabavicu ga. 501 00:51:13,054 --> 00:51:16,330 - Pa da mozes da dolazis da me jebes? - Neka hvala. 502 00:51:16,494 --> 00:51:20,009 Posto nemas pristup pici broj jedan. 503 00:51:20,174 --> 00:51:25,884 - Nisam zainteresovan. - Ja samo hocu da razjasnim stvari. 504 00:51:26,053 --> 00:51:30,888 - Poslednji put sam izgubio interesovanje. - Kako da ne. 505 00:52:27,890 --> 00:52:30,562 - Halo? - Zdravo mama. Ja sam. 506 00:52:30,729 --> 00:52:33,960 - Ko? - Ja, Tonny. 507 00:52:34,129 --> 00:52:36,484 Ko? 508 00:52:38,569 --> 00:52:42,039 Halo? Hocu da razgovaram sa mamom. 509 00:52:42,209 --> 00:52:45,757 - Ovde nema Danaca. - O cemu pricate? 510 00:52:45,928 --> 00:52:50,080 - Jel' to treci sprat desno? -Mogu li da Vam pomognem? 511 00:52:50,248 --> 00:52:54,082 Da, moja majka se zove Ellen ona tu zivi. 512 00:52:54,248 --> 00:52:57,445 Zena koja je ovde zivela je umrla. 513 00:52:57,608 --> 00:53:00,997 - Sta? - Umrla je. 514 00:53:07,047 --> 00:53:10,437 - Kada se to desilo? - Ne znam. 515 00:53:10,607 --> 00:53:14,361 Mozda pre nekih sest, sedam meseci. 516 00:53:18,046 --> 00:53:20,924 Da li je nesto rekla ili ostavila? 517 00:53:21,086 --> 00:53:23,077 Nije. 518 00:53:40,805 --> 00:53:42,761 Tonny? 519 00:53:44,085 --> 00:53:47,475 -Da. - Jesi li razgovarao sa Sarlotom? 520 00:53:47,645 --> 00:53:49,875 Ne. 521 00:53:50,044 --> 00:53:52,000 Zdravo, duso. Gde si? 522 00:53:52,164 --> 00:53:56,760 Cekamo te. Javi mi se. Cao. 523 00:54:01,164 --> 00:54:03,473 Dodjavola... 524 00:54:03,644 --> 00:54:06,601 - Usrao se. - Zasto? 525 00:54:06,763 --> 00:54:10,517 - On ne moze da podnese toliko dima. -Zasto? 526 00:54:10,683 --> 00:54:16,394 - Zar ne mozes ti da ga presvuces? - To je tvoje dete a ne moje. 527 00:54:16,563 --> 00:54:17,837 Nije njeno. 528 00:54:18,003 --> 00:54:21,200 - Daj ja cu. - Necu govna po kuci. 529 00:54:21,363 --> 00:54:25,241 - Rekao sam ti da cu ja. -Onda ga uzmi. 530 00:54:26,362 --> 00:54:30,799 Pozuri, nemamo puno vremena. 531 00:54:33,082 --> 00:54:36,199 Cao duso. Gde si, dodjavola? 532 00:54:36,362 --> 00:54:39,637 Cekamo te. 533 00:54:45,841 --> 00:54:50,312 - Pokazi mi kako se to radi. - Nisam bas siguran. 534 00:54:50,481 --> 00:54:54,918 - Zasto? - Graj i ja cekamo dete. 535 00:54:55,081 --> 00:54:57,833 Onda moras da naucis. 536 00:54:59,600 --> 00:55:02,512 Necu da mi se smeje cela bolnica. 537 00:55:02,680 --> 00:55:05,513 Hocu da je impresioniram. 538 00:55:05,680 --> 00:55:09,798 - Pokazi mi kako se to radi. -Polako, moram prvo ovo da stavim. 539 00:55:09,960 --> 00:55:13,315 Instrukcije su na pakovanju. 540 00:55:15,559 --> 00:55:18,676 Cvetici ili slike treba da budu napred. 541 00:55:18,839 --> 00:55:21,637 To je ptica. Zar to nije ptica? 542 00:55:21,799 --> 00:55:25,030 - Ti si ptica. To treba da bude spreda. - Sta je to? 543 00:55:25,199 --> 00:55:29,396 - Ptice. - Ne, to su zabe. To su ptice. 544 00:55:29,558 --> 00:55:32,675 - I one idu unutra? - Spolja. 545 00:55:32,838 --> 00:55:37,832 -Sigurno nije ovako. Da nije ovako? - Nemam pojma. 546 00:55:45,477 --> 00:55:47,468 Umrla mi je majka. 547 00:55:48,237 --> 00:55:50,228 - Umrla je? - Da. 548 00:55:52,717 --> 00:55:56,027 Kako to mislis? Kada se to desilo? 549 00:55:56,197 --> 00:56:00,110 Ne znam. Pre oko godinu dana. 550 00:56:04,916 --> 00:56:07,669 Bas mi je zao. 551 00:56:09,996 --> 00:56:13,068 Ispalo je dobro. Pogledaj. 552 00:56:13,236 --> 00:56:16,592 - Jesi li siguran da tako treba? - Sto posto. 553 00:56:16,756 --> 00:56:21,829 -Uspeo si - Savrseno! Ja sam zakon. 554 00:56:29,995 --> 00:56:32,555 Ljudi, slusajte. 555 00:56:34,074 --> 00:56:37,703 Hteo bih da vam kazem nesto o O-u. 556 00:56:37,874 --> 00:56:41,867 Posto tebe ne poznajem, Graj. 557 00:56:43,594 --> 00:56:48,463 Ali u ovakvim vremenima sa svim ovim desavanjima 558 00:56:48,634 --> 00:56:51,784 dobro je poznavati coveka kao sto je Ou. 559 00:56:51,953 --> 00:56:54,865 Secam se kada si se pojavio 560 00:56:55,033 --> 00:56:58,946 kada si hteo da udjes u biznis sa automobilima. 561 00:57:00,953 --> 00:57:03,865 Meni je to bilo u redu pod jednim uslovom. 562 00:57:04,033 --> 00:57:07,911 Da se svakog dana pojavi na vreme. 563 00:57:08,072 --> 00:57:15,069 I tako je bilo. A ispostavilo se da je on takodje i dobar kolega. 564 00:57:15,232 --> 00:57:19,862 Spasio je Svenda od nesrece. 565 00:57:21,512 --> 00:57:25,299 Sve u svemu, mogu da racunam na tebe. 566 00:57:25,471 --> 00:57:29,225 To ne mogu da kazem ni za sopstvenog sina. 567 00:57:29,391 --> 00:57:33,100 Ali, i Tonny se popravlja. 568 00:57:34,831 --> 00:57:39,029 - Sta?! - Ja jos uvek cekam. 569 00:57:39,190 --> 00:57:40,509 I mi. 570 00:57:40,670 --> 00:57:46,222 OK, OK. Tu i tamo mu treba malo batina... 571 00:57:46,390 --> 00:57:50,702 ...i morao sam da ga pokupim iz zatvora. 572 00:57:51,950 --> 00:57:56,067 I to nece biti poslednji put. Ali tako je to. 573 00:57:56,229 --> 00:58:01,178 Samo hocu da kazem, da ti, Ou, dosta obecavas u nasoj porodici. 574 00:58:01,349 --> 00:58:07,185 I sto se mene tice, ti si mi kao sin. 575 00:58:07,349 --> 00:58:10,182 I sve sto uz to ide. 576 00:58:11,869 --> 00:58:15,178 I, Gry... dobro mi ga cuvaj. 577 00:58:15,348 --> 00:58:18,977 - Hocu - On ce imati uspeha. 578 00:58:34,547 --> 00:58:36,617 Nazdravlje. 579 00:58:36,787 --> 00:58:38,425 Nazdravlje! 580 01:00:56,698 --> 01:01:01,613 ..i tako je zavrsio kod doktora. Ali je odlucio da ga upuca. 581 01:01:03,298 --> 01:01:07,337 Svende, klimni glavom ako ti je to smesno. 582 01:01:07,498 --> 01:01:10,808 Ti si frik, Kante. 583 01:01:10,978 --> 01:01:15,493 - Jel' sada red na tebe, Tonny? -Ne znam. Jel' jeste? 584 01:01:16,497 --> 01:01:20,809 Polako, Kung Fu Tonny. 585 01:01:20,977 --> 01:01:24,606 - Tako to ide. - Imas li pice? 586 01:01:24,777 --> 01:01:26,768 Jesi li ti na redu, Svende? 587 01:01:34,176 --> 01:01:36,292 Nazdravlje. 588 01:01:37,696 --> 01:01:42,975 Jebi ga. Bolje bi bilo da se opustis. 589 01:01:54,695 --> 01:01:58,404 -Hoces li da motris na njega? - Ne. 590 01:01:58,575 --> 01:02:02,726 - Trebalo bi da ga povedes kuci. -Eno ga tamo. 591 01:02:02,894 --> 01:02:06,284 Samo nam pravis guzvu. Idi zaradi neku kintu. 592 01:02:06,454 --> 01:02:10,367 - Zacepi gubicu, Kante. -Odjebi. 593 01:04:15,366 --> 01:04:18,483 Sada moras da ga povedes kuci. 594 01:04:18,646 --> 01:04:22,355 - Hoces li ti da ga povedes, Gry? - Nema sanse. 595 01:04:22,526 --> 01:04:26,075 Necu da povrati na mene. 596 01:04:26,246 --> 01:04:30,158 Lotte, ti ga povedi. Meni treba ovo. 597 01:04:30,325 --> 01:04:34,113 - Povedi ga. - Daj ga meni. 598 01:04:35,525 --> 01:04:38,676 - Rekao sam da ga povedes kuci. -Jebi se, luzeru. 599 01:04:38,845 --> 01:04:43,919 -Rekao sam ti da ga vodis kuci! - Odjebi! Odmah! 600 01:04:44,085 --> 01:04:47,872 - Moramo ovo da zavrsimo. - Sta si rekla? 601 01:04:48,044 --> 01:04:53,038 Jesi li gluv? Gubi se. Jebeni luzeru. 602 01:04:55,724 --> 01:04:58,238 Polako, Tonny! 603 01:04:58,404 --> 01:05:00,520 Nemoj, Tonny! 604 01:05:00,684 --> 01:05:03,197 Tonny...! 605 01:05:05,003 --> 01:05:07,722 O...! 606 01:05:07,883 --> 01:05:10,317 O...! 607 01:05:18,602 --> 01:05:23,357 Prestani! Sta se desilo? Smiri se. 608 01:05:26,882 --> 01:05:31,034 - Kurvo jebena! - Ubicu te. 609 01:05:31,202 --> 01:05:33,477 Prestani...! 610 01:05:33,642 --> 01:05:37,520 - Kokain ce propasti. - Prestani! 611 01:05:41,921 --> 01:05:45,311 O! Vodi ga! 612 01:05:48,641 --> 01:05:55,034 Odlazi odavde. I vodi tu pusacicu sa sobom. 613 01:06:05,680 --> 01:06:10,150 Jesi li dobro? Ne brini. 614 01:06:10,319 --> 01:06:15,712 - Zurka jos traje. I postaje divlje. - Jel' Vojvoda jos uvek tamo? 615 01:06:17,359 --> 01:06:20,510 - Jel' video sta sam uradio? - Sta ti mislis? 616 01:06:20,679 --> 01:06:23,272 Ionako je kurva. Polako! 617 01:06:23,438 --> 01:06:27,477 - Moram da razgovaram sa njim. - To ti je losa ideja. 618 01:06:27,638 --> 01:06:31,472 - Jel' popizdeo? - Naravno da jeste, posle onoga sto si uradio. 619 01:06:31,638 --> 01:06:34,311 Jebo i njega i nju. 620 01:06:34,478 --> 01:06:37,515 Moram da mu se izvinim. Nije u redu. 621 01:06:37,678 --> 01:06:42,671 To nece biti dovoljno. Nemoj sad da ulazis. 622 01:06:42,837 --> 01:06:46,512 Podji sa mnom. Idemo kod mene. 623 01:06:46,677 --> 01:06:50,033 - Moramo nesto da zavrsimo. - Sta? 624 01:06:50,197 --> 01:06:53,792 Poverovali su u pricu o crncima. 625 01:06:53,957 --> 01:06:58,746 Treba mi jos vremena. Prokleti Norvezani su suvise spori. 626 01:06:58,916 --> 01:07:02,875 - Ostani tu, Tonny. - Sta treba da radim? 627 01:07:03,036 --> 01:07:06,392 Idemo kod mene da provalimo. 628 01:07:06,556 --> 01:07:10,469 Napravicemo tamo haos da izgleda kao da me Crnje jure. 629 01:07:10,636 --> 01:07:13,832 Tako cemo dobiti na vremenu da nabavimo novac. 630 01:07:13,995 --> 01:07:17,670 Zasto ja, covece? To je tvoje sranje. 631 01:07:17,835 --> 01:07:21,066 Treba mi tvoja pomoc. 632 01:07:21,235 --> 01:07:24,193 Pogledaj me. 633 01:07:24,355 --> 01:07:29,269 Ovo ce da mi upropasti zivot u dzet setu.. 634 01:07:32,394 --> 01:07:34,271 Idem do Vojvode. 635 01:07:34,434 --> 01:07:39,667 Malo cu te pohvaliti i reci cu mu da je Sarlota kurva. 636 01:07:46,793 --> 01:07:48,784 Sta kazes? 637 01:07:52,633 --> 01:07:54,624 OK? 638 01:07:56,993 --> 01:08:01,032 - Hoces li veceras da razgovaras sa njim? - Kasnije, kada bude gotova zurka. 639 01:08:01,193 --> 01:08:04,025 Obecavam. 640 01:08:05,552 --> 01:08:07,543 - OK? - Da. 641 01:08:07,712 --> 01:08:09,031 Super. 642 01:08:09,192 --> 01:08:12,787 - Zar nije bolje da sada razgovaram sa njim? - On ne zeli da razgovara sa tobom. 643 01:08:12,952 --> 01:08:16,467 Idemo odavde. Ovuda. 644 01:08:18,111 --> 01:08:20,386 Vazi! 645 01:08:20,551 --> 01:08:24,180 -Smem mli da ti razbijem TV? - Razbicemo sve. 646 01:08:31,751 --> 01:08:34,628 Ja cu izneti dobre stvari. 647 01:08:35,630 --> 01:08:37,621 Ovo. 648 01:08:44,630 --> 01:08:47,224 Sta radis? 649 01:08:54,469 --> 01:08:59,065 Stani! To je spid pomesan sa otrovom za pacove. 650 01:09:00,069 --> 01:09:04,824 - Sta ce to ovde? -Ako upadne neki narkos, naletece na to. 651 01:09:04,989 --> 01:09:08,185 - Isto kao ti. - Smiri se! 652 01:09:08,348 --> 01:09:12,023 - Rekao si da mora da izgleda realno. - Ti si izgubljen slucaj. 653 01:09:12,188 --> 01:09:16,261 Uzmi ovo i razbij nesto u drugoj sobi. 654 01:10:08,705 --> 01:10:10,821 Zdravo... 655 01:10:12,304 --> 01:10:15,660 Sta, bre, ti radis ovde? 656 01:10:15,824 --> 01:10:20,295 - Sta to radis? - Hocu da je ubijem da deluje realno. 657 01:10:20,464 --> 01:10:23,854 Idem ja odavde. Necu da najebem zbog tvog sranja. 658 01:10:24,024 --> 01:10:27,812 Nemas izbora. Vojvoda ce nas ubiti. 659 01:10:27,984 --> 01:10:32,773 - Zasto bi to uradio? - Sta mislis? 660 01:10:38,383 --> 01:10:42,058 Jel' dugujes Vojvodi novac? 661 01:10:43,783 --> 01:10:46,694 Vojvoda je moj ortak. 662 01:10:46,862 --> 01:10:50,332 Jesi li mu rekao za mene? 663 01:10:50,502 --> 01:10:55,530 Ako se meni nesto desi, desice se i tebi. 664 01:10:57,502 --> 01:11:00,699 Poverovali su u pricu o crncugama! 665 01:11:00,862 --> 01:11:03,329 Poverovace i u ovu. 666 01:11:53,138 --> 01:11:55,857 Sta se desava? 667 01:11:57,218 --> 01:12:00,290 Samo se opustam. 668 01:12:04,738 --> 01:12:08,650 Zao mi je zbog onoga. Jednostavno sam... 669 01:12:08,817 --> 01:12:13,652 -Gde si bio? - Ja? Morao sam da prilegnem. 670 01:12:18,017 --> 01:12:23,613 - Ali ako ti trebam, tu sam. - Gde je Kant? 671 01:12:24,616 --> 01:12:28,575 - Zao mi je. Bio sam pijan. - Gde je Kant? 672 01:12:28,736 --> 01:12:30,727 Nije ovde? 673 01:12:33,456 --> 01:12:36,050 Ne. 674 01:12:51,695 --> 01:12:55,574 Moramo da nadjemo tvog druga, Kanta. 675 01:12:56,974 --> 01:13:00,489 Ides i ti sa mnom. 676 01:13:43,452 --> 01:13:47,808 - Cuo sam da ti je umrla majka. - Sta? Ellen je umrla? 677 01:13:47,971 --> 01:13:51,646 - Da. - OK. 678 01:13:51,811 --> 01:13:54,723 - Bila je dobra zena. - Stvarno? 679 01:13:54,891 --> 01:13:59,601 - Uvek je bila dobra prema meni. - Ona je bila luda. 680 01:14:03,530 --> 01:14:05,998 Da? OK. 681 01:14:06,170 --> 01:14:09,560 Cekaj. Za tebe je. 682 01:14:10,250 --> 01:14:12,764 Da? 683 01:14:14,890 --> 01:14:18,199 Ne. Jesi li proverio u njegovom bordelu? 684 01:14:19,529 --> 01:14:23,124 Stvarno? U redu. 685 01:14:23,289 --> 01:14:26,520 Vidimo se. 686 01:14:32,449 --> 01:14:35,042 Ne mogu da nadju Kanta. 687 01:14:36,248 --> 01:14:41,561 Ali su nasli neku zenu kod njega kuci, potpuno izubijanu. 688 01:14:41,728 --> 01:14:45,960 - Znas li nesto o tome? - Ne. 689 01:15:01,487 --> 01:15:05,878 - Jesi li siguran? - Da. 690 01:15:06,047 --> 01:15:09,004 Kazes, da. Kant je nestao. 691 01:15:09,166 --> 01:15:11,999 Sta ti mislis o tome? 692 01:15:16,086 --> 01:15:18,077 Ne znam. 693 01:15:20,446 --> 01:15:23,517 Sada je dug tvoj. 694 01:15:28,925 --> 01:15:33,282 -Ja nemam novca. - Nemas? 695 01:15:38,125 --> 01:15:41,719 - Sta ces da uradis povodom ? - Ne znam. 696 01:15:46,924 --> 01:15:51,554 Nisam znao da je tebi dugovao novac. 697 01:15:51,724 --> 01:15:54,636 Nisam imao pojma. 698 01:16:04,843 --> 01:16:07,721 - A sta je sa Jeanette? - Ko je to? 699 01:16:07,883 --> 01:16:11,353 Valdemarova majka. 700 01:16:12,442 --> 01:16:15,036 Sta je s' njom? 701 01:16:16,802 --> 01:16:21,876 Ako te maltretira, mogu da je posetim. 702 01:16:30,881 --> 01:16:33,953 - To nije za tebe. - OK. 703 01:16:36,081 --> 01:16:39,676 Ali ako je malo isprebijam 704 01:16:39,841 --> 01:16:43,914 to ce olaksati zivot tebi i Valdemaru. 705 01:16:46,000 --> 01:16:48,753 Mislim da ce se on pobrinuti za to. 706 01:16:48,920 --> 01:16:51,639 - Prosli put je ispalo dobro. - Sta? 707 01:16:51,800 --> 01:16:54,837 Automobili na pristanistu. To je ispalo OK. 708 01:16:58,200 --> 01:17:00,589 Znas Jeanette? Jesi li je upoznao? 709 01:17:00,760 --> 01:17:04,911 - Ne. -E onda si srecnik. 710 01:17:06,319 --> 01:17:10,551 Glupa je isto kao tvoja majka. 711 01:17:16,639 --> 01:17:19,516 I mislis da ces moci da je sredis? 712 01:17:20,958 --> 01:17:23,791 Da. 713 01:17:27,398 --> 01:17:31,186 - Onda ti je prepustam. - U redu, bacam se na posao. 714 01:17:31,358 --> 01:17:36,431 Naravno da hoces. Ona radi u Kantovoj kuci. 715 01:17:36,597 --> 01:17:39,714 Izvescemo portira odavde. 716 01:17:39,877 --> 01:17:42,869 Hajde odmah da to uradimo. 717 01:18:00,516 --> 01:18:03,906 - Ali moramo da je dokrajicimo. - OK. 718 01:18:05,916 --> 01:18:09,908 Shvatas? Mora da umre. 719 01:18:11,395 --> 01:18:16,708 Razumes? Ta kucka mi ne sme oteti sina! 720 01:18:17,755 --> 01:18:20,827 Shvatas? Mora da umre. 721 01:18:22,835 --> 01:18:26,144 - OK? - Da. 722 01:18:56,432 --> 01:19:00,391 - Zdravo. Udjite. - Udjite. 723 01:19:07,872 --> 01:19:10,227 - Da li se Vi zovete Jeanette? - Da. 724 01:19:10,392 --> 01:19:13,144 -Neko me je preporucio? - Da. 725 01:19:13,311 --> 01:19:18,385 -Odlicno. Sta mogu da ucinim za Vas? - Mozda da mi popusis. 726 01:19:18,551 --> 01:19:22,339 Nema problema. Podji sa mnom. 727 01:19:30,990 --> 01:19:33,550 Udji u sobu. 728 01:19:36,110 --> 01:19:38,704 Sedi. 729 01:19:38,870 --> 01:19:43,500 Skini se, opusti se i izvadi €70 . 730 01:19:43,670 --> 01:19:47,264 -Odmah dolazim. - U redu. 731 01:21:21,464 --> 01:21:23,772 I? 732 01:21:24,983 --> 01:21:27,781 To je to. 733 01:21:27,943 --> 01:21:30,582 Jel' proslo OK? 734 01:21:35,983 --> 01:21:40,498 - Hoces pice? - Da, moze. 735 01:21:59,501 --> 01:22:02,334 Jel' bilo zajebano? 736 01:22:19,740 --> 01:22:23,096 Nisma mogao to da obavim. 737 01:22:25,020 --> 01:22:27,773 Nisam mogao da je ubijem. 738 01:22:34,579 --> 01:22:37,093 Sta si onda uradio? 739 01:22:45,019 --> 01:22:47,054 Samo si otisao? 740 01:22:47,218 --> 01:22:52,212 Vraticu se sutra. Ili mozda mozemo da nadjemo drugo resenje. 741 01:23:09,817 --> 01:23:14,368 Zar ne mozes da odradis jednostavan posao kao svi ostali? 742 01:23:14,537 --> 01:23:17,973 Ne mozes? Ti si beskorisan. 743 01:23:18,136 --> 01:23:21,253 Potpuni promasaj. Samo razmisaljas o sebi. 744 01:23:21,416 --> 01:23:24,135 A sta je sa mnom i Valdemarom? 745 01:23:24,296 --> 01:23:27,686 Hoces da bude kao ti Kad poraste? 746 01:23:27,856 --> 01:23:32,213 Sa kevom kurvom. To hoces? 747 01:23:32,376 --> 01:23:36,129 Odlazi odavde. Nista mi ne znacis. 748 01:23:36,295 --> 01:23:38,889 Nista! 749 01:23:39,055 --> 01:23:41,888 I nikada mi nisi znacio! 750 01:23:43,255 --> 01:23:47,646 Muka mi je od tebe, govno jedno. 751 01:23:48,655 --> 01:23:51,930 Muka mi je. 752 01:25:09,770 --> 01:25:12,761 Sta, bre, ti radis ovde? 753 01:25:12,929 --> 01:25:17,480 Prvo pokusavas da me ubijes a onda da nam unistis trip. 754 01:25:20,809 --> 01:25:23,369 -Gde je on? - Ko? 755 01:25:23,529 --> 01:25:27,204 - Ou nije tu? - Nije. 756 01:25:30,088 --> 01:25:32,648 Sta ti se desilo sa rukom? 757 01:25:32,808 --> 01:25:36,198 Nista. Potukao sam se. 758 01:25:36,368 --> 01:25:42,477 - Svaka ti cast. - Nemoj da sedis tu. Idi, operi se. 759 01:25:43,648 --> 01:25:47,925 - Gde je on? - Sa Vojvodom, valjda. 760 01:25:48,087 --> 01:25:50,965 - Da ne znas kada se vraca? - Ne. 761 01:25:56,247 --> 01:25:59,398 Imamo li cigare? 762 01:26:02,126 --> 01:26:05,004 Imas li ti cigare? 763 01:26:05,166 --> 01:26:08,795 Hej! Imas li cigare? 764 01:26:10,806 --> 01:26:12,603 Idem da kupim. 765 01:26:12,766 --> 01:26:16,918 Ta bedna pusacica nista nema. 766 01:26:35,564 --> 01:26:39,273 - Imas cigare? - Sta? 767 01:26:39,444 --> 01:26:41,435 Imas cigare? 768 01:26:50,484 --> 01:26:52,314 Sto nisi rekao? 769 01:26:52,483 --> 01:26:55,759 Malopre nisi imao. Idiote. 770 01:27:15,362 --> 01:27:18,399 Dodjavola... Pogledaj ovo! 771 01:27:20,082 --> 01:27:22,755 Retardu jebeni. 772 01:27:22,922 --> 01:27:25,594 Dodjavola... 773 01:27:40,640 --> 01:27:42,710 Idiote! 774 01:27:48,200 --> 01:27:50,350 Ti si obican luzer.