1 00:00:29,320 --> 00:00:31,914 Elmesélek neked egy történetet. 2 00:00:32,120 --> 00:00:34,918 Hátha így jobban megérted. 3 00:00:36,960 --> 00:00:40,350 Az az oka amiért itt ülök most, mert pár évvel ezelőtt- 4 00:00:40,560 --> 00:00:44,792 - volt egy műhelyem. Pont, mint apádnak. 5 00:00:46,520 --> 00:00:49,910 Csak, hogy nem kocsikból jött be a pénz. 6 00:00:50,120 --> 00:00:54,193 Ott árultunk drogot. 7 00:00:54,400 --> 00:00:57,472 Olyan sokat árultunk, hogy terjedt a hírünk. 8 00:00:57,680 --> 00:01:02,071 Amikor az ember sokat keres jönnek a népek és- 9 00:01:02,280 --> 00:01:04,350 - kéne nekik is a bizniszből. 10 00:01:04,560 --> 00:01:08,633 Pontosan... Egy nap megjelent három fickó- 11 00:01:08,840 --> 00:01:11,115 - a minden közepén. 12 00:01:12,120 --> 00:01:17,353 Egyértelmüvé tették nekem, hogy részesedést akarnak a bizniszemből. 13 00:01:19,520 --> 00:01:21,954 Az egész egy szar lett. 14 00:01:22,160 --> 00:01:26,676 Megbeszéltem velük egy találkát másnap. 15 00:01:26,880 --> 00:01:29,997 Azt mondtam, beszélek a társammal. 16 00:01:30,200 --> 00:01:33,192 Ezzel nyertem egy kis időt. 17 00:01:33,400 --> 00:01:37,075 Másnap még mindig nem tudtam mi a faszt tegyek. 18 00:01:37,280 --> 00:01:42,115 És amikor bejöttek és benyomultak a kocsival- 19 00:01:42,320 --> 00:01:46,154 - az összes gondolat ami a fejemben volt... 20 00:01:46,360 --> 00:01:49,113 Elszállt. 21 00:01:49,320 --> 00:01:53,438 A félelem átvette az irányítást és az aggodalom hajtott. 22 00:01:53,640 --> 00:01:58,589 Úgyhogy kiürítettem a pisztolyomat. Egyenesen, rá a kocsira. 23 00:01:58,800 --> 00:02:04,158 Nem tudtam mit tegyek, valaminek történnie kell. 24 00:02:05,600 --> 00:02:09,957 Nem vagyok egy jó lövő. Kettönk között... 25 00:02:10,880 --> 00:02:15,032 De az egyik golyó eltalálta a tankot. 26 00:02:15,240 --> 00:02:18,630 Ez azt eredményezte, hogy- 27 00:02:18,840 --> 00:02:24,312 - az egész kocsi felrobbant, mind a négy fickóval. 28 00:02:24,520 --> 00:02:28,115 A kettő, akik a hátsó ülésen ültek, azonnal meghaltak. 29 00:02:28,320 --> 00:02:30,356 De a másik kettő... 30 00:02:30,560 --> 00:02:33,313 Sose felejtem el, hogy üvöltöttek. 31 00:02:33,520 --> 00:02:36,910 Üvöltöttek mint az állat, a fájdalomtól. 32 00:02:37,120 --> 00:02:39,475 És aztán csak meghaltak. 33 00:02:39,680 --> 00:02:43,753 De én csak azoktól a keményfiúktól féltem. 34 00:02:45,200 --> 00:02:48,556 De rájöttem abban a pillanatban, hogy nem voltak... 35 00:02:48,760 --> 00:02:53,117 ...egyáltalán külömbek nálam. Kurvára nem. 36 00:02:53,320 --> 00:02:58,348 Ők csak felülkerekedtek a félelmükön. Úgy ahogy én tettem abban a helyzetben. 37 00:02:58,560 --> 00:03:01,552 És pont amikor ezt megtettem... 38 00:03:01,760 --> 00:03:04,513 ...röppent egy üzenet. 39 00:03:04,720 --> 00:03:10,238 Egy üzenet, ha te kibaszol velem, én is kibaszok veled. 40 00:03:11,960 --> 00:03:17,239 Ahogy látom, ez egy üzenet, amit te még nem röppentettél. 41 00:03:18,600 --> 00:03:22,878 Mert, te nem érted ezt az egész félelmeden való felülkerekedést. 42 00:03:23,800 --> 00:03:28,430 Ez az egyetlen különbség közted és köztem. Vagy érted, vagy nem. 43 00:03:33,120 --> 00:03:37,113 Hamarosan kiengednek, kapok munkát aztán megoldjuk. 44 00:03:39,240 --> 00:03:41,913 Lófaszt nem értesz. 45 00:03:42,120 --> 00:03:46,875 A tény, hogy te 3000-el tartozol. Miután a szolgáltatásokat levonjuk. 46 00:03:48,720 --> 00:03:53,589 De az apád A Kovács. Úgyhogy megoldjuk. 47 00:03:53,800 --> 00:03:57,634 Egyébként, csak, hogy tudd- 48 00:03:57,840 --> 00:04:01,799 - egy olyan, mint te csak fizessen azonnal. 49 00:04:02,000 --> 00:04:05,436 - Mi a faszt mondjak? - Ülj csak nyugodtan, baszd meg. 50 00:04:05,640 --> 00:04:07,790 És mondd el mi fog történni. 51 00:04:08,000 --> 00:04:10,468 Elfelejtettem a tervemet. Nem tudnál segíteni? 52 00:04:10,680 --> 00:04:15,390 Ha nem oldod meg, elmondom mi fog történni. 53 00:04:24,960 --> 00:04:28,236 - Mi van itt? - Te mi a faszt csinálsz? 54 00:04:30,200 --> 00:04:32,668 - Kapjátok el! - Kapjátok el, srácok! 55 00:04:32,880 --> 00:04:35,792 - Mi történik? - Mi a faszt csinálsz? 56 00:04:36,440 --> 00:04:37,793 Rohadt buzi! 57 00:04:40,400 --> 00:04:42,470 Hé, kapjátok el, ott! 58 00:04:46,520 --> 00:04:48,511 Vigyétek a földre! 59 00:05:42,080 --> 00:05:44,514 - Ott van T. - Itt van a kis geci. 60 00:05:44,720 --> 00:05:48,952 - Akkor vége a nyuginak. - Mit csinálsz hájgéza? 61 00:05:53,440 --> 00:05:56,989 - Mi a helyzet? - Mi a fasz... 62 00:05:57,200 --> 00:05:59,794 - Ma van a királynő szülinapja? - Igen, baszd meg 63 00:06:00,000 --> 00:06:02,150 Milyen volt bent? 64 00:06:02,360 --> 00:06:05,591 Egy csomó német pornót néztem. Ez jó szar, nem? 65 00:06:05,800 --> 00:06:10,112 - Akkor ezúttal vége? - Azt hiszem. A Kovács itt van? 66 00:06:10,320 --> 00:06:11,594 Hátul. 67 00:06:12,560 --> 00:06:16,553 - Nem gyúrtál bent, mi? - Fogd be a pofád. 68 00:06:16,760 --> 00:06:20,594 - Szép a táskád. - A saját faszodat szopod. 69 00:06:32,480 --> 00:06:35,392 - Mi a pálya, apa? - Megszöktél? 70 00:06:35,600 --> 00:06:37,670 Nem, nem. 71 00:06:37,880 --> 00:06:39,871 Minden rendben van. 72 00:06:41,600 --> 00:06:43,238 Persze. 73 00:06:44,240 --> 00:06:48,153 - Kaptál új pajtásokat bent? - Hát kaptam azt. 74 00:06:49,840 --> 00:06:52,274 - Új pajtásokat? - Nem. 75 00:06:55,240 --> 00:06:58,437 Mit csinálsz te itt kint amúgy? 76 00:06:58,640 --> 00:07:01,438 Csak megnézem, hogy mennek a dolgok. 77 00:07:01,640 --> 00:07:03,949 Jól. 78 00:07:04,160 --> 00:07:07,357 Volt még valami? 79 00:07:07,560 --> 00:07:11,394 Munkát keresek és gondoltam adok egy esélyt... 80 00:07:11,600 --> 00:07:14,398 ...hogy először te kapj meg. 81 00:07:19,240 --> 00:07:23,438 - Mennyivel tartozol? - Semmivel. 82 00:07:25,760 --> 00:07:28,718 Ne felejtsétek bezárni a garázst. 83 00:07:36,000 --> 00:07:38,753 Amikor utoljára ezt mondtad, 10 000-be, az került nekem. 84 00:07:38,960 --> 00:07:42,236 Mégegyszer megkérdezem: Van tartozásod? 85 00:07:43,960 --> 00:07:46,679 Kicsi tartozása mindig van az embernek. 86 00:07:46,880 --> 00:07:49,599 Akkor ne gyere ide. 87 00:07:56,600 --> 00:07:59,637 Nesze. Itt egy kicsi az útra. 88 00:08:09,440 --> 00:08:13,228 Nyugodj meg. Tudom kezelni. 89 00:08:14,320 --> 00:08:18,233 Tudom kezelni. Teljesen rehabilitálozódtam meg minden. 90 00:08:21,960 --> 00:08:25,475 Úgy érted "rehabilitálódtál", mi? 91 00:08:25,680 --> 00:08:28,717 Igen, ha te mondod... 92 00:08:42,000 --> 00:08:44,594 - Hagy nézzem a karod. - Mi? 93 00:08:46,240 --> 00:08:48,959 - Megnézehtem a karod? - Minek? 94 00:08:49,160 --> 00:08:53,995 Hát, megnézem, hogy... himlős vagy-e. 95 00:09:14,080 --> 00:09:16,719 - Ki a geci zárta be a kocsimat? - Mit tudom én. 96 00:09:16,920 --> 00:09:19,354 - Hol vannak a kulcsok? - A kapunál. 97 00:09:19,560 --> 00:09:22,199 - Ezek azok? - Nem. 98 00:09:25,000 --> 00:09:28,675 Tonny be akar szállni és hamarosan szállítunk pár kocsit. 99 00:09:28,880 --> 00:09:31,599 - Benne vagyok. - Nyugi, Pinocchio. 100 00:09:34,000 --> 00:09:36,468 Kipróbálhatod. És ha jól megy... 101 00:09:36,680 --> 00:09:38,591 Benne vagyok. 102 00:09:38,800 --> 00:09:41,030 Igen, amúgy? 103 00:09:46,320 --> 00:09:51,269 Kérsz majd abból? Biztos éhes vagy. 104 00:09:51,480 --> 00:09:54,597 Kurva éhes vagyok. Tudod mi kell nekem? 105 00:10:02,320 --> 00:10:06,677 - Oké? - Nyugi. Minden rendben. 106 00:10:08,520 --> 00:10:10,636 Hobbit faszod van? 107 00:10:13,160 --> 00:10:15,799 Mi történik? 108 00:10:18,840 --> 00:10:21,673 - Oké? - Igen! Gyerünk már... 109 00:10:21,880 --> 00:10:25,395 Próbálom felállítani. Kész van, kész van. 110 00:10:28,760 --> 00:10:32,594 - Gyerünk már, segíts kicsit. - Mit csináljak? 111 00:10:32,800 --> 00:10:35,598 Simogass vagy egymást vagy valami. 112 00:10:35,800 --> 00:10:37,995 Valami leszbis dolgot. 113 00:10:49,520 --> 00:10:51,875 Várj. Nesze, szopd. 114 00:10:56,320 --> 00:10:58,754 - Fejezd be. - Mit fejezzek be? 115 00:10:58,960 --> 00:11:03,397 Fejezd be. Gondolkodj már. Menj ki és bassz meg egy lovat inkább. 116 00:11:04,520 --> 00:11:07,159 - Mondjatok valamit egymásnak. - Mit? 117 00:11:07,360 --> 00:11:12,514 Simogass vagy mondj valamit. Mondd hogy kinyalod. 118 00:11:12,720 --> 00:11:16,110 - Ki akarlak nyalni. - Oh, igen Mama. 119 00:11:16,320 --> 00:11:21,155 A fasza olyan kemény, a pinám meg olyan nedves... 120 00:11:21,360 --> 00:11:23,271 Imádom ha megdug. 121 00:11:23,480 --> 00:11:26,278 - Mit szeretsz a legjobban? - Mire gondolsz? 122 00:11:26,480 --> 00:11:29,119 Hátulról vagy előlről? 123 00:11:29,320 --> 00:11:32,995 Nem tudom. Lovagolást, ha lovagolnak rajtam. 124 00:11:33,200 --> 00:11:35,589 És fejed be azt a Mamázást. 125 00:11:35,800 --> 00:11:39,270 Oh, Mama, olyan szépek a melleid. 126 00:11:42,000 --> 00:11:45,117 Fodg meg a mellem, amikor nyalja a pinám. 127 00:11:45,320 --> 00:11:48,915 Olyan szép a segged. - Kuss! Félbe szakítassz. 128 00:11:49,120 --> 00:11:53,716 Én fizetek, te idióta. Baszd meg! Mi van? 129 00:11:53,920 --> 00:11:56,275 Akarom látni ahogy megdug, Mama. 130 00:11:56,480 --> 00:12:00,075 Picsába! Fejezd már be a Mamázást! 131 00:12:00,280 --> 00:12:03,397 Fejezd be az okoskodást és ne mosolyogj. 132 00:12:03,600 --> 00:12:07,275 Bassza meg! Gyerünk, szuperfasz. Itt fekszenek és rád várnak. 133 00:12:07,480 --> 00:12:09,596 Kicsi, fehér, gyönyörű... 134 00:12:12,600 --> 00:12:15,433 Gyerünk, szuperfasz. 135 00:12:15,640 --> 00:12:19,235 Gyerünk, segíts kicsit. Szopj le. 136 00:12:19,440 --> 00:12:23,353 - Csak állítsd fel. Segíts. - Koton nélkül nem. 137 00:12:23,560 --> 00:12:26,791 Egy szopást. Gyerünk! Mi az? 138 00:12:33,480 --> 00:12:36,711 Most történik valami, na örültök, mi? 139 00:12:36,920 --> 00:12:40,833 - Készen vagytok? - Nem megy, túl kókadt. 140 00:12:41,040 --> 00:12:43,793 Igaz ez? 141 00:12:44,000 --> 00:12:47,470 Így nem lehet. 142 00:12:47,680 --> 00:12:49,750 Gyere, segíts már. 143 00:12:49,960 --> 00:12:52,997 - Gumi nélkül nem. - Öt másodperc. 144 00:12:53,200 --> 00:12:56,351 Gyerünk már, segíts picit. Öt másodperc. 145 00:12:56,560 --> 00:12:58,949 - Mi? - Gumi nélkül nem. 146 00:13:00,960 --> 00:13:04,919 Akkor azt hiszem én húzok innen. Akkor ezt most kihagyjátok. 147 00:13:05,120 --> 00:13:08,396 - Ezres, oké? - Jó utat haza. 148 00:14:34,800 --> 00:14:38,509 - Hello, ott van A Kovács? - Kurvaházba mentek. 149 00:14:39,320 --> 00:14:43,518 Mi a szar, te vagy az? Ott vártalak a kurváknál. 150 00:14:43,720 --> 00:14:47,315 - Nem bírtam tovább maradni. - Beszéltem a lányokkal. 151 00:14:47,520 --> 00:14:49,875 Nem állt fel. 152 00:14:50,080 --> 00:14:53,356 Megnézed a kocsit amit A Kovácsnak hoztam? 153 00:14:53,560 --> 00:14:57,439 - Csak nagyobb legyen, mint a farkad. - Nyisd már ki a kaput! 154 00:15:19,840 --> 00:15:22,593 Ez egy kibaszott Ferrari. 155 00:15:22,800 --> 00:15:27,828 - Mi a gecit csináljunk ezzel? - Fessétek le kékre és csináljatok belőle biciklit. 156 00:15:28,040 --> 00:15:32,875 - Már biztos körözik. Tényleg, akkor mit csinálunk? 157 00:15:33,080 --> 00:15:36,834 Nem érted, hogy egy ilyen be van chippezve? 158 00:15:37,040 --> 00:15:41,716 Senki nem akar pénzt kesreni itt? Nem jó, hogy jöttem? 159 00:15:41,920 --> 00:15:44,912 - Te tényleg idióta fasz vagy. - Nem hívod A Kovácsot? 160 00:15:45,120 --> 00:15:49,033 Azonnal vidd innen, érted? Mielőtt visszaér. 161 00:15:50,840 --> 00:15:53,308 Nyugi. Menj be és hívd fel. 162 00:15:53,520 --> 00:15:55,670 Szeretnéd? 163 00:15:56,960 --> 00:16:00,953 Figyelj, gyüjtöd a hegeket? Zárd be a kaput. 164 00:16:03,240 --> 00:16:06,869 - Magadnak csinálsz bajt. - Ja, ja, ja... 165 00:16:10,760 --> 00:16:14,799 - Mit csinálsz? - Mit zagyválsz? 166 00:16:18,840 --> 00:16:22,116 Nem tudjuk semmire se használni. 167 00:16:22,320 --> 00:16:24,914 Minek kéne ez? 168 00:16:25,120 --> 00:16:28,715 Nem, senkinek nem kell egy ilyen, mi? 169 00:16:29,920 --> 00:16:33,037 Nem ezt mondom, baszd meg. 170 00:16:33,240 --> 00:16:35,674 - Van még? - Nincs. 171 00:16:40,560 --> 00:16:44,189 - Teljesen fasz vagy. - Kurva nehéz. 172 00:16:46,760 --> 00:16:50,275 Hívtad? Mit mondott? Jön? 173 00:16:50,480 --> 00:16:54,189 Igen, jön. Remélem tudod, mit csinálsz. 174 00:16:55,280 --> 00:16:58,272 Olyan rohadt jó vagyok! 175 00:17:15,160 --> 00:17:19,153 Helló, Valdemar. Emlékszel rám? Tonny. 176 00:17:21,640 --> 00:17:23,790 Ugyanaz az apánk. 177 00:17:27,720 --> 00:17:31,395 Menj fel Rode-val. Apa mindjárt jön 178 00:17:32,320 --> 00:17:36,871 Gyerünk, haver. Nehogy leess már a lépcsőn. 179 00:17:47,840 --> 00:17:50,673 Van valamim számodra. 180 00:17:57,520 --> 00:17:59,750 Nyugodj meg. 181 00:18:09,400 --> 00:18:10,958 Mi ez? 182 00:18:17,120 --> 00:18:20,510 - Mi ez? - Te hülye állat! 183 00:18:22,960 --> 00:18:26,157 - Nyugodj meg. - Mi a gecit képzelsz te? 184 00:18:27,840 --> 00:18:31,150 Vidd innen ezt a kocsit. 185 00:18:33,600 --> 00:18:37,991 - Nyugodj már meg. - Találják meg a zsaruk? 186 00:18:38,200 --> 00:18:43,558 - Csak megpróbáltam... - Milyen faszfejnek lenni? 187 00:18:43,760 --> 00:18:47,958 Nem lopunk Ferrarit, ha nincs rá megrendelés. 188 00:18:52,440 --> 00:18:55,318 De ez egy ajándék. 189 00:18:56,080 --> 00:18:59,550 Semmi dolgom ezzel. 190 00:19:02,720 --> 00:19:06,838 - Biztos? - Teljesen biztos. Most jöttem. 191 00:19:13,080 --> 00:19:15,719 Vidd innen a kocsit 192 00:19:15,920 --> 00:19:17,558 Most. 193 00:19:19,600 --> 00:19:22,433 Ez csak egy ajándék. 194 00:19:56,040 --> 00:19:57,359 Hagyd abba!! 195 00:20:08,360 --> 00:20:10,749 Mi a pálya? 196 00:20:10,960 --> 00:20:12,598 Helló. 197 00:20:16,400 --> 00:20:20,837 - Na? Hánykor jön? - Fent napozik, úgyhogy rögtön. 198 00:20:23,040 --> 00:20:25,634 Beszéltél Charlotte-al? 199 00:20:25,840 --> 00:20:28,274 Nem. Milyen Charlotte? 200 00:20:28,480 --> 00:20:31,916 - Tudod, nem? - Nem. 201 00:20:36,880 --> 00:20:38,791 - Tudsz kölcsön adni? - Nem. 202 00:20:39,000 --> 00:20:42,675 - Biztos? - Igen. Itt nem cigizhetsz. 203 00:20:43,680 --> 00:20:47,355 Csak lazán. Jó kedved van, nem? 204 00:20:58,360 --> 00:21:01,830 - A barátomnőm, Charlotte. - Ja... Oké. 205 00:21:03,920 --> 00:21:06,753 Mi van vele? 206 00:21:06,960 --> 00:21:09,713 - A tiéd? - Mi? 207 00:21:09,920 --> 00:21:12,195 A te gyereked? 208 00:21:16,400 --> 00:21:18,960 Nem beszéltél Charlotte-al. 209 00:21:19,160 --> 00:21:22,072 Gyereke lett és azt mondja a tiéd. 210 00:21:22,280 --> 00:21:25,909 - De nem az enyém. - A legjobb barátnőm. 211 00:21:26,120 --> 00:21:28,270 És azt mondja a tiéd. 212 00:21:28,480 --> 00:21:31,950 Mindenki akivel lefeküdt, a hasára ment el- 213 00:21:32,160 --> 00:21:36,756 - vagy leszopta őket. Rajtad kivűl. 214 00:21:38,080 --> 00:21:42,551 Azt mondta, hogy amikor kérte hogy vedd ki a farkad, nem tetted. 215 00:21:42,760 --> 00:21:45,513 Nem szed fogamzásgátlót. 216 00:21:45,720 --> 00:21:47,836 Nem? 217 00:21:49,480 --> 00:21:51,471 Mi a helyzet? Mit csinálsz? 218 00:21:51,680 --> 00:21:56,390 Édesem, elmondod Tonny-nak, mit mesélt Charlotte nekem tegnap? 219 00:21:56,600 --> 00:21:59,512 Szeretném, ha elmondanád neki. 220 00:21:59,720 --> 00:22:03,952 Pontosan... Charlotte gyereke? Tudsz valamit róla? 221 00:22:04,160 --> 00:22:05,957 Nem hiszem. 222 00:22:06,160 --> 00:22:08,913 - Biztos vagy benne... - Mondom, hogy nem. 223 00:22:09,120 --> 00:22:15,309 Mondtam. Nem az övé. Sose tenne ilyet. 224 00:22:15,520 --> 00:22:18,910 - Figyelj... - Nekem nem ezt mondtad. 225 00:22:19,120 --> 00:22:22,715 Kaptam 1100 kr-t amikor szabadultam és azzal tartozom. 226 00:22:22,920 --> 00:22:27,471 Akkor a gyerek nem lehet az enyém. Oké? 227 00:22:29,080 --> 00:22:31,548 Ellopjuk a kasszát? 228 00:22:31,760 --> 00:22:35,958 - Ellophatjuk a kasszát? - Nem, nem lophatjátok el. 229 00:22:36,160 --> 00:22:39,755 - Miért nem? - A bátyám ellopta a kasszát elöző héten. 230 00:22:39,960 --> 00:22:41,188 ÉS? 231 00:22:41,400 --> 00:22:45,598 Ha rájönnek, hogy lopom a kasszát kirúgnak. 232 00:22:45,800 --> 00:22:47,552 Ugyanmár. 233 00:22:53,080 --> 00:22:56,311 Tonny, csinálhatunk egy vizsgálatot? 234 00:22:56,520 --> 00:22:59,239 - Miről pofázol? - Vérvizsgálatról. 235 00:22:59,440 --> 00:23:03,069 - Minek? Nem vagyok beteg. - Pedig azt hinné az ember. 236 00:23:03,280 --> 00:23:07,831 Egy apa vizsgálat. Akkor megtudhatjuk, hogy te vagy-e az apja. 237 00:23:08,040 --> 00:23:12,238 - Mi a szart csinálsz? - Pisilj bele egy bögrébe. 238 00:23:12,440 --> 00:23:16,638 A fél sziget megbaszta, de ő azt mondja, a tiéd. 239 00:23:19,000 --> 00:23:21,594 Te hülye fasz. 240 00:23:30,880 --> 00:23:33,110 Gry és én megházasodunk. 241 00:23:33,320 --> 00:23:36,232 - Tessék. - Köszi, édesem. 242 00:23:37,960 --> 00:23:42,636 - Szerinted ezek csak érmék? - Igen. Mindjárt kimegyek. 243 00:23:42,840 --> 00:23:45,354 - Hello, Flemming. - Mi a fasz? 244 00:23:45,560 --> 00:23:48,233 - Mindjárt jövök. - Helló, szia. 245 00:23:48,440 --> 00:23:52,592 Fel a fejjel. Találkozunk, szivem. Korán jövök haza. 246 00:26:31,520 --> 00:26:34,432 Mi a szar történik most? 247 00:26:34,640 --> 00:26:37,518 Mi történik? Hol van az ötödik? 248 00:26:46,760 --> 00:26:49,513 Indíts már, a kurva életbe. 249 00:26:54,960 --> 00:26:56,757 Mennünk kell. 250 00:27:21,320 --> 00:27:24,357 Gyere már. Nem érünk rá egész nap. 251 00:27:29,360 --> 00:27:31,999 Ugorj be. Beljebb! 252 00:27:32,200 --> 00:27:35,158 - Elfértek? - Mi van itt? 253 00:27:35,360 --> 00:27:38,113 Halló! Összetudnátok húzódni kicsit? 254 00:27:38,320 --> 00:27:40,629 Nincs hely Tonny-nak? 255 00:27:41,440 --> 00:27:44,034 - Nincs hely neki? - De. 256 00:27:44,240 --> 00:27:46,708 Próbáljatok kicsit összébb húzódni. 257 00:27:47,680 --> 00:27:50,592 - Nincs hely. - Akkor befekszek ide. 258 00:27:50,800 --> 00:27:53,360 Ez teljesen törvénytelen így. 259 00:27:53,560 --> 00:27:57,519 Így nem indulok el. Menj busszal. 260 00:27:59,200 --> 00:28:03,159 Megigérem, hogy azt mondom kurva jó voltál ma. 261 00:28:03,360 --> 00:28:07,239 Nem feküdhetek ide be? Nagyon hideg van. Nem lenne így jó? 262 00:28:08,240 --> 00:28:12,950 - Csak a megállóig. - Leszarom. Oké így? 263 00:28:13,160 --> 00:28:17,756 Na, srácok? Beültetek mint a kis buzik és nem fértek el? 264 00:29:12,720 --> 00:29:14,676 - Helló. - Csá. 265 00:29:25,440 --> 00:29:28,512 Elveszem ezt a kis füvet. 266 00:29:31,760 --> 00:29:36,390 - Miről beszéltek? - Nem szívhatok bele egy kicsit? 267 00:29:41,840 --> 00:29:45,628 Bassza meg de reszketek, mint egy falevél. 268 00:29:46,640 --> 00:29:49,677 Milyen nehéz egy óvodát találni. 269 00:29:49,880 --> 00:29:54,556 Azt mondják, hogy az első jó óvodát kell választani, de kurva messze is lehet. 270 00:29:54,760 --> 00:29:59,595 Nem értek semmit, tőlem két ajtóval odébb van egy óvoda, csak az szar. 271 00:30:00,920 --> 00:30:05,072 - Csak mondj nemet. - Akkor elveszik a segélyemet. 272 00:30:05,800 --> 00:30:10,157 Jó, hogy itt vagy, mert van egy gyereked akit fel kell nevelned. 273 00:30:24,760 --> 00:30:28,435 - Nem is hasonlít rám. - Egy fiú. 274 00:30:31,120 --> 00:30:35,113 Csak a segély miatt kellesz, semmi másért. 275 00:30:35,320 --> 00:30:40,269 Fel tudod fogni milyen drága egy gyerek? Teljesen tönkre tesz. 276 00:30:40,480 --> 00:30:44,473 Nincs lóvém. Van pénzed? Tudsz kölcsön adni? 277 00:30:44,680 --> 00:30:49,071 Nem tudnál... Megigérted, hogy csináltatsz egy olyan vizsgálatot. 278 00:30:50,640 --> 00:30:54,110 Mikor lesz? Mikor csináltatod? 279 00:30:55,160 --> 00:30:58,755 - Hamarosan. - Mikor hamarosan? 280 00:30:58,960 --> 00:31:01,235 Hol van Ö? 281 00:31:03,160 --> 00:31:06,630 Dolgozik. Neked is kéne, nem? 282 00:31:06,840 --> 00:31:10,549 Szarok rá. 283 00:31:10,760 --> 00:31:13,115 Csak adj lassan lóvét. 284 00:31:13,320 --> 00:31:18,075 Nem tudom mikor vagy bent vagy mikor vagy kint. Rohadt szemét. 285 00:31:18,280 --> 00:31:19,872 Senki. 286 00:31:23,240 --> 00:31:25,879 Paranoiás vagy? Sose veszed fel a telefonod. 287 00:31:26,080 --> 00:31:29,470 - Hogy ityeg, Kurt? - Beszélnem kell veled. 288 00:31:29,680 --> 00:31:32,956 Kibaszott jó, gyilkos heroinom van. Kijössz a WC-be? 289 00:31:33,160 --> 00:31:36,277 - Hé, na jössz? - Igen. Várj egy picit. 290 00:31:38,280 --> 00:31:41,750 - Svend? - Kicsit beszinezzük a napot. 291 00:31:45,960 --> 00:31:47,473 Szia. 292 00:31:49,880 --> 00:31:54,158 - Mit akarsz? - Nem sokat. Csak fel néztem. 293 00:32:01,960 --> 00:32:05,077 Gyerekem lett. 294 00:32:05,840 --> 00:32:09,276 - Biztos vagy benne, hogy a tiéd? - A csaj azt mondja. 295 00:32:09,480 --> 00:32:12,278 - Kis fiú. - Oké, jó. 296 00:32:25,280 --> 00:32:26,998 Úgyhogy, mostmár apa vagyok. 297 00:32:29,320 --> 00:32:31,470 - Klassz neked. - Igen. 298 00:32:46,200 --> 00:32:51,354 - Szard le. Teljesen idegbeteg. - Nem, bassza meg, semmi baj. 299 00:32:51,560 --> 00:32:53,710 Valdemar anyja miatt. 300 00:32:57,960 --> 00:33:01,396 Fenyegeti a rendőrökkel. 301 00:33:01,600 --> 00:33:06,674 Ha nem ápolja rendesen. 302 00:33:06,880 --> 00:33:09,474 És tudod, hogy Valdemar a mindene. 303 00:33:15,000 --> 00:33:17,230 - Szia. - Csá, minden jót. 304 00:33:22,400 --> 00:33:26,757 - Na, mi volt? - Beszélhetek veled? 305 00:33:26,960 --> 00:33:29,599 - Kimenjünk? - Oké. 306 00:33:29,800 --> 00:33:32,314 Itt a telefonod? 307 00:33:35,160 --> 00:33:37,276 Megfogod ezeket? 308 00:33:37,480 --> 00:33:40,677 - A segítségedre lenne szükségem. - Oké. 309 00:33:40,880 --> 00:33:43,713 Mi az? Mi történt? 310 00:33:45,560 --> 00:33:51,157 A segítséged kell, Tonny. Egy nagy üzletelésem van. 311 00:33:51,360 --> 00:33:54,352 Jössz velem és figyeled, minden rendben megy-e. 312 00:33:54,560 --> 00:33:57,199 Nem, nem tehetem. 313 00:33:57,400 --> 00:34:00,756 - Csak egy óra az egész. - Nem az. 314 00:34:00,960 --> 00:34:04,350 - Akkor meg mi? - Meg kell mutatnom mi számít nekem. 315 00:34:04,560 --> 00:34:09,076 Van egy új csajom. Egy igazi jó szűk csaj. 316 00:34:09,280 --> 00:34:12,078 Hátulról megtoltam a jacuzziban. 317 00:34:12,280 --> 00:34:16,353 Egyszer csak kattant valami Beverte a fogát a kád szélébe. 318 00:34:16,560 --> 00:34:20,030 Négy foga kihullott. A kurva életbe. 319 00:34:20,240 --> 00:34:23,994 - Ez kibaszás. - Szard le, tejfogak voltak. 320 00:34:25,240 --> 00:34:30,109 Mi van veled? Baszd meg. Itt állok és elhiszek neked mindent. 321 00:34:37,240 --> 00:34:40,152 Megyek Kussenel a városba. 322 00:34:40,360 --> 00:34:44,558 - Egy óra múlva itt vagyok. - Emlékezz a százalékaimra. 323 00:34:44,760 --> 00:34:48,355 - Mire gondolsz? - Százalék. Munkaidőn belül. 324 00:34:48,560 --> 00:34:53,111 - Nehéz lesz. - Mi lesz nehéz? Fejben számolás? 325 00:34:53,320 --> 00:34:56,790 - Segítsek? - Nem kapok érte semmit. 326 00:34:57,000 --> 00:35:00,549 Ingyenes belépőt kapok a házába. 327 00:35:00,760 --> 00:35:04,548 - Kapott egy kurvaházat... - Basszus, te teljesen reménytelen vagy. 328 00:35:04,760 --> 00:35:08,799 Még ki se fizetnek a munkádért. 329 00:35:09,000 --> 00:35:13,278 Gondolj bele, mostantól a gyereked példaképe leszel. 330 00:35:18,000 --> 00:35:19,831 Mint te? 331 00:35:22,480 --> 00:35:24,277 Igen, mint én. 332 00:35:49,840 --> 00:35:53,116 Kiugrok szarni egy nagyot. 333 00:35:53,320 --> 00:35:55,436 - Nincs több? - Sajnos nincs. 334 00:35:55,640 --> 00:35:58,074 - Biztos? - Nem bízol bennem? 335 00:35:58,280 --> 00:36:01,636 Figyelj, nem baszom át a haverjaimat. 336 00:36:17,280 --> 00:36:20,716 _ Mit csinálsz? - Ülök és szarok. 337 00:36:29,120 --> 00:36:32,157 Vedd el a mocskos kezeidet a minibáromtól. 338 00:36:32,360 --> 00:36:36,399 - Igen. - Az a pia méreg drága. 339 00:36:40,000 --> 00:36:43,072 - Nem bízol bennem? - Nem. 340 00:36:51,440 --> 00:36:54,512 Bassza meg, de sokat szarsz. 341 00:37:02,600 --> 00:37:08,038 Tonny! Tonny srác... Ezt nevezik meglepetésnek, mi? 342 00:37:08,240 --> 00:37:11,152 Na bassza meg. Helló, Milo. 343 00:37:11,920 --> 00:37:15,390 - Hol van Kussen? - Ott ül és szarik. 344 00:37:24,120 --> 00:37:26,350 Jövök, jövök. 345 00:37:26,560 --> 00:37:31,076 - Jól megy a sorod, Tonny? - Igen. Rendben és nyugisan. 346 00:37:32,400 --> 00:37:34,914 - Nem sok. - Nem sok? 347 00:37:35,120 --> 00:37:37,998 - Neked? - Nem panaszkodhatunk. 348 00:37:38,200 --> 00:37:41,829 - Csajok? - Tudod, mindig megy. 349 00:37:42,040 --> 00:37:44,952 - Mi? Biztos? - 100 százalék. 350 00:37:46,120 --> 00:37:47,838 Kurvajó. 351 00:37:48,040 --> 00:37:50,395 - Szeva Milo. - Hello, hello. 352 00:37:52,880 --> 00:37:55,952 - Akkor üzletelünk? - Igen, persze. 353 00:37:56,160 --> 00:38:00,153 Beszélgetünk. Nem mondtad, hogy Tonny jön. 354 00:38:02,680 --> 00:38:06,070 Igen, de ha gond lelép. - Kifelé. 355 00:38:10,320 --> 00:38:14,677 Kurt, nem gond. Tonny a barátom. 356 00:38:14,880 --> 00:38:18,031 - Oké, Kurt. - Ülj le, ülj le. 357 00:38:18,720 --> 00:38:23,350 Mi... Hol van Frank? Nincs Dániában? 358 00:38:23,560 --> 00:38:26,472 Nem láttam. 359 00:38:26,680 --> 00:38:30,673 Te hülye béna. Nem megmondtam, hogy takarodj a minbáromtól? 360 00:38:30,880 --> 00:38:34,793 - Csintalan fiú! Megint? - Nem lehet bízni benne. 361 00:38:36,920 --> 00:38:40,071 - Hol van a pénz? - Itt van. 362 00:38:42,920 --> 00:38:46,356 Hol az anyag? Ez mind. 363 00:38:46,560 --> 00:38:49,393 Mind egy pinaszőrig stimmel. 364 00:39:04,440 --> 00:39:09,468 - Most csak a lassú fajta van. - Ez a szar, ez lassú? 365 00:39:11,000 --> 00:39:14,629 - Miről gagyogsz? - Nekem heroin kell. 366 00:39:16,480 --> 00:39:19,392 Megegyeztünk. 367 00:39:19,600 --> 00:39:22,558 Most csak a lassú fajta van. 368 00:39:26,840 --> 00:39:30,150 Ez is használható, nem? 369 00:39:31,080 --> 00:39:34,470 - Ezt megfoghatod... - Ki hívott? 370 00:39:34,680 --> 00:39:36,636 Jól árulod. 371 00:39:36,840 --> 00:39:41,391 Igen, így van. Tonny a barátom. Ő a barátom. 372 00:39:41,600 --> 00:39:44,239 Következőre heroin lesz. 373 00:39:44,440 --> 00:39:50,037 - Ez nem az, amiben megállapodtunk. - Ugyanmár Kusse Kurt. Gyerünk már. 374 00:39:57,840 --> 00:40:01,753 Oké, akkor nem szívom fel mindet egyedül. 375 00:40:01,960 --> 00:40:05,669 - Nézd meg ezt. - Nézd meg, hogy stimmel-e. 376 00:40:05,880 --> 00:40:09,953 - Nézd meg. - Azt csinálom, baszd meg. 377 00:40:10,160 --> 00:40:13,197 Szarnom kell, szarnom kell. 378 00:40:15,880 --> 00:40:18,474 Van nálad fólia? - Van nálad? 379 00:40:25,360 --> 00:40:27,112 Kurt! 380 00:40:38,400 --> 00:40:41,836 - Mit csinálsz? - Azt hittem a zsaruk. 381 00:40:42,040 --> 00:40:45,510 Bassza meg! Azt hittem a zsaruk. 382 00:40:59,720 --> 00:41:01,915 Mi a fasz van itt? 383 00:41:08,120 --> 00:41:10,839 Kaja. Ehetünk. 384 00:41:15,880 --> 00:41:18,872 Megkaphatom a pénzemet? 385 00:41:19,920 --> 00:41:21,672 Mi van? 386 00:41:24,640 --> 00:41:27,916 Add vissza a pénzemet. 387 00:41:32,280 --> 00:41:34,236 Miért? 388 00:41:35,120 --> 00:41:37,395 Egy baleset volt. 389 00:41:44,760 --> 00:41:47,877 A TE baleseted volt, nem az enyém. 390 00:41:48,080 --> 00:41:51,595 - nem kapsz semmit, mert fasz vagy. - Húzunk? 391 00:42:04,680 --> 00:42:07,558 - Mi a pálya, kis Mohammed? - Mi a pálya,Tonny? 392 00:42:07,760 --> 00:42:11,309 Szarban vagy, drogos. Mi a történés? 393 00:42:11,520 --> 00:42:14,671 Tudsz nekem segíteni? Kéne egy fegyver. 394 00:42:14,880 --> 00:42:16,836 Minek az neked? 395 00:42:17,040 --> 00:42:20,555 A szokásos. Ablak mosásra, meg ilyenek. 396 00:42:20,760 --> 00:42:23,399 - Fenyegetni akarsz valakit? - Csak úgy, hogy legyen. 397 00:42:23,600 --> 00:42:26,558 - Pénzbe kerül. Minden pénzbe kerül. - Mennyi? 398 00:42:26,760 --> 00:42:30,070 - 10-15 rongy. - Nem kell 15-ért. 399 00:42:30,280 --> 00:42:35,434 Dehogynem, akkor garantálhatom, hogy nem lett még használva. Tiszta. 400 00:42:35,640 --> 00:42:39,155 - 3200. Ennyim van. - Nem megy. 401 00:42:39,360 --> 00:42:43,433 Van egy 5000-ért, de akkor nem garantálhatok semmit. 402 00:42:43,640 --> 00:42:47,519 - Teljesen saját felelősségre. - Tökéletes, de csak 3200-am van. 403 00:42:47,720 --> 00:42:49,915 - Nem megy. - Akkor tartozom. 404 00:42:50,120 --> 00:42:54,033 Mondom, nem. Nem lehet. Nem megy. 405 00:42:54,240 --> 00:42:57,073 - A barátomnak kell. - Nem ismerem a barátodat. 406 00:42:57,280 --> 00:43:00,317 - De okés a srác. - De nem ismerem. 407 00:43:00,520 --> 00:43:03,671 - Mindig segítek neked. - Akkor eddig hol voltál? 408 00:43:03,880 --> 00:43:07,919 - Nem segítettél. - Ültem. 409 00:43:08,120 --> 00:43:11,430 - Na, látod. - Megoldjuk? 410 00:43:11,640 --> 00:43:14,518 - Adok zálogba valamit. - Van valami értéked? 411 00:43:14,720 --> 00:43:16,995 - A cipőm. - A cipőd? 412 00:43:17,200 --> 00:43:21,512 Na, csá. Nem bírlak tovább hallgatni. Hülye bohóc. 413 00:43:34,520 --> 00:43:37,159 Mondtam. Nem elég. 414 00:43:37,360 --> 00:43:41,319 Azt hittem jó lesz. Most Kussen mérges lesz. 415 00:43:43,400 --> 00:43:48,155 Tök mindegy mire kérnek meg, mindig elbaszod. 416 00:43:48,360 --> 00:43:51,397 Az a 80 000 nem az enyém volt. 417 00:43:51,600 --> 00:43:54,558 Nem tartozom semmivel. Gondolj ki valamit magad. 418 00:43:54,760 --> 00:43:58,435 - Mi tartozunk. - Én nem tartozom semmivel, mondom. 419 00:44:01,200 --> 00:44:06,115 Teljesen fel vagy pörögve a kokaintól. Nem tudsz lazítani? 420 00:44:06,320 --> 00:44:08,629 Kibaszott nulla. 421 00:44:10,720 --> 00:44:13,029 - Mi az? - Hozd a piszolyt. 422 00:44:13,240 --> 00:44:15,549 - Azzal a szarral? - Igen. 423 00:44:15,760 --> 00:44:19,833 - Az arabok imádják az aranyat, nem? - Miért te nem? 424 00:44:20,040 --> 00:44:23,715 Valaki álljon őrt a kocsiban, nem? 425 00:44:23,920 --> 00:44:28,710 Ez igazi? Nem akarom magamat kinevettetni odabent. 426 00:44:44,120 --> 00:44:48,193 - Nem mondtam, hogy huzzál már? - Kell arany? 427 00:44:48,400 --> 00:44:51,756 Ezt az aranyat elvehetem. Épp szabadultál, igaz? 428 00:44:51,960 --> 00:44:57,717 - Akkor itt van egy kis zsebpénz. - Egy pár csíkot is kérek. 429 00:45:18,200 --> 00:45:22,352 Tiszta a levegő? Akkor hajrá. 430 00:45:24,880 --> 00:45:26,711 Hónalj. 431 00:45:28,240 --> 00:45:30,515 Várj egy picit, gondolkodnom kell. 432 00:45:30,720 --> 00:45:32,995 Nem jó a kar. 433 00:45:33,200 --> 00:45:36,875 - Akkor legyen a láb. - Nem, az bezavarja a szexéletemet. 434 00:45:37,080 --> 00:45:41,198 - De lábon lőhetünk. - Kiverhetjük az összes fogadat. 435 00:45:41,400 --> 00:45:45,313 Ha csak ne lettél volna olyan paranoiás fasz, és erőltetted, hogy vegyem meg azt a szart. 436 00:45:45,520 --> 00:45:49,149 - Teljesen ütődött vagy. - MI? 437 00:45:49,360 --> 00:45:51,510 Tettem én valami rosszat? 438 00:45:51,720 --> 00:45:55,395 Nem húztam volna le a heroint, ha a közelemben lettél volna. 439 00:45:55,600 --> 00:46:00,196 Itt én döntök. Ne pofázz ott nekem! 440 00:46:04,440 --> 00:46:07,557 Nem szeretem a fájdalmat. 441 00:46:07,760 --> 00:46:11,958 Ezt mondom. Leszarom. Raboljunk bankot. 442 00:46:13,640 --> 00:46:16,632 Nem tudok veled bankot rabolni. Akkor el lesz baszva. 443 00:46:18,120 --> 00:46:19,109 Igen... 444 00:46:19,320 --> 00:46:22,835 Időt kell nyernem, vannak haverjaim Norvégiában. 445 00:46:23,040 --> 00:46:25,349 Tudnak segíteni pénzügyileg. 446 00:46:25,560 --> 00:46:29,678 - Csak súroljon a golyó. - Állandóan pofázol, baszd meg. 447 00:46:29,880 --> 00:46:34,158 Oké. Tudnom kell mi történik. Mit mondjak az embereknek? 448 00:46:34,360 --> 00:46:38,592 Kiraboltak az arabok és meglőttek és elvették a heroint! 449 00:46:38,800 --> 00:46:42,031 - Nem öltem volna meg valakit? - Minek? 450 00:46:42,240 --> 00:46:44,800 Amúgy teljesen nem valósághű. 451 00:46:45,000 --> 00:46:49,278 Oké. Akkor megölted az összes arabot, és az összes kibaszott sógorukat. 452 00:46:49,480 --> 00:46:52,074 - De tartsuk magunkat a történethez. - Oké. 453 00:46:52,280 --> 00:46:55,158 - Akárki is kérdezi. - Ja. 454 00:46:56,600 --> 00:46:58,795 Gyerünk. Gyerünk! 455 00:47:05,080 --> 00:47:08,629 - Rendben vagy? - Persze, hogy nem, idióta! 456 00:47:08,840 --> 00:47:13,675 - Bassza meg! - Mit csináljak? Elmenjek? 457 00:47:13,880 --> 00:47:16,599 Menj! Takarodj innen! 458 00:47:16,800 --> 00:47:20,395 - Elviszem a kocsit. - Nem viszed el a kocsit, te idióta! 459 00:47:22,600 --> 00:47:25,319 Baszd meg, te szerencsétlen faszkalap! 460 00:47:44,680 --> 00:47:47,240 Mikor csinálod meg azt a vizsgálatot? 461 00:47:47,440 --> 00:47:51,194 - Hamarosan. - Igen, oké. Ezt már hallottam. 462 00:47:51,400 --> 00:47:54,710 Nem lesz neve? Vagy mi? 463 00:47:57,880 --> 00:48:00,952 Mit csináltál mióta szabultál? 464 00:48:02,400 --> 00:48:07,349 Mindenfélét. Most A Kovácsnál vagyok. Lassú vizek. 465 00:48:08,640 --> 00:48:11,473 Ja, jó, mert én semmire nem érek rá. 466 00:48:11,680 --> 00:48:16,834 Állandóan rajtam lóg. Már lógnak a melleim tőle. 467 00:48:17,040 --> 00:48:19,759 Csak aludnia kell 468 00:48:25,560 --> 00:48:29,314 - Fájt amikor megszületett? - Igen. 469 00:48:29,520 --> 00:48:34,389 - Olyan, mintha egy görögdinnyét szarnál? - Fúj, de undorító vagy. Tényleg az vagy. 470 00:48:41,520 --> 00:48:44,512 Ha ilyen türelmetlen vagy, minek jöttél? 471 00:48:44,720 --> 00:48:47,393 Nem vagyok. 472 00:48:47,600 --> 00:48:49,716 Jó, csak mondom. 473 00:48:49,920 --> 00:48:52,798 Nem kértem, hogy szólj bele. 474 00:48:53,000 --> 00:48:54,752 - Mibe? - Ebbe. 475 00:48:58,280 --> 00:49:03,912 Csak kéne pénz a következő 18 évre és még egy kicsit. 476 00:49:08,000 --> 00:49:11,595 Ha kell pénz, adok kölcsön. 477 00:49:11,800 --> 00:49:14,314 Te tartozol. 478 00:49:14,520 --> 00:49:18,877 Érted, mióta szenvedek meg minden? 479 00:49:19,080 --> 00:49:21,640 Lassan már kábé... 480 00:49:21,840 --> 00:49:23,956 16-17 000-el tartozol. 481 00:49:24,160 --> 00:49:26,674 Ja, jó, oké. Mondjuk. 482 00:49:26,880 --> 00:49:32,193 Szeretnék venni magamnak új ruhákat néha napján. 483 00:49:38,280 --> 00:49:41,192 - Megfogod egy kicsit? - Miért? 484 00:49:41,400 --> 00:49:45,313 - Azért mert cigizni szeretnék. - Hogy kell? 485 00:49:45,520 --> 00:49:48,034 Fogd meg a lábait. Hülyébb vagy mint egy hülye. 486 00:49:48,240 --> 00:49:52,119 A karjai alatt fogd meg. Mit hittél? 487 00:49:52,320 --> 00:49:53,912 Oké. 488 00:49:57,520 --> 00:50:00,273 Hello-bello. Mi a pálya? 489 00:50:01,560 --> 00:50:06,031 - Mit mond? - Nem kiabál rád legalább. 490 00:50:07,640 --> 00:50:10,791 Mi történt a koponyáddal? Tiszta heg. 491 00:50:11,000 --> 00:50:15,152 Baseball ütővel fejbe vertek egyszer. 492 00:50:15,360 --> 00:50:18,397 - Történt valami? - Hogy érted? 493 00:50:18,600 --> 00:50:23,037 Súlyosan megsérültél, vagy ilyen idiótán születtél? 494 00:50:23,240 --> 00:50:27,279 Nem tudom. Páran azt mondják rossz a memóriám. 495 00:50:27,480 --> 00:50:31,758 - Ki a fasz mondta ezt? - Nem emlékszem. 496 00:50:31,960 --> 00:50:35,669 Leszarom. Csak ne legyen örökölhető. 497 00:50:35,880 --> 00:50:38,633 Mi van? Teljesen vad lett. 498 00:50:38,840 --> 00:50:40,512 Nyugi. 499 00:50:40,720 --> 00:50:43,598 Nem egy repülővel játszol. 500 00:50:43,800 --> 00:50:47,998 - Jól megy ez, nézd. - Aha, na gyere add ide. 501 00:50:48,200 --> 00:50:52,671 - Nem lesz neve? - Azt mondtam, add ide. 502 00:50:52,880 --> 00:50:57,112 - Oda mész? - Na, elég lesz ebből. 503 00:51:01,120 --> 00:51:05,557 - Hova mész? - Találkozom anyuval a McDonalds-ban. 504 00:51:08,320 --> 00:51:12,108 Megoldjuk a pénzügyeket. Megkapod. 505 00:51:13,080 --> 00:51:16,197 - Azt hiszed megdughatsz? - Nem, kösz. 506 00:51:16,400 --> 00:51:19,517 Nem, most zárva van a pina 1. 507 00:51:19,720 --> 00:51:21,915 Akkor sem érdekel. 508 00:51:22,120 --> 00:51:26,033 De ez fontos, hogy átadjam, hogy nehogy félre értsd a helyzetet. 509 00:51:26,240 --> 00:51:29,232 A multkor egyel több volt. 510 00:51:29,440 --> 00:51:31,476 Akkor legyen hát. 511 00:52:28,040 --> 00:52:30,554 - Halló? - Szia anya. Én vagyok. 512 00:52:30,760 --> 00:52:34,196 - Ki az? - Én vagyok - Tonny. 513 00:52:34,400 --> 00:52:36,118 Ki? 514 00:52:39,000 --> 00:52:44,028 - Halló? Anyukámmal szeretnék beszélni. - Itt nem laknak dánok. 515 00:52:44,240 --> 00:52:48,552 Miről beszélsz? Ez a harmadik emelet kettő, nem? 516 00:52:48,760 --> 00:52:51,797 - Segíthetek? - Anyámmal szeretnék beszélni. 517 00:52:52,000 --> 00:52:57,632 - Ellen-nek hívják és ott lakik. - Az a nő, aki itt lakott, meghalt. 518 00:52:57,840 --> 00:53:00,752 - Mit beszélsz? - Meghalt. 519 00:53:07,000 --> 00:53:10,436 - Mikor történt ez? - Nem tudom. 520 00:53:10,640 --> 00:53:13,837 Hét-nyolc hónapja, kb. 521 00:53:18,040 --> 00:53:20,838 Mondott valamit? Vagy hagyott valamit? 522 00:53:21,040 --> 00:53:22,837 Nem 523 00:53:41,120 --> 00:53:43,076 Tonny? 524 00:53:44,160 --> 00:53:47,357 - Igen. - Beszéltél Charlotte-tal? 525 00:53:47,560 --> 00:53:49,471 Nem. 526 00:53:49,680 --> 00:53:53,468 Szia, édesem, én vagyok az. Hol vagy? Itt várunk rád. 527 00:53:53,680 --> 00:53:56,592 Hívj vissza. Szia. 528 00:54:00,840 --> 00:54:02,990 Picsába. 529 00:54:04,040 --> 00:54:06,634 - Beszart. - Miért? 530 00:54:06,840 --> 00:54:11,118 - Nem bírja a sok füstöt. - Miért nem? 531 00:54:11,320 --> 00:54:16,110 - Nem tudod tisztába tenni? - A te fiad nem az enyém. 532 00:54:16,320 --> 00:54:19,118 - Nem az övé. - Megcsinálom. 533 00:54:19,320 --> 00:54:22,357 Nem akarok szart meg hányást magamon. 534 00:54:22,560 --> 00:54:26,439 - Gyere és vedd el. - Megyünk? Mehetünk? 535 00:54:26,640 --> 00:54:30,235 Nem tudnád csípkedni magad? Kurvára sietünk. 536 00:54:33,360 --> 00:54:36,113 Szia, édesem. Hol a faszban vagy? 537 00:54:36,320 --> 00:54:39,596 Csak te hiányzol. Rád várunk itt. 538 00:54:46,120 --> 00:54:48,839 Nem mutatnád meg, hogy kell? 539 00:54:49,040 --> 00:54:52,032 Nem vagyok benne biztos. Miért? 540 00:54:52,240 --> 00:54:55,596 Mert Gry és én szeretnénk egyet. 541 00:54:55,800 --> 00:54:59,679 Vannak akik dugnak, mi? 542 00:54:59,880 --> 00:55:04,715 Nem akarom leégetni magam a kórházban. 543 00:55:05,840 --> 00:55:09,594 - Mutasd meg, hogy kell. - Ezt csak rá kell tenni. 544 00:55:09,800 --> 00:55:12,314 Ott van a csomagoláson. 545 00:55:15,760 --> 00:55:18,593 A virágok vagy a képek legyenek kívűl. 546 00:55:18,800 --> 00:55:23,954 - Egy madár. Nincs ott valami madár? - A képek kívűl legyenek. 547 00:55:24,160 --> 00:55:26,230 - Az mi? - Madarak. 548 00:55:26,440 --> 00:55:29,398 Ezek békák. Az ott egy madár. Legyen az. 549 00:55:29,600 --> 00:55:32,637 - Minden legyen elől? - Az kívűlre. 550 00:55:32,840 --> 00:55:35,991 - Ez nem lehet, bassza meg. - Így? 551 00:55:36,200 --> 00:55:37,792 Faszom se tudja. 552 00:55:45,440 --> 00:55:48,159 Anyám meghalt. 553 00:55:48,360 --> 00:55:50,874 - Meghalt az anyád? - Igen. 554 00:55:52,920 --> 00:55:56,674 Mi az, hogy meghalt az anyád? Mikor? 555 00:55:56,880 --> 00:56:00,509 Nem tudom. Egy éve, azt hiszem. 556 00:56:05,240 --> 00:56:08,357 Részvétem. 557 00:56:10,040 --> 00:56:13,032 Tök jól ment. Nézd meg. 558 00:56:13,240 --> 00:56:16,596 - Mi? - Biztos vagy benne, hogy elég szoros? 559 00:56:16,800 --> 00:56:19,678 - Kurvára. - Szuper 560 00:56:19,880 --> 00:56:21,791 Mindenben jó vagyok. 561 00:56:29,800 --> 00:56:32,360 Oké, egy kis csendet kérek. 562 00:56:34,320 --> 00:56:37,437 Szeretnék pár szót szólni Ö-ről. 563 00:56:38,160 --> 00:56:41,277 Mert... Gry, téged nem ismerlek. 564 00:56:43,840 --> 00:56:48,197 De ilyen időkben, az összes dologgal, ami körülöttünk van- 565 00:56:48,400 --> 00:56:52,029 - jó egy olyan embert ismerni, mint Ö. 566 00:56:52,240 --> 00:56:55,357 Emlékszem, amikor hozzám jöttél- 567 00:56:55,560 --> 00:56:59,792 - egy nagy akarattal, hogy betörj az autó bizniszbe. 568 00:57:00,960 --> 00:57:04,635 Erre azt mondtam, hogy persze, egy feltétellel: 569 00:57:04,840 --> 00:57:08,071 Gyere mindennap és időben. 570 00:57:08,280 --> 00:57:11,078 Ezt megtette. Ennyi nem elég. 571 00:57:11,280 --> 00:57:15,796 Bemutatta, hogy milyen jó kolléga is egyben. 572 00:57:16,000 --> 00:57:20,039 Mostanában kikeveredett egy kisebb "balszerencséből". 573 00:57:21,480 --> 00:57:25,314 Amit mondani szeretnék, az, hogy rád számíthat az ember. 574 00:57:25,520 --> 00:57:28,717 Ez más, mint a sajátommal. 575 00:57:29,720 --> 00:57:32,917 De Tonny is lehet, hogy beindul. 576 00:57:35,840 --> 00:57:38,274 Feszülten várok. 577 00:57:38,960 --> 00:57:42,555 - Ezt mi is tesszük. - Oké, oké. 578 00:57:42,760 --> 00:57:46,833 Néha szükség volt egy-egy tacslira. 579 00:57:47,040 --> 00:57:50,715 És néha érte kellett mennem a börtönbe is. 580 00:57:50,920 --> 00:57:54,833 Igen, igen, igen... De így mennek a dolgok. 581 00:57:56,000 --> 00:58:01,154 Azt szeretném mondani, Ö... Nagy jövő előtt állsz itt a családon belül. 582 00:58:01,360 --> 00:58:07,708 És lassan úgy érzem, mintha a saját fiam lennél. 583 00:58:07,920 --> 00:58:10,115 Minden mással, ami ezzel jár. 584 00:58:12,040 --> 00:58:16,079 - És, Gry... Vigyázz rá. - Rendben. 585 00:58:16,280 --> 00:58:19,397 Nagy ember lesz belőle. 586 00:58:19,600 --> 00:58:20,794 Oké? 587 00:58:34,920 --> 00:58:36,558 Egészségetekre! 588 00:58:52,520 --> 00:58:55,637 Na, bassza meg. Ez a piros volt. 589 00:58:56,520 --> 00:58:58,954 Ez öt volt. Hat. 590 01:00:57,360 --> 01:01:02,115 Orvoshoz kell mennie, de inkább azt akarja lőni. 591 01:01:03,280 --> 01:01:07,592 És, Svend... Svend, te csak bólogatsz mintha azt hinnéd, hogy ez vicces. 592 01:01:07,800 --> 01:01:10,109 Nem vagy normális, Kussen. 593 01:01:11,200 --> 01:01:14,875 - Te jössz, Tonny? - Nem tudom. Én vagyok? 594 01:01:16,320 --> 01:01:19,756 Mit csinálsz? Nyugi, kungfu-Tonny. 595 01:01:22,920 --> 01:01:26,595 Mid van? Kaphatok valamit inni? 596 01:01:38,240 --> 01:01:41,949 Jó, mindegy. Szard le. 597 01:01:54,640 --> 01:01:57,438 Ránézel? 598 01:01:57,640 --> 01:02:00,996 Nem... Neked kéne vele lenned most. 599 01:02:01,200 --> 01:02:02,838 Ott van. 600 01:02:03,040 --> 01:02:06,555 Csak ott állsz és bámulsz. Keress egy kis pénzt inkább. 601 01:02:06,760 --> 01:02:09,752 - Fogd be a pofád, picsa. - Szarfej. 602 01:04:11,200 --> 01:04:13,873 Huh, de kurva jó. 603 01:04:15,240 --> 01:04:18,915 Vidd haza mostmár. 604 01:04:19,120 --> 01:04:21,315 Gry, elveszed? 605 01:04:21,520 --> 01:04:26,150 Nem akarom. Nem akarom elvenni, hogy aztán lehányjon. 606 01:04:26,360 --> 01:04:29,875 Lotte, akkor vedd el te. Kell egy kis ilyen most. 607 01:04:30,080 --> 01:04:31,911 Nesze, vidd. 608 01:04:32,120 --> 01:04:35,317 - Gyere, ide vele. - Ez jó cucc. 609 01:04:35,520 --> 01:04:39,991 Nem is hallgatsz. Neked kell hazavinned. 610 01:04:40,200 --> 01:04:43,192 - Mondtam, hogy menj haza. - Takarodj. 611 01:04:43,400 --> 01:04:47,393 - Hagy csináljam már végig. - Mit mondasz? 612 01:04:48,240 --> 01:04:52,552 Süket vagy? Takarodj. Nagy nulla. 613 01:04:55,840 --> 01:04:58,434 - Kész vagy? - Nyugodj le. 614 01:04:58,640 --> 01:05:01,234 Tonny, higgadj le! 615 01:05:02,000 --> 01:05:03,592 Tonny! 616 01:05:05,160 --> 01:05:07,071 Ö! 617 01:05:07,280 --> 01:05:08,872 Ö! 618 01:05:14,520 --> 01:05:17,478 Nyugodj le. Mi a fasz van? 619 01:05:18,520 --> 01:05:22,149 Fejezd be. Mi van? Higgadj le. 620 01:05:27,080 --> 01:05:30,675 - Rohadt csicska! - Megöllek! 621 01:05:31,560 --> 01:05:34,199 - Takarodj innen! - Fejezd be! 622 01:05:34,400 --> 01:05:37,472 Nézd meg mennyit leszórtál. 623 01:05:42,120 --> 01:05:44,680 Ö! Vidd innen. Ö! 624 01:05:48,200 --> 01:05:51,556 Nézd meg, baszd meg. Takarodj, takarodj, takarodj. Húzz innen. 625 01:05:52,440 --> 01:05:55,477 - Fejezzed már be. - Vidd ki innen. 626 01:06:06,040 --> 01:06:10,636 Jól vagy? Nem kell szomorúnak lenned. 627 01:06:10,840 --> 01:06:13,195 Nagy a káosz odabent. 628 01:06:13,400 --> 01:06:18,872 A Kovács odabent van? Látta mit csináltam? 629 01:06:19,080 --> 01:06:21,992 Mit gondolsz? De az egy hülye picsa. 630 01:06:22,200 --> 01:06:24,316 - Hova mész? - Beszélek vele. 631 01:06:24,520 --> 01:06:28,559 - Hé, Ez nem jó ötlet. - Kurva mérges, mi? 632 01:06:28,760 --> 01:06:34,073 Azok után, amiket tettél... De szard le a picsát med őt is. 633 01:06:34,280 --> 01:06:39,149 Nem, elnézést kell kérnem. Ez szemétség volt. 634 01:06:40,600 --> 01:06:42,830 Most nem mész be oda. 635 01:06:43,040 --> 01:06:46,589 Velem jössz szépen. Haza megyünk hozzám. 636 01:06:46,800 --> 01:06:50,110 - Van valami amit el kell intéznünk. - Mi az? 637 01:06:50,320 --> 01:06:53,869 Elhitték az arabos sztorit. 638 01:06:54,080 --> 01:06:58,232 De kéne több idő, és a norvégok túl lassúak. 639 01:06:58,880 --> 01:07:03,237 - Állj meg, Tonny, a kurva életbe. - Mit csináljak? Mit? 640 01:07:03,440 --> 01:07:06,557 Menjünk haza hozzám és betörünk. 641 01:07:06,760 --> 01:07:10,594 Szétverünk mindent. Akkor majd úgy néz ki, mintha az arabok keresnének. 642 01:07:10,800 --> 01:07:14,315 Így nyerek egy kis időt, hogy megszerezzem a lóvét. 643 01:07:14,520 --> 01:07:18,115 Minek menjek veled? Ez a te mocskod. 644 01:07:18,320 --> 01:07:21,551 Szükségem van a segítségedre. 645 01:07:21,760 --> 01:07:23,751 Nézz rám. 646 01:07:25,400 --> 01:07:29,791 Nem akarom tönkre tenni a gyorssávú életemet ezért az szarért. 647 01:07:32,560 --> 01:07:34,357 Bemegyek A Kovácshoz. 648 01:07:34,560 --> 01:07:39,634 Mondok pár jó szót érted és elmondom mekkora ribanc. 649 01:07:47,000 --> 01:07:49,150 Segítenél? 650 01:07:52,800 --> 01:07:54,791 Oké? 651 01:07:56,880 --> 01:07:58,950 Beszélsz vele ma? 652 01:07:59,160 --> 01:08:02,914 Később. Amikor ezt elintéztük. Megigérem. 653 01:08:05,760 --> 01:08:07,876 - Oké? - Igen, jó, oké. 654 01:08:09,320 --> 01:08:13,438 - Ne beszéljek inkább vele most? - Nem akar veled beszélni. 655 01:08:13,640 --> 01:08:16,598 Menjünk erre, a faszba már. 656 01:08:18,280 --> 01:08:22,717 - Így ni. - Szétverhetem a TV-det? 657 01:08:22,920 --> 01:08:24,148 Verjük szét az egész faszságot. 658 01:08:32,080 --> 01:08:35,675 Elteszem a drága dolgokat. 659 01:08:35,880 --> 01:08:37,677 Ezt. 660 01:08:54,960 --> 01:08:59,636 Ne, hagyd abba baszd meg! Az speed, patkányméreggel keverve. 661 01:08:59,840 --> 01:09:01,910 Basszus, minek van az ott? 662 01:09:02,120 --> 01:09:06,636 Ha betör egy drogos, az lesz az első amit elvisz. 663 01:09:06,840 --> 01:09:10,071 - Nyugi! - Nem kéne igazinak tünnie? 664 01:09:10,280 --> 01:09:12,350 Teljesen bolond vagy. 665 01:09:12,560 --> 01:09:16,473 Fogd meg ezt, menj be és törj össze mindent. 666 01:09:27,560 --> 01:09:29,596 Faszomat. 667 01:10:08,720 --> 01:10:10,278 Szia. 668 01:10:12,320 --> 01:10:14,675 Mit csinálsz itt, te picsa? 669 01:10:16,360 --> 01:10:20,353 - Te mi a faszt csinálsz? - Megölöm a picsát, hogy igazinak tünjön. 670 01:10:20,560 --> 01:10:23,836 Na, én húzok innen. Nem bírom a sok faszságodat. 671 01:10:24,040 --> 01:10:27,953 Nincs választásod, mert A Kovács megöl minket. 672 01:10:28,160 --> 01:10:32,790 - Miért tenné? - Szerinted miért? 673 01:10:38,280 --> 01:10:41,397 A Kovácsnak tartozol azzal a pénzzel? 674 01:10:43,920 --> 01:10:46,559 A Kovács a társam. 675 01:10:46,760 --> 01:10:50,355 Mondtál valamit rólam? 676 01:10:50,560 --> 01:10:54,917 Ha valami történik velem, akkor valami történik veled. 677 01:10:57,400 --> 01:11:00,870 Elhitték a arabos sztorit! 678 01:11:01,080 --> 01:11:03,196 Akkor elhiszik ezt is! 679 01:11:52,880 --> 01:11:56,429 Mi a pálya? Van valami? 680 01:11:57,680 --> 01:11:59,750 Semmi különös. 681 01:12:05,440 --> 01:12:09,115 Sajnálom a történteket. Nem volt... 682 01:12:09,320 --> 01:12:11,675 - Hol voltál? - Én? 683 01:12:11,880 --> 01:12:15,111 Csak aludtam kicsit. 684 01:12:20,400 --> 01:12:24,837 - Hol van Kussen? - Segítek szívesen. 685 01:12:25,040 --> 01:12:28,476 - Nagyon sajnálom. - Hol van Kussen? 686 01:12:28,680 --> 01:12:30,910 Nincs itt? 687 01:12:33,440 --> 01:12:35,112 Nem. 688 01:12:51,560 --> 01:12:55,075 Tonny... Meg kell találnunk a haverodat, Kussent. 689 01:12:57,080 --> 01:12:59,275 Gyere. Jössz te is. 690 01:13:43,360 --> 01:13:45,351 Hallottam, meghalt az anyád. 691 01:13:45,560 --> 01:13:48,552 - Ne. Ellen meghalt? - Igen. 692 01:13:49,880 --> 01:13:53,031 Oké... Ő egy nagyon jó ember volt. 693 01:13:53,240 --> 01:13:57,153 - Igen? - Mindig kedves volt velem. 694 01:13:57,360 --> 01:13:59,920 Egy idióta volt. 695 01:14:03,680 --> 01:14:07,275 Igen? Oké. Csak egy pillanat. 696 01:14:07,480 --> 01:14:10,358 Téged keresnek. 697 01:14:10,560 --> 01:14:12,039 Igen? 698 01:14:15,040 --> 01:14:17,918 Nem. Voltál a kurvaházba? 699 01:14:19,640 --> 01:14:21,870 Picsába. 700 01:14:22,080 --> 01:14:23,991 Oké. Igen... 701 01:14:24,960 --> 01:14:26,712 Na, csá. 702 01:14:32,480 --> 01:14:34,835 Nem találják Kussent. 703 01:14:36,400 --> 01:14:41,554 Találtak egy libát a lakásában teljesen szétverve. 704 01:14:41,760 --> 01:14:45,673 - Tudsz erről valamit? - Nem. 705 01:15:02,000 --> 01:15:04,070 - Biztosan? - Igen. 706 01:15:05,760 --> 01:15:09,912 Azt mondod, igen. Kussen eltünt. Mit szólsz ehhez? 707 01:15:16,800 --> 01:15:19,109 Nem tudom. 708 01:15:20,400 --> 01:15:22,595 Úgyhogy, mostmár te tartozol. 709 01:15:29,280 --> 01:15:33,273 - Nincs pénzem. - Nincs pénzed? 710 01:15:38,160 --> 01:15:42,756 - Mit teszel ez érdekében? - Fogalmam sincs. 711 01:15:47,000 --> 01:15:49,958 Nem tudtam, hogy neked tartozik. 712 01:15:50,160 --> 01:15:53,869 - Akkor mit tudtál? - Nem tudtam. 713 01:16:04,760 --> 01:16:07,752 - Hogy megy Jeanette-al? - Kivel? 714 01:16:08,440 --> 01:16:10,874 Valdemar anyjával. 715 01:16:12,320 --> 01:16:14,595 Mi van vele? 716 01:16:16,800 --> 01:16:21,828 Ha gond van vele meglátogatom. 717 01:16:30,920 --> 01:16:34,117 - Ne tedd. - Oké. 718 01:16:36,040 --> 01:16:40,830 De... Ha kap pár pofont vagy valami, akkor... 719 01:16:41,040 --> 01:16:44,919 Az segít kicsit rajtad meg Valdemar-on, gondolom. 720 01:16:45,880 --> 01:16:48,838 Szerintem megoldja. 721 01:16:49,040 --> 01:16:51,679 - A multkor is kurva jól ment. - Mi? 722 01:16:51,880 --> 01:16:54,872 A kocsikkal, lent a kikötőben. Az oké volt. 723 01:16:58,000 --> 01:16:59,433 Ismered Jeanette-t? 724 01:16:59,640 --> 01:17:02,598 - Találkoztál vele? - Nem. 725 01:17:02,800 --> 01:17:05,712 Ennek örülhetsz. 726 01:17:06,520 --> 01:17:09,796 Ugyanolyan hülye, mint az anyád. 727 01:17:16,720 --> 01:17:19,598 Szerinted meg todod tenni? 728 01:17:20,880 --> 01:17:22,472 Igen. 729 01:17:27,280 --> 01:17:30,750 - Akkor a tiéd. - Oké, benne vagyok. 730 01:17:30,960 --> 01:17:33,713 Persze, hogy benne vagy. 731 01:17:33,920 --> 01:17:36,514 Kussen házában dolgozik. 732 01:17:36,720 --> 01:17:39,712 Legyünk benne biztosak, hogy a telefonos csajszi vásárol. 733 01:17:39,920 --> 01:17:42,957 Akkor csináljuk. Most. 734 01:18:00,560 --> 01:18:03,677 - Biztosan? - Igen. 735 01:18:06,160 --> 01:18:09,869 Értetted amit mondtam? Hogy meg fog halni? 736 01:18:11,760 --> 01:18:17,118 Érted? Az a nő nem fogja elvenni az én fiamat. 737 01:18:17,880 --> 01:18:20,348 Érted? Meg fog halni. 738 01:18:23,040 --> 01:18:24,917 - Megölöd? - Igen. 739 01:18:56,320 --> 01:18:57,594 - Szia. - Helló. 740 01:18:57,800 --> 01:19:00,268 - Gyere be. - Köszi. 741 01:19:07,960 --> 01:19:10,679 - Te vagy Jeanette? - Igen. 742 01:19:10,880 --> 01:19:13,110 - Ajánlottak engem? - Igen. 743 01:19:13,320 --> 01:19:15,993 Szuper. Miben segíthetek? 744 01:19:16,200 --> 01:19:18,589 Gondoltam... valami franciát. 745 01:19:18,800 --> 01:19:21,234 Valami franciát. Persze, hogyne. 746 01:19:21,440 --> 01:19:22,395 Gyere velem. 747 01:19:30,800 --> 01:19:34,270 Menj be ide a szobába. 748 01:19:36,160 --> 01:19:38,469 Ülj le. 749 01:19:39,520 --> 01:19:43,479 Vetkőzz le, feküdj le és tegyél ki 500 koronát nekem- 750 01:19:43,680 --> 01:19:46,240 - és rögtön jövök. 751 01:19:46,440 --> 01:19:48,396 Oké? Szia. 752 01:21:21,840 --> 01:21:23,796 Na, hogy ment? 753 01:21:25,240 --> 01:21:27,196 Ennyi volt. 754 01:21:28,440 --> 01:21:30,590 Jól ment? 755 01:21:36,120 --> 01:21:40,830 - Kérsz valamit inni? - Kurva jól esne. 756 01:22:00,120 --> 01:22:02,429 Nehéz volt? 757 01:22:20,040 --> 01:22:23,157 Nem tudtam megtenni. 758 01:22:25,560 --> 01:22:28,677 Nem tudtam megölni. 759 01:22:34,840 --> 01:22:38,515 Akkor mit csináltál? 760 01:22:45,040 --> 01:22:46,678 Csak eljöttél? 761 01:22:46,880 --> 01:22:49,314 Majd holnap vagy... 762 01:22:49,520 --> 01:22:52,512 Vagy találjunk valami más megoldást. 763 01:23:09,960 --> 01:23:14,556 Nem tudnál valamit rendesen csinálni? Mi? 764 01:23:14,760 --> 01:23:18,070 Nem? Semmire nem vagy jó! 765 01:23:18,280 --> 01:23:21,352 Csak magadra gondolsz! 766 01:23:21,560 --> 01:23:26,190 Valdemar? És én? Mi? Olyan legyen amikor felnő, mint te? 767 01:23:28,280 --> 01:23:31,795 A kurva anyjával együtt. Azt akarod? 768 01:23:32,000 --> 01:23:36,471 Na, most takarodj innen. Szart se jelentesz nekem. 769 01:23:36,680 --> 01:23:39,035 Egy szart se. 770 01:23:39,240 --> 01:23:41,959 És sose jelentettél többet. 771 01:23:43,320 --> 01:23:45,914 Kibaszott kurva életbe. Kis szar! 772 01:23:48,920 --> 01:23:50,512 Kurva életbe! 773 01:25:10,040 --> 01:25:12,952 Mi a faszt csinálsz itt? 774 01:25:13,160 --> 01:25:17,597 Először megakarsz ölni aztán elbaszod a cuccunkat. 775 01:25:21,080 --> 01:25:23,435 - Hol van? - Mi? 776 01:25:23,640 --> 01:25:26,279 - Ö. Nincs itt? - Nem. 777 01:25:30,320 --> 01:25:32,788 Mit csináltál a kezeddel? 778 01:25:33,000 --> 01:25:36,470 Semmit, ez csak... Koszos. 779 01:25:36,680 --> 01:25:38,079 Szép. 780 01:25:39,360 --> 01:25:43,194 Engedd el. Állj fel és mosakodj meg. Indíts. 781 01:25:43,400 --> 01:25:47,757 - Hol van? - A Kováccsal van. 782 01:25:47,960 --> 01:25:50,918 - Nem tudod mikor jön haza? - Nem. 783 01:25:57,120 --> 01:25:59,395 Van cigink? 784 01:26:00,480 --> 01:26:03,313 - Nem. - Van cigid? 785 01:26:06,320 --> 01:26:09,118 Halló, van cigid? 786 01:26:10,800 --> 01:26:15,794 Lemegyek a boltba venni. Annak a fasznak ott kint nincs semmilye. 787 01:26:35,560 --> 01:26:38,074 - Van cigid? - Mi...? 788 01:26:39,760 --> 01:26:41,796 Van cigid? 789 01:26:50,640 --> 01:26:54,997 Miért nem mondtad előtte? Az előbb nem volt cigid. 790 01:26:55,200 --> 01:26:56,838 Hülye. 791 01:27:15,400 --> 01:27:18,517 A kurva életbe. Nézd meg! 792 01:27:20,160 --> 01:27:23,914 A büdös picsába. A kurva életbe... 793 01:27:40,520 --> 01:27:42,317 Fasz! 794 01:27:48,200 --> 01:27:50,555 Te csak egy szerencsétlen vesztes vagy. 795 01:30:43,520 --> 01:30:47,957 Felirat: nega 796 01:30:48,160 --> 01:30:51,118 Kontakt: nega@vipmail.hu