1 00:00:29,200 --> 00:00:31,800 Nå skal jeg fortelle deg en liten historie. 2 00:00:32,000 --> 00:00:34,800 Så forstår du det kanskje bedre. 3 00:00:36,800 --> 00:00:40,200 Grunnen til at jeg er her er at for mange år siden - 4 00:00:40,400 --> 00:00:44,600 - hadde jeg et verksted. Akkurat som faren din. 5 00:00:46,400 --> 00:00:49,800 Bortsett fra at det ikke var bilene som betalte butikken. 6 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 Vi solgte hasj derfra. Det var med Badevakten. 7 00:00:54,400 --> 00:00:57,400 Det var så mye knulling at det gikk rykter. 8 00:00:57,600 --> 00:01:02,000 Når folk tjener penger, kommer det noen og vil ha litt - 9 00:01:02,200 --> 00:01:04,200 - av forretningen din. 10 00:01:04,400 --> 00:01:08,600 Og riktig nok: Plutselig en dag kom det tre gutter - 11 00:01:08,800 --> 00:01:11,000 - midt i alt sammen. 12 00:01:12,000 --> 00:01:17,200 Og gjorde det rimelig klart at de ville ha en del av forretningen min. 13 00:01:19,400 --> 00:01:21,800 Det ville bli skruen uten ende. 14 00:01:22,000 --> 00:01:26,600 Jeg avtalte et møte med dem dagen etter. 15 00:01:26,800 --> 00:01:29,800 Jeg sa at jeg skulle snakke med partneren min. 16 00:01:30,200 --> 00:01:33,000 Da hadde jeg fått litt tid å gå på. 17 00:01:33,400 --> 00:01:37,000 Dagen etter visste jeg fremdeles ikke hva jeg skulle gjøre. 18 00:01:37,200 --> 00:01:42,000 Og da de kom inn og trillet inn på plassen i bilen ... 19 00:01:42,200 --> 00:01:46,000 Alle planene jeg hadde lagt inni hodet mitt ... 20 00:01:46,200 --> 00:01:49,000 De falt til jorden. 21 00:01:49,200 --> 00:01:53,400 Frykten tok over, og jeg ble bare drevet av angst. 22 00:01:53,600 --> 00:01:58,400 Så jeg tok pistolen min og tømte den. Rett og slett. Mot bilen. 23 00:01:58,800 --> 00:02:04,000 Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre. Det måtte bare skje noe. 24 00:02:05,600 --> 00:02:09,800 Jeg er helt sikkert ingen god skytter, oss imellom. 25 00:02:10,800 --> 00:02:15,000 Men en av kulene traff tanken. 26 00:02:15,200 --> 00:02:18,600 Det forklarte politiets tekniske avdeling, - 27 00:02:18,800 --> 00:02:24,200 - og det resulterte i at bilen eksploderte med alle fire i. 28 00:02:24,400 --> 00:02:28,000 Og de to i baksetet døde med det samme. 29 00:02:28,200 --> 00:02:30,200 Men de to andre ... 30 00:02:30,400 --> 00:02:33,200 Det glemmer jeg aldri. Hvordan de ropte. 31 00:02:33,400 --> 00:02:36,800 Bare ropte som svin av smerte. 32 00:02:37,000 --> 00:02:39,400 Og så døde de bare. 33 00:02:39,600 --> 00:02:43,600 Og det var de tøffe typene som jeg hadde vært redd for. 34 00:02:45,200 --> 00:02:48,400 Men da fant jeg ut at de ikke var ... 35 00:02:48,600 --> 00:02:53,000 ... annerledes enn meg. Overhodet ikke. 36 00:02:53,200 --> 00:02:58,200 De hadde bare overvunnet frykten, som jeg gjorde det. 37 00:02:58,400 --> 00:03:01,400 Og nettopp fordi jeg gjorde det ... 38 00:03:01,600 --> 00:03:04,400 ... ble det sendt en beskjed. 39 00:03:04,600 --> 00:03:10,200 Kødder du med meg, kødder jeg med deg. 40 00:03:11,800 --> 00:03:17,200 Sånn som jeg ser det, er det en beskjed du ikke har sendt ennå. 41 00:03:18,600 --> 00:03:22,800 Du skjønner ikke at du må overvinne frykten din. 42 00:03:23,800 --> 00:03:28,400 Det er den eneste forskjellen på deg og meg. Enten du vet det eller ikke. 43 00:03:33,000 --> 00:03:37,000 Jeg kommer ut snart og får jobb, så ordner vi det. 44 00:03:39,200 --> 00:03:41,800 Du skjønner jo ingenting. 45 00:03:42,000 --> 00:03:46,800 Faktum er at du skylder 3000 når tjenestene er trukket fra. 46 00:03:48,600 --> 00:03:53,400 Men faren din er Smeden, så vi skal nok løse det. 47 00:03:53,800 --> 00:03:57,600 For det er ingen hemmelighet - 48 00:03:57,800 --> 00:04:01,600 - at sånne som deg slipper unna dritten med en gang. 49 00:04:02,000 --> 00:04:05,400 - Hva faen skal jeg si? - Sitt stille, for helvete. 50 00:04:05,600 --> 00:04:07,600 Og fortell meg hva som skal skje. 51 00:04:08,000 --> 00:04:10,400 Jeg har glemt planen min. Kan du ikke hjelpe meg? 52 00:04:10,600 --> 00:04:15,200 Hvis du ikke har en plan, skal jeg fortelle deg hva som vil skje. 53 00:04:24,800 --> 00:04:28,200 - Hva er det som skjer? - Hva gjør du? 54 00:04:30,200 --> 00:04:32,600 - Ta ham! - Ta ham, gutter! 55 00:04:32,800 --> 00:04:35,600 - Hva er det som skjer? - Hva gjør du? 56 00:04:36,400 --> 00:04:37,600 Faens homseræv. 57 00:04:40,400 --> 00:04:42,400 Hallo, ta ham! 58 00:04:46,400 --> 00:04:48,400 Få ned det svinet! 59 00:05:42,000 --> 00:05:44,400 - Der har vi T. - Der er han jo. 60 00:05:44,600 --> 00:05:48,800 - Så er freden slutt. - Hva gjør du, tjukkas? 61 00:05:53,400 --> 00:05:56,800 - Hva er det? - I svarte ... 62 00:05:57,200 --> 00:05:59,600 - Er det dronningens bursdag? - Det er visst det. 63 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Hvordan var det å sitte inne? 64 00:06:02,200 --> 00:06:05,400 Jeg fikk sett mye tysk porno. Det suger. 65 00:06:05,800 --> 00:06:10,000 - Er det slutt for denne gang? - Det tror jeg. Er Smeden her? 66 00:06:10,200 --> 00:06:11,400 Bak. 67 00:06:12,400 --> 00:06:16,400 - Du har visst ikke fått trent. - Hold kjeft. 68 00:06:16,600 --> 00:06:20,400 - Stilig veske du har. - Du suger bare din egen pikk, du. 69 00:06:32,400 --> 00:06:35,200 - Hvordan går det, far? - Har du rømt? 70 00:06:35,600 --> 00:06:37,600 Nei, nei. 71 00:06:37,800 --> 00:06:39,800 Tingene er i orden. 72 00:06:41,600 --> 00:06:43,200 Sikkert. 73 00:06:44,200 --> 00:06:48,000 - Har du fått nye venner? - Jeg fikk den der, ikke sant. 74 00:06:49,800 --> 00:06:52,200 - Nye venner? - Nei. 75 00:06:55,200 --> 00:06:58,400 Hva gjør du egentlig her ute? 76 00:06:58,600 --> 00:07:01,400 Jeg ville bare se hvordan det går. 77 00:07:01,600 --> 00:07:03,800 Greit. 78 00:07:04,000 --> 00:07:07,200 Var det noe mer? 79 00:07:07,400 --> 00:07:11,200 Jeg prøver å få jobb, og du skal få sjansen til - 80 00:07:11,600 --> 00:07:14,200 - å være den første som får meg. 81 00:07:19,200 --> 00:07:23,400 - Hvor mye skylder du? - Jeg skylder ikke noe. 82 00:07:25,600 --> 00:07:28,600 Husk å lukke garasjen etter dere. 83 00:07:36,000 --> 00:07:38,600 Sist du sa det, kostet det meg 10.000. 84 00:07:38,800 --> 00:07:42,200 Nå spør jeg deg igjen: Har du gjeld? 85 00:07:43,800 --> 00:07:46,600 Litt gjeld har man jo alltid. 86 00:07:46,800 --> 00:07:49,400 Da er du ikke velkommen. 87 00:07:56,600 --> 00:07:59,600 Her. Det er litt til turen ned. 88 00:08:09,400 --> 00:08:13,200 Slapp nå av, mann. Hør her, jeg har det under kontroll. 89 00:08:14,200 --> 00:08:18,200 Jeg har det under kontroll. Jeg er reetablert og alt. 90 00:08:21,800 --> 00:08:25,400 Du mener "rehabilitert", ikke sant? 91 00:08:25,600 --> 00:08:28,600 Jo, jo, hvis du sier det, så er det vel det. 92 00:08:42,000 --> 00:08:44,400 - Kan jeg få se armene dine? - Hva? 93 00:08:46,200 --> 00:08:48,800 - La meg se armene dine. - Hvorfor det? 94 00:08:49,000 --> 00:08:53,800 Tja, jeg skal se om du har ... brennkopper. 95 00:09:14,000 --> 00:09:16,600 - Hvem har låst bilen min? - Jeg vet ikke. 96 00:09:16,800 --> 00:09:19,200 - Hvor er nøklene? - Over porten. 97 00:09:19,400 --> 00:09:22,000 - Er det disse? - Nei. 98 00:09:25,000 --> 00:09:28,600 Tonny vil gjerne være med, og vi skal snart gi fra oss noen biler. 99 00:09:28,800 --> 00:09:31,400 - Jeg tar meg av det. - Rolig nå, Pinocchio. 100 00:09:34,000 --> 00:09:36,400 Du får lov til å prøve, og så snakker vi om det. 101 00:09:36,600 --> 00:09:38,400 Jeg gjør det. 102 00:09:38,800 --> 00:09:41,000 Ja, hva ellers? 103 00:09:46,200 --> 00:09:51,200 Skal du ha noe av det der? Du må jo være sulten. 104 00:09:51,400 --> 00:09:54,400 Jeg er så sulten at vet du hva jeg skal ha? 105 00:10:02,200 --> 00:10:06,600 - Alt i orden? - Slapp av. Tingene er i orden. 106 00:10:08,400 --> 00:10:10,600 Har du hobbitpikk? 107 00:10:13,000 --> 00:10:15,600 Hva skjer, mann? 108 00:10:18,800 --> 00:10:21,600 - Er du ok? - Ja! Kom igjen. Kom igjen. 109 00:10:21,800 --> 00:10:25,200 Jeg får snart tak i ham. Han er klar, han er klar. 110 00:10:28,600 --> 00:10:32,400 - Kom og hjelp meg litt, mann. - Hva skal vi gjøre? 111 00:10:32,800 --> 00:10:35,400 Ta på meg. Ta på hverandre eller et eller annet. 112 00:10:35,800 --> 00:10:37,800 Noe lesbisk. 113 00:10:49,400 --> 00:10:51,800 Vent litt. Her. Sug. 114 00:10:56,200 --> 00:10:58,600 - Kutt ut det der. - Kutt ut hva da? 115 00:10:58,800 --> 00:11:03,200 Det der. Tenk deg om. Gå ut og knull en hest i stedet for. 116 00:11:04,400 --> 00:11:07,000 - Prøv å si noe til hverandre. - Hva da? 117 00:11:07,200 --> 00:11:12,400 Berør eller si noe, mann. Si at du vil slikke fitta hennes. 118 00:11:12,600 --> 00:11:16,000 - Jeg vil slikke fitta di. - Å ja, mor. 119 00:11:16,200 --> 00:11:21,000 Pikken hans er så hard, og fitta mi er så våt. 120 00:11:21,200 --> 00:11:23,200 Jeg blir helt vill når han knuller meg. 121 00:11:23,400 --> 00:11:26,200 - Hva liker du best? - Hva mener du? 122 00:11:26,400 --> 00:11:29,000 Forfra eller bakfra? 123 00:11:29,200 --> 00:11:32,800 Jeg vet ikke, mann. Ri. Et eller annet med å ri. 124 00:11:33,200 --> 00:11:35,400 Og kutt ut det der "mor". 125 00:11:35,800 --> 00:11:39,200 Å mor, du har så deilige pupper. 126 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 Ta meg på puppene mens hun slikker meg i baken. 127 00:11:45,200 --> 00:11:48,800 For en deilig ræv. Hold kjeft, mann. Du avbryter! 128 00:11:49,000 --> 00:11:53,600 Det er jeg som betaler. Faen ta, mann. Hva er det som skjer? 129 00:11:53,800 --> 00:11:56,200 Jeg ville så gjerne se ham ta deg, mor. 130 00:11:56,400 --> 00:12:00,000 Faen ta! Kan du kutte ut det der "mor" hele tiden? 131 00:12:00,200 --> 00:12:03,200 Ikke spill smart og sitt og le. 132 00:12:03,600 --> 00:12:07,200 Faen ta, mann. Kom nå, superpikk. De ligger og venter på deg. 133 00:12:07,400 --> 00:12:09,400 Små, hvite, lekre ... 134 00:12:12,600 --> 00:12:15,400 Kom igjen, kom igjen nå. Super knullepikk, mann. 135 00:12:15,600 --> 00:12:19,200 Kom igjen nå, hjelp meg litt. Gi meg en kjapp en. 136 00:12:19,400 --> 00:12:23,200 - Få den opp. Hjelp meg litt. - Jeg gjør det ikke uten kondom. 137 00:12:23,400 --> 00:12:26,600 - En rask en. Kom igjen nå. - Nei, sier jeg. 138 00:12:33,400 --> 00:12:36,600 Nå skjer det noe. Nå blir jeg glad. 139 00:12:36,800 --> 00:12:40,800 - Er dere klare for det? - Jeg kan ikke. Den er altfor slapp. 140 00:12:41,000 --> 00:12:43,600 Sier du det? 141 00:12:44,000 --> 00:12:47,400 Du kan ikke sette den på sånn. 142 00:12:47,600 --> 00:12:49,600 Kom igjen, hjelp meg litt. 143 00:12:49,800 --> 00:12:52,800 - Ikke uten gummi. - Fem sekunder. 144 00:12:53,200 --> 00:12:56,200 Kom igjen og hjelp meg litt. Fem sekunder. 145 00:12:56,400 --> 00:12:58,800 - Hva? - Ikke uten gummi. 146 00:13:00,800 --> 00:13:04,800 Da tror jeg jammen at jeg stikker. Nå gikk dere glipp av den der. 147 00:13:05,000 --> 00:13:08,200 - Kongepikken, ok? - God tur hjem. 148 00:14:34,800 --> 00:14:38,400 - Hei. Er Smeden her? - De har gått på horehus. 149 00:14:39,200 --> 00:14:43,400 Faen, er det deg? Jeg ventet på deg på bordellet. 150 00:14:43,600 --> 00:14:47,200 - Jeg gadd ikke å være der mer. - Jeg snakket med jentene. 151 00:14:47,400 --> 00:14:49,800 Du fikk den ikke opp. 152 00:14:50,000 --> 00:14:53,200 Skal du se en bil som jeg har funnet til Smeden? 153 00:14:53,400 --> 00:14:57,400 - Bare den er større enn pikken din. - Åpne porten, sa jeg. 154 00:15:19,800 --> 00:15:22,400 Det er en Ferrari. 155 00:15:22,800 --> 00:15:27,800 - Hva faen skal vi bruke den til? - Vi lager sykler av den. 156 00:15:28,000 --> 00:15:32,800 - Den er vel allerede ettersøkt. - Faen ta, mann. Hva gjør vi da? 157 00:15:33,000 --> 00:15:36,800 Vet du ikke at de er merket? 158 00:15:37,000 --> 00:15:41,600 Er det ingen her som vil tjene penger? 159 00:15:41,800 --> 00:15:44,800 - Du må være passe dum. - Kan du hente Smeden? 160 00:15:45,000 --> 00:15:49,000 Kjør den ut igjen, før han kommer tilbake. 161 00:15:50,800 --> 00:15:53,200 Slapp av. Gå inn og ring ham. 162 00:15:53,400 --> 00:15:55,600 Mener du det? 163 00:15:56,800 --> 00:16:00,800 Samler du på arr eller? Lukk porten. 164 00:16:03,200 --> 00:16:06,800 - Det blir verst for deg selv. - Ja, ja, ja. 165 00:16:10,600 --> 00:16:14,600 - Hva faen gjør du, mann? - Hva snakker du om? 166 00:16:18,800 --> 00:16:22,000 Vi kan ikke bruke en sånn bil til en dritt, mann. 167 00:16:22,200 --> 00:16:24,800 Hva faen skulle vi bruke den til? 168 00:16:25,000 --> 00:16:28,600 Nei, det er vel ingen som vil ha en sånn? 169 00:16:29,800 --> 00:16:33,000 Det er ikke det jeg mener, for helvete. 170 00:16:33,200 --> 00:16:35,600 - Har du mer? - Nei. 171 00:16:40,400 --> 00:16:44,000 - Du er helt borte, mann. - Den er faen så tung. 172 00:16:46,600 --> 00:16:50,200 Har du ringt? Hva sier han? Kommer han nå? 173 00:16:50,400 --> 00:16:54,000 Ja, ja. Jeg håper faen meg at du vet hva du gjør. 174 00:16:55,200 --> 00:16:58,200 Hold kjeft, jeg er konge, mann. 175 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 Hei, Valdemar. Husker du meg? Tonny. 176 00:17:21,600 --> 00:17:23,600 Vi har samme far. 177 00:17:27,600 --> 00:17:31,200 Gå opp sammen med Røde. Pappa kommer snart. 178 00:17:32,200 --> 00:17:36,800 Kom, vennen min. Pass på at du ikke faller i trappa. 179 00:17:47,800 --> 00:17:50,600 Jeg har noe til deg her. 180 00:17:57,400 --> 00:17:59,600 Slapp av, mann. 181 00:18:09,400 --> 00:18:10,800 Hva? 182 00:18:17,000 --> 00:18:20,400 - Hva er det? - Din store tulling, mann. 183 00:18:22,800 --> 00:18:26,000 - Slapp av. - Hva faen tenker du på? 184 00:18:27,800 --> 00:18:31,000 Få ut den bilen. Og det i en viss fart. 185 00:18:33,600 --> 00:18:37,800 - Slapp nå av, da. - Skal purken finne denne her? 186 00:18:38,200 --> 00:18:43,400 - Jeg prøvde jo bare, mann. - Hvordan er det å være en idiot? 187 00:18:43,600 --> 00:18:47,800 Man stjeler ikke en Ferrari uten at det er en bestilling på den. 188 00:18:52,400 --> 00:18:55,200 Det er jo bare en gave, mann. 189 00:18:56,000 --> 00:18:59,400 Jeg har ikke noe med dette å gjøre. 190 00:19:02,600 --> 00:19:06,800 - Er du sikker? - Helt sikker. Jeg kom akkurat. 191 00:19:13,000 --> 00:19:15,600 Få bilen ut herfra. 192 00:19:15,800 --> 00:19:17,400 Nå. 193 00:19:19,600 --> 00:19:22,400 Det er jo bare en gave, mann. 194 00:19:56,000 --> 00:19:57,200 Stopp det pisset. 195 00:20:08,200 --> 00:20:10,600 Hva er det? 196 00:20:10,800 --> 00:20:12,400 Hva er det? 197 00:20:16,400 --> 00:20:20,800 - Hva er det? Når kommer han? - Snart. Han tar sol. 198 00:20:23,000 --> 00:20:25,600 Har du snakket med Charlotte? 199 00:20:25,800 --> 00:20:28,200 Nei. Charlotte hvem? 200 00:20:28,400 --> 00:20:31,800 - Det vet du. Ikke sant? - Nei. 201 00:20:36,800 --> 00:20:38,600 - Kan du låne meg penger? - Nei. 202 00:20:39,000 --> 00:20:42,600 - Er du sikker? - Ja. Du kan ikke røyke her inne. 203 00:20:43,600 --> 00:20:47,200 Slapp av, mann. Du er i godt humør, ikke sant? 204 00:20:58,200 --> 00:21:01,800 - Min venninne Charlotte. - Å, ok. 205 00:21:03,800 --> 00:21:06,600 Hva er det med henne? 206 00:21:06,800 --> 00:21:09,600 - Ja, er den din? - Hva er min? 207 00:21:09,800 --> 00:21:12,000 Er det din unge? 208 00:21:16,400 --> 00:21:18,800 Du har ikke snakket med Charlotte. 209 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 Hun har fått en unge, og hun sier at den er din. 210 00:21:22,200 --> 00:21:25,800 - Men det er den ikke. - Hun er min beste venninne. 211 00:21:26,000 --> 00:21:28,200 Og hun sier at den er din. 212 00:21:28,400 --> 00:21:31,800 Alle hun har vært sammen med, kom utover magen hennes - 213 00:21:32,000 --> 00:21:36,600 - eller så har hun sugd dem. Bortsett fra deg. 214 00:21:38,000 --> 00:21:42,400 Hun sier at da hun ba deg trekke deg, gjorde du det ikke. 215 00:21:42,600 --> 00:21:45,400 Hun går jo ikke på p-piller, gluping. 216 00:21:45,600 --> 00:21:47,800 Ikke det? 217 00:21:49,400 --> 00:21:51,400 Hva er det? 218 00:21:51,600 --> 00:21:56,200 Vennen min, kan du fortelle Tonny hva Charlotte sa til meg i går? 219 00:21:56,600 --> 00:21:59,400 Det du skulle si til ham? 220 00:21:59,600 --> 00:22:03,800 Å ja. Hva med Charlottes unge? Vet du noe om det? 221 00:22:04,000 --> 00:22:05,800 Det tror jeg ikke. 222 00:22:06,000 --> 00:22:08,800 - Er du sikker ... - Hold kjeft. Jeg sier nei. 223 00:22:09,000 --> 00:22:15,200 Det var det jeg sa. Den er ikke hans. Det ville han aldri finne på. 224 00:22:15,400 --> 00:22:18,800 - Hør her ... - Det var ikke det du sa. 225 00:22:19,000 --> 00:22:22,600 Jeg fikk 1100 kr da jeg ble løslatt, og dem skylder jeg bort. 226 00:22:22,800 --> 00:22:27,400 Så ungen kan ikke være min, ok? Sånn kan man si det. 227 00:22:29,000 --> 00:22:31,400 Kan vi ikke stjele fra kassa? 228 00:22:31,600 --> 00:22:35,800 - Kan vi ikke stjele fra kassa? - Nei, det kan dere ikke. 229 00:22:36,000 --> 00:22:39,600 - Hvorfor ikke det? - Lillebror stjal av den sist uke. 230 00:22:39,800 --> 00:22:41,000 Og hva så? 231 00:22:41,400 --> 00:22:45,400 Hvis de finner ut at jeg stjeler av kassa, får jeg sparken. 232 00:22:45,800 --> 00:22:47,400 Kom igjen. 233 00:22:53,000 --> 00:22:56,200 Tonny, hvis du fikser en test, så er det ok. 234 00:22:56,400 --> 00:22:59,200 - Hva snakker du om? - En blodprøve. 235 00:22:59,400 --> 00:23:03,000 - Hvorfor det? Jeg er ikke syk. - Det skulle man tro. 236 00:23:03,200 --> 00:23:07,800 En farskapstest. Så vi kan se om du er faren. 237 00:23:08,000 --> 00:23:12,200 - Hva holder du på med, din narr? - Du skal pisse i en kopp, mann. 238 00:23:12,400 --> 00:23:16,600 Halvparten av øya har knullet henne, men hun sier at den er din. 239 00:23:19,000 --> 00:23:21,400 Tulling. 240 00:23:30,800 --> 00:23:33,000 Jeg og Gry skal gifte oss. 241 00:23:33,200 --> 00:23:36,200 - Her. - Takk, skatt. 242 00:23:37,800 --> 00:23:42,600 - Er det bare mynter? - Ja. Jeg kommer snart ut. 243 00:23:42,800 --> 00:23:45,200 - Hei, Flemming. - Hva faen, mann? 244 00:23:45,400 --> 00:23:48,200 - Jeg kommer snart. - Hei, hei. 245 00:23:48,400 --> 00:23:52,400 Opp med humøret. Vi ses, skatt. Jeg kommer tidlig hjem. 246 00:26:31,400 --> 00:26:34,400 Hva faen er det som skjer nå, mann? 247 00:26:34,600 --> 00:26:37,400 Hva faen er det? Hvor er den femte? 248 00:26:46,600 --> 00:26:49,400 Kom igjen, Ø. For helvete. 249 00:26:54,800 --> 00:26:56,600 La oss se å komme av sted. 250 00:27:21,200 --> 00:27:24,200 Kom igjen. Vi har ikke hele dagen. 251 00:27:29,200 --> 00:27:31,800 Hopp inn. Kom igjen. 252 00:27:32,200 --> 00:27:35,000 - Kan dere hoppe inn? - Hva er det som skjer? 253 00:27:35,200 --> 00:27:38,000 Hallo? Kan dere hoppe inn? 254 00:27:38,200 --> 00:27:40,600 Er det ikke plass til Tonny? 255 00:27:41,400 --> 00:27:44,000 - Er det ikke plass til ham? - Jo da. 256 00:27:44,200 --> 00:27:46,600 Prøv å hoppe inn litt. 257 00:27:47,600 --> 00:27:50,400 - Det er ikke plass. - Jeg hopper bare inn her. 258 00:27:50,800 --> 00:27:53,200 Det er ulovlig, mann. 259 00:27:53,400 --> 00:27:57,400 Det gjør jeg ikke. Du må ta bussen. 260 00:27:59,200 --> 00:28:03,000 Jeg skal si at det gikk bra med deg i dag. 261 00:28:03,200 --> 00:28:07,200 Kan jeg ikke ligge her inne? Det er dritkaldt. 262 00:28:08,200 --> 00:28:12,800 - Det blir bare til stoppestedet. - Det driter jeg i. Er det ok? 263 00:28:13,000 --> 00:28:17,600 Åssen går det, gutter? Sitter dere tett som homser? 264 00:29:12,600 --> 00:29:14,600 - Hei. - Hei. 265 00:29:25,400 --> 00:29:28,400 Jeg tar den hasjen. 266 00:29:31,600 --> 00:29:36,200 - Hva snakker dere om? - Kan jeg få røyke på jointen? 267 00:29:41,800 --> 00:29:45,600 Jøss som jeg skjelver. Helt borte, mann. 268 00:29:46,600 --> 00:29:49,600 Om hvor vanskelig det er å få en barnehageplass. 269 00:29:49,800 --> 00:29:54,400 De sier jeg skal ta første tilbud, og det kan være langt borte. 270 00:29:54,600 --> 00:29:59,400 Jeg skjønner ikke en meter, for det ligger faktisk en to dører fra meg. 271 00:30:00,800 --> 00:30:05,000 - Du kan bare si nei. - Da tar de trygden min. 272 00:30:05,800 --> 00:30:10,000 Det er bra du har stått opp, for du har en unge å ta deg av. 273 00:30:24,600 --> 00:30:28,400 - Hun ligner ikke på meg engang. - Det er en gutt. 274 00:30:31,000 --> 00:30:35,000 Jeg skal bare ha trygden din, og så er det ikke så mye mer. 275 00:30:35,200 --> 00:30:40,200 Er du klar over hvor dyrt det er å ha en unge? Det ruinerer meg. 276 00:30:40,400 --> 00:30:44,400 Jeg har ikke penger. Har du penger? Kan jeg låne av deg? 277 00:30:44,600 --> 00:30:49,000 Kan du ikke bare ... Du lovte å ta en sånn test. 278 00:30:50,600 --> 00:30:54,000 Når er det? Når gjør du det? 279 00:30:55,000 --> 00:30:58,600 - Snart. - Når er snart? 280 00:30:58,800 --> 00:31:01,200 Hvor er Ø? 281 00:31:03,000 --> 00:31:06,600 Han er på jobb. Burde ikke du være det? 282 00:31:06,800 --> 00:31:10,400 Hør her, egentlig driter jeg i det. 283 00:31:10,600 --> 00:31:13,000 Du må bare gi meg penger snart. 284 00:31:13,200 --> 00:31:18,000 Jeg vet ikke når du er inne og når du er ute, mann. Tulling. 285 00:31:18,200 --> 00:31:19,800 Fiasko. 286 00:31:23,200 --> 00:31:25,800 Er du paranoid? Du tar aldri telefonen. 287 00:31:26,000 --> 00:31:29,400 - Hva er det, Kurt? - Jeg må snakke med deg. 288 00:31:29,600 --> 00:31:32,800 Jeg har den verste stoffet. Blir du med på do? 289 00:31:33,000 --> 00:31:36,200 - Hallo. Blir du med? - Ja. Vent litt. 290 00:31:38,200 --> 00:31:41,600 - Svend? - La oss sette farge på dagen. 291 00:31:45,800 --> 00:31:47,400 Hei. 292 00:31:49,800 --> 00:31:54,000 - Hva vil du? - Ikke så mye. Jeg skulle bare opp. 293 00:32:01,800 --> 00:32:05,000 Jeg har fått en unge. 294 00:32:05,800 --> 00:32:09,200 - Er du sikker på at den er din? - Det sier hun. 295 00:32:09,400 --> 00:32:12,200 - En gutt. - Ok, fint. 296 00:32:25,200 --> 00:32:26,800 Så nå skal jeg være far. 297 00:32:29,200 --> 00:32:31,400 - Fint for deg. - Ja. 298 00:32:46,200 --> 00:32:51,200 - Han er helt ute å kjøre om dagen. - Faen ta. Det er greit nok. 299 00:32:51,400 --> 00:32:53,600 Det er Valdemars mor. 300 00:32:57,800 --> 00:33:01,200 Hun truer ham med sikkerheten. Med politi. 301 00:33:01,600 --> 00:33:06,600 Hvis hun ikke får foreldreretten over ham. 302 00:33:06,800 --> 00:33:09,400 Og du vet at Valdemar er alt for ham. 303 00:33:15,000 --> 00:33:17,200 - Vi ses. - Ja. Hyggelig. 304 00:33:22,400 --> 00:33:26,600 - Hva var det? - Kan jeg få snakke med deg? 305 00:33:26,800 --> 00:33:29,400 - Skal vi gå utenfor? - Ok. 306 00:33:29,800 --> 00:33:32,200 Har du telefonen din? 307 00:33:35,000 --> 00:33:37,200 Kan du holde den? 308 00:33:37,400 --> 00:33:40,600 - Jeg har seriøst bruk for din hjelp. - Ok. 309 00:33:40,800 --> 00:33:43,600 Hva er det? Hva er det som skjer? 310 00:33:45,400 --> 00:33:51,000 Jeg trenger din hjelp, Tonny. Jeg gjøre en stor handel. 311 00:33:51,200 --> 00:33:54,200 Og du skal bli med og passe på ryggen min. 312 00:33:54,400 --> 00:33:57,000 Nei. Jeg er på prøve der inne ... 313 00:33:57,400 --> 00:34:00,600 - Det tar bare en time. - Det er ikke det. 314 00:34:00,800 --> 00:34:04,200 - Hva er det da? - Jeg må vise flagget. 315 00:34:04,400 --> 00:34:09,000 Jeg har fått en ny jente i huset. En stram, liten sak. 316 00:34:09,200 --> 00:34:12,000 Og så knuller jeg henne bakfra i boblebadet. 317 00:34:12,200 --> 00:34:16,200 Så sa det pang, og hun klasker fortennene ned i kanten. 318 00:34:16,400 --> 00:34:20,000 Fire tenner ut av munnen. For faen, mann. 319 00:34:20,200 --> 00:34:23,800 - For noe dritt, mann. - Det var melketenner. 320 00:34:25,200 --> 00:34:30,000 Hva gjør du? Tulling, mann. Jeg står og tror på deg. 321 00:34:37,200 --> 00:34:40,000 Jeg blir med Kussen inn til byen. 322 00:34:40,200 --> 00:34:44,400 - Jeg er tilbake om en times tid. - Husk prosentene mine. 323 00:34:44,600 --> 00:34:48,200 - Hva mener du? - Prosenter. Det er i arbeidstiden. 324 00:34:48,400 --> 00:34:53,000 - Det blir litt vanskelig. - Hva er vanskelig? Hoderegning? 325 00:34:53,200 --> 00:34:56,600 - Skal jeg hjelpe deg? - Jeg får ikke penger. 326 00:34:57,000 --> 00:35:00,400 Jeg har fått fripass til huset hans. 327 00:35:00,600 --> 00:35:04,400 - Han har fått et bordell ... - Du greier det ikke. 328 00:35:04,600 --> 00:35:08,600 Du greier ikke å få penger for jobben din engang. 329 00:35:09,000 --> 00:35:13,200 Tenk deg om. Nå skal du være et godt eksempel for barnet ditt. 330 00:35:18,000 --> 00:35:19,800 Som deg? 331 00:35:22,400 --> 00:35:24,200 Ja. Som meg. 332 00:35:49,800 --> 00:35:53,000 Jeg skal ut og sjøsette en båtflyktning. 333 00:35:53,200 --> 00:35:55,400 - Har du ikke mer? - Dessverre. 334 00:35:55,600 --> 00:35:58,000 - Sikker? - Stoler du ikke på meg? 335 00:35:58,200 --> 00:36:01,600 Hør her. Jeg snyter ikke vennene mine. 336 00:36:17,200 --> 00:36:20,600 - Hva gjør du, mann? - Jeg sitter og driter. 337 00:36:29,000 --> 00:36:32,000 Du holder labbene unna minibaren. 338 00:36:32,200 --> 00:36:36,200 - Ja. - Spriten koster skjorta. 339 00:36:40,000 --> 00:36:43,000 Hva er det? Stoler du ikke på meg? 340 00:36:51,400 --> 00:36:54,400 Du driter visst mye. 341 00:37:02,600 --> 00:37:08,000 Tonny. Tonny-gutten. Det kaller man en overraskelse. 342 00:37:08,200 --> 00:37:11,000 Det var som helvete. Hei, Milo. 343 00:37:11,800 --> 00:37:15,200 - Hvor er Kussen? - Han sitter og driter. 344 00:37:24,000 --> 00:37:26,200 Kommer nå. Kommer nå. 345 00:37:26,400 --> 00:37:31,000 - Går det bra med deg, Tonny? - Ja. Stille og rolig. 346 00:37:32,400 --> 00:37:34,800 - Ikke så mye skjer? - Ikke så mye? 347 00:37:35,000 --> 00:37:37,800 - Og du? - Vi klager ikke. 348 00:37:38,200 --> 00:37:41,800 - Hva med jentene? - Du vet at det alltid går. 349 00:37:42,000 --> 00:37:44,800 - Hva? Er du sikker? - 100 prosent. 350 00:37:46,000 --> 00:37:47,800 Fett, mann. 351 00:37:48,000 --> 00:37:50,200 - Hei, Milo. - Hei, hei. 352 00:37:52,800 --> 00:37:55,800 - Skal vi gjøre den handelen? - Ja, ja. 353 00:37:56,000 --> 00:38:00,000 Vi snakker. Du sa ikke at Tonny skulle komme. 354 00:38:02,600 --> 00:38:06,000 Han stikker hvis det er et problem. Ut. 355 00:38:10,200 --> 00:38:14,600 Kurt, det er ok. Tonny er vennen min. 356 00:38:14,800 --> 00:38:18,000 - Det er ok, Kurt. - Sett deg. Sett deg. 357 00:38:18,600 --> 00:38:23,200 Hva ... Hvor er Frank? Han er visst ikke i Danmark? 358 00:38:23,400 --> 00:38:26,400 Jeg har ikke sett ham i det siste. 359 00:38:26,600 --> 00:38:30,600 Din tulling. Sa jeg ikke at du skulle holde deg unna minibaren? 360 00:38:30,800 --> 00:38:34,600 - Dumme gutt. lgjen? - Du kan ikke stole på ham. 361 00:38:36,800 --> 00:38:40,000 - Hvor er pengene? - Jeg har dem her. 362 00:38:42,800 --> 00:38:46,200 Hvor er stoffet? Alt sammen er her. 363 00:38:46,400 --> 00:38:49,200 Det stemmer på et fittehår. 364 00:39:04,400 --> 00:39:09,400 - Nå har vi bare det langsomme. - Dette taperstoffet? 365 00:39:11,000 --> 00:39:14,600 - Hva snakker du om? - Jeg skal ha stoff. 366 00:39:16,400 --> 00:39:19,200 Vi hadde en avtale. 367 00:39:19,600 --> 00:39:22,400 Akkurat nå har vi bare det langsomme. 368 00:39:26,800 --> 00:39:30,000 Du kan vel bruke det? 369 00:39:31,000 --> 00:39:34,400 - Du kan jo bare ta det der ... - Hvem har spurt deg? 370 00:39:34,600 --> 00:39:36,600 Du får avsatt det. 371 00:39:36,800 --> 00:39:41,200 Ja, ja. Sånn. Tonny er min venn. Han er min venn. 372 00:39:41,600 --> 00:39:44,200 Neste gang kommer jeg med stoff. 373 00:39:44,400 --> 00:39:50,000 - Det var ikke avtalen. - Kom igjen, Kusse Kurt. Kom igjen. 374 00:39:57,800 --> 00:40:01,600 Ok, jeg sniffer ikke alt sammen alene, mann. 375 00:40:01,800 --> 00:40:05,600 - Du sjekker dette. - Du sjekker at det er ok. 376 00:40:05,800 --> 00:40:09,800 - Sjekk det, mann. - Jeg er i gang, for faen. 377 00:40:10,000 --> 00:40:13,000 Jeg må drite. Jeg må drite. 378 00:40:15,800 --> 00:40:18,400 Har du med stanniol? Har du det? 379 00:40:25,200 --> 00:40:27,000 Kurt! 380 00:40:38,400 --> 00:40:41,800 - Hva gjør du? - Jeg trodde at det var purken. 381 00:40:42,000 --> 00:40:45,400 Faen ta, mann! Jeg trodde at det var purken. 382 00:40:59,600 --> 00:41:01,800 Hva er det som skjer? 383 00:41:08,000 --> 00:41:10,800 Det er mat. Vi kan spise? 384 00:41:15,800 --> 00:41:18,800 Kan jeg få pengene mine tilbake? 385 00:41:19,800 --> 00:41:21,600 Hva? 386 00:41:24,600 --> 00:41:27,800 Jeg skal ha pengene mine tilbake. 387 00:41:32,200 --> 00:41:34,200 Hvorfor det? 388 00:41:35,000 --> 00:41:37,200 Det var et uhell. 389 00:41:44,600 --> 00:41:47,800 Kusse. Det var ditt uhell, ikke mitt. 390 00:41:48,000 --> 00:41:51,400 Du kan ikke få tilbake pengene dine fordi du er dum. 391 00:42:04,600 --> 00:42:07,400 - Hva skjer, lille Mohammed? - Hva skjer, Tonny? 392 00:42:07,600 --> 00:42:11,200 Du har kalde hender, din junkie, mann. Hva skjer? 393 00:42:11,400 --> 00:42:14,600 Kan du hjelpe meg litt? Jeg trenger en pistol. 394 00:42:14,800 --> 00:42:16,800 Hva skal du bruke den til? 395 00:42:17,000 --> 00:42:20,400 Det normale. Pusse vinduer og sånt. 396 00:42:20,600 --> 00:42:23,200 - Skal du true noen? - Jeg skal bare bruke den. 397 00:42:23,600 --> 00:42:26,400 - Det koster. Alt koster. - Hva skal du ha? 398 00:42:26,600 --> 00:42:30,000 - 10-15 stykker. - Jeg skal ikke ha en til 15. 399 00:42:30,200 --> 00:42:35,400 Jo. Da kan jeg garantere at den ikke er blitt brukt til noe. 400 00:42:35,600 --> 00:42:39,000 - 3200. Det er det jeg har. - Men det går ikke. 401 00:42:39,200 --> 00:42:43,400 Jeg har en til 5000. Men da kan jeg ikke garantere noe med den. 402 00:42:43,600 --> 00:42:47,400 - Helt på eget ansvar. - Perfekt, men jeg har bare 3200. 403 00:42:47,600 --> 00:42:49,800 - Det går ikke. - Jeg skylder deg resten. 404 00:42:50,000 --> 00:42:54,000 Nei, sier jeg, mann. Det kan du ikke. Det går ikke. 405 00:42:54,200 --> 00:42:57,000 - Det er til partneren min. - Jeg kjenner ikke partneren din. 406 00:42:57,200 --> 00:43:00,200 - Han er grei. - Men jeg kjenner ham ikke. 407 00:43:00,400 --> 00:43:03,600 - Jeg hjelper alltid deg. - Hvor har du vært? 408 00:43:03,800 --> 00:43:07,800 - Du har ikke støttet meg. - Jeg har sittet inne. 409 00:43:08,000 --> 00:43:11,400 - Der kan du se. - Kan vi løse dette? 410 00:43:11,600 --> 00:43:14,400 - Pantsette noe? - Har du noe av verdi? 411 00:43:14,600 --> 00:43:16,800 - Skoene mine, mann. - Skoene dine, mann? 412 00:43:17,200 --> 00:43:21,400 Vi ses, mann. Du er for dum å høre på. Faens narr, mann. 413 00:43:34,400 --> 00:43:37,000 Jeg sa det til deg. Det var ikke nok. 414 00:43:37,200 --> 00:43:41,200 Jeg trodde at det var i orden. Nå blir Kussen sint. 415 00:43:43,400 --> 00:43:48,000 Uansett hva man ber deg om, går det galt. 416 00:43:48,200 --> 00:43:51,200 De 80.000 var ikke mine, mann. 417 00:43:51,600 --> 00:43:54,400 Jeg skylder ikke noe. Du må finne på noe selv. 418 00:43:54,600 --> 00:43:58,400 - Vi skylder. - Jeg skylder ikke noe, sa jeg. 419 00:44:01,200 --> 00:44:06,000 Du er helt ute å kjøre på kokain. Kan du ikke slappe av litt? 420 00:44:06,200 --> 00:44:08,600 Skjønner, mann. 421 00:44:10,600 --> 00:44:13,000 - Hva er det? - Hent pistolen, mann. 422 00:44:13,200 --> 00:44:15,400 - Med den dritten der? - Ja. 423 00:44:15,600 --> 00:44:19,800 - Utlendinger elsker vel gull? - Hvorfor gjør du det ikke selv? 424 00:44:20,000 --> 00:44:23,600 Noen må holde vakt i bilen, ikke sant? 425 00:44:23,800 --> 00:44:28,600 Er det ekte, mann? Jeg gidder ikke å bli til latter der inne, mann. 426 00:44:44,000 --> 00:44:48,000 - Sa jeg ikke at du skulle stikke? - Vil du ha gull? 427 00:44:48,400 --> 00:44:51,600 Jeg kan bruke gullet. Du har akkurat blitt løslatt, ikke sant? 428 00:44:51,800 --> 00:44:57,600 - Da har du lommepenger. - Jeg trenger noen striper også. 429 00:45:18,200 --> 00:45:22,200 Er det fri bane? La oss få det unnagjort, mann. 430 00:45:24,800 --> 00:45:26,600 Underarmen. 431 00:45:28,200 --> 00:45:30,400 Vent. Jeg må tenke litt. 432 00:45:30,600 --> 00:45:32,800 Det er ikke bra med armen. 433 00:45:33,200 --> 00:45:36,800 - Vi tar beinet. - Nei. Det går utover sexlivet. 434 00:45:37,000 --> 00:45:41,000 - Men vi kan skyte deg i beinet. - Vi kan smadre alle tennene dine. 435 00:45:41,400 --> 00:45:45,200 Hvis du ikke hadde vært paranoid og presset meg til å kjøpe stoffet. 436 00:45:45,400 --> 00:45:49,000 - Du har leire i hodet. - Hva? 437 00:45:49,200 --> 00:45:51,400 Var det jeg som gjorde noe? 438 00:45:51,600 --> 00:45:55,200 Jeg hadde ikke spylt ned heroinet hvis du hadde vært nærmere. 439 00:45:55,600 --> 00:46:00,000 Det er jeg som styrer dette. Du skal ikke spille smart, mann. 440 00:46:04,400 --> 00:46:07,400 Jeg er ikke så veldig flink til å takle smerte. 441 00:46:07,600 --> 00:46:11,800 Det er det jeg sier. Vi dropper det og raner en bank. 442 00:46:13,600 --> 00:46:16,600 Jeg kan ikke rane en bank med deg. Da går det galt. 443 00:46:18,000 --> 00:46:19,000 Ja. 444 00:46:19,200 --> 00:46:22,800 Hør her, jeg må kjøpe tid. Og jeg har noen venner i Norge. 445 00:46:23,000 --> 00:46:25,200 De hjelper meg med penger. 446 00:46:25,400 --> 00:46:29,600 - Du skal bare streife meg. - Du snakker hele tiden, mann. 447 00:46:29,800 --> 00:46:34,000 Ok. Jeg vil vite hva som skjer. Hva skal jeg si til folk? 448 00:46:34,200 --> 00:46:38,400 Vi ble ranet av utlendinger som skjøt meg og stjal heroinet, mann! 449 00:46:38,800 --> 00:46:42,000 - Kan jeg ha banket en av dem? - Hvorfor det? 450 00:46:42,200 --> 00:46:44,800 Ellers er det urealistisk. 451 00:46:45,000 --> 00:46:49,200 Ok, så har du banket alle utlendingene og fetterne deres. 452 00:46:49,400 --> 00:46:52,000 - Men vi holder oss til historien. - Ja. 453 00:46:52,200 --> 00:46:55,000 - Uansett hvem som spør. - Ja. 454 00:46:56,600 --> 00:46:58,600 Greit. Kom igjen! 455 00:47:05,000 --> 00:47:08,600 - Er du ok? - Det er jeg vel ikke, din idiot! 456 00:47:08,800 --> 00:47:13,600 - For satan, mann. - Hva skal jeg gjøre? Skal jeg gå? 457 00:47:13,800 --> 00:47:16,400 Stikk av, mann! Gå din vei! 458 00:47:16,800 --> 00:47:20,200 - Jeg tar bilen. - Du tar ikke bilen, din idiot! 459 00:47:22,600 --> 00:47:25,200 Faen ta, mann! 460 00:47:44,600 --> 00:47:47,200 Når tar du testen? 461 00:47:47,400 --> 00:47:51,000 - Snart. - Ja, ja. Det har jeg hørt før. 462 00:47:51,400 --> 00:47:54,600 Skal han ikke hete noe? 463 00:47:57,800 --> 00:48:00,800 Hva har du gjort siden du kom ut? 464 00:48:02,400 --> 00:48:07,200 Litt av hvert. Jeg jobber hos Smeden. Stille og rolig. 465 00:48:08,600 --> 00:48:11,400 Jeg har ikke tid til en dritt. 466 00:48:11,600 --> 00:48:16,800 Han henger i puppen hele tiden. Det får man hengepupper av. 467 00:48:17,000 --> 00:48:19,600 Han skal bare sove, mann. 468 00:48:25,400 --> 00:48:29,200 - Var det vondt å føde? - Ja. 469 00:48:29,400 --> 00:48:34,200 - Er det som å drite en vannmelon? - Faen så teit du er, mann. 470 00:48:41,400 --> 00:48:44,400 Hvis du er så utålmodig, hvorfor har du kommet? 471 00:48:44,600 --> 00:48:47,200 Slapp av, det er jeg ikke. 472 00:48:47,600 --> 00:48:49,600 Det skal jeg bare ha sagt. 473 00:48:49,800 --> 00:48:52,600 Jeg har ikke bedt deg om å involvere deg. 474 00:48:53,000 --> 00:48:54,600 - I hva da? - I dette. 475 00:48:58,200 --> 00:49:03,800 Jeg skal bare ha penger de neste 18 årene og så litt til. 476 00:49:08,000 --> 00:49:11,400 Hvis du mangler penger, kan du låne av meg. 477 00:49:11,800 --> 00:49:14,200 Hør her. Du skylder. 478 00:49:14,400 --> 00:49:18,800 Er du klar over hvor lenge jeg har slitt og slept og jeg vet ikke hva? 479 00:49:19,000 --> 00:49:21,600 Du er i ferd med å komme opp i ... 480 00:49:21,800 --> 00:49:23,800 Ja ...16-17.000. 481 00:49:24,000 --> 00:49:26,600 Ja, ja. Ok. Så sier vi det. 482 00:49:26,800 --> 00:49:32,000 Jeg vil gjerne kjøpe nye klær til meg selv en gang i blant. 483 00:49:38,200 --> 00:49:41,000 - Kan du holde ham litt? - Hvorfor det? 484 00:49:41,400 --> 00:49:45,200 - Fordi jeg har lyst til å røyke. - Hva skal jeg gjøre? 485 00:49:45,400 --> 00:49:48,000 Ta ham i beina. Du er dummere enn dum. 486 00:49:48,200 --> 00:49:52,000 Du skal ta ham under armene, mann. Hva tenker du på? 487 00:49:52,200 --> 00:49:53,800 Ok. 488 00:49:57,400 --> 00:50:00,200 Hei, hei. Hva skjer? 489 00:50:01,400 --> 00:50:06,000 - Hva er det han sier? - Han roper ikke på deg. 490 00:50:07,600 --> 00:50:10,600 Hva har skjedd med det egget? Du er full av arr. 491 00:50:11,000 --> 00:50:15,000 Jeg ødela et balltre med hodet en gang. 492 00:50:15,200 --> 00:50:18,200 - Skjedde det noe? - Hvorfor spør du? 493 00:50:18,600 --> 00:50:23,000 Jeg lurte på om det er noe alvorlig eller om du er født merkelig. 494 00:50:23,200 --> 00:50:27,200 Jeg vet ikke. Det er noen som sier at jeg har problemer med å huske. 495 00:50:27,400 --> 00:50:31,600 - Hvem faen har sagt det? - Det husker jeg ikke. 496 00:50:31,800 --> 00:50:35,600 Det blåser jeg i, bare det ikke er arvelig. 497 00:50:35,800 --> 00:50:38,600 Hva skjer, mann? Han går helt amok. 498 00:50:38,800 --> 00:50:40,400 Slapp av. 499 00:50:40,600 --> 00:50:43,400 Det er ikke et fly du leker med. 500 00:50:43,800 --> 00:50:47,800 - Det går bra nå. Se. - Ja. Kom, gi ham til meg. 501 00:50:48,200 --> 00:50:52,600 - Skal han ikke hete noe? - Gi ham til meg, sier jeg. 502 00:50:52,800 --> 00:50:57,000 - Skal du bort dit? - Jeg har fått nok av dette. 503 00:51:01,000 --> 00:51:05,400 - Hva skal du? - Møte moren min på McDonald's. 504 00:51:08,200 --> 00:51:12,000 Vi finner ut av det med pengene. Du skal få dem. 505 00:51:13,000 --> 00:51:16,000 - Så du tror du kan knulle meg? - Nei takk, du. 506 00:51:16,400 --> 00:51:19,400 Nei, fitte 1 er faen meg lukket. 507 00:51:19,600 --> 00:51:21,800 Jeg er ikke interessert. 508 00:51:22,000 --> 00:51:26,000 Men det er viktig å understreke så du ikke misforstår. 509 00:51:26,200 --> 00:51:29,200 Sist gang var en gang for mye. 510 00:51:29,400 --> 00:51:31,400 Da sier vi det. 511 00:52:28,000 --> 00:52:30,400 - Hallo? - Hei, mor. Det er meg. 512 00:52:30,600 --> 00:52:34,000 - Hvem er det? - Det er meg. Tonny. 513 00:52:34,400 --> 00:52:36,000 Hvem? 514 00:52:39,000 --> 00:52:44,000 - Jeg skal snakke med moren min. - Der bor ingen dansker her. 515 00:52:44,200 --> 00:52:48,400 Hva snakker du om, mann? Det er tredje til høyre, ikke sant? 516 00:52:48,600 --> 00:52:51,600 - Kan jeg hjelpe deg? - Jeg skal snakke med moren min. 517 00:52:52,000 --> 00:52:57,600 - Hun heter Ellen, og hun bor her. - Hun som bodde her før, døde. 518 00:52:57,800 --> 00:53:00,600 - Hva sier du? - Hun er død. 519 00:53:07,000 --> 00:53:10,400 - Når skjedde det? - Jeg vet ikke. 520 00:53:10,600 --> 00:53:13,800 7-8 måneder siden kanskje. 521 00:53:18,000 --> 00:53:20,800 Sa hun noe? La hun igjen noe? 522 00:53:21,000 --> 00:53:22,800 Nei. 523 00:53:41,000 --> 00:53:43,000 Tonny? 524 00:53:44,000 --> 00:53:47,200 - Ja. - Har du snakket med Charlotte? 525 00:53:47,400 --> 00:53:49,400 Nei. 526 00:53:49,600 --> 00:53:53,400 Hei, skatt, det er meg. Hvor blir du av? Vi står og venter. 527 00:53:53,600 --> 00:53:56,400 Hvis du kan ringe tilbake ... Ha det. 528 00:54:00,800 --> 00:54:02,800 For helvete. 529 00:54:04,000 --> 00:54:06,600 - Han har driti. - Hvorfor det? 530 00:54:06,800 --> 00:54:11,000 - Han tåler ikke all røyken. - Hvorfor ikke det? 531 00:54:11,200 --> 00:54:16,000 - Kan du ikke bare skifte på ham? - Det er din unge, ikke min. 532 00:54:16,200 --> 00:54:19,000 - Det er ikke hennes. - Jeg kan gjøre det. 533 00:54:19,200 --> 00:54:22,200 Jeg vil ikke ha dritt utover meg. 534 00:54:22,400 --> 00:54:26,400 - Kom og ta ham. - Skal vi gå? Skal vi det? 535 00:54:26,600 --> 00:54:30,200 Kan du ikke bare skynde deg? Vi har dårlig tid. 536 00:54:33,200 --> 00:54:36,000 Hei, skatt. Hvor faen er du? 537 00:54:36,200 --> 00:54:39,400 Vi mangler bare deg. Vi står og venter. 538 00:54:46,000 --> 00:54:48,800 Kan du ikke vise meg hvordan man gjør det? 539 00:54:49,000 --> 00:54:52,000 Det er jeg ikke sikker på, du. Hvorfor spør du? 540 00:54:52,200 --> 00:54:55,400 Fordi jeg og Gry skal ha en. 541 00:54:55,800 --> 00:54:59,600 Det er visst noen som får knulle. 542 00:54:59,800 --> 00:55:04,600 Jeg vil ikke være til latter på sykehuset. 543 00:55:05,800 --> 00:55:09,400 - Vis meg hvordan man gjør det. - Denne skal på. 544 00:55:09,800 --> 00:55:12,200 Det står visst på pakken. 545 00:55:15,600 --> 00:55:18,400 Blomstene eller bildene skal være utover. 546 00:55:18,800 --> 00:55:23,800 Det er en fugl, mann. Er det ikke noen med en fugl på? 547 00:55:24,000 --> 00:55:26,200 - Hva er det der? - Det er fugler. 548 00:55:26,400 --> 00:55:29,200 Det er frø. Det der er en fugl. Vi tar den der. 549 00:55:29,600 --> 00:55:32,600 - Den skal framover? - Den skal utover. 550 00:55:32,800 --> 00:55:35,800 - Det passer jo ikke. - Sånn? 551 00:55:36,200 --> 00:55:37,600 Det vet jeg ikke. 552 00:55:45,400 --> 00:55:48,000 Moren min er død. 553 00:55:48,200 --> 00:55:50,800 - Er moren din død? - Ja. 554 00:55:52,800 --> 00:55:56,600 Hva mener du med at moren din er død? Når skjedde det? 555 00:55:56,800 --> 00:56:00,400 Jeg vet ikke. Et års tid siden tror jeg. 556 00:56:05,200 --> 00:56:08,200 Det var trist. 557 00:56:10,000 --> 00:56:13,000 Det gikk veldig bra. Se her. 558 00:56:13,200 --> 00:56:16,400 - Hva? - Er du sikker på at det er riktig? 559 00:56:16,800 --> 00:56:19,600 - Det er det faen meg. - Perfekt, mann. 560 00:56:19,800 --> 00:56:21,600 Jeg er flink til alt. 561 00:56:29,800 --> 00:56:32,200 Ja, nå skal dere høre etter. 562 00:56:34,200 --> 00:56:37,400 Jeg vil gjerne si et par ord om Ø. 563 00:56:38,000 --> 00:56:41,200 For ... Gry, deg kjenner jo ikke deg. 564 00:56:43,800 --> 00:56:48,000 Men i disse tider med alt som skjer rundt omkring, - 565 00:56:48,400 --> 00:56:52,000 - er det godt å kjenne en mann som Ø. 566 00:56:52,200 --> 00:56:55,200 Jeg husker da du kom til meg - 567 00:56:55,400 --> 00:56:59,600 - med et stort ønske om å komme inn i bilbransjen. 568 00:57:00,800 --> 00:57:04,600 Så sa jeg at det kunne du godt få lov til på en betingelse. 569 00:57:04,800 --> 00:57:08,000 At du kom hver dag og presis. 570 00:57:08,200 --> 00:57:11,000 Og det har han holdt. Og ikke nok med det. 571 00:57:11,200 --> 00:57:15,600 Han viste seg også å være en god kollega. 572 00:57:16,000 --> 00:57:20,000 Svend er akkurat blitt reddet ut av et lite uhell. 573 00:57:21,400 --> 00:57:25,200 Det jeg vil si er at man kan stole på deg. 574 00:57:25,400 --> 00:57:28,600 Det er noe annet enn med min egen. 575 00:57:29,600 --> 00:57:32,800 Men Tonny er muligens på vei. 576 00:57:35,800 --> 00:57:38,200 Jeg venter spent. 577 00:57:38,800 --> 00:57:42,400 - Det gjør vi også. - Ok, ok. 578 00:57:42,600 --> 00:57:46,800 Det har vært nødvendig med et par mellommenn i blant. 579 00:57:47,000 --> 00:57:50,600 Og jeg har også måttet hente ham i fengsel. 580 00:57:50,800 --> 00:57:54,800 Ja, ja, ja. Men det er jo det det er. 581 00:57:56,000 --> 00:58:01,000 Og jeg vil si: Ø, du har en stor framtid foran deg her i familien. 582 00:58:01,200 --> 00:58:07,600 For mitt eget vedkommende føler jeg det som om du er sønnen min. 583 00:58:07,800 --> 00:58:10,000 Og alt hva det innebærer. 584 00:58:12,000 --> 00:58:16,000 - Og Gry. Pass på ham. - Det skal jeg. 585 00:58:16,200 --> 00:58:19,200 Han blir virkelig til noe. 586 00:58:19,600 --> 00:58:20,600 Ok? 587 00:58:34,800 --> 00:58:36,400 Skål. 588 00:58:52,400 --> 00:58:55,600 Uff, mann. For satan, der røyk den røde. 589 00:58:56,400 --> 00:58:58,800 Det var fem. Seks. 590 01:00:57,200 --> 01:01:02,000 Så hun måtte opp til legen. Men han ville skyte den i stedet for. 591 01:01:03,200 --> 01:01:07,400 Og Svend. Svend, du nikker bare hvis du syns at det er morsomt. 592 01:01:07,800 --> 01:01:10,000 Du er for vill, Kussen. 593 01:01:11,200 --> 01:01:14,800 - Er det deg, Tonny? - Jeg vet ikke. 594 01:01:16,200 --> 01:01:19,600 Hva gjør du? Slapp av, kung-fu-Tonny. 595 01:01:22,800 --> 01:01:26,400 Har du noe? Kan jeg få noe å drikke eller? 596 01:01:38,200 --> 01:01:41,800 Det er det samme. Det er det samme, mann. Faen ta det. 597 01:01:54,600 --> 01:01:57,400 Kan du passe på ham? 598 01:01:57,600 --> 01:02:00,800 Nei. Vet du hva? Du burde dra hjem med ham nå. 599 01:02:01,200 --> 01:02:02,800 Han står der. 600 01:02:03,000 --> 01:02:06,400 Du står bare og glor. Tjen penger i stedet for, mann. 601 01:02:06,600 --> 01:02:09,600 - Hold kjeft, kjerring. - Faen ta deg, mann. 602 01:04:11,200 --> 01:04:13,800 Faen ta, det der er godt. 603 01:04:15,200 --> 01:04:18,800 Nå skal du dra hjem med ham. 604 01:04:19,000 --> 01:04:21,200 Gry, kan du ta ham? 605 01:04:21,400 --> 01:04:26,000 Det gidder jeg ikke. Jeg gidder ikke ta ham, mann. 606 01:04:26,200 --> 01:04:29,800 Lotte. Du må ta ham i stedet for. Jeg skal ha noe av dette. 607 01:04:30,000 --> 01:04:31,800 Her, ta ham. 608 01:04:32,000 --> 01:04:35,200 - Kom hit med ham. - Dette er godt. 609 01:04:35,400 --> 01:04:39,800 Du hører ikke hva jeg sier. Det er du som skal gå hjem med ham. 610 01:04:40,200 --> 01:04:43,000 - Jeg sa at du skal gå hjem. - Gå. 611 01:04:43,400 --> 01:04:47,200 - La meg gjøre dette ferdig, mann. - Hva sier du? 612 01:04:48,200 --> 01:04:52,400 Er du døv eller? Stikk av, mann. Snauskalle, mann. 613 01:04:55,800 --> 01:04:58,400 - Er du ferdig nå? - Tonny, slapp av! 614 01:04:58,600 --> 01:05:01,200 Tonny, slapp av! 615 01:05:02,000 --> 01:05:03,400 Tonny! 616 01:05:05,000 --> 01:05:07,000 Ø! 617 01:05:07,200 --> 01:05:08,800 Ø! 618 01:05:14,400 --> 01:05:17,400 Slapp av. Hva faen er det som skjer? 619 01:05:18,400 --> 01:05:22,000 Nå slutter du, mann. Hva skjer, mann? Slapp av. 620 01:05:27,000 --> 01:05:30,600 - Faens ludder, mann! - Jeg dreper deg, mann! 621 01:05:31,400 --> 01:05:34,000 - Faen ta, mann. Faen ta. - Nå slutter du! 622 01:05:34,400 --> 01:05:37,400 Se på alt dette som har gått til spille, mann. 623 01:05:42,000 --> 01:05:44,600 Ø! Få ham bort. Ø! 624 01:05:48,200 --> 01:05:51,400 Faen ta. Gå, gå, gå. Gå bort! 625 01:05:52,400 --> 01:05:55,400 - Gå bort. - Fjern det egget, mann. 626 01:06:06,000 --> 01:06:10,600 Går det bra? Du skal ikke være lei deg, mann. 627 01:06:10,800 --> 01:06:13,000 Det er full fart der inne. 628 01:06:13,400 --> 01:06:18,800 Er Smeden fremdeles der inne? Så han hva jeg gjorde? 629 01:06:19,000 --> 01:06:21,800 Hva tror du? Men hun er også ei kjerring. 630 01:06:22,200 --> 01:06:24,200 - Hva skal du? - Snakke med ham. 631 01:06:24,400 --> 01:06:28,400 - Hallo. Det er ikke så smart. - Er han dritsur? 632 01:06:28,600 --> 01:06:34,000 Etter det du gjorde, ja. Men faen ta henne, og faen ta ham, mann. 633 01:06:34,200 --> 01:06:39,000 Nei, jeg må si unnskyld, mann. Det er noe dritt. 634 01:06:40,600 --> 01:06:42,800 Ikke gå inn dit nå. 635 01:06:43,000 --> 01:06:46,400 Du blir med meg, mann. Vi drar hjem til meg. 636 01:06:46,800 --> 01:06:50,000 - Jeg har noe vi må ordne. - Hva er det? 637 01:06:50,200 --> 01:06:53,800 De trodde på historien med utlendingene. 638 01:06:54,000 --> 01:06:58,200 Men jeg trenger mer tid, og nordmennene er treige. 639 01:06:58,800 --> 01:07:03,200 - Bli her, Tonny, for helvete. - Hva skal jeg gjøre? Hva? 640 01:07:03,400 --> 01:07:06,400 Vi drar hjem til meg og gjør et brekk. 641 01:07:06,600 --> 01:07:10,400 Så smadrer vi alt. Så ser det ut som om utlendingene er etter meg. 642 01:07:10,800 --> 01:07:14,200 Så får jeg tid til å skaffe penger. 643 01:07:14,400 --> 01:07:18,000 Hvorfor faen skal jeg det, mann? Det er din dritt. 644 01:07:18,200 --> 01:07:21,400 Jeg trenger din hjelp, mann. 645 01:07:21,600 --> 01:07:23,600 Se på meg. 646 01:07:25,400 --> 01:07:29,600 Jeg skal ikke ha jetsett-livet mitt ødelagt av denne dritten. 647 01:07:32,400 --> 01:07:34,200 Jeg går inn til Smeden. 648 01:07:34,400 --> 01:07:39,600 Så legger jeg inn et godt ord for deg og forteller hva slags dritt hun er. 649 01:07:47,000 --> 01:07:49,000 Er du ok? 650 01:07:52,800 --> 01:07:54,600 Ok? 651 01:07:56,800 --> 01:07:58,800 Snakker du med ham i dag? 652 01:07:59,000 --> 01:08:02,800 Seinere. Når vi har ordnet dette. Det lover jeg. 653 01:08:05,600 --> 01:08:07,800 - Ok? - Ja, ok. 654 01:08:09,200 --> 01:08:13,400 - Kan jeg ikke snakke med ham? - Han vil ikke snakke med deg. 655 01:08:13,600 --> 01:08:16,400 La oss gå denne veien for helvete. 656 01:08:18,200 --> 01:08:22,600 - Sånn, mann. - Kan jeg ødelegge tv:en din? 657 01:08:22,800 --> 01:08:24,000 Vi smadrer alt sammen. 658 01:08:32,000 --> 01:08:35,600 Jeg fjerner de tingene som koster noe. 659 01:08:35,800 --> 01:08:37,600 Denne. 660 01:08:54,800 --> 01:08:59,600 Nei, stopp for helvete, mann. Det er speed blandet med rottegift. 661 01:08:59,800 --> 01:09:01,800 Faen ta, hva gjør det der? 662 01:09:02,000 --> 01:09:06,600 Hvis en junkie kommer og bryter seg inn, hopper han på det. 663 01:09:06,800 --> 01:09:10,000 - Slapp av, mann! - Skal det ikke se ekte ut? 664 01:09:10,200 --> 01:09:12,200 Du er helt borte, mann. 665 01:09:12,400 --> 01:09:16,400 Ta dette, og gå inn ved siden av og ødelegg noe. 666 01:09:27,400 --> 01:09:29,400 Faen ta, mann. 667 01:10:08,600 --> 01:10:10,200 Hei. 668 01:10:12,200 --> 01:10:14,600 Hva lager du her, di tøyte? 669 01:10:16,200 --> 01:10:20,200 - Hva faen gjør du? - Slår til tøyta så det ser ekte ut. 670 01:10:20,400 --> 01:10:23,800 Jeg stikker nå. Jeg står ikke her med all denne dritten. 671 01:10:24,000 --> 01:10:27,800 Du har ikke noe valg. Smeden dreper oss. 672 01:10:28,000 --> 01:10:32,600 - Hvorfor skulle han gjøre det? - Hvorfor tror du? 673 01:10:38,200 --> 01:10:41,200 Er det Smeden du skylder penger? 674 01:10:43,800 --> 01:10:46,400 Smeden er partneren min. 675 01:10:46,600 --> 01:10:50,200 Har du sagt noe om meg? 676 01:10:50,400 --> 01:10:54,800 Hvis det skjer noe med meg, skjer det også noe med deg. 677 01:10:57,400 --> 01:11:00,800 Hallo, mann. De kjøpte historien med utlendingene, mann. 678 01:11:01,000 --> 01:11:03,000 De kjøper også denne. 679 01:11:52,800 --> 01:11:56,400 Nå, hva skjer? Er det noe på gang? 680 01:11:57,600 --> 01:11:59,600 Stille og rolig. 681 01:12:05,400 --> 01:12:09,000 Jeg er lei for det som skjedde. Det var faen meg ikke ... 682 01:12:09,200 --> 01:12:11,600 - Hvor har du vært? - Jeg? 683 01:12:11,800 --> 01:12:15,000 Jeg har bare ligget og sovet litt. 684 01:12:20,400 --> 01:12:24,800 - Hvor er Kussen? - Så jeg er klar til å hjelpe. 685 01:12:25,000 --> 01:12:28,400 - Jeg er lei for det. - Hvor er Kussen? 686 01:12:28,600 --> 01:12:30,800 Er han ikke her? 687 01:12:33,400 --> 01:12:35,000 Nei. 688 01:12:51,400 --> 01:12:55,000 Tonny. Vi må ut og finne vennen din Kussen. 689 01:12:57,000 --> 01:12:59,200 Kom. Du skal bli med. 690 01:13:43,200 --> 01:13:45,200 Jeg har hørt at moren din er død. 691 01:13:45,400 --> 01:13:48,400 - Nei, er Ellen død? - Ja. 692 01:13:49,800 --> 01:13:53,000 Ok. Hun var et godt menneske. 693 01:13:53,200 --> 01:13:57,000 - Var hun det? - Hun var snill mot meg. 694 01:13:57,200 --> 01:13:59,800 Hun var rar. 695 01:14:03,600 --> 01:14:07,200 Ja? Ok. Vent et øyeblikk. 696 01:14:07,400 --> 01:14:10,200 Det er til deg. 697 01:14:10,400 --> 01:14:12,000 Ja? 698 01:14:15,000 --> 01:14:17,800 Nei. Har du sjekket bordellet? 699 01:14:19,600 --> 01:14:21,800 Det var som helvete. 700 01:14:22,000 --> 01:14:23,800 Ok. Ja. 701 01:14:24,800 --> 01:14:26,600 Vi ses. 702 01:14:32,400 --> 01:14:34,800 De finner ikke Kussen. 703 01:14:36,400 --> 01:14:41,400 De fant en kjerring i huset hans som var banket opp. 704 01:14:41,600 --> 01:14:45,600 - Er det noe du vet noe om? - Nei. 705 01:15:02,000 --> 01:15:04,000 - Er du sikker? - Ja. 706 01:15:05,600 --> 01:15:09,800 Ja, sier du. Kussen er borte. Hva sier du til det? 707 01:15:16,800 --> 01:15:19,000 Jeg vet ikke. 708 01:15:20,400 --> 01:15:22,400 Så nå er gjelden din. 709 01:15:29,200 --> 01:15:33,200 - Jeg har ikke penger. - Har du ikke penger? 710 01:15:38,000 --> 01:15:42,600 - Hva vil du gjøre med det? - Det vet jeg ikke. 711 01:15:47,000 --> 01:15:49,800 Jeg visste ikke at det var deg han skyldte penger. 712 01:15:50,000 --> 01:15:53,800 - Hva visste du? - Det visste jeg ikke. 713 01:16:04,600 --> 01:16:07,600 - Hva med Jeanette? - Hvem da? 714 01:16:08,400 --> 01:16:10,800 Valdemars mor. 715 01:16:12,200 --> 01:16:14,400 Hva med henne? 716 01:16:16,800 --> 01:16:21,800 Hvis hun er et problem, kan jeg godt besøke henne. 717 01:16:30,800 --> 01:16:34,000 - Det er ikke noe for deg. - Ok. 718 01:16:36,000 --> 01:16:40,800 Men altså ... Hvis jeg ga henne noen lusinger eller noe, så ... 719 01:16:41,000 --> 01:16:44,800 ... kunne det hjelpe deg og Valdemar, tenkte jeg. 720 01:16:45,800 --> 01:16:48,800 Jeg tror at han klarer det. 721 01:16:49,000 --> 01:16:51,600 - Det gikk bra sist gang. - Med hva da? 722 01:16:51,800 --> 01:16:54,800 Med bilene nede i havna. Det var ok. 723 01:16:58,000 --> 01:16:59,400 Kjenner du Jeanette? 724 01:16:59,600 --> 01:17:02,400 - Har du møtt henne? - Nei. 725 01:17:02,800 --> 01:17:05,600 Det skal du være glad for. 726 01:17:06,400 --> 01:17:09,600 Hun er faen meg like dum som moren din. 727 01:17:16,600 --> 01:17:19,400 Og det tror du at du kan klare? 728 01:17:20,800 --> 01:17:22,400 Ja. 729 01:17:27,200 --> 01:17:30,600 - Da er hun din. - Ok. Jeg er på saken. 730 01:17:30,800 --> 01:17:33,600 Ja, selvfølgelig er du det. 731 01:17:33,800 --> 01:17:36,400 Hun jobber i Kussens hus. 732 01:17:36,600 --> 01:17:39,600 Vi sørger for at telefondamen er i kiosken. 733 01:17:39,800 --> 01:17:42,800 La oss gjøre det. La oss gjøre det nå. 734 01:18:00,400 --> 01:18:03,600 - Det skal være definitivt. - Ja. 735 01:18:06,000 --> 01:18:09,800 Har du skjønt hva jeg sier? At hun skal dø? 736 01:18:11,600 --> 01:18:17,000 Skjønner du det? Kjerringa skal ikke ta sønnen min fra meg. 737 01:18:17,800 --> 01:18:20,200 Skjønner du? Hun skal dø? 738 01:18:23,000 --> 01:18:24,800 - Dø? - Ja. 739 01:18:56,200 --> 01:18:57,400 - Hei. - Hei. 740 01:18:57,800 --> 01:19:00,200 - Kom inn. - Takk. 741 01:19:07,800 --> 01:19:10,600 - Er du Jeanette? - Ja. 742 01:19:10,800 --> 01:19:13,000 - Har noen anbefalt meg? - Ja. 743 01:19:13,200 --> 01:19:15,800 Flott. Hva kan jeg hjelpe deg med? 744 01:19:16,200 --> 01:19:18,400 Jeg tenkte ... på noe fransk? 745 01:19:18,800 --> 01:19:21,200 Noe fransk. Det kan vi ordne. 746 01:19:21,400 --> 01:19:22,200 Bli med meg. 747 01:19:30,800 --> 01:19:34,200 Hvis du kommer inn i rommet. 748 01:19:36,000 --> 01:19:38,400 Og setter deg ned. 749 01:19:39,400 --> 01:19:43,400 Hvis du tar av deg klærne, legger deg ned og finner 500 kr til meg, - 750 01:19:43,600 --> 01:19:46,200 - kommer jeg snart. 751 01:19:46,400 --> 01:19:48,200 Ok? Ha det. 752 01:21:21,800 --> 01:21:23,600 Hva skjer? 753 01:21:25,200 --> 01:21:27,000 Det var det. 754 01:21:28,400 --> 01:21:30,400 Gikk det bra? 755 01:21:36,000 --> 01:21:40,800 - Vil du ha noe å drikke? - Ja, det ville vært godt. 756 01:22:00,000 --> 01:22:02,400 Var det tøft? 757 01:22:20,000 --> 01:22:23,000 Jeg greide ikke å gjøre det. 758 01:22:25,400 --> 01:22:28,600 Jeg kunne ikke drepe henne. 759 01:22:34,800 --> 01:22:38,400 Hva gjorde du da? 760 01:22:45,000 --> 01:22:46,600 Gikk du bare? 761 01:22:46,800 --> 01:22:49,200 Jeg gjør det i morgen, eller ... 762 01:22:49,400 --> 01:22:52,400 Hvis vi kunne finne en annen løsning. 763 01:23:09,800 --> 01:23:14,400 Kan du ikke gjøre noe som alle andre mennesker gjør? Hva? 764 01:23:14,600 --> 01:23:18,000 Kan du ikke det? Du duger ikke til en dritt, mann. 765 01:23:18,200 --> 01:23:21,200 Du tenker bare på deg selv, du. 766 01:23:21,400 --> 01:23:26,000 Hva med Valdemar? Og meg? Hva? Skal han vokse opp og bli som deg? 767 01:23:28,200 --> 01:23:31,600 Med en mor som er ludder? Skal han det? 768 01:23:32,000 --> 01:23:36,400 Nå forsvinner du herfra. Du betyr ikke en dritt for meg. 769 01:23:36,600 --> 01:23:39,000 Ikke en dritt. 770 01:23:39,200 --> 01:23:41,800 Og har aldri gjort det. 771 01:23:43,200 --> 01:23:45,800 Fy faen. Din lille dritt. 772 01:23:48,800 --> 01:23:50,400 Fy faen. 773 01:25:10,000 --> 01:25:12,800 Hva faen gjør du her, mann? 774 01:25:13,000 --> 01:25:17,400 Først prøver du å drepe meg, og så ødelegger du for oss. 775 01:25:21,000 --> 01:25:23,400 - Hvor er han? - Hva? 776 01:25:23,600 --> 01:25:26,200 - Ø. Er han ikke her? - Nei. 777 01:25:30,200 --> 01:25:32,600 Hva faen har du gjort med hånda di? 778 01:25:33,000 --> 01:25:36,400 Det er ikke noe. Det er bare noe ... Bare noe møkk. 779 01:25:36,600 --> 01:25:38,000 Strålende, mann. 780 01:25:39,200 --> 01:25:43,000 Kutt ut. Reis deg opp og vask deg, mann. Gå nå. 781 01:25:43,400 --> 01:25:47,600 - Hvor er han? - Han er vel sammen med Smeden. 782 01:25:47,800 --> 01:25:50,800 - Vet du når han kommer? - Nei. 783 01:25:57,000 --> 01:25:59,200 Har vi røyk? 784 01:26:00,400 --> 01:26:03,200 - Nei. - Har du røyk? 785 01:26:06,200 --> 01:26:09,000 Hallo, har du røyk? 786 01:26:10,800 --> 01:26:15,600 Jeg går i kiosken og kjøper noe. Tullingen der ute har ikke en dritt. 787 01:26:35,400 --> 01:26:38,000 - Har du røyk? - Hva? 788 01:26:39,600 --> 01:26:41,600 Har du røyk? 789 01:26:50,600 --> 01:26:54,800 Hvorfor sa du ikke det før? Du sa du ikke hadde røyk. 790 01:26:55,200 --> 01:26:56,800 Idiot. 791 01:27:15,400 --> 01:27:18,400 For helvete, mann. Se her. 792 01:27:20,000 --> 01:27:23,800 Handikappet, mann. For helvete. 793 01:27:40,400 --> 01:27:42,200 Idiot, mann. 794 01:27:48,200 --> 01:27:50,400 Du er en taper.