1 00:00:28,320 --> 00:00:30,380 Nu skal jeg fortælle dig en lille historie. 2 00:00:31,300 --> 00:00:33,380 Så du måske bedre kan forstå det. 3 00:00:35,380 --> 00:00:39,320 For hvorfor jeg er her, det er, fordi for mange år siden - 4 00:00:39,340 --> 00:00:43,360 - havde jeg et værksted. Ligesom din far. 5 00:00:45,340 --> 00:00:48,380 Bortset fra at det ikke ligefrem var bilerne, der gav kasse. 6 00:00:49,300 --> 00:00:53,300 Vi rykkede tjald dernedefra. Det var med Badevægten. 7 00:00:53,340 --> 00:00:56,340 Der var så meget knald på, at det rygtedes. 8 00:00:56,360 --> 00:01:01,300 Når folk laver kasse, kommer der nogle og vil have lidt - 9 00:01:01,320 --> 00:01:03,320 - af din forretning. 10 00:01:03,340 --> 00:01:07,360 Og rigtigt nok: Lige pludselig en dag kom der sådan tre gutter - 11 00:01:07,380 --> 00:01:10,300 - midt i det hele. 12 00:01:11,300 --> 00:01:16,320 Og gjorde det rimeligt klart, at de ville have en del af min forretning. 13 00:01:18,340 --> 00:01:20,380 Det ville blive skruen uden ende. 14 00:01:21,300 --> 00:01:25,360 Jeg aftalte et møde med dem dagen efter. 15 00:01:25,380 --> 00:01:28,380 Jeg sagde, at jeg skulle snakke med min makker. 16 00:01:29,320 --> 00:01:32,300 Så havde jeg fået lidt tid at løbe på. 17 00:01:32,340 --> 00:01:36,300 Dagen efter vidste jeg stadig ikke, hvad jeg skulle gøre. 18 00:01:36,320 --> 00:01:41,300 Og da de kom ind og trillede ind på pladsen dér i bilen, - 19 00:01:41,320 --> 00:01:45,300 - så alle de planer, jeg havde lagt inde i mit hoved ... 20 00:01:45,320 --> 00:01:48,300 De faldt bare til jorden. 21 00:01:48,320 --> 00:01:52,340 Frygten tog over, og jeg blev bare drevet af angst. 22 00:01:52,360 --> 00:01:57,340 Så jeg tog bare min pistol og tømte den. Simpelthen. Hen mod bilen. 23 00:01:57,380 --> 00:02:03,300 Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. Der skulle bare ske noget. 24 00:02:04,360 --> 00:02:08,380 Jeg er helt sikkert ikke nogen god skytte mellem dig og mig. 25 00:02:09,380 --> 00:02:14,300 Men en af kuglerne ramte lige oppe i tanken. 26 00:02:14,320 --> 00:02:17,360 Det forklarede politiets tekniske afdeling, - 27 00:02:17,380 --> 00:02:23,320 - og det resulterede i, at hele bilen eksploderede med alle fire i. 28 00:02:23,340 --> 00:02:27,300 Og de to på bagsædet døde bare med det samme. 29 00:02:27,320 --> 00:02:29,320 Men de to andre ... 30 00:02:29,340 --> 00:02:32,320 Det glemmer jeg aldrig. Hvordan de skreg. 31 00:02:32,340 --> 00:02:35,380 Bare skreg som svin af smerte, mand. 32 00:02:36,300 --> 00:02:38,340 Og så, så døde de bare. 33 00:02:38,360 --> 00:02:42,360 Og det var bare de dér hardcore typer, jeg havde frygtet. 34 00:02:44,320 --> 00:02:47,340 Men i det sekund fandt jeg ud af, at de var ikke ... 35 00:02:47,360 --> 00:02:52,300 ... ikke en skid anderledes end mig. Overhovedet ikke. 36 00:02:52,320 --> 00:02:57,320 De havde bare overvundet deres frygt, som jeg gjorde det i den situation. 37 00:02:57,340 --> 00:03:00,340 Og netop fordi jeg gjorde det ... 38 00:03:00,360 --> 00:03:03,340 ... så blev der sendt en besked. 39 00:03:03,360 --> 00:03:09,320 Der blev sendt besked om, at hvis du fucker med mig, fucker jeg med dig. 40 00:03:10,380 --> 00:03:16,320 Sådan som jeg ser på det, er det en besked, du ikke har fået sendt endnu. 41 00:03:17,360 --> 00:03:21,380 Fordi du forstår simpelthen ikke at overvinde din frygt. 42 00:03:22,380 --> 00:03:27,340 Og det er den eneste forskel på dig og mig, om du så fatter det eller ej. 43 00:03:32,300 --> 00:03:36,300 Jeg kommer ud om lidt og får et arbejde, og så finder vi ud af det. 44 00:03:38,320 --> 00:03:40,380 Du fatter jo ikke en meter, mand. 45 00:03:41,300 --> 00:03:45,380 Facts er, at du skylder 3.000, og det er, når tjenesterne er trukket fra. 46 00:03:47,360 --> 00:03:52,340 Men nu er din far Smeden, så vi skal nok finde ud af det her. 47 00:03:52,380 --> 00:03:56,360 For ellers skal det ikke være nogen hemmelighed, - 48 00:03:56,380 --> 00:04:00,360 - at sådan en som dig bare skal slippe slanter med det samme. 49 00:04:01,300 --> 00:04:04,340 - Hvad fanden skal jeg sige? - Sid stille, for helvede. 50 00:04:04,360 --> 00:04:06,360 Og fortæl mig, hvad der skal ske. 51 00:04:07,300 --> 00:04:09,340 Jeg har sgu glemt min plan. Kan du ikke hjælpe? 52 00:04:09,360 --> 00:04:14,320 Hvis du ikke kan finde ud af det, fortæller jeg dig, hvad der skal ske. 53 00:04:23,380 --> 00:04:27,320 - Hvad sker der her, mand? - Hvad har du gang i? 54 00:04:29,320 --> 00:04:31,360 - Tag ham! - Tag ham, drenge! 55 00:04:31,380 --> 00:04:34,360 - Hvad sker der? - Hvad har du gang i? 56 00:04:35,340 --> 00:04:36,360 Fucking bøsserøv. 57 00:04:39,340 --> 00:04:41,340 Hallo, tag ham dér! 58 00:04:45,340 --> 00:04:47,340 Tag det svin ned! 59 00:05:41,300 --> 00:05:43,340 - Der har vi sgu T. - Der er han sgu. 60 00:05:43,360 --> 00:05:47,380 - Så er freden slut. - Hvad laver du, dit fede læs, mand? 61 00:05:52,340 --> 00:05:55,380 - Hvad så? - Hvad satan ... 62 00:05:56,320 --> 00:05:58,360 - Er det dronningens fødselsdag? - Gu er det så. 63 00:05:59,300 --> 00:06:01,300 Hvordan var det at sidde inde? 64 00:06:01,320 --> 00:06:04,340 Jeg fik set en masse tysk porno. Det sutter røv, ikke. 65 00:06:04,380 --> 00:06:09,300 - Så er det slut for denne gang? - Det tror jeg sgu. Er Smeden her? 66 00:06:09,320 --> 00:06:10,340 Ude bagi. 67 00:06:11,340 --> 00:06:15,340 - Du har ikke fået trænet derinde. - Luk din fede røv, mand. 68 00:06:15,360 --> 00:06:19,340 - Fed taske, du har. - Du sutter bare din egen pik, du. 69 00:06:31,340 --> 00:06:34,320 - Hvad så, far? - Er du stukket af? 70 00:06:34,360 --> 00:06:36,360 Nej nej. 71 00:06:36,380 --> 00:06:38,380 Tingene er i orden. 72 00:06:40,360 --> 00:06:42,320 Sikkert. 73 00:06:43,320 --> 00:06:47,300 - Har du fået nye venner derinde? - Jeg fik den dér, ikke. 74 00:06:48,380 --> 00:06:51,320 - Nye venner? - Næ. 75 00:06:54,320 --> 00:06:57,340 Hvad laver du egentlig herude? 76 00:06:57,360 --> 00:07:00,340 Bare ude og se, hvordan det går og sådan. 77 00:07:00,360 --> 00:07:02,380 Godt. 78 00:07:03,300 --> 00:07:06,320 Var der ellers noget? 79 00:07:06,340 --> 00:07:10,320 Så prøver jeg at få et job, og du skulle lige have chancen for - 80 00:07:10,360 --> 00:07:13,320 - at få fat i mig som den første. 81 00:07:18,320 --> 00:07:22,340 - Hvor meget skylder du? - Jeg skylder ikke noget. 82 00:07:24,360 --> 00:07:27,360 Husk at lukke garagen efter jer, ikke? 83 00:07:35,300 --> 00:07:37,360 Sidst du sagde det, kostede det mig 10.000. 84 00:07:37,380 --> 00:07:41,320 Nu spørger jeg dig igen: Har du gæld? 85 00:07:42,380 --> 00:07:45,360 Lidt gæld har man jo altid. 86 00:07:45,380 --> 00:07:48,340 Så er du ikke velkommen. 87 00:07:55,360 --> 00:07:58,360 Her. Der er lidt til turen ned. 88 00:08:08,340 --> 00:08:12,320 Slap nu af, mand. Prøv og hør, jeg har styr på det. 89 00:08:13,320 --> 00:08:17,320 Jeg har styr på det. Jeg er fuldt reetableret og alting. 90 00:08:20,380 --> 00:08:24,340 Du mener "rehabiliteret", ikke? 91 00:08:24,360 --> 00:08:27,360 Jo jo, hvis du siger det, så er det det. 92 00:08:41,300 --> 00:08:43,340 - Må jeg se din arm? - Hvad? 93 00:08:45,320 --> 00:08:47,380 - Lad mig se dine arme. - Hvorfor? 94 00:08:48,300 --> 00:08:52,380 Tja, jeg skal se, om du har ... skoldkopper. 95 00:09:13,300 --> 00:09:15,360 - Hvem har låst min bil? - Det ved jeg sgu ikke. 96 00:09:15,380 --> 00:09:18,320 - Hvor er nøglerne? - Ovre i porten. 97 00:09:18,340 --> 00:09:21,300 - Er det dem her? - Nej. 98 00:09:24,300 --> 00:09:27,360 Tonny vil gerne være lidt med, og vi skal snart aflevere nogle biler. 99 00:09:27,380 --> 00:09:30,340 - Jeg er på, dér. - Rolig nu, Pinocchio. 100 00:09:33,300 --> 00:09:35,340 Du får lov at prøve, og så taler vi om det. 101 00:09:35,360 --> 00:09:37,340 Jeg er på, dér. 102 00:09:37,380 --> 00:09:40,300 Ja, hvad ellers? 103 00:09:45,320 --> 00:09:50,320 Hvad så? Skal du snart have noget af det dér? Du må jo være sulten. 104 00:09:50,340 --> 00:09:53,340 Jeg er så sulten, at ved du, hvad jeg skal have, du? 105 00:10:01,320 --> 00:10:05,360 - Er du okay? - Slap af, mand. Tingene er i orden. 106 00:10:07,340 --> 00:10:09,360 Har du hobbitpik? 107 00:10:12,300 --> 00:10:14,360 Hvad sker der her, mand? 108 00:10:17,380 --> 00:10:20,360 - Er du okay? - Ja! Kom nu, kom nu. 109 00:10:20,380 --> 00:10:24,320 Jeg er lige ved at få fat i ham. Han er klar, han er klar. 110 00:10:27,360 --> 00:10:31,340 - Kom nu og hjælp mig lidt, mand. - Hvad skal vi gøre? 111 00:10:31,380 --> 00:10:34,340 Rør ved mig. Rør ved hinanden eller et eller andet. 112 00:10:34,380 --> 00:10:36,380 Noget lesbisk. 113 00:10:48,340 --> 00:10:50,380 Vent lige. Her. Sut. 114 00:10:55,320 --> 00:10:57,360 - Drop det dér. - Drop hvad? 115 00:10:57,380 --> 00:11:02,320 Drop det dér. Tænk dig om. Gå ud og knep en hest i stedet for. 116 00:11:03,340 --> 00:11:06,300 - Prøv at sige noget til hinanden. - Hvad? 117 00:11:06,320 --> 00:11:11,340 Du skal røre, eller sig noget, mand. Sig, du vil slikke hendes fisse. 118 00:11:11,360 --> 00:11:15,300 - Jeg vil slikke din fisse. - Åh ja, mor. 119 00:11:15,320 --> 00:11:20,300 Hans pik er bare så hård, og min fisse er så våd. 120 00:11:20,320 --> 00:11:22,320 Jeg er vild med, når han knepper mig. 121 00:11:22,340 --> 00:11:25,320 - Hvad kan du bedst lide? - Hvad mener du? 122 00:11:25,340 --> 00:11:28,300 Forfra eller bagfra? 123 00:11:28,320 --> 00:11:31,380 Jeg ved det ikke, mand. Ride. Et eller andet ride-noget. 124 00:11:32,320 --> 00:11:34,340 Og drop det der "mor", gider du? 125 00:11:34,380 --> 00:11:38,320 Åh mor, du har bare så dejlige patter. 126 00:11:41,300 --> 00:11:44,300 Tag mig på patterne, mens hun slikker mig i stjernen. 127 00:11:44,320 --> 00:11:47,380 Totalt dejlig røv. Hold nu kæft, mand. Du afbryder! 128 00:11:48,300 --> 00:11:52,360 Det er kraftedeme mig, der betaler, din spade. Fuck, mand. Hvad sker der? 129 00:11:52,380 --> 00:11:55,320 Hvor ville jeg gerne se ham tage dig, mor. 130 00:11:55,340 --> 00:11:59,300 Fuck! Gider du droppe det der "mor" hele tiden, hvad? 131 00:11:59,320 --> 00:12:02,320 Lad være med at spille smart og sidde og grine. 132 00:12:02,360 --> 00:12:06,320 Fuck, mand. Kom nu, superpik. De ligger og venter på dig. 133 00:12:06,340 --> 00:12:08,340 Små, hvide, lækre ... 134 00:12:11,360 --> 00:12:14,340 Kom nu, kom nu, kom nu. Super fucking pik, mand. 135 00:12:14,360 --> 00:12:18,320 Kom nu, hjælp mig lidt. Giv mig lige en hurtig. 136 00:12:18,340 --> 00:12:22,320 - Få den lige op. Hjælp mig lidt. - Jeg gør det ikke uden kondom. 137 00:12:22,340 --> 00:12:25,360 - En hurtig én. Kom nu. - Nej, siger jeg. 138 00:12:32,340 --> 00:12:35,360 Nu sker der noget. Nu bliver I eddermame glade. 139 00:12:35,380 --> 00:12:39,380 - Er I klar til det? - Jeg kan ikke. Den er alt for slap. 140 00:12:40,300 --> 00:12:42,360 Er det rigtigt? 141 00:12:43,300 --> 00:12:46,340 Du kan sgu da ikke putte den på sådan dér. 142 00:12:46,360 --> 00:12:48,360 Kom nu, hjælp mig lidt. 143 00:12:48,380 --> 00:12:51,380 - Ikke uden gummi. - Fem sekunder. 144 00:12:52,320 --> 00:12:55,320 Kom nu og hjælp mig lidt. Fem sekunder. 145 00:12:55,340 --> 00:12:57,380 - Hvad? - Ikke uden gummi. 146 00:12:59,380 --> 00:13:03,380 Så tror jeg sgu, jeg skrider. Så gik I glip af den dér. 147 00:13:04,300 --> 00:13:07,320 - Kongepikken, okay? - God tur hjem. 148 00:14:33,380 --> 00:14:37,340 - Hey. Er Smeden her? - De er gået på horehus. 149 00:14:38,320 --> 00:14:42,340 Hvad fanden, er det dig? Jeg ventede på dig på bordellet. 150 00:14:42,360 --> 00:14:46,320 - Jeg gad ikke være der mere. - Jeg snakkede med pigerne. 151 00:14:46,340 --> 00:14:48,380 Du kunne ikke få den op at stå. 152 00:14:49,300 --> 00:14:52,320 Skal du se en bil, jeg har fundet til Smeden? 153 00:14:52,340 --> 00:14:56,320 - Bare den er større end din pik. - Åbn porten, sagde jeg. 154 00:15:10,300 --> 00:15:12,360 (Tonny gasser op og dytter) 155 00:15:18,380 --> 00:15:21,340 Der var sgu lige en Ferrari, dér. 156 00:15:21,380 --> 00:15:26,380 - Hvad fanden skal vi bruge den til? - Vi laver cykler af den. 157 00:15:27,300 --> 00:15:31,380 - Den er vel allerede eftersøgt. - Fuck, mand. Hvad gør vi så? 158 00:15:32,300 --> 00:15:35,380 Er du ikke klar over, at sådan en er chippet? 159 00:15:36,300 --> 00:15:40,360 Er der ikke nogen, der gider tjene penge herinde, eller hvad? 160 00:15:40,380 --> 00:15:43,380 - Du må være godt dum. - Henter du ikke Smeden? 161 00:15:44,300 --> 00:15:48,300 Se nu at få den kørt ud, ikke? Inden han kommer tilbage. 162 00:15:49,380 --> 00:15:52,320 Slap af. Gå ind og ring til ham. 163 00:15:52,340 --> 00:15:54,360 Det mener du? 164 00:15:55,380 --> 00:15:59,380 Sig mig, samler du på ar, eller hvad? Se at få den port lukket. 165 00:16:02,320 --> 00:16:05,380 - Det bliver værst for dig selv. - Ja ja ja. 166 00:16:09,360 --> 00:16:13,360 - Hvad fanden laver du, mand? - Hvad snakker du om? 167 00:16:17,380 --> 00:16:21,300 Vi kan ikke bruge sådan en bil til en skid, mand. 168 00:16:21,320 --> 00:16:23,380 Hvad fanden skulle vi bruge den til? 169 00:16:24,300 --> 00:16:27,360 Nej, der er ingen, der gider have sådan en, vel? 170 00:16:28,380 --> 00:16:32,300 Det er jo ikke det, jeg mener, for helvede. 171 00:16:32,320 --> 00:16:34,360 - Har du mere? - Nej. 172 00:16:39,340 --> 00:16:43,300 - Du er helt væk, mand. - Den er eddermame tung, den er. 173 00:16:45,360 --> 00:16:49,320 Har du ringet? Hvad siger han? Kommer han nu? 174 00:16:49,340 --> 00:16:53,300 Ja ja. Jeg håber fandeme, du ved, hvad du har gang i. 175 00:16:54,320 --> 00:16:57,320 Hold kæft, jeg er for fed, mand. 176 00:17:14,300 --> 00:17:18,300 Hey, Valdemar. Kan du huske mig? Tonny. 177 00:17:20,360 --> 00:17:22,360 Vi har samme far. 178 00:17:26,360 --> 00:17:30,320 Nu går du lige med Røde op. Så kommer far om lidt, ikke? 179 00:17:31,320 --> 00:17:35,380 Kom, skat. Pas på ikke at falde op ad trapperne. 180 00:17:46,380 --> 00:17:49,360 Jeg har noget til dig her. 181 00:17:56,340 --> 00:17:58,360 Slap af, mand. 182 00:18:08,340 --> 00:18:09,380 Hvad? 183 00:18:16,300 --> 00:18:19,340 - Hvad så? - Dit store fuckhoved, mand. 184 00:18:21,380 --> 00:18:25,300 - Slap af. - Hvad fa'en tænker du på? 185 00:18:26,380 --> 00:18:30,300 Få den bil ud. Og det i en vis fart. 186 00:18:32,360 --> 00:18:36,380 - Slap nu af, gider du? - Skal panserne finde den her? 187 00:18:37,320 --> 00:18:42,340 - Jeg prøvede sgu da bare, mand. - Hvordan er det at være et pikhoved? 188 00:18:42,360 --> 00:18:46,380 Man stjæler sgu da ikke en Ferrari, uden at der er bestilling på den. 189 00:18:51,340 --> 00:18:54,320 Det er jo bare en gave, mand. 190 00:18:55,300 --> 00:18:58,340 Jeg har ikke noget med det her at gøre. 191 00:19:01,360 --> 00:19:05,380 - Er du sikker? - Helt sikker. Jeg er lige kommet. 192 00:19:12,300 --> 00:19:14,360 Få den vogn ud. 193 00:19:14,380 --> 00:19:16,340 Nu. 194 00:19:18,360 --> 00:19:21,340 Det er jo bare en gave, mand. 195 00:19:55,300 --> 00:19:56,320 Stop det pis. 196 00:20:07,320 --> 00:20:09,360 Hvad så? 197 00:20:09,380 --> 00:20:11,340 Hvad så? 198 00:20:15,340 --> 00:20:19,380 - Hvad så? Hvad tid kommer han? - Om lidt. Han er oppe at tage sol. 199 00:20:22,300 --> 00:20:24,360 Har du talt med Charlotte? 200 00:20:24,380 --> 00:20:27,320 Næ. Charlotte hvem? 201 00:20:27,340 --> 00:20:30,380 - Det ved du vist godt, ikke? - Næ. 202 00:20:35,380 --> 00:20:37,360 - Kan du låne mig penge? - Nej. 203 00:20:38,300 --> 00:20:41,360 - Sikker? - Ja. Du skal ikke ryge herinde. 204 00:20:42,360 --> 00:20:46,320 Slap af, mand. Du er i godt humør, hvad? 205 00:20:57,320 --> 00:21:00,380 - Min veninde Charlotte. - Nå. Okay. 206 00:21:02,380 --> 00:21:05,360 Hvad er der med hende? 207 00:21:05,380 --> 00:21:08,360 - Ja, er det dit? - Hvad er mit? 208 00:21:08,380 --> 00:21:11,300 Er det din unge? 209 00:21:15,340 --> 00:21:17,380 Du har ikke talt med Charlotte. 210 00:21:18,300 --> 00:21:21,300 Hun har fået en unge, og hun siger, det er dit. 211 00:21:21,320 --> 00:21:24,380 - Men det er det ikke. - Hun er min bedste veninde. 212 00:21:25,300 --> 00:21:27,320 Og hun siger, det er dit. 213 00:21:27,340 --> 00:21:30,380 Alle dem, hun har været sammen med, er kommet ud over hendes mave, - 214 00:21:31,300 --> 00:21:35,360 - eller også har hun suttet pik på dem. På nær dig. 215 00:21:37,300 --> 00:21:41,340 Hun fortæller mig, at da hun bad dig trække dig, så gjorde du det ikke. 216 00:21:41,360 --> 00:21:44,340 Hun er jo ikke på p-piller, vel, smarte? 217 00:21:44,360 --> 00:21:46,380 Det er hun ikke? 218 00:21:48,340 --> 00:21:50,340 Hvad så, dér? 219 00:21:50,360 --> 00:21:55,320 Skat, gider du fortælle Tonny, hvad Charlotte sagde til mig i går? 220 00:21:55,360 --> 00:21:58,340 Det, du skulle sige til ham? 221 00:21:58,360 --> 00:22:02,380 Nå ja. Hvad med Charlottes unge? Ved du noget om det? 222 00:22:03,300 --> 00:22:04,380 Det tror jeg ikke. 223 00:22:05,300 --> 00:22:07,380 - Er du sikker ... - Hold nu kæft. Jeg siger nej. 224 00:22:08,300 --> 00:22:14,320 Det var det, jeg sagde. Det er ikke hans. Det kunne han aldrig finde på. 225 00:22:14,340 --> 00:22:17,380 - Prøv og hør ... - Det var ikke det, du sagde. 226 00:22:18,300 --> 00:22:21,360 Jeg fik 1.100 kr., da jeg blev løsladt, og dem skylder jeg væk. 227 00:22:21,380 --> 00:22:26,340 Så ungen kan ikke være min, okay? Sådan skal man sige det. 228 00:22:28,300 --> 00:22:30,340 Skal vi ikke stjæle fra kassen? 229 00:22:30,360 --> 00:22:35,360 - Må vi ikke stjæle fra kassen? - Nej, det kan I ikke. 230 00:22:35,380 --> 00:22:40,300 - Min lillebror stjal i sidste uge. - Og hvad så? 231 00:22:40,340 --> 00:22:44,340 Hvis de finder ud af, at jeg stjæler af kassen, bliver jeg fyret. 232 00:22:44,380 --> 00:22:46,340 Kom nu. 233 00:22:52,300 --> 00:22:55,320 Tonny, hvis du får lavet en test, så er det okay. 234 00:22:55,340 --> 00:22:58,320 - Hvad snakker du om? - En blodprøve. 235 00:22:58,340 --> 00:23:02,300 - Hvorfor? Jeg er sgu da ikke syg. - Det skulle man tro. 236 00:23:02,320 --> 00:23:06,380 En faderskabstest. Så vi kan se, om det er dig, der er faren. 237 00:23:07,300 --> 00:23:11,320 - Hvad står du og laver, din nar? - Du skal pisse i en kop, mand. 238 00:23:11,340 --> 00:23:15,360 Halvdelen af øen har kneppet hende, men hun siger, det er dit. 239 00:23:18,300 --> 00:23:20,340 Latterlige nar, mand. 240 00:23:29,380 --> 00:23:32,300 Mig og Gry skal giftes. 241 00:23:32,320 --> 00:23:35,320 - Her. - Tak, skat. 242 00:23:36,380 --> 00:23:41,360 - Er det kun mønter, tror du? - Ja. Jeg kommer ud lige om lidt. 243 00:23:41,380 --> 00:23:44,320 - Hey, Flemming. - Hvad fanden, mand? 244 00:23:44,340 --> 00:23:47,320 - Jeg kommer lige om lidt. - Hej hej. 245 00:23:47,340 --> 00:23:51,340 Op med humøret, ikke? Vi ses, skat. Jeg kommer tidligt hjem. 246 00:23:59,300 --> 00:24:02,300 (alarm går i gang) 247 00:26:30,340 --> 00:26:33,340 Hvad fa'en sker der nu, mand? 248 00:26:33,360 --> 00:26:36,340 Hvad fa'en sker der? Hvor er den femte? 249 00:26:45,360 --> 00:26:48,340 Kom nu i gang, Ø. For helvede. 250 00:26:53,380 --> 00:26:55,360 Lad os se at komme af sted. 251 00:27:20,320 --> 00:27:23,320 Kom så, vi har ikke hele dagen. 252 00:27:28,320 --> 00:27:30,380 Ryk nu ind. Kom ind. 253 00:27:31,320 --> 00:27:34,300 - Kan I være der? - Hvad sker der her? 254 00:27:34,320 --> 00:27:37,300 Hallo? Kan I rykke lidt, eller hvad? 255 00:27:37,320 --> 00:27:39,360 Er der ikke plads til Tonny? 256 00:27:40,340 --> 00:27:43,300 - Er der ikke plads til ham? - Jo jo. 257 00:27:43,320 --> 00:27:45,360 Prøv at rykke jer lidt. 258 00:27:46,360 --> 00:27:49,340 - Der er ikke plads. - Jeg hopper bare herind. 259 00:27:49,380 --> 00:27:52,320 Det er pisseulovligt, mand. 260 00:27:52,340 --> 00:27:56,340 Det gør jeg kraftedeme ikke. Så må du sgu tage bussen. 261 00:27:58,320 --> 00:28:02,300 Jeg skal nok sige, det gik fedt med dig i dag. 262 00:28:02,320 --> 00:28:06,320 Kan jeg ikke ligge herinde? Det er pissekoldt. 263 00:28:07,320 --> 00:28:11,380 - Det bliver kun til stoppestedet. - Det skider jeg på. Er det okay? 264 00:28:12,300 --> 00:28:16,360 Hvad så, drenge? Sidder I som sådan nogle homoer, helt tæt? 265 00:28:19,360 --> 00:28:22,360 (snak i baggrunden) 266 00:29:11,360 --> 00:29:13,360 - Hej. - Hej. 267 00:29:24,340 --> 00:29:27,340 Jeg tager lige det tjald dér, ikke? 268 00:29:30,360 --> 00:29:35,320 - Hvad så, hvad snakker I om? - Kan jeg ikke ryge på den joint? 269 00:29:40,380 --> 00:29:44,360 Er du gal, hvor jeg ryster. Totalt espen, mand. 270 00:29:45,360 --> 00:29:48,360 Om hvor svært det er at få en institutionsplads. 271 00:29:48,380 --> 00:29:53,340 De siger, jeg skal tage det første tilbud, og det kan være langt væk. 272 00:29:53,360 --> 00:29:58,340 Jeg fatter ikke en meter, for der ligger faktisk en to døre fra mig. 273 00:29:59,380 --> 00:30:04,300 - Du kan bare sige nej. - Så tager de min bistand. 274 00:30:04,380 --> 00:30:09,300 Det er meget godt, du er stået op, for du har en unge at tage dig af. 275 00:30:12,320 --> 00:30:15,340 (barnet klynker) 276 00:30:23,360 --> 00:30:27,340 - Hun ligner mig jo ikke engang. - Det er en dreng. 277 00:30:30,300 --> 00:30:34,300 Jeg skal bare have din bistand, og så er den ikke meget længere. 278 00:30:34,320 --> 00:30:39,320 Er du klar over, hvor dyrt det er at have en unge? Det ruinerer mig. 279 00:30:39,340 --> 00:30:43,340 Jeg har sgu ikke en mønt, du. Har du penge? Kan jeg låne af dig? 280 00:30:43,360 --> 00:30:48,300 Skal du ikke bare ... Du lovede at få taget sådan en test. 281 00:30:49,360 --> 00:30:53,300 Hvornår er det? Hvornår gør du det? 282 00:30:54,300 --> 00:30:57,360 - Snart. - Hvornår er snart? 283 00:30:57,380 --> 00:31:00,320 Hvor er Ø henne? 284 00:31:02,300 --> 00:31:05,360 Han er på arbejde. Burde du ikke være det? 285 00:31:05,380 --> 00:31:09,340 Prøv og hør, jeg er egentlig skideligeglad. 286 00:31:09,360 --> 00:31:12,300 Du skal bare snart slippe nogle penge. 287 00:31:12,320 --> 00:31:17,300 Jeg ved ikke, hvornår du er inde, og hvornår du er ude, mand. Stodder. 288 00:31:17,320 --> 00:31:18,360 Fiasko. 289 00:31:22,320 --> 00:31:24,380 Er du paranoid? Du tager aldrig telefonen. 290 00:31:25,300 --> 00:31:28,340 - Hvad så, Kurt? - Jeg skal tale med dig. 291 00:31:28,360 --> 00:31:31,380 Jeg har det sygeste dræbersnavs. Skal du med ud på toilettet? 292 00:31:32,300 --> 00:31:35,320 - Hallo. Skal du med? - Ja. Vent lidt. 293 00:31:37,320 --> 00:31:40,360 - Svend? - Så lad os sætte kulør på dagen. 294 00:31:44,380 --> 00:31:46,340 Hey. 295 00:31:48,380 --> 00:31:53,300 - Hvad vil du? - Ikke så meget. Jeg skulle lige op. 296 00:32:00,380 --> 00:32:04,300 Jeg har sgu fået en unge. 297 00:32:04,380 --> 00:32:08,320 - Er du sikker på, det er din? - Det siger hun. 298 00:32:08,340 --> 00:32:11,320 - En dreng. - Okay, fint. 299 00:32:24,320 --> 00:32:25,380 Så nu skal jeg være far. 300 00:32:28,320 --> 00:32:30,340 - Godt for dig. - Ja. 301 00:32:45,320 --> 00:32:50,320 - Han er helt oppe at køre for tiden. - Fuck. Det er fint nok. 302 00:32:50,340 --> 00:32:52,360 Det er Valdemars mor. 303 00:32:56,380 --> 00:33:00,320 Hun truer jo ham på sikkerheden. Med politi. 304 00:33:00,360 --> 00:33:05,360 Hvis ikke hun får forældremyndigheden over ham. 305 00:33:05,380 --> 00:33:08,340 Og du ved, at Valdemar er hans et og alt. 306 00:33:14,300 --> 00:33:16,320 - Vi ses. - Ja. Hygge. 307 00:33:21,340 --> 00:33:25,360 - Hvad så, hvad var det? - Kunne jeg lige tale med dig? 308 00:33:25,380 --> 00:33:28,340 - Skal vi gå udenfor? - Okay. 309 00:33:28,380 --> 00:33:31,320 Har du din telefon? 310 00:33:34,300 --> 00:33:36,320 Kan du holde den? 311 00:33:36,340 --> 00:33:39,360 - Jeg har seriøst brug for din hjælp. - Okay. 312 00:33:39,380 --> 00:33:42,360 Hvad er det? Hvad sker der? 313 00:33:44,340 --> 00:33:50,300 Jeg har brug for din hjælp, Tonny. Jeg skal ud og lave en stor handel. 314 00:33:50,320 --> 00:33:53,320 Og du skal med og passe på min ryg. 315 00:33:53,340 --> 00:33:56,300 Nej. Jeg er på prøve derinde ... 316 00:33:56,340 --> 00:33:59,360 - Det tager kun en time. - Det er da ikke det. 317 00:33:59,380 --> 00:34:03,320 - Hvad er det så? - Jeg skal da vise flaget. 318 00:34:03,340 --> 00:34:08,300 Jeg har lige fået en ny pige i mit hus. En rigtig lille stram sag. 319 00:34:08,320 --> 00:34:11,300 Og så dusker jeg hende bagfra i boblebadet. 320 00:34:11,320 --> 00:34:15,320 Så sagde det smut, og hun klasker fortænderne ned i kanten. 321 00:34:15,340 --> 00:34:19,300 Fire tænder ud af munden. Av for satan, mand. 322 00:34:19,320 --> 00:34:24,300 - Lort, mand. - Lige meget. Det var mælketænder. 323 00:34:24,320 --> 00:34:29,300 Hvad står du og laver? Spade, mand. Jeg står og tror på dig. 324 00:34:36,320 --> 00:34:39,300 Jeg tager med Kussen ind til city. 325 00:34:39,320 --> 00:34:43,340 - Jeg er tilbage om en times tid. - Husk mine procenter. 326 00:34:43,360 --> 00:34:47,320 - Hvad mener du? - Procenter. Det er i arbejdstiden. 327 00:34:47,340 --> 00:34:52,300 - Det bliver sgu lidt svært. - Hvad er svært? Hovedregning? 328 00:34:52,320 --> 00:34:55,360 - Skal jeg hjælpe dig? - Jeg får ingen penge. 329 00:34:56,300 --> 00:34:59,340 Jeg har fået sådan et fripas ind til hans hus. 330 00:34:59,360 --> 00:35:03,340 - Han har fået et bordel ... - Du kan ikke finde ud af noget. 331 00:35:03,360 --> 00:35:07,360 Du kan ikke engang finde ud af at få penge for dine job. 332 00:35:08,300 --> 00:35:12,320 Tænk dig om. Nu skal du være et godt eksempel for dit barn. 333 00:35:17,300 --> 00:35:18,380 Ligesom dig? 334 00:35:21,340 --> 00:35:23,320 Ja. Ligesom mig. 335 00:35:48,380 --> 00:35:52,300 Jeg skal ud og søsætte en bådflygtning. 336 00:35:52,320 --> 00:35:54,340 - Har du ikke mere? - Desværre. 337 00:35:54,360 --> 00:35:57,300 - Sikker? - Stoler du ikke på mig? 338 00:35:57,320 --> 00:36:00,360 Prøv og hør. Jeg snyder ikke mine venner. 339 00:36:16,320 --> 00:36:19,360 - Hvad laver du, mand? - Jeg sidder og skider. 340 00:36:28,300 --> 00:36:31,300 Du holder dine gan-labber fra den minibar. 341 00:36:31,320 --> 00:36:35,320 - Ja. - Det koster kassen, det sprut dér. 342 00:36:39,300 --> 00:36:42,300 - Hvad er der? Stoler du ikke på mig? - Næ. 343 00:36:50,340 --> 00:36:53,340 Hold kæft, du skider meget, hvad? 344 00:36:59,320 --> 00:37:01,320 (en dør bliver åbnet) 345 00:37:01,360 --> 00:37:07,300 Tonny. Tonny-drengen. Det kalder man en overraskelse, hvad? 346 00:37:07,320 --> 00:37:10,300 Det var satans. Hej, Milo. 347 00:37:10,380 --> 00:37:14,320 - Hvor er Kussen? - Han sidder dér og skider. 348 00:37:23,300 --> 00:37:25,320 Kommer nu. Kommer nu. 349 00:37:25,340 --> 00:37:30,300 - Går det godt med dig, Tonny? - Ja. Stille og roligt, ikke? 350 00:37:31,340 --> 00:37:33,380 - Ikke så meget. - Ikke så meget? 351 00:37:34,300 --> 00:37:36,380 - Hvad med dig? - Vi klager ikke. 352 00:37:37,320 --> 00:37:40,380 - Hvad med pigerne? - Du ved, det kører altid. 353 00:37:41,300 --> 00:37:43,380 - Hvad? Er du sikker? - 100 procent. 354 00:37:45,300 --> 00:37:46,380 Fedt, mand. 355 00:37:47,300 --> 00:37:49,320 - Hej, Milo. - Hej hej. 356 00:37:51,380 --> 00:37:54,380 - Skal vi lave den handel dér? - Ja ja. 357 00:37:55,300 --> 00:37:59,300 Vi snakker. Du sagde ikke, Tonny skulle komme, hvad? 358 00:38:01,360 --> 00:38:05,300 Jamen han skrider bare, hvis det er et problem. Ud. 359 00:38:09,320 --> 00:38:13,360 Kurt, det er okay. Tonny, han er min ven. 360 00:38:13,380 --> 00:38:17,300 - Det er okay, Kurt. - Sæt dig. Sæt dig. 361 00:38:17,360 --> 00:38:22,320 Hvad ... Hvor er Frank? Han er ikke i Danmark, eller hvad? 362 00:38:22,340 --> 00:38:25,340 Jeg har sgu ikke lige set ham. 363 00:38:25,360 --> 00:38:29,360 Din tegning. Sagde jeg ikke, du skulle holde dig fra minibaren? 364 00:38:29,380 --> 00:38:33,360 - Dumme dreng. lgen? - Du kan ikke stole på ham dér. 365 00:38:35,380 --> 00:38:39,300 - Hvor er pengene? - Dem har jeg her. 366 00:38:41,380 --> 00:38:45,320 Hvor er snavsen? De er her alle sammen. 367 00:38:45,340 --> 00:38:48,320 Det stemmer på et kussehår. 368 00:39:03,340 --> 00:39:08,340 - Lige nu vi har kun den langsomme. - Det her taberstof? 369 00:39:10,300 --> 00:39:13,360 - Hvad snakker du om? - Jeg skal have snavs. 370 00:39:15,340 --> 00:39:18,320 Vi havde en aftale. 371 00:39:18,360 --> 00:39:21,340 Lige nu vi har kun den langsomme. 372 00:39:25,380 --> 00:39:29,300 Det kan du vel bruge, kan du ikke? 373 00:39:30,300 --> 00:39:33,340 - Du kan jo bare tage det dér ... - Hvem har ringet dig op? 374 00:39:33,360 --> 00:39:35,360 Du får det jo afsat. 375 00:39:35,380 --> 00:39:40,320 Ja ja. Sådan. Tonny er min ven. Han er min ven. 376 00:39:40,360 --> 00:39:43,320 Næste gang jeg kommer med snavs. 377 00:39:43,340 --> 00:39:49,300 - Det var ikke aftalen. - Kom nu, Kusse Kurt. Kom nu. 378 00:39:56,380 --> 00:40:00,360 Okay, så sniffer jeg heller ikke det hele selv, mand. 379 00:40:00,380 --> 00:40:04,360 - Du tjekker det her. - Du tjekker, at det er okay. 380 00:40:04,380 --> 00:40:08,380 - Tjek det, mand. - Jeg er i gang, for helvede. 381 00:40:09,300 --> 00:40:12,300 Jeg skal skide, jeg skal skide. 382 00:40:14,380 --> 00:40:17,320 Har du noget staniol med? Har du? 383 00:40:20,360 --> 00:40:21,360 (det banker på døren) 384 00:40:24,320 --> 00:40:26,300 Kurt! 385 00:40:37,340 --> 00:40:40,380 - Hvad laver du? - Jeg troede, det var svinene. 386 00:40:41,300 --> 00:40:44,340 Fuck, mand! Jeg troede, det var svinene. 387 00:40:45,320 --> 00:40:48,380 (taler på serbisk) 388 00:40:58,360 --> 00:41:00,380 Hvad sker der? 389 00:41:07,300 --> 00:41:09,380 Der er mad. Vi kan spise? 390 00:41:14,380 --> 00:41:17,380 Kan jeg få mine penge tilbage? 391 00:41:18,380 --> 00:41:20,360 Hvad? 392 00:41:23,360 --> 00:41:26,380 Jeg skal da have mine penge tilbage. 393 00:41:31,320 --> 00:41:33,320 Hvorfor? 394 00:41:34,300 --> 00:41:36,320 Det var et uheld. 395 00:41:43,360 --> 00:41:46,380 Kusse. Det var dit uheld, ikke mit. 396 00:41:47,300 --> 00:41:50,320 Du må ikke få dine penge tilbage, fordi du er dum. 397 00:42:03,360 --> 00:42:06,340 - Hvad så, lille Mohammed? - Hvad så, Tonny? 398 00:42:06,360 --> 00:42:10,320 Du har fået kolde hænder, din junkie, mand. Hvad sker der? 399 00:42:10,340 --> 00:42:13,360 Kan du hjælpe mig lidt? Jeg skal bruge en gun. 400 00:42:13,380 --> 00:42:15,380 Hvad skal du bruge den til? 401 00:42:16,300 --> 00:42:19,340 Det normale. Pudse vinduer og sådan lidt. 402 00:42:19,360 --> 00:42:22,320 - Skal du true nogen? - Jeg skal bare bruge den. 403 00:42:22,360 --> 00:42:25,340 - Det koster. Alting koster. - Hvad skal du have? 404 00:42:25,360 --> 00:42:29,300 - 10-15 stykker. - Jeg skal ikke have en til 15. 405 00:42:29,320 --> 00:42:34,340 Jo, du skal. Så kan jeg garantere, at den ikke er blevet brugt til noget. 406 00:42:34,360 --> 00:42:38,300 - 3.200. Det har jeg. - Jamen det går jo ikke. 407 00:42:38,320 --> 00:42:42,340 Jeg har en til 5.000. Men så kan jeg ikke garantere noget med den. 408 00:42:42,360 --> 00:42:46,340 - Fuldstændig på eget ansvar. - Perfekt, men jeg har kun 3.200. 409 00:42:46,360 --> 00:42:48,380 - Det går ikke. - Jeg skylder bare. 410 00:42:49,300 --> 00:42:53,300 Nej, siger jeg til dig, mand. Det kan du ikke. Det går ikke. 411 00:42:53,320 --> 00:42:56,300 - Det er til min makker. - Jeg kender ikke din makker. 412 00:42:56,320 --> 00:42:59,320 - Han er fin. - Men jeg kender ham ikke. 413 00:42:59,340 --> 00:43:02,360 - Jeg hjælper altid dig. - Hvor har du så været henne? 414 00:43:02,380 --> 00:43:06,380 - Du har da ikke støttet mig. - Jeg har været inde at sidde. 415 00:43:07,300 --> 00:43:10,340 - Der kan du bare se. - Kan vi finde ud af noget? 416 00:43:10,360 --> 00:43:13,340 - Pantsætte noget? - Har du noget af værdi? 417 00:43:13,360 --> 00:43:15,380 - Mine sko, mand. - Dine sko, mand? 418 00:43:16,320 --> 00:43:20,340 Vi ses, mand. Du er da for dum at høre på. Fucking nar, mand. 419 00:43:33,340 --> 00:43:36,300 Jeg sagde det til dig. Det var ikke nok. 420 00:43:36,320 --> 00:43:40,320 Jeg troede, det var i orden. Nu bliver Kussen stram. 421 00:43:42,340 --> 00:43:47,300 Det er lige meget, hvad fanden man beder dig om, så går der kage i det. 422 00:43:47,320 --> 00:43:50,320 De der 80.000 var ikke mine, mand. 423 00:43:50,360 --> 00:43:53,340 Jeg skylder ikke noget. Du må selv finde på noget. 424 00:43:53,360 --> 00:43:57,340 - Vi skylder. - Jeg skylder ikke noget, sagde jeg. 425 00:44:00,320 --> 00:44:05,300 Du er helt oppe at køre på det kokain. Kan du ikke slappe lidt af? 426 00:44:05,320 --> 00:44:07,360 Tegning, mand. 427 00:44:09,360 --> 00:44:12,300 - Hvad er der? - Hent den pistol, mand. 428 00:44:12,320 --> 00:44:14,340 - Med det lort dér? - Ja. 429 00:44:14,360 --> 00:44:18,380 - Perkerne elsker vel guld, ikke? - Hvorfor gør du det ikke selv? 430 00:44:19,300 --> 00:44:22,360 Der er nogen, der skal holde vagt i bilen, ikke? 431 00:44:22,380 --> 00:44:27,360 Er det ægte, mand? Jeg gider ikke blive totalt til grin derinde, mand. 432 00:44:43,300 --> 00:44:47,300 - Sagde jeg ikke, du skulle skride? - Vil du have noget guld? 433 00:44:47,340 --> 00:44:50,360 Det dér guld kan jeg godt bruge. Du er lige blevet løsladt, ikke? 434 00:44:50,380 --> 00:44:56,360 - Så kan du bruge det til lommepenge. - Jeg skal have nogle streger også. 435 00:45:17,320 --> 00:45:21,320 Hvad så, er der fri bane? Så lad os få det gjort, mand. 436 00:45:23,380 --> 00:45:25,360 Underarmen. 437 00:45:27,320 --> 00:45:29,340 Vent. Jeg skal lige tænke. 438 00:45:29,360 --> 00:45:31,380 Det er ikke godt med armen. 439 00:45:32,320 --> 00:45:35,380 - Vi tager benet. - Nix, det vil gå ud over mit sexliv. 440 00:45:36,300 --> 00:45:40,300 - Men vi kan skyde dig i benet. - Vi kunne smadre alle dine tænder. 441 00:45:40,340 --> 00:45:44,320 Hvis du ikke havde været paranoid og presset mig til at købe det stof. 442 00:45:44,340 --> 00:45:48,300 - Du har da jord i hovedet. - Hvad? 443 00:45:48,320 --> 00:45:50,340 Var det mig, der gjorde noget? 444 00:45:50,360 --> 00:45:54,320 Jeg havde ikke skyllet heroinen ud, hvis du havde været tættere på. 445 00:45:54,360 --> 00:45:59,300 Det er mig, der styrer her. Du skal ikke spille smart, mand. 446 00:46:03,340 --> 00:46:06,340 Jeg er ikke så meget for det dér med smerte. 447 00:46:06,360 --> 00:46:10,380 Det er det, jeg siger. Lad os droppe det. Lad os tage en bank. 448 00:46:12,360 --> 00:46:15,360 Jeg kan ikke tage en bank med dig. Så går det galt. 449 00:46:17,300 --> 00:46:18,300 Ja. 450 00:46:18,320 --> 00:46:21,380 Prøv og hør, jeg skal købe noget tid. Og jeg har nogle venner i Norge. 451 00:46:22,300 --> 00:46:24,320 De kan hjælpe mig med de penge dér. 452 00:46:24,340 --> 00:46:28,360 - Du strejfer mig kun. - Du snakker hele tiden, mand. 453 00:46:28,380 --> 00:46:33,300 Okay. Jeg skal lige vide, hvad der sker. Hvad skal jeg sige til folk? 454 00:46:33,320 --> 00:46:37,340 Vi blev rullet af nogle perkere, og de skød mig og stjal heroinen, mand! 455 00:46:37,380 --> 00:46:41,300 - Skal jeg ikke have smadret en? - Hvorfor det? 456 00:46:41,320 --> 00:46:43,380 Ellers er det da urealistisk. 457 00:46:44,300 --> 00:46:48,320 Okay, så har du smadret alle perkerne og alle deres fætre, mand. 458 00:46:48,340 --> 00:46:51,300 - Men vi holder os til den historie. - Ja. 459 00:46:51,320 --> 00:46:54,300 - Uanset hvem der spørger. - Ja. 460 00:46:55,360 --> 00:46:57,360 Så kom. Kom nu! 461 00:47:00,380 --> 00:47:02,340 (skrig) 462 00:47:04,300 --> 00:47:07,360 - Er du okay? - Gu er jeg da ej, din idiot, mand! 463 00:47:07,380 --> 00:47:12,360 - For satan, mand! - Hvad skal jeg gøre? Skal jeg gå nu? 464 00:47:12,380 --> 00:47:15,340 Stik af med dig, mand! Skrid med dig! 465 00:47:15,380 --> 00:47:19,320 - Jeg tager bilen. - Du tager ikke bilen, din idiot! 466 00:47:21,360 --> 00:47:24,320 Fuck, din tumpe, mand! 467 00:47:43,360 --> 00:47:46,320 Hvornår tager du den test, dér? 468 00:47:46,340 --> 00:47:50,300 - Snart. - Ja ja. Det har jeg hørt før. 469 00:47:50,340 --> 00:47:53,360 Skal han ikke hedde noget, eller hvad? 470 00:47:56,380 --> 00:47:59,380 Hvad har du lavet, siden du kom ud? 471 00:48:01,340 --> 00:48:06,320 Lidt af hvert. Jeg er nede hos Smeden i øjeblikket. Stille og roligt. 472 00:48:07,360 --> 00:48:10,340 Ja, for jeg har sgu ikke tid til en skid. 473 00:48:10,360 --> 00:48:15,380 Han hænger kraftstejleme hele tiden. Det er til at få hængepatter af. 474 00:48:16,300 --> 00:48:18,360 Han skal bare sove, mand. 475 00:48:24,340 --> 00:48:28,320 - Gjorde det nas, det med at føde? - Ja. 476 00:48:28,340 --> 00:48:33,320 - Er det som at skide en vandmelon? - Hold kæft, hvor er du klam, mand. 477 00:48:40,340 --> 00:48:43,340 Hvis du er så utålmodig, hvorfor er du så kommet? 478 00:48:43,360 --> 00:48:46,320 Slap af, det er jeg da heller ikke. 479 00:48:46,360 --> 00:48:48,360 Ja ja, det siger jeg dig bare. 480 00:48:48,380 --> 00:48:51,360 Jeg har ikke bedt dig om at involvere dig. 481 00:48:52,300 --> 00:48:53,360 - I hvad? - I det her. 482 00:48:57,320 --> 00:49:02,380 Jeg skal bare have penge de næste 18 år frem, og så lidt mere til. 483 00:49:07,300 --> 00:49:10,340 Prøv og hør. Hvis du mangler penge, kan du låne nogle af mig. 484 00:49:10,380 --> 00:49:13,320 Prøv og hør. Du skylder. 485 00:49:13,340 --> 00:49:17,380 Er du klar over, hvor længe jeg har slidt og slæbt, og jeg ved ikke hvad? 486 00:49:18,300 --> 00:49:20,360 Du er ved at nå op omkring de ... 487 00:49:20,380 --> 00:49:22,380 Ja ...16-17.000. 488 00:49:23,300 --> 00:49:25,360 Ja ja. Okay. Så siger vi det. 489 00:49:25,380 --> 00:49:31,300 Jeg vil gerne købe noget nyt tøj til mig selv en gang imellem. 490 00:49:37,320 --> 00:49:40,300 - Tager du ham lige? - Hvorfor? 491 00:49:40,340 --> 00:49:44,320 - Fordi jeg har lyst til at ryge. - Hvad skal jeg gøre? 492 00:49:44,340 --> 00:49:47,300 Tag ham i benene. Du er dummere end dum. 493 00:49:47,320 --> 00:49:51,300 Du skal sgu da have ham under armene, mand. Hvad har du tænkt dig? 494 00:49:51,320 --> 00:49:52,380 Okay. 495 00:49:56,340 --> 00:49:59,320 Hey hey. Hvad så? 496 00:50:00,340 --> 00:50:05,300 - Hvad er det, han siger her? - Han kalder ikke på dig. 497 00:50:06,360 --> 00:50:09,360 Hvad er der sket med det æg, dér? Du er totalt arret. 498 00:50:10,300 --> 00:50:14,300 Jeg fik smadret et bat fuldstændig i hovedet på et tidspunkt. 499 00:50:14,320 --> 00:50:17,320 - Skete der noget? - Hvorfor? 500 00:50:17,360 --> 00:50:22,300 Jeg tænkte på noget alvorligt, eller er du bare født underlig? 501 00:50:22,320 --> 00:50:26,320 Det ved jeg ikke. Der er nogle, der siger, at jeg har svært ved at huske. 502 00:50:26,340 --> 00:50:30,360 - Hvem fanden har sagt det? - Det kan jeg sgu ikke lige huske. 503 00:50:30,380 --> 00:50:34,360 Jeg er også ligeglad. Bare det ikke er arveligt. 504 00:50:34,380 --> 00:50:37,360 Hvad sker der, mand? Han går helt amok. 505 00:50:37,380 --> 00:50:39,340 Slap nu af. 506 00:50:39,360 --> 00:50:42,340 Det er ikke en flyvemaskine, du leger med. 507 00:50:42,380 --> 00:50:46,380 - Det kører da godt nok. Se. - Ja. Kom, giv mig ham. 508 00:50:47,320 --> 00:50:51,360 - Skal han ikke hedde noget, hvad? - Giv mig ham, siger jeg til dig. 509 00:50:51,380 --> 00:50:56,300 - Skal du derover? - Jeg har fået nok af det her. 510 00:51:00,300 --> 00:51:04,340 - Hvad skal du? - Mødes med min mor på McDonald's. 511 00:51:07,320 --> 00:51:11,300 Vi finder ud af det med de penge dér. Du skal nok få dem. 512 00:51:12,300 --> 00:51:15,300 - Så du tror, du kan kneppe mig? - Nej tak, du. 513 00:51:15,340 --> 00:51:18,340 Nej, der er kraftstejleme også lukket i fisse 1. 514 00:51:18,360 --> 00:51:20,380 Jeg er heller ikke interesseret. 515 00:51:21,300 --> 00:51:25,300 Men det er rimeligt vigtigt at understrege, så du ikke misforstår. 516 00:51:25,320 --> 00:51:28,320 Sidste gang var én gang for meget. 517 00:51:28,340 --> 00:51:30,340 Så siger vi det. 518 00:52:27,300 --> 00:52:29,340 - Hallo? - Hej, mor. Det er mig. 519 00:52:29,360 --> 00:52:33,300 - Hvem er det? - Det er mig. Tonny. 520 00:52:33,340 --> 00:52:35,300 Hvem? 521 00:52:38,300 --> 00:52:43,300 - Hallo? Jeg skal tale med min mor. - Der bor ingen danskere her. 522 00:52:43,320 --> 00:52:47,340 Hvad snakker du om, mand? Det er tredje til højre, ikke? 523 00:52:47,360 --> 00:52:50,360 - Kan jeg hjælpe dig? - Jeg skal snakke med min mor. 524 00:52:51,300 --> 00:52:56,360 - Hun hedder Ellen, og hun bor her. - Hende, der boede her før, er død. 525 00:52:56,380 --> 00:52:59,360 - Hvad siger du? - Hun er død. 526 00:53:06,300 --> 00:53:09,340 - Hvornår er det sket, dér? - Det ved jeg ikke. 527 00:53:09,360 --> 00:53:12,380 7-8 måneder siden, måske. 528 00:53:17,300 --> 00:53:19,380 Har hun sagt noget? Har hun lagt noget? 529 00:53:20,300 --> 00:53:21,380 Nej. 530 00:53:40,300 --> 00:53:42,380 Tonny? 531 00:53:43,300 --> 00:53:46,320 - Ja. - Har du talt med Charlotte? 532 00:53:46,340 --> 00:53:48,340 Næ. 533 00:53:48,360 --> 00:53:52,340 Hej, skat, det er mig. Hvor bliver du af? Vi står og venter. 534 00:53:52,360 --> 00:53:55,340 Hvis du gider ringe tilbage ... Hej. 535 00:53:55,360 --> 00:53:57,380 (barnet græder) 536 00:53:59,380 --> 00:54:01,380 For helvede. 537 00:54:03,300 --> 00:54:05,360 - Han har skidt. - Hvorfor det? 538 00:54:05,380 --> 00:54:10,300 - Han kan ikke tåle alt det dér røg. - Hvorfor ikke? 539 00:54:10,320 --> 00:54:15,300 - Kan du ikke bare skifte ham så? - Det her er din unge, ikke min. 540 00:54:15,320 --> 00:54:18,300 - Det er ikke hendes. - Jeg kan da bare gøre det. 541 00:54:18,320 --> 00:54:21,320 Jeg gider ikke have lort og bræk ud over mig. 542 00:54:21,340 --> 00:54:25,340 - Kom og tag ham. - Skal vi køre? Skal vi det? 543 00:54:25,360 --> 00:54:29,300 Kan du ikke bare skynde dig? Vi har herretravlt. 544 00:54:29,380 --> 00:54:32,300 (telefonen ringer) 545 00:54:32,320 --> 00:54:35,300 Hej, skat. Hvor fanden er du henne? 546 00:54:35,320 --> 00:54:38,340 Vi står bare og mangler dig. Vi står og venter. 547 00:54:45,300 --> 00:54:47,380 Kan du ikke vise mig, hvordan man gør? 548 00:54:48,300 --> 00:54:51,300 Det er jeg sgu ikke sikker på, du. Hvorfor? 549 00:54:51,320 --> 00:54:54,340 Fordi mig og Gry skal have én. 550 00:54:54,380 --> 00:54:58,360 Der er sgu nok nogle, der knepper, dér, hvad? 551 00:54:58,380 --> 00:55:03,360 Jeg gider ikke stå og være til grin nede på hospitalet, vel? 552 00:55:04,380 --> 00:55:08,340 - Vis mig, hvordan man gør. - Den skal bare lige på, den her. 553 00:55:08,380 --> 00:55:11,320 Det står sgu da på pakken. 554 00:55:14,360 --> 00:55:17,340 De dér blomster eller billeder skal være udad. 555 00:55:17,380 --> 00:55:22,380 Det er en fugl, mand. Er der ikke nogen med en fugl på? 556 00:55:23,300 --> 00:55:25,320 - Hvad er det dér? - Det er fugle. 557 00:55:25,340 --> 00:55:28,320 Det er sgu da frøer. Det dér er en fugl. Vi tager den dér. 558 00:55:28,360 --> 00:55:31,360 - Det skal fremad, det hele? - Det skal udad. 559 00:55:31,380 --> 00:55:34,380 - Det passer da ikke en skid. - Sådan her? 560 00:55:35,320 --> 00:55:36,360 Det ved jeg ikke. 561 00:55:44,340 --> 00:55:47,300 Min mor, hun er sgu død. 562 00:55:47,320 --> 00:55:49,380 - Er din mor død? - Ja. 563 00:55:51,380 --> 00:55:55,360 Hvad mener du med, at din mor er død? Hvornår er det sket? 564 00:55:55,380 --> 00:55:59,340 Det ved jeg ikke. Et års tid siden, tror jeg. 565 00:56:04,320 --> 00:56:07,320 Det er jeg sgu ked af at høre. 566 00:56:09,300 --> 00:56:12,300 Det gik sgu meget godt. Prøv lige at se. 567 00:56:12,320 --> 00:56:15,340 - Hvad? - Er du sikker på, den sidder godt? 568 00:56:15,380 --> 00:56:18,360 - Det gør den kraftedeme. - Perfekt, mand. 569 00:56:18,380 --> 00:56:20,360 Jeg er fed til alting. 570 00:56:20,380 --> 00:56:23,340 (klirren på glasset) 571 00:56:28,380 --> 00:56:31,320 Ja, nu skal I lige høre her. 572 00:56:33,320 --> 00:56:36,340 Jeg vil gerne lige sige et par ord om Ø. 573 00:56:37,300 --> 00:56:40,320 For ... Gry, dig kender jeg jo ikke. 574 00:56:42,380 --> 00:56:47,320 Men i disse tider, med alt, hvad der sker rundt om, - 575 00:56:47,360 --> 00:56:51,300 - er det godt at kende en mand som Ø. 576 00:56:51,320 --> 00:56:54,320 Jeg kan huske, da du kom ned til mig - 577 00:56:54,340 --> 00:56:58,360 - med et stort ønske om at komme ind i automobilbranchen. 578 00:56:59,380 --> 00:57:03,360 Så sagde jeg, at det kunne du godt få lov til på én betingelse. 579 00:57:03,380 --> 00:57:07,300 At du kom hver dag og til tiden. 580 00:57:07,320 --> 00:57:10,300 Og det har han holdt. Og ikke nok med det. 581 00:57:10,320 --> 00:57:14,360 Han viser sig jo også som en god kollega. 582 00:57:15,300 --> 00:57:19,300 Svend er jo lige blevet reddet ud af et lille uheld. 583 00:57:20,340 --> 00:57:24,320 Det, jeg vil sige, det er, at dig kan man regne med. 584 00:57:24,340 --> 00:57:27,360 Det er noget andet end med min egen. 585 00:57:28,360 --> 00:57:31,380 Men Tonny er muligvis på vej. 586 00:57:34,380 --> 00:57:37,320 Jeg venter spændt. 587 00:57:37,380 --> 00:57:41,340 - Det gør vi også. - Okay, okay. 588 00:57:41,360 --> 00:57:45,380 Det har været nødvendigt med et par håndmadder en gang imellem. 589 00:57:46,300 --> 00:57:49,360 Og jeg har da også måttet hente ham i fængslet. 590 00:57:49,380 --> 00:57:53,380 (grinen og klappen ) Men det er jo, hvad det er. 591 00:57:55,300 --> 00:58:00,300 Og jeg vil sige: Ø, du har en stor fremtid for dig her i familien. 592 00:58:00,320 --> 00:58:06,360 Og for mit eget vedkommende føler jeg det, som om du er min egen søn. 593 00:58:06,380 --> 00:58:09,300 Og alt, hvad det indebærer. 594 00:58:11,300 --> 00:58:15,300 - Og Gry. Pas på ham. - Det skal jeg nok. 595 00:58:15,320 --> 00:58:18,320 Han bliver virkelig til noget. 596 00:58:18,360 --> 00:58:19,360 Okay? 597 00:58:20,300 --> 00:58:22,300 (klapsalver) 598 00:58:33,380 --> 00:58:35,340 Skål. 599 00:58:51,340 --> 00:58:54,360 Aj, mand. For satan, der røg den røde. 600 00:58:55,340 --> 00:58:57,380 Der var fem. Seks. 601 01:00:56,320 --> 01:01:01,300 Så hun måtte op til lægen. Men han ville skyde den i stedet for. 602 01:01:02,320 --> 01:01:06,340 Og Svend. Svend, du nikker bare, hvis du synes, det er sjovt. 603 01:01:06,380 --> 01:01:09,300 Du er for vild, Kussen. 604 01:01:10,320 --> 01:01:13,380 - Er det dig, Tonny, eller hvad? - Jeg ved det ikke. 605 01:01:15,320 --> 01:01:18,360 Hvad laver du? Slap nu af, kung-fu-Tonny. 606 01:01:21,380 --> 01:01:25,340 Hvad, har du noget? Kan jeg få noget at drikke, eller hvad? 607 01:01:37,320 --> 01:01:40,380 Det er lige meget. Det er lige meget, mand. Fuck det. 608 01:01:53,360 --> 01:01:56,340 Gider du lige kigge efter ham? 609 01:01:56,360 --> 01:01:59,380 Nej. Ved du hvad, du skulle tage hjem med ham nu. 610 01:02:00,320 --> 01:02:01,380 Han står dér. 611 01:02:02,300 --> 01:02:05,340 Du står bare og glor. Lav nogle penge i stedet for, mand. 612 01:02:05,360 --> 01:02:08,360 - Flet næbbet, din so. - Fuck dig, mand. 613 01:03:19,320 --> 01:03:21,320 (barnet græder) 614 01:03:45,300 --> 01:03:49,320 (barnet falder til ro med det samme) 615 01:04:10,320 --> 01:04:12,380 Fuck, det er godt, det dér. 616 01:04:14,320 --> 01:04:17,380 Du skal tage ham her hjem nu, du skal. 617 01:04:18,300 --> 01:04:20,320 Gry, tager du ham ikke? 618 01:04:20,340 --> 01:04:25,300 Det gider jeg for helvede ikke. Jeg gider sgu ikke tage ham, mand. 619 01:04:25,320 --> 01:04:28,380 Lotte. Du må tage ham i stedet for. Jeg skal have noget af det her. 620 01:04:29,300 --> 01:04:30,380 Her, tag ham. 621 01:04:31,300 --> 01:04:34,320 - Kom her med ham. - Det er godt, det her, det er. 622 01:04:34,340 --> 01:04:38,380 Du gider ikke høre, hvad jeg siger. Det er dig, der skal gå hjem med ham. 623 01:04:39,320 --> 01:04:42,300 - Jeg sagde, du skal tage hjem. - Skrid med dig. 624 01:04:42,340 --> 01:04:46,320 - Lad mig gøre det her færdigt, mand. - Hvad siger du? 625 01:04:47,320 --> 01:04:51,340 Er du døv, eller hvad? Daf af med dig, mand. Glatnakke, mand. 626 01:04:54,380 --> 01:04:57,340 - Er du færdig nu? - Tonny, slap af! 627 01:04:57,360 --> 01:05:00,320 Tonny, slap dog af! 628 01:05:01,300 --> 01:05:02,340 Tonny! 629 01:05:02,360 --> 01:05:03,380 (barnet græder) 630 01:05:04,300 --> 01:05:06,300 Ø! 631 01:05:06,320 --> 01:05:07,380 Ø! 632 01:05:13,340 --> 01:05:16,340 Slap nu af, hvad fanden sker der? 633 01:05:17,340 --> 01:05:21,300 Nu stopper du, mand. Hvad sker der, mand? Slap af. 634 01:05:26,300 --> 01:05:29,360 - Fucking luder, mand! - Jeg nakker dig, mand! 635 01:05:30,340 --> 01:05:33,300 - Fuck af, mand. Fuck af. - Nu stopper du! 636 01:05:33,340 --> 01:05:36,340 Se alt det her, der er gået til spilde, mand. 637 01:05:41,300 --> 01:05:43,360 Ø! Få ham væk. Ø! 638 01:05:47,320 --> 01:05:50,340 Fuck, se. Skrid, skrid, skrid. Gå væk! 639 01:05:51,340 --> 01:05:54,340 - Gå nu væk. - Fjern det dér æg, mand. 640 01:06:05,300 --> 01:06:09,360 Er du okay? Du skal ikke være ked af det, mand. 641 01:06:09,380 --> 01:06:12,300 Der er totalt gang i den derinde. 642 01:06:12,340 --> 01:06:17,380 Er Smeden stadig derinde, eller hvad? Så han, hvad jeg lavede, dér? 643 01:06:18,300 --> 01:06:20,380 Hvad tror du selv? Men hun er også en so. 644 01:06:21,320 --> 01:06:23,320 - Hvad skal du? - Snakke med ham. 645 01:06:23,340 --> 01:06:27,340 - Hallo. Det er ikke en god ide. - Er han pissesur, eller hvad? 646 01:06:27,360 --> 01:06:33,300 Det tror da fa'en med det stunt. Men fuck hende og fuck ham, mand. 647 01:06:33,320 --> 01:06:38,300 Nej, jeg bliver nødt til lige at sige undskyld, mand. Det er noget lort. 648 01:06:39,360 --> 01:06:41,380 Du skal ikke derind nu. 649 01:06:42,300 --> 01:06:45,340 Du skal med mig, mand. Vi tager hjem til mig. 650 01:06:45,380 --> 01:06:49,300 - Jeg har noget, vi skal ordne. - Nå, hvad er det? 651 01:06:49,320 --> 01:06:52,380 Prøv og hør, de hoppede på historien med de perkere dér. 652 01:06:53,300 --> 01:06:57,320 Men jeg skal bruge mere tid, og nordmændene rykker for langsomt. 653 01:06:57,380 --> 01:07:02,320 - Bliv her, Tonny, for helvede. - Hvad skal jeg gøre? Hvad? 654 01:07:02,340 --> 01:07:05,340 Vi tager hjem til mig og laver et knæk, ikke? 655 01:07:05,360 --> 01:07:09,340 Så smadrer vi alt. Så ser det ud, som om perkerne er efter mig. 656 01:07:09,380 --> 01:07:13,320 Så får jeg noget tid til at skaffe de penge dér. 657 01:07:13,340 --> 01:07:17,300 Hvorfor fanden skal jeg, mand? Det er dit lort. 658 01:07:17,320 --> 01:07:20,340 Jeg har brug for din hjælp, mand. 659 01:07:20,360 --> 01:07:22,360 Prøv at kigge på mig. 660 01:07:24,340 --> 01:07:28,360 Jeg skal ikke have mit jetset-liv ødelagt af det her lort. 661 01:07:31,340 --> 01:07:33,320 Jeg tager ind til Smeden. 662 01:07:33,340 --> 01:07:38,360 Så lægger jeg et godt ord ind for dig og fortæller, hvilken møgso hun er. 663 01:07:46,300 --> 01:07:48,300 Er du frisk? 664 01:07:51,380 --> 01:07:53,360 Okay? 665 01:07:55,380 --> 01:07:57,380 Snakker du med ham i dag? 666 01:07:58,300 --> 01:08:01,380 Senere. Når vi har ordnet det her. Det lover jeg dig. 667 01:08:04,360 --> 01:08:06,380 - Okay? - Ja, okay. 668 01:08:08,320 --> 01:08:12,340 - Skal jeg ikke lige snakke med ham? - Han vil ikke snakke med dig. 669 01:08:12,360 --> 01:08:15,340 Lad os gå denne her vej, for helvede. 670 01:08:17,320 --> 01:08:21,360 - Sådan, mand. - Må jeg smadre dit fjernsyn? Må jeg? 671 01:08:21,380 --> 01:08:23,300 Vi smadrer hele lortet. 672 01:08:31,300 --> 01:08:34,360 Jeg fjerner lige de ting, der koster. 673 01:08:34,380 --> 01:08:36,360 Denne her. 674 01:08:53,380 --> 01:08:58,360 Nej, stop, for helvede, mand. Det er speed blandet med rottegift. 675 01:08:58,380 --> 01:09:00,380 Fuck, hvad laver det dér? 676 01:09:01,300 --> 01:09:05,360 Hvis en junkie kommer og laver knæk, er det det første, de hopper på. 677 01:09:05,380 --> 01:09:09,300 - Slap af, mand! - Skal det ikke se rigtigt ud? 678 01:09:09,320 --> 01:09:11,320 Du er helt væk, mand. 679 01:09:11,340 --> 01:09:15,340 Tag det her, og gå ind ved siden af, og ødelæg noget. 680 01:09:26,340 --> 01:09:28,340 Fuck, mand. 681 01:10:07,360 --> 01:10:09,320 Hej. 682 01:10:11,320 --> 01:10:13,360 Hvad laver du her, din so? 683 01:10:15,320 --> 01:10:19,320 - Hvad fanden laver du? - Nakker soen, så det ser ægte ud. 684 01:10:19,340 --> 01:10:22,380 Jeg skrider nu. Jeg gider ikke stå med alt dit lort. 685 01:10:23,300 --> 01:10:26,380 Du har ikke noget valg, for Smeden slår os ihjel. 686 01:10:27,300 --> 01:10:31,360 - Hvorfor skulle han gøre det? - Hvorfor tror du? 687 01:10:37,320 --> 01:10:40,320 Er det Smeden, du skylder penge? 688 01:10:42,380 --> 01:10:45,340 Smeden er min makker. 689 01:10:45,360 --> 01:10:49,320 Har du sagt noget om mig, eller hvad? 690 01:10:49,340 --> 01:10:53,380 Hvis der sker mig noget, sker der også dig noget. 691 01:10:56,340 --> 01:10:59,380 Hallo, mand. De købte historien med perkerne, mand. 692 01:11:00,300 --> 01:11:02,300 De køber også denne her. 693 01:11:51,380 --> 01:11:55,340 Nå, hvad så? Er der gang i den? 694 01:11:56,360 --> 01:11:58,360 Stille og roligt. 695 01:12:04,340 --> 01:12:08,300 Jeg er sgu ked af det, der skete dér. Det var kraftedeme ikke ... 696 01:12:08,320 --> 01:12:10,360 - Hvor har du været? - Mig? 697 01:12:10,380 --> 01:12:14,300 Jeg har bare ligget og sovet lidt. 698 01:12:19,340 --> 01:12:23,380 - Hvor er Kussen? - Så jeg er frisk til at hjælpe. 699 01:12:24,300 --> 01:12:27,340 - Jeg er pisseked af det. - Hvor er Kussen? 700 01:12:27,360 --> 01:12:29,380 Er han ikke her? 701 01:12:32,340 --> 01:12:34,300 Næ. 702 01:12:50,340 --> 01:12:54,300 Tonny. Vi må ud og finde din ven, Kussen. 703 01:12:56,300 --> 01:12:58,320 Kom. Du skal med. 704 01:13:42,320 --> 01:13:44,320 Jeg har hørt, din mor er død. 705 01:13:44,340 --> 01:13:47,340 - Nej, er Ellen død? - Ja. 706 01:13:48,380 --> 01:13:52,300 Okay. Hun var sgu ellers et godt menneske. 707 01:13:52,320 --> 01:13:56,300 - Var hun det? - Hun var flink over for mig. 708 01:13:56,320 --> 01:13:58,380 Hun var sgu skør i bolden. 709 01:13:59,300 --> 01:14:02,340 (telefon ringer) 710 01:14:02,360 --> 01:14:06,320 Ja? Okay. Lige et øjeblik. 711 01:14:06,340 --> 01:14:09,320 Det er til dig. 712 01:14:09,340 --> 01:14:11,300 Ja? 713 01:14:14,300 --> 01:14:16,380 Nej. Har du kigget nede i bordellet? 714 01:14:18,360 --> 01:14:20,380 Det var satans. 715 01:14:21,300 --> 01:14:22,380 Okay. Ja. 716 01:14:23,380 --> 01:14:25,360 Vi ses. 717 01:14:31,340 --> 01:14:33,380 De kan ikke finde Kussen. 718 01:14:35,340 --> 01:14:40,340 De fandt en kælling oppe i hans hus, der var fuldstændig smadret. 719 01:14:40,360 --> 01:14:44,360 - Er det noget, du kender noget til? - Næ. 720 01:15:01,300 --> 01:15:03,300 - Er du sikker? - Ja. 721 01:15:04,360 --> 01:15:08,380 Ja, siger du. Kussen er væk. Hvad siger du til det? 722 01:15:15,380 --> 01:15:18,300 Det ved jeg ikke. 723 01:15:19,340 --> 01:15:21,340 Så nu er gælden din. 724 01:15:28,320 --> 01:15:32,320 - Jeg har ikke nogen penge. - Har du ingen penge? 725 01:15:37,300 --> 01:15:41,360 - Hvad vil du gøre ved det? - Det ved jeg sgu ikke. 726 01:15:46,300 --> 01:15:48,380 Jeg vidste ikke, det var dig, han skyldte penge. 727 01:15:49,300 --> 01:15:52,380 - Hvad vidste du så? - Det vidste jeg sgu ikke. 728 01:16:03,360 --> 01:16:06,360 - Hvad med Jeanette? - Hvem? 729 01:16:07,340 --> 01:16:09,380 Valdemars mor. 730 01:16:11,320 --> 01:16:13,340 Hvad med hende? 731 01:16:15,380 --> 01:16:20,380 Jamen altså, hvis hun er et problem, kunne jeg godt give hende et besøg. 732 01:16:29,380 --> 01:16:33,300 - Det er ikke noget for dig. - Okay. 733 01:16:35,300 --> 01:16:39,380 Men altså ... Hvis jeg gav hende nogle flade eller noget, så ... 734 01:16:40,300 --> 01:16:43,380 ... kunne det jo godt hjælpe dig og Valdemar, tænkte jeg. 735 01:16:44,380 --> 01:16:47,380 Jeg tror godt, han kan klare det. 736 01:16:48,300 --> 01:16:50,360 - Det gik da meget godt sidst. - Med hvad? 737 01:16:50,380 --> 01:16:53,380 Med bilerne nede i havnen. Det var da okay. 738 01:16:57,300 --> 01:16:58,340 Kender du Jeanette? 739 01:16:58,360 --> 01:17:01,340 - Har du truffet hende? - Nej. 740 01:17:01,380 --> 01:17:04,360 Det skal du være glad for. 741 01:17:05,340 --> 01:17:08,360 Hun er fandeme lige så dum som din mor. 742 01:17:15,360 --> 01:17:18,340 Og det tror du, du kan klare? 743 01:17:19,380 --> 01:17:21,340 Ja. 744 01:17:26,320 --> 01:17:29,360 - Så er hun din. - Okay. Jeg er på. 745 01:17:29,380 --> 01:17:32,360 Ja, selvfølgelig er du på. 746 01:17:32,380 --> 01:17:35,340 Hun arbejder nede i Kussens hus. 747 01:17:35,360 --> 01:17:38,360 Vi sørger for, at telefondamen er i kiosken. 748 01:17:38,380 --> 01:17:41,380 Lad os gøre det. Lad os gøre det nu. 749 01:17:59,340 --> 01:18:02,360 - Det skal være definitivt. - Ja. 750 01:18:05,300 --> 01:18:08,380 Har du fattet, hvad jeg siger? At hun skal dø? 751 01:18:10,360 --> 01:18:16,300 Kan du forstå det? Den kælling skal ikke komme og tage min søn fra mig. 752 01:18:16,380 --> 01:18:19,320 Er du med? Hun skal dø. 753 01:18:22,300 --> 01:18:23,380 - Dø. - Ja. 754 01:18:55,320 --> 01:18:56,340 - Hej. - Hej. 755 01:18:56,380 --> 01:18:59,320 - Kom indenfor. - Tak. 756 01:19:06,380 --> 01:19:09,360 - Er du Jeanette? - Ja. 757 01:19:09,380 --> 01:19:12,300 - Har du fået mig anbefalet? - Ja. 758 01:19:12,320 --> 01:19:14,380 Dejligt. Hvad kan jeg hjælpe med? 759 01:19:15,320 --> 01:19:17,340 Jeg tænkte ... på noget fransk? 760 01:19:17,380 --> 01:19:20,320 Noget fransk. Det kan vi sagtens. 761 01:19:20,340 --> 01:19:21,320 Kom med mig. 762 01:19:29,380 --> 01:19:33,320 Hvis du så kommer herind i rummet. 763 01:19:35,300 --> 01:19:37,340 Og sætter dig ned. 764 01:19:38,340 --> 01:19:42,340 Hvis du smider tøjet og lægger dig ned og finder 500 kr. til mig, - 765 01:19:42,360 --> 01:19:45,320 - så er jeg hos dig lige om lidt. 766 01:19:45,340 --> 01:19:47,320 Okay? Hej. 767 01:21:20,380 --> 01:21:22,360 Nå, hvad så? 768 01:21:24,320 --> 01:21:26,300 Det var det. 769 01:21:27,340 --> 01:21:29,340 Gik det godt? 770 01:21:35,300 --> 01:21:39,380 - Vil du have noget at drikke? - Ja, det kunne sgu være meget fedt. 771 01:21:59,300 --> 01:22:01,340 Var det hårdt? 772 01:22:19,300 --> 01:22:22,300 Jeg kunne sgu ikke gøre det. 773 01:22:24,340 --> 01:22:27,360 Jeg kunne ikke slå hende ihjel. 774 01:22:33,380 --> 01:22:37,340 Hvad gjorde du så? 775 01:22:44,300 --> 01:22:45,360 Gik du bare? 776 01:22:45,380 --> 01:22:48,320 Jeg gør det i morgen, eller ... 777 01:22:48,340 --> 01:22:51,340 Hvis vi kunne finde en anden løsning. 778 01:23:08,380 --> 01:23:13,340 Kan du ikke gøre noget én gang, som alle andre mennesker gør? Hvad? 779 01:23:13,360 --> 01:23:17,300 Kan du ikke? Du er ikke til en skid, mand. 780 01:23:17,320 --> 01:23:20,320 Du tænker kun på dig selv, gør du. 781 01:23:20,340 --> 01:23:25,300 Hvad med Valdemar? Og mig? Hvad? Skal han vokse op og blive som dig? 782 01:23:27,320 --> 01:23:30,360 Med sådan en ludermor. Skal han det? 783 01:23:31,300 --> 01:23:35,340 Nu forsvinder du herfra. Du betyder ikke en skid for mig. 784 01:23:35,360 --> 01:23:38,300 Ikke en skid! 785 01:23:38,320 --> 01:23:40,380 Og har aldrig gjort det! 786 01:23:42,320 --> 01:23:44,380 Fy for satan. Lille lort. 787 01:23:47,380 --> 01:23:49,340 Fy for helvede. 788 01:25:03,360 --> 01:25:06,340 (døren går op) 789 01:25:09,300 --> 01:25:11,380 Hvad fanden laver du her, mand? 790 01:25:12,300 --> 01:25:16,340 Først prøver du at slå mig ihjel, og så ødelægger du vores blow. 791 01:25:20,300 --> 01:25:22,340 - Hvor er han henne? - Hvad? 792 01:25:22,360 --> 01:25:25,320 - Ø. Er han her ikke? - Næ. 793 01:25:29,320 --> 01:25:31,360 Hvad fanden har du lavet med hånden? 794 01:25:32,300 --> 01:25:35,340 Det er ikke noget. Det er bare noget ... Bare noget smuds. 795 01:25:35,360 --> 01:25:37,300 Ja, flot, mand. 796 01:25:38,320 --> 01:25:42,300 Drop det dér. Rejs dig op, og gå ud og vask dig, mand. Af sted. 797 01:25:42,340 --> 01:25:46,360 - Hvor er han henne? - Han er vel sammen med Smeden. 798 01:25:46,380 --> 01:25:49,380 - Ved du, hvad tid han kommer? - Næ. 799 01:25:56,300 --> 01:25:58,320 Har vi nogen smøger? 800 01:25:59,340 --> 01:26:02,320 - Nej. - Har du nogen smøger? 801 01:26:05,320 --> 01:26:08,300 Hallo, har du nogen smøger? 802 01:26:09,380 --> 01:26:14,360 Jeg går i kiosken og køber nogle. Den nar derude har ikke en skid. 803 01:26:34,340 --> 01:26:37,300 - Har du smøger? - Hvad? 804 01:26:38,360 --> 01:26:40,360 Har du smøger? 805 01:26:49,360 --> 01:26:53,380 Hvorfor sagde du ikke det før? Lige før havde du ikke nogen smøger. 806 01:26:54,320 --> 01:26:55,380 Idiot. 807 01:27:14,340 --> 01:27:17,340 For helvede, mand. Se nu her. 808 01:27:19,300 --> 01:27:22,380 Spasser, mand. For helvede. 809 01:27:39,340 --> 01:27:41,320 Idiot, mand. 810 01:27:47,320 --> 01:27:49,340 Du er bare en taber, du er.