1
00:00:09,836 --> 00:00:12,100
Do you insist on going, Father?
2
00:00:13,139 --> 00:00:15,334
Will you stop me, Sesshomaru?
3
00:00:17,477 --> 00:00:18,808
I won't try to stop you.
4
00:00:19,012 --> 00:00:21,310
However, before you go...
5
00:00:21,648 --> 00:00:25,607
please entrust the swords,
Sounga and Tetsusaiga, to me.
6
00:00:26,653 --> 00:00:29,781
And if I say I won't,
7
00:00:29,856 --> 00:00:31,847
will you kill me, your own father?
8
00:00:37,931 --> 00:00:40,058
Do you desire power so much?
9
00:00:42,135 --> 00:00:44,467
Why do you seek power?
10
00:00:45,638 --> 00:00:48,368
The path I walk is
the Way of Supreme Conquest.
11
00:00:48,675 --> 00:00:51,542
And it is power that will
reveal the way for me.
12
00:00:53,146 --> 00:00:54,807
The Way of Supreme Conquest, huh?
13
00:00:56,049 --> 00:00:57,516
Tell me Sesshomaru...
14
00:00:57,584 --> 00:01:00,576
Have you someone to protect?
15
00:01:02,355 --> 00:01:03,822
Someone to protect?
16
00:01:09,896 --> 00:01:14,856
I, Sesshomaru, have no need
of such.
17
00:01:53,106 --> 00:01:54,835
Please wait, Lord Takemaru!
18
00:01:54,941 --> 00:01:57,307
The Princess is in labor!
19
00:01:57,477 --> 00:02:00,241
She is going to have a child
fathered by a demon!
20
00:02:00,313 --> 00:02:02,008
There is no need
for decorum!
21
00:02:02,448 --> 00:02:04,814
A man must not enter!
22
00:02:05,685 --> 00:02:07,118
Lord Takemaru...?
23
00:02:17,430 --> 00:02:18,658
Dearest...
24
00:02:23,736 --> 00:02:26,466
Have you someone to protect?
25
00:02:30,577 --> 00:02:31,669
Ridiculous!
26
00:02:36,950 --> 00:02:39,111
You must not do this!
Do not be rash!
27
00:02:39,185 --> 00:02:41,119
Please reconsider!
28
00:02:41,287 --> 00:02:46,452
The wounds from your battle
with Ryukotsusei have not healed!
29
00:02:46,993 --> 00:02:49,257
I cannot let her die!
30
00:02:49,495 --> 00:02:51,725
- But...!
- Besides...
31
00:02:51,965 --> 00:02:53,865
I am not long for this world.
32
00:02:53,933 --> 00:02:55,332
Master!
33
00:03:05,845 --> 00:03:07,540
A lunar eclipse...
34
00:03:08,047 --> 00:03:10,982
A perfect night to
slay a demon.
35
00:03:16,522 --> 00:03:17,921
Who is it?
36
00:03:18,324 --> 00:03:20,815
It is I, Takemaru of Setsuna.
37
00:03:21,861 --> 00:03:23,260
Takemaru?
38
00:03:24,464 --> 00:03:26,193
Thank goodness
you are here.
39
00:03:26,633 --> 00:03:31,195
Gather the men outside
and leave immediately.
40
00:03:31,537 --> 00:03:35,667
There is no one who can
defy him.
41
00:03:36,009 --> 00:03:42,642
My Lady Izayoi, I have long felt
a deep attachment towards you.
42
00:03:43,216 --> 00:03:47,846
Even if your heart has been
captured by a demon...!
43
00:04:01,267 --> 00:04:03,827
My feelings for you will
never change.
44
00:04:13,179 --> 00:04:15,943
Izayoi! I am coming!
45
00:04:39,439 --> 00:04:43,170
Wind Scar!
46
00:05:07,700 --> 00:05:09,930
Izayoi! Izayoi!
47
00:05:12,138 --> 00:05:16,404
So you've come, demon!
A little late, though.
48
00:05:16,576 --> 00:05:17,543
What?
49
00:05:17,777 --> 00:05:21,076
Lady Izayoi is in
a place beyond your reach.
50
00:05:21,147 --> 00:05:23,308
I sent her there myself.
51
00:05:23,883 --> 00:05:24,872
Fool!
52
00:05:37,563 --> 00:05:39,030
Set it afire!
53
00:05:39,098 --> 00:05:41,362
Burn down this mansion...
54
00:05:41,434 --> 00:05:43,095
along with its occupants
and the demon!
55
00:05:58,284 --> 00:05:59,148
Izayoi!
56
00:06:00,253 --> 00:06:01,345
Izayoi!
57
00:06:10,963 --> 00:06:13,193
I'm counting on you, Tenseiga!
58
00:06:41,461 --> 00:06:44,191
I have no regrets since
I am fighting you.
59
00:06:44,430 --> 00:06:47,297
Let us journey together
to the netherworld!
60
00:06:49,068 --> 00:06:50,535
Live!
61
00:06:51,170 --> 00:06:52,296
My dear...!
62
00:06:59,011 --> 00:07:00,171
Inuyasha.
63
00:07:01,347 --> 00:07:02,405
What?
64
00:07:02,582 --> 00:07:07,246
The infant's name.
The infant shall be named Inuyasha.
65
00:07:09,055 --> 00:07:10,283
Inuyasha?
66
00:07:11,157 --> 00:07:13,057
Now go!
67
00:07:14,026 --> 00:07:15,084
Yes!
68
00:07:31,377 --> 00:07:32,674
Izayoi...
69
00:07:32,745 --> 00:07:36,010
You must live. Live long.
70
00:07:37,283 --> 00:07:40,047
Together with Inuyasha.
71
00:08:07,279 --> 00:08:07,579
My name is Kagome Higurashi.
72
00:08:07,579 --> 00:08:09,481
My name is Kagome Higurashi.
Inuyasha!
73
00:08:09,481 --> 00:08:09,810
My name is Kagome Higurashi.
74
00:08:10,482 --> 00:08:12,746
I was your average middle schooler,
75
00:08:12,818 --> 00:08:13,318
until one day, I fell into an ancient well
in our family shrine
76
00:08:13,318 --> 00:08:15,754
until one day, I fell into an ancient well
in our family shrine
What took you so long?
I've been starving!
77
00:08:15,754 --> 00:08:15,787
What took you so long?
I've been starving!
78
00:08:15,787 --> 00:08:16,755
And passed through time
into the feudal era.
What took you so long?
I've been starving!
79
00:08:16,755 --> 00:08:18,848
And passed through time
into the feudal era.
80
00:08:19,424 --> 00:08:21,326
There, I met a half demon named Inuyasha
who is part demon and part human.
81
00:08:21,326 --> 00:08:22,327
There, I met a half demon named Inuyasha
who is part demon and part human.
No thanks!
82
00:08:22,327 --> 00:08:24,129
There, I met a half demon named Inuyasha
who is part demon and part human.
83
00:08:24,129 --> 00:08:24,563
There, I met a half demon named Inuyasha
who is part demon and part human.
Got anything better?
84
00:08:24,563 --> 00:08:25,630
Got anything better?
85
00:08:25,630 --> 00:08:26,098
He's so moody and spoiled,
but oh so strong!
Got anything better?
86
00:08:26,098 --> 00:08:26,231
He's so moody and spoiled,
but oh so strong!
87
00:08:26,231 --> 00:08:28,100
He's so moody and spoiled,
but oh so strong!
- Hey, I went to a lot of trouble
- All I'm saying is
88
00:08:29,735 --> 00:08:33,364
Inuyasha has a demon brother
named Sesshomaru
89
00:08:33,438 --> 00:08:37,772
who covets the Tetsusaiga, a sword
passed down from their father.
90
00:08:38,944 --> 00:08:42,141
Even though he already has
a sword, the Tenseiga.
91
00:08:42,314 --> 00:08:44,578
I said, I'll protect you!
92
00:08:53,558 --> 00:08:54,923
Presently, our group includes
93
00:08:54,993 --> 00:08:55,994
Miroku, a monk who has a Wind Tunnel
in his palm which will swallow up anything.
94
00:08:55,994 --> 00:08:58,030
Miroku, a monk who has a Wind Tunnel
in his palm which will swallow up anything.
Hey Inuyasha!
95
00:08:58,030 --> 00:08:58,063
Hey Inuyasha!
96
00:08:58,063 --> 00:08:59,231
And Sango the Demon Slayer.
Hey Inuyasha!
97
00:08:59,231 --> 00:09:00,198
And Sango the Demon Slayer.
98
00:09:00,399 --> 00:09:03,960
Along with Shippo,
the young fox demon,
99
00:09:04,036 --> 00:09:06,834
we journey in search of
the Shikon Jewel shards.
100
00:09:07,272 --> 00:09:08,774
Inuyasha!
You didn't have to eat it all!
101
00:09:08,774 --> 00:09:10,609
At first, it was hard living
in the feudal era,
Inuyasha!
You didn't have to eat it all!
102
00:09:10,609 --> 00:09:10,675
At first, it was hard living
in the feudal era,
103
00:09:10,675 --> 00:09:11,510
At first, it was hard living
in the feudal era,
Inuyasha!
104
00:09:11,676 --> 00:09:12,938
But I've grown accustomed to it
105
00:09:13,011 --> 00:09:15,881
and through great teamwork,
I'm managing fine.
106
00:09:15,881 --> 00:09:16,748
And through great teamwork,
I'm managing fine.
- You lecherous monk!
- But Sango
107
00:09:16,748 --> 00:09:17,214
- You lecherous monk!
- But Sango
108
00:09:17,282 --> 00:09:18,214
Sit boy!
109
00:09:21,820 --> 00:09:25,950
And besides, I get to return to
the present time once in a while like this.
110
00:09:35,833 --> 00:09:36,993
There it comes!
111
00:09:39,036 --> 00:09:39,832
Kagome!
112
00:09:40,471 --> 00:09:41,165
Okay!
113
00:09:42,239 --> 00:09:42,830
Go!
114
00:09:43,107 --> 00:09:43,732
Yuka!
115
00:09:44,208 --> 00:09:44,902
I'll get it!
116
00:09:47,144 --> 00:09:48,133
Watch it, Kagome!
117
00:09:53,451 --> 00:09:55,214
Hey! Where's the ball?!
118
00:09:55,619 --> 00:09:57,917
Did someone just call you, Kagome?
119
00:09:57,989 --> 00:10:00,423
Didn't something just
pass us by?
120
00:10:01,859 --> 00:10:05,818
Yeah! Just try and hurt Kagome
with somethin' like this!
121
00:10:07,331 --> 00:10:08,889
Hey Kagome!
122
00:10:09,166 --> 00:10:10,531
Over here! Hey!
123
00:10:11,135 --> 00:10:11,897
Sit!
124
00:10:13,537 --> 00:10:15,164
What's wrong, Kagome?
125
00:10:16,207 --> 00:10:18,198
What did you mean by "sit"?
126
00:10:18,476 --> 00:10:19,738
Oh...
127
00:10:19,910 --> 00:10:21,810
Did I say that?
128
00:10:22,046 --> 00:10:23,707
You sure did!
129
00:10:24,181 --> 00:10:24,943
Yeah...
130
00:10:25,516 --> 00:10:28,644
Oh... I meant vinegar is good.
131
00:10:28,719 --> 00:10:29,617
Vinegar?
132
00:10:29,887 --> 00:10:31,855
You know vinegar is good
for you, right?
133
00:10:31,956 --> 00:10:35,619
Grandpa always tells me to sip vinegar
'cause it's good for your health.
134
00:10:35,926 --> 00:10:37,484
But... oww...
135
00:10:37,728 --> 00:10:40,026
I think I drank too much
and now I have a tummy ache.
136
00:10:40,564 --> 00:10:42,088
- 'Scuse me, okay?
- Are you all right?
137
00:10:49,306 --> 00:10:50,238
I'm home.
138
00:10:50,408 --> 00:10:51,841
Welcome back, Sota.
139
00:10:51,942 --> 00:10:53,068
What's that?
140
00:10:53,144 --> 00:10:54,475
Oh that...
141
00:10:55,046 --> 00:10:57,708
A family shrine treasure a sword passed
down from generation to generation
142
00:10:57,782 --> 00:10:59,443
known as the Sword of Murakumo.
143
00:11:00,418 --> 00:11:01,442
That's what it is.
144
00:11:01,786 --> 00:11:03,344
Oh...
145
00:11:03,888 --> 00:11:07,551
The Sword of Murakumo is the alternate
name for the Sword of Kusanagi
146
00:11:07,625 --> 00:11:09,650
which appears in the annals
of the Kojiki and Nihon Shoki.
147
00:11:09,960 --> 00:11:13,088
In other words, it is
a national treasure.
148
00:11:14,165 --> 00:11:17,726
Geez! Why'd you come
to my school?!
149
00:11:17,935 --> 00:11:20,062
I didn't want anything
to happen to you.
150
00:11:21,272 --> 00:11:25,231
I have to watch out for you
since you always get into scrapes.
151
00:11:25,476 --> 00:11:28,343
This time period isn't as
dangerous as yours.
152
00:11:29,146 --> 00:11:31,808
Grrr...
153
00:11:39,824 --> 00:11:42,122
I was just playing volleyball
it's a sport.
154
00:11:42,593 --> 00:11:44,584
Rather, it's like exercise.
155
00:11:44,929 --> 00:11:48,330
Exercise?
Is it a game like kemari?
156
00:11:48,766 --> 00:11:50,358
Yes, that's precisely it!
157
00:11:50,468 --> 00:11:52,026
Have you ever played?
158
00:11:54,572 --> 00:11:57,268
I don't have nice memories
about it.
159
00:12:25,536 --> 00:12:28,505
That was the time I saw
my mother's tears.
160
00:12:31,542 --> 00:12:32,270
Inuyasha?
161
00:12:33,444 --> 00:12:35,071
- What?
- Is something wrong?
162
00:12:35,646 --> 00:12:37,079
No, it's nothing.
163
00:12:38,916 --> 00:12:42,283
By the way, can't you do something
about the Beads of Subjugation?
164
00:12:42,520 --> 00:12:45,921
If you keep telling me to "sit,"
my body won't hold up.
165
00:12:46,357 --> 00:12:49,292
Do I say "sit" that often...?
166
00:12:50,327 --> 00:12:52,352
Oops, sorry!
I didn't mean that.
167
00:12:52,429 --> 00:12:53,726
It's too late!
168
00:13:01,272 --> 00:13:04,173
This is the grave of
Inuyasha's mother?
169
00:13:04,642 --> 00:13:05,574
Yes.
170
00:13:06,010 --> 00:13:08,570
She was very beautiful.
171
00:13:09,747 --> 00:13:14,013
It's been many years since
Lady Izayoi passed away.
172
00:13:14,685 --> 00:13:17,051
But Master Inuyasha still misses her.
173
00:13:17,922 --> 00:13:20,049
Did you place those
flowers there, Myoga?
174
00:13:20,291 --> 00:13:23,055
Oh no...
It was probably Master Inuyasha.
175
00:13:23,227 --> 00:13:26,628
So there is a kind side of him.
176
00:13:26,797 --> 00:13:29,994
Yes...
He is half human.
177
00:13:30,067 --> 00:13:34,026
He can't help but have some traits
that are unbecoming of demons.
178
00:13:35,673 --> 00:13:38,107
So being kind is not a good thing?
179
00:13:40,444 --> 00:13:41,536
There!
180
00:13:45,115 --> 00:13:51,350
Now then, the Sword of Murakumo
is the magical sword
181
00:13:51,422 --> 00:13:57,418
that Prince Susano Oh found inside the
beast, Yamata no Orochi, which he slew.
182
00:13:58,796 --> 00:14:01,788
And we take it out once in a while
and give it an airing.
183
00:14:01,899 --> 00:14:04,561
But there is rust on this sword
184
00:14:04,635 --> 00:14:06,762
and I can't remove it from
its sheathe.
185
00:14:07,805 --> 00:14:09,238
There!
186
00:14:09,340 --> 00:14:10,830
I've made space for it here.
187
00:14:11,141 --> 00:14:12,904
There's something written on this.
188
00:14:13,344 --> 00:14:16,575
It says Sword of Murakumo.
189
00:14:16,880 --> 00:14:19,849
But doesn't this last
character mean "fang"?
190
00:14:20,184 --> 00:14:21,276
What!?
191
00:14:21,585 --> 00:14:24,281
Then it must be read Sounga.
192
00:14:24,421 --> 00:14:26,685
Hah! So it's a fake!
193
00:14:26,824 --> 00:14:28,519
No, that's impossible!
194
00:14:28,926 --> 00:14:31,053
This is a sword of true value,
195
00:14:31,128 --> 00:14:33,289
found by our forefather's
forefather generations ago
196
00:14:33,364 --> 00:14:35,457
in the ancient well.
197
00:14:35,766 --> 00:14:38,030
That makes it sound even
more fake.
198
00:14:38,202 --> 00:14:42,070
No! There is a scroll which
describes the event.
199
00:14:42,139 --> 00:14:43,731
Now where was it?
200
00:14:43,807 --> 00:14:45,502
Oh, isn't that it?
201
00:14:47,244 --> 00:14:48,734
This sword bites!
202
00:14:49,413 --> 00:14:51,278
Don't be silly!
203
00:14:52,716 --> 00:14:54,980
Hey, when did I bite?
204
00:14:56,086 --> 00:14:57,815
This sword can speak!
205
00:14:58,055 --> 00:15:01,183
I am the one speaking.
Not Sounga.
206
00:15:01,258 --> 00:15:04,989
Oh! Only in our shrine could
such a treasured sword be found!
207
00:15:05,696 --> 00:15:06,492
Oh no....
208
00:15:06,563 --> 00:15:09,361
The 700 year old seal
will be broken.
209
00:15:09,533 --> 00:15:12,024
What?! A 700 year old seal?
210
00:15:12,603 --> 00:15:15,265
Sounga will be free of me.
211
00:15:15,572 --> 00:15:16,334
Hey!
212
00:15:16,407 --> 00:15:18,238
Is there a strong demon nearby?
213
00:15:18,442 --> 00:15:19,431
A demon?
214
00:15:19,543 --> 00:15:21,272
Oh dear.. . What a bind I'm in!
215
00:15:21,345 --> 00:15:25,076
The Sounga is a terrible demon sword!
Terrible things will happen.. !
216
00:15:30,621 --> 00:15:31,645
Hey Sounga!
217
00:15:31,722 --> 00:15:33,053
Where are you going?!
218
00:15:33,590 --> 00:15:34,852
Wait! Hey!
219
00:15:36,460 --> 00:15:37,791
It went away.
220
00:15:38,495 --> 00:15:40,986
Our family treasure!
221
00:15:44,001 --> 00:15:46,595
- What's that?
- Looks like a sword?
222
00:15:46,670 --> 00:15:49,264
- A sword?
- But can a sword fly?!
223
00:15:51,208 --> 00:15:53,699
- Something's coming!
- Huh? Where, where?
224
00:15:53,777 --> 00:15:54,744
What's that?!
225
00:16:00,651 --> 00:16:01,583
What's that?!
226
00:16:01,819 --> 00:16:03,753
Man, it hurts...
227
00:16:03,821 --> 00:16:06,517
I said I'm sorry.
Now put the hat on.
228
00:16:07,057 --> 00:16:07,751
Huh?
229
00:16:10,427 --> 00:16:11,894
A strong demonic aura!
230
00:16:14,965 --> 00:16:15,659
Stand back!
231
00:16:17,868 --> 00:16:20,462
Finally, it's calmed down.
232
00:16:21,071 --> 00:16:22,231
What?
233
00:16:22,940 --> 00:16:24,931
Well, well!
If it isn't Tetsusaiga!
234
00:16:25,008 --> 00:16:26,202
It's been a long time.
235
00:16:26,276 --> 00:16:27,140
What?
236
00:16:27,211 --> 00:16:29,645
Could you be Inuyasha?
237
00:16:31,248 --> 00:16:33,580
I don't know any swords!
238
00:16:34,017 --> 00:16:37,350
Well, I don't blame you
for not remembering.
239
00:16:37,788 --> 00:16:41,622
You were just a newborn back then.
240
00:16:42,760 --> 00:16:44,250
I am Saya.
241
00:16:44,328 --> 00:16:46,888
The sheathe of Sounga,
242
00:16:46,964 --> 00:16:50,900
the famous sword of Supreme Conquest
wielded by your father.
243
00:16:51,402 --> 00:16:52,494
My father?
244
00:16:53,103 --> 00:16:55,401
Oh no....
It's acting up again!
245
00:16:58,642 --> 00:17:01,202
This sword....
I have a really bad feeling about it.
246
00:17:02,079 --> 00:17:03,512
Hey Inuyasha!
247
00:17:03,881 --> 00:17:05,815
Hurry and take hold of Sounga!
248
00:17:06,116 --> 00:17:08,584
Otherwise, terrible things will happen!
249
00:17:09,219 --> 00:17:11,710
I don't take orders from you!
250
00:17:13,991 --> 00:17:16,585
Oh, it's too late!
251
00:17:23,066 --> 00:17:24,465
It's freed itself!
252
00:17:52,696 --> 00:17:53,890
This is...
253
00:17:54,231 --> 00:17:55,289
What is this?
254
00:17:55,666 --> 00:17:57,861
Can the two of you see it?
255
00:17:59,536 --> 00:18:01,936
This is the future
of this land
256
00:18:02,005 --> 00:18:04,166
which Sounga will bring about.
257
00:18:05,242 --> 00:18:07,176
This is... the future?
258
00:18:07,344 --> 00:18:10,040
Sounga's frightening power will
259
00:18:10,113 --> 00:18:13,412
make the skies dark and
cause the lands to decay.
260
00:18:13,484 --> 00:18:15,179
And people will die.
261
00:18:15,519 --> 00:18:17,384
What do we do
to prevent this from happening?
262
00:18:17,721 --> 00:18:20,815
Take Sounga and
leave this land.
263
00:18:21,492 --> 00:18:24,518
However, a human must
not wield Sounga.
264
00:18:24,728 --> 00:18:26,218
And if a human did
take hold of it?
265
00:18:26,597 --> 00:18:28,087
It will be the end
of this world.
266
00:18:29,199 --> 00:18:30,996
Anyone wielding the Sounga
267
00:18:31,068 --> 00:18:33,662
will continue killing until
every other human is killed,
268
00:18:33,737 --> 00:18:37,002
whether it takes decades
or centuries.
269
00:18:37,641 --> 00:18:41,372
Humans are more egotistical
and greedy
270
00:18:41,445 --> 00:18:42,969
than any other living creature.
271
00:18:44,047 --> 00:18:47,175
When a human possesses
the power of the Sounga,
272
00:18:47,251 --> 00:18:50,618
he becomes more evil
than any demon alive.
273
00:18:52,890 --> 00:18:56,018
Can't be helped. I'll put the sword
back in its sheathe.
274
00:18:56,326 --> 00:18:57,384
Inuyasha...
275
00:18:58,028 --> 00:18:59,086
Inuyasha!
276
00:19:34,765 --> 00:19:36,027
I'm so relieved!
277
00:19:39,670 --> 00:19:40,500
Here, your hat.
278
00:19:40,571 --> 00:19:41,469
Stay away!
279
00:19:54,451 --> 00:19:55,418
Inuyasha!
280
00:20:04,127 --> 00:20:04,889
Inuyasha...!
281
00:20:08,899 --> 00:20:11,299
What IS this sword anyway?!
282
00:20:13,270 --> 00:20:15,761
So you are his son?
283
00:20:16,106 --> 00:20:18,768
Are you... Sounga?!
284
00:20:19,076 --> 00:20:24,139
And you think you are strong
enough to subdue me?
285
00:20:25,148 --> 00:20:27,639
Obey me!
286
00:20:28,118 --> 00:20:32,282
And I shall make you supreme ruler
of these lands.
287
00:20:32,556 --> 00:20:34,046
Shaddup!
288
00:20:35,359 --> 00:20:37,850
I ain't interested in
such a thing!
289
00:20:46,036 --> 00:20:49,472
There's a better place
for you to be!
290
00:20:49,539 --> 00:20:51,803
I'll take you there!
291
00:20:53,143 --> 00:20:54,371
Inuyasha...!
292
00:20:56,346 --> 00:20:57,779
I'll go get rid of this!
293
00:20:58,015 --> 00:21:00,245
Get rid of it?
How?
294
00:21:00,550 --> 00:21:02,040
It's my old man's sword!
295
00:21:02,786 --> 00:21:06,552
I should be able to do
something about it!
296
00:21:06,657 --> 00:21:07,385
But...!
297
00:21:07,858 --> 00:21:09,416
Don't follow me!
298
00:21:10,794 --> 00:21:12,125
I'm going, Kagome.
299
00:21:12,195 --> 00:21:12,991
Inuyasha!
300
00:21:19,569 --> 00:21:21,628
What a relief!
301
00:21:21,705 --> 00:21:25,106
It's a burden off my shoulders
and I can breathe easy.
302
00:21:25,242 --> 00:21:26,004
Stupid!
303
00:21:27,444 --> 00:21:29,036
Stupid Inuyasha!
304
00:21:29,613 --> 00:21:31,274
Acting so proud!
305
00:21:31,915 --> 00:21:35,180
Trying to do everything
by yourself!
306
00:21:35,919 --> 00:21:38,717
Why can't you rely
on me a bit more?!
307
00:21:46,930 --> 00:21:49,922
Hey... You're the sheathe
of that sword, aren't you?
308
00:21:50,200 --> 00:21:51,667
That I am...
309
00:21:52,102 --> 00:21:54,900
Then you can suppress
the power of the sword?
310
00:21:56,873 --> 00:21:59,137
Well, I wonder....
311
00:21:59,376 --> 00:22:00,934
You can, can't you?
312
00:22:02,379 --> 00:22:05,280
I can't say until I try...
313
00:22:05,682 --> 00:22:07,115
Then it's decided.
314
00:22:15,625 --> 00:22:16,592
What is that?
315
00:22:17,027 --> 00:22:18,187
That's...
316
00:22:18,261 --> 00:22:19,990
It's coming from
the Bone Eater's Well.
317
00:22:20,564 --> 00:22:22,156
T That's ridiculous!
318
00:22:24,434 --> 00:22:25,924
Tenseiga?
319
00:22:27,137 --> 00:22:29,571
What's the matter, Lord Sesshomaru?
320
00:22:33,977 --> 00:22:36,104
Lord Sesshomaru laughed!
321
00:22:36,646 --> 00:22:38,944
Something bad is about
to happen.
322
00:22:45,822 --> 00:22:47,255
Is that you, Inuyasha?
323
00:22:48,358 --> 00:22:49,586
Shippo, get away!
324
00:22:51,528 --> 00:22:53,655
Get... away!
325
00:22:59,603 --> 00:23:01,594
Inuyasha, what's wrong with you?!
326
00:23:18,288 --> 00:23:20,222
Stop! Inuyasha!
327
00:23:22,092 --> 00:23:24,253
A demon! A demon is coming!
328
00:23:25,095 --> 00:23:25,823
What?!
329
00:23:25,896 --> 00:23:28,228
Everyone run! A demon!
330
00:23:28,999 --> 00:23:29,988
Help!
331
00:23:34,304 --> 00:23:35,396
Help!
332
00:23:36,573 --> 00:23:37,938
Inuyasha!
Huh?!
333
00:23:50,487 --> 00:23:52,648
He's not the usual Inuyasha.
334
00:23:52,889 --> 00:23:54,516
Whatever happened to him?
335
00:23:57,861 --> 00:24:01,160
What's going on?! That's Sounga!
336
00:24:13,276 --> 00:24:15,836
Kill them! Kill them!
337
00:24:25,922 --> 00:24:28,152
Stop, Inuyasha!
Come back to your senses!
338
00:24:28,692 --> 00:24:31,456
What's wrong, Inuyasha?
Kill them!
339
00:24:31,528 --> 00:24:32,961
Kill them, I said.
340
00:24:35,932 --> 00:24:37,695
Snap out of it, Inuyasha!
341
00:24:38,335 --> 00:24:40,599
Do it! Kill them!
342
00:24:41,771 --> 00:24:45,104
Silence its noisy cries!
Do it!
343
00:24:46,209 --> 00:24:47,176
Stop!
344
00:24:53,717 --> 00:24:54,684
Why you!
345
00:24:55,652 --> 00:24:56,448
Inuyasha!
346
00:24:56,753 --> 00:24:58,482
So you won't heed my words?
347
00:25:01,157 --> 00:25:03,352
Kill them! Kill them!
348
00:25:07,264 --> 00:25:10,392
Miroku... take them away quickly!
349
00:25:17,474 --> 00:25:20,443
- What's happened to Inuyasha?
- I don't know.
350
00:25:20,510 --> 00:25:21,977
Something is wrong with him!
351
00:25:22,445 --> 00:25:23,104
Shippo!
352
00:25:25,882 --> 00:25:26,507
Inuyasha!
353
00:25:27,117 --> 00:25:29,483
Stay back! Get away from me!
354
00:25:29,552 --> 00:25:32,817
I'll send you all to hell!
355
00:25:34,791 --> 00:25:36,349
Oh no!
It's the Dragon Twister!
356
00:25:36,559 --> 00:25:38,527
Everyone, take to the skies!
357
00:25:43,900 --> 00:25:45,026
Kirara! Please go!
358
00:25:48,171 --> 00:25:49,968
Dragon Twister!
359
00:26:00,817 --> 00:26:02,011
How frightening!
360
00:26:02,252 --> 00:26:04,345
Such incomprehensible power!
361
00:26:04,554 --> 00:26:07,250
That was the Dragon Twister,
the attack of a dragon from hell!
362
00:26:07,657 --> 00:26:11,024
Its destructive power surpasses
even the Backlash Wave.
363
00:26:11,428 --> 00:26:13,191
We must stop Inuyasha quickly!
364
00:26:13,630 --> 00:26:15,860
If we approach him now,
we'll all be killed!
365
00:26:16,099 --> 00:26:17,225
Let's wait for Kagome.
366
00:26:17,500 --> 00:26:18,933
That's all we can do
at this point.
367
00:26:56,306 --> 00:26:58,103
It's quiet now.
368
00:26:58,475 --> 00:27:01,308
It used up its power
with that Dragon Twister.
369
00:27:02,312 --> 00:27:04,507
And now it needs to recoup, huh?
370
00:28:00,103 --> 00:28:00,831
'Morning!
371
00:28:01,104 --> 00:28:02,071
Kagome...
372
00:28:02,138 --> 00:28:03,571
Kagome!
373
00:28:07,710 --> 00:28:09,200
What happened here?
374
00:28:09,612 --> 00:28:12,513
Did Inuyasha use
the Dragon Twister?
375
00:28:12,916 --> 00:28:15,180
W Who was it that
just spoke?
376
00:28:15,318 --> 00:28:17,980
It was me!
Anything wrong with that?
377
00:28:18,154 --> 00:28:20,679
Am I bothering you?
378
00:28:21,091 --> 00:28:24,219
He's awfully touchy, this guy.
379
00:28:24,994 --> 00:28:25,983
It's you, Saya!
380
00:28:26,062 --> 00:28:29,327
Why does Inuyasha have
the Sounga?
381
00:28:29,466 --> 00:28:33,061
It's been awhile, Myoga!
Still running away from things?
382
00:28:33,303 --> 00:28:34,634
Answer my question!
383
00:28:34,771 --> 00:28:36,739
Well, things have happened.
384
00:28:37,006 --> 00:28:38,439
You're the one who told me
385
00:28:38,508 --> 00:28:40,908
you'd take care of things
for about 700 years.
386
00:28:40,977 --> 00:28:42,740
You slacked off again, huh?!
387
00:28:42,979 --> 00:28:44,207
What're you saying?
388
00:28:44,280 --> 00:28:47,306
I kept strict guard
for 200 years!
389
00:28:47,550 --> 00:28:49,347
The numbers don't add up!
390
00:28:49,619 --> 00:28:54,079
Umm... Maybe passing through the Bone
Eater's well had something to do with it?
391
00:28:54,357 --> 00:28:55,949
The Bone Eater's Well?
392
00:28:57,494 --> 00:29:00,122
Oh Kagome! You're back!
393
00:29:00,330 --> 00:29:01,297
Sango!
394
00:29:01,931 --> 00:29:03,364
Now we're all together.
395
00:29:03,933 --> 00:29:06,902
Let's follow the trail
of the Dragon Twister.
396
00:29:18,214 --> 00:29:21,183
Is it that sword which
awakened us?
397
00:29:21,284 --> 00:29:24,447
We have protected this land
for ages.
398
00:29:24,521 --> 00:29:26,045
This is an forgivable act!
399
00:29:26,156 --> 00:29:29,853
Now, you shall taste the power
and wrath of the great Ogre tribe!
400
00:29:29,959 --> 00:29:31,051
Prepare to die!
401
00:29:42,739 --> 00:29:43,569
Dammit!
402
00:29:59,789 --> 00:30:01,381
Good, Inuyasha.
403
00:30:01,891 --> 00:30:07,022
Your heart is steadily trying
to become one with mine.
404
00:30:07,697 --> 00:30:10,757
Lord Sesshomaru!
Please wait!
405
00:30:10,900 --> 00:30:15,496
Lord Sesshomaru!
Where are you headed?
406
00:30:17,941 --> 00:30:20,068
Is it close, Tenseiga?
407
00:30:20,510 --> 00:30:22,102
But this scent....
408
00:30:24,147 --> 00:30:25,205
Kagome, look!
409
00:30:25,615 --> 00:30:26,809
Dead demons!
410
00:30:29,819 --> 00:30:31,116
I'll go take a look.
411
00:30:31,321 --> 00:30:33,255
You stay here, Kagome.
412
00:30:36,159 --> 00:30:37,626
I hope it's safe.
413
00:30:38,461 --> 00:30:40,952
It hasn't been long
since it died.
414
00:30:41,231 --> 00:30:43,256
I still sense an evil aura
close by.
415
00:30:45,835 --> 00:30:47,860
Is it Sounga's aura?
416
00:30:47,937 --> 00:30:49,768
Huh? Well.. . Yes.
417
00:30:56,112 --> 00:30:57,636
It's supposed to be dead!
418
00:30:58,414 --> 00:30:59,472
I just remembered!
419
00:30:59,549 --> 00:31:04,987
Those slain by Sounga come back
as soul less undead creatures!
420
00:31:05,054 --> 00:31:05,816
What?!
421
00:31:07,957 --> 00:31:08,889
Hiraikotsu!
422
00:31:15,932 --> 00:31:16,728
It's still alive!
423
00:31:18,201 --> 00:31:19,293
Wind Tunnel!
424
00:31:27,176 --> 00:31:28,074
Miroku!
425
00:31:29,679 --> 00:31:30,771
Are you all right?!
426
00:31:30,880 --> 00:31:33,576
Their corpses contain
potent miasma!
427
00:31:33,650 --> 00:31:35,345
You shouldn't take them in.
428
00:31:35,652 --> 00:31:38,519
I wish you'd said so sooner!
429
00:31:38,888 --> 00:31:40,014
What'll we do then?
430
00:31:40,390 --> 00:31:42,950
Fire! Burning them is the best way!
431
00:31:43,026 --> 00:31:44,960
That's my cue!
432
00:31:52,435 --> 00:31:53,299
Fox Fire!
433
00:31:57,607 --> 00:31:59,939
Not enough fire power.
434
00:32:03,212 --> 00:32:04,042
Kirara!
435
00:32:20,663 --> 00:32:21,595
Are you all right?
436
00:32:23,099 --> 00:32:23,963
Thank you!
437
00:32:31,808 --> 00:32:32,775
Miroku!
438
00:32:33,309 --> 00:32:34,105
Kagome!
439
00:32:34,310 --> 00:32:36,778
Never mind me.
Go and find Inuyasha!
440
00:32:37,146 --> 00:32:39,876
- But...
- I'll look after Miroku.
441
00:32:40,283 --> 00:32:43,411
If more of these appear,
we won't be able to handle them.
442
00:32:43,486 --> 00:32:44,885
All right, I understand.
443
00:33:12,148 --> 00:33:14,548
So it is you, Inuyasha.
444
00:33:16,953 --> 00:33:19,979
How did one like you come
to possess the Sounga?
445
00:33:20,523 --> 00:33:23,924
Don't tell me that another one of
Father's swords chose you?
446
00:33:24,193 --> 00:33:25,626
How would I know?!
447
00:33:25,695 --> 00:33:28,391
I'd gladly give this one to you...
448
00:33:29,332 --> 00:33:31,960
but it seems you're gonna have
to take it by force.
449
00:33:34,504 --> 00:33:35,937
I intended to anyway.
450
00:33:41,110 --> 00:33:42,236
Master Jaken...
451
00:33:42,378 --> 00:33:44,676
Lord Sesshomaru and Inuyasha
are siblings,
452
00:33:44,747 --> 00:33:46,476
but they really don't get along, do they?
453
00:33:46,816 --> 00:33:48,943
Must you state the obvious?!
454
00:33:49,952 --> 00:33:53,752
But Lord Sesshomaru is
very angry.
455
00:33:54,157 --> 00:33:58,059
Has Inuyasha's possession
of the sword upset him that much?
456
00:33:58,661 --> 00:34:03,030
But in retrospect, Lord Sesshomaru's
father was so heartless!
457
00:34:03,099 --> 00:34:05,693
Entrusting the powerful swords
only to Inuyasha....
458
00:34:05,835 --> 00:34:10,204
and leaving Lord Sesshomaru
the useless Tenseiga!
459
00:34:22,185 --> 00:34:25,814
You are not fit to wield
the Sounga or the Tetsusaiga!
460
00:34:25,888 --> 00:34:29,483
The fact that Father's blood flows through
your veins is unforgivable.
461
00:34:30,526 --> 00:34:32,426
Who cares about that!
462
00:34:35,898 --> 00:34:39,595
Sesshomaru, do you covet
the Sounga?
463
00:34:40,169 --> 00:34:44,230
When our blades clash,
I can read you completely.
464
00:34:44,440 --> 00:34:47,273
Even about Inuyasha cutting
off your left arm.
465
00:34:47,743 --> 00:34:50,177
Shut your damn mouth for a second!
466
00:35:00,957 --> 00:35:02,185
He must be there!
467
00:35:04,861 --> 00:35:06,590
Totosai!
468
00:35:06,929 --> 00:35:08,487
Oh, it's you Kagome.
469
00:35:09,732 --> 00:35:11,927
Totosai, it's been awhile.
470
00:35:12,001 --> 00:35:14,595
Oh Saya, you're here too, eh?
471
00:35:14,837 --> 00:35:16,429
You're all acquaintances?
472
00:35:16,939 --> 00:35:19,840
Totosai, you must have
guessed already...
473
00:35:20,076 --> 00:35:24,445
I never thought that
Sounga would return...
474
00:35:24,580 --> 00:35:26,775
Inuyasha has it now.
475
00:35:26,916 --> 00:35:30,784
What? Inuyasha doesn't have
the power to control it.
476
00:35:30,953 --> 00:35:32,921
I had a suspicion about that....
477
00:35:32,989 --> 00:35:35,389
Why did you make such
a dangerous sword?
478
00:35:35,458 --> 00:35:37,016
That wasn't me.
479
00:35:37,093 --> 00:35:40,221
The Great Dog Demon had it
from long ago.
480
00:35:40,296 --> 00:35:43,163
He's right. Unlike Tetsusaiga
and Tenseiga,
481
00:35:43,232 --> 00:35:46,895
Sounga is possessed by the spirit of
an ancient evil demon.
482
00:35:47,069 --> 00:35:49,196
With the Great Dog Demon gone,
483
00:35:49,272 --> 00:35:53,606
the only one who can wield the Sounga
is probably Sesshomaru.
484
00:35:53,709 --> 00:35:55,370
Lord Sesshomaru!
485
00:36:03,419 --> 00:36:07,617
What's the matter, Inuyasha?
Can't win it alone?
486
00:36:07,790 --> 00:36:10,350
Then use my power!
487
00:36:22,772 --> 00:36:24,933
L Lord Sesshomaru is on
the defensive!
488
00:36:26,809 --> 00:36:29,937
Two blood brothers killing each other....
489
00:36:30,079 --> 00:36:33,105
You two are just as foolish
as your father was.
490
00:36:33,482 --> 00:36:36,076
If he had heeded my words,
491
00:36:36,152 --> 00:36:40,646
he would not have met
such a miserable death.
492
00:36:40,790 --> 00:36:41,779
Silence!
493
00:37:01,243 --> 00:37:02,369
Amazing!
494
00:37:02,612 --> 00:37:04,671
You must hand it to
Lord Sesshomaru!
495
00:37:17,660 --> 00:37:19,150
How can this be?
496
00:37:19,362 --> 00:37:22,525
I have never seen Lord Sesshomaru
brought to his knees!
497
00:37:24,033 --> 00:37:25,694
Such a persistent one!
498
00:37:27,069 --> 00:37:27,933
Blood....
499
00:37:28,004 --> 00:37:29,335
Not enough blood.
500
00:37:29,438 --> 00:37:32,430
Give me a live sacrifice!
501
00:37:35,978 --> 00:37:36,967
He's coming!
502
00:37:38,214 --> 00:37:39,078
Stop!
503
00:37:42,518 --> 00:37:43,280
Don't come any closer!
504
00:37:48,891 --> 00:37:50,085
Sit boy!
505
00:37:51,727 --> 00:37:52,921
What is this?!
506
00:37:54,363 --> 00:37:56,160
SIT BOY!
507
00:38:01,871 --> 00:38:03,532
Damn wench!
508
00:38:10,112 --> 00:38:11,136
Master Jaken!
509
00:38:13,482 --> 00:38:14,710
Oh dear...
510
00:38:16,485 --> 00:38:21,787
Oh, it seems Sounga has
been driven off.
511
00:38:22,158 --> 00:38:24,285
Leave it to Kagome!
512
00:38:35,705 --> 00:38:38,299
Ohh! You're back to
your old self, Inuyasha!
513
00:38:38,541 --> 00:38:40,270
You are free of Sounga.
514
00:38:41,010 --> 00:38:42,637
It's all due to this girl.
515
00:38:42,745 --> 00:38:48,547
Inu... yasha... I came.
I'm sorry.
516
00:38:48,951 --> 00:38:50,111
Kagome!
517
00:38:50,486 --> 00:38:51,510
Hey Kagome!
518
00:38:52,421 --> 00:38:55,151
Dammit! That's why I told
you to stay away!
519
00:39:02,431 --> 00:39:03,363
Wait!
520
00:39:05,067 --> 00:39:09,333
I'll destroy the Sounga!
I don't want your interference!
521
00:39:10,139 --> 00:39:11,572
It is impossible for you.
522
00:39:11,941 --> 00:39:12,737
What?!
523
00:39:13,008 --> 00:39:14,976
Be grateful to that girl.
524
00:39:17,113 --> 00:39:20,173
Master Jaken, wake up!
Lord Sesshomaru is leaving!
525
00:39:21,584 --> 00:39:24,018
Master Inuyasha, I'm so glad
you are safe.
526
00:39:24,086 --> 00:39:25,713
- Myoga...
- Yes?
527
00:39:26,122 --> 00:39:28,317
What was my old man like?
528
00:39:28,724 --> 00:39:32,319
Well... He had tasty blood.
529
00:39:32,394 --> 00:39:35,659
Never mind that!
Was he strong?
530
00:39:35,865 --> 00:39:39,164
Well, he was a great demon, so...
531
00:39:40,069 --> 00:39:41,798
Was he stronger than I am right now?
532
00:39:41,871 --> 00:39:44,465
Well...
533
00:39:44,607 --> 00:39:45,574
'Fess up!
534
00:39:45,908 --> 00:39:49,776
The Great Dog Demon was
a thousand times stronger.
535
00:39:49,912 --> 00:39:53,370
He never made the mistake of
allowing Sounga to control him.
536
00:39:55,484 --> 00:39:56,678
I see...
537
00:40:01,857 --> 00:40:02,949
Master Inuyasha!
538
00:40:03,025 --> 00:40:04,219
Take care of Kagome.
539
00:40:04,326 --> 00:40:07,386
Huh? Where do you intend
to go?
540
00:40:07,663 --> 00:40:09,130
Isn't it obvious?
541
00:40:10,432 --> 00:40:12,832
How can I let Sounga
get away?
542
00:40:13,602 --> 00:40:16,002
Well then, take Saya with you.
543
00:40:16,906 --> 00:40:20,569
Err.. . I really don't want to go....
544
00:40:25,014 --> 00:40:28,279
Kagome, I can't involve you.
545
00:40:29,852 --> 00:40:33,583
I'll do something about my
old man's sword myself.
546
00:40:37,426 --> 00:40:42,022
Why did Father leave me,
not the Sounga nor Tetsusaiga...
547
00:40:42,298 --> 00:40:45,096
but the Tenseiga?
548
00:41:14,430 --> 00:41:18,230
Not much of a body,
but better than nothing.
549
00:41:37,219 --> 00:41:40,188
With this, I can use
the Dragon Twister.
550
00:41:40,823 --> 00:41:45,556
I shall destroy both
the Tetsusaiga and the Tenseiga!
551
00:42:00,376 --> 00:42:03,504
Awaken, Takemaru of Setsuna!
552
00:42:03,779 --> 00:42:06,077
I am Sounga.
553
00:42:06,916 --> 00:42:08,713
Sounga?
554
00:42:09,351 --> 00:42:11,842
Why do you call me
from the dead?
555
00:42:12,354 --> 00:42:17,053
I, Sounga, shall save
your wandering soul.
556
00:42:17,459 --> 00:42:19,723
Take revenge with me.
557
00:42:20,195 --> 00:42:22,720
Against the sons of the one
who killed you....
558
00:42:22,798 --> 00:42:25,892
take revenge against
Sesshomaru and Inuyasha.
559
00:42:26,101 --> 00:42:29,434
Unleash your pent up grudge!
560
00:42:29,872 --> 00:42:30,998
Grudge?
561
00:42:31,273 --> 00:42:33,833
The woman who abandoned you....
562
00:42:35,144 --> 00:42:36,975
Izayoi!
563
00:42:37,680 --> 00:42:40,649
You loved that woman.
564
00:42:42,885 --> 00:42:44,876
And he stole your woman.
565
00:42:45,187 --> 00:42:46,552
Hate him!
566
00:42:46,889 --> 00:42:48,254
Hate the woman!
567
00:42:48,724 --> 00:42:50,624
Hate his sons!
568
00:42:51,126 --> 00:42:56,063
Otherwise, your soul will
forever be chained here.
569
00:42:56,999 --> 00:42:59,126
Now, I call upon you!
570
00:42:59,368 --> 00:43:02,895
Let us take revenge against
his sons!
571
00:43:04,373 --> 00:43:05,499
Hate!
572
00:43:06,642 --> 00:43:10,942
I hate Inuyasha.. . And Sesshomaru!
573
00:43:11,013 --> 00:43:13,538
And I hate Izayoi!
574
00:43:23,392 --> 00:43:27,886
A sword which makes a man keep on
killing until the world is destroyed...
575
00:43:28,964 --> 00:43:32,991
In ages past, countless men sought
to be the supreme ruler of this world
576
00:43:33,068 --> 00:43:36,799
and searched for the Sounga,
stole it, and killed each other.
577
00:43:37,172 --> 00:43:40,369
The one who stopped
this senseless cycle...
578
00:43:40,743 --> 00:43:43,610
Was Inuyasha's father?
579
00:43:43,946 --> 00:43:44,935
Yes.
580
00:43:46,181 --> 00:43:48,547
Oh Kagome, you're conscious!
581
00:43:50,152 --> 00:43:51,050
Where's Inuyasha?
582
00:43:52,621 --> 00:43:54,452
Where did Inuyasha go?
583
00:43:54,990 --> 00:43:57,618
Hah! Who cares about Inuyasha!
584
00:43:57,693 --> 00:43:59,661
Why are you both here?
585
00:43:59,728 --> 00:44:04,131
Well... It's not that
Lord Sesshomaru left us...
586
00:44:05,067 --> 00:44:07,035
- He did, didn't he?
- Uh huh.
587
00:44:08,170 --> 00:44:09,603
Don't say anything!
588
00:44:10,272 --> 00:44:13,435
I can't stay here!
I must catch up to Lord Sesshomaru!
589
00:44:13,542 --> 00:44:15,203
No, Master Jaken.
590
00:44:15,277 --> 00:44:17,609
We must thank Kagome properly.
591
00:44:19,381 --> 00:44:23,875
I didn't ask to be saved!
That girl acted willfully!
592
00:44:24,920 --> 00:44:26,012
Here!
593
00:44:27,322 --> 00:44:28,812
The enchanted beads...
594
00:44:29,091 --> 00:44:30,649
You gathered them?
595
00:44:31,093 --> 00:44:33,118
I'm not sure if they're all there.
596
00:44:33,462 --> 00:44:34,451
Thank you.
597
00:44:34,763 --> 00:44:38,597
No, I should thank you for
saving me.
598
00:44:42,171 --> 00:44:46,335
Can no one stop Inuyasha now?
599
00:44:50,412 --> 00:44:54,815
Stupid Inuyasha!
He's such a bother!
600
00:44:54,883 --> 00:44:57,113
It's all your fault, Saya!
601
00:44:57,653 --> 00:44:58,711
Saya!
602
00:44:59,855 --> 00:45:01,789
Huh? What?
What's the matter?
603
00:45:02,157 --> 00:45:06,150
You said you could seal the Sounga
for about 700 years.
604
00:45:07,162 --> 00:45:08,220
Did I?
605
00:45:08,697 --> 00:45:12,292
But why was the Sounga
at our shrine?
606
00:45:13,001 --> 00:45:15,902
It can't be helped...
Let us tell you the tale.
607
00:45:16,271 --> 00:45:18,831
This goes back about
200 years...
608
00:45:19,074 --> 00:45:22,407
when Inuyasha's father died.
609
00:45:26,248 --> 00:45:27,613
Master!
610
00:45:28,117 --> 00:45:29,846
Don't cry, Myoga.
611
00:45:30,252 --> 00:45:33,688
Crying won't bring back
the great Dog Demon.
612
00:45:33,789 --> 00:45:35,882
I know that, but...
613
00:45:36,058 --> 00:45:40,154
By the way, did you take care of the
Tetsusaiga according to his will?
614
00:45:40,329 --> 00:45:41,557
Naturally!
615
00:45:41,630 --> 00:45:46,033
I sealed it behind the black pearl
together with the Master's body.
616
00:45:47,035 --> 00:45:50,732
And I made sure Tenseiga was
passed on to Sesshomaru.
617
00:45:51,039 --> 00:45:51,440
FOR SESSHOMARU
618
00:45:51,440 --> 00:45:53,175
FOR SESSHOMARU
You didn't give it to him yourself?
619
00:45:53,175 --> 00:45:53,607
FOR SESSHOMARU
620
00:45:53,709 --> 00:45:55,734
Why would I do such a
dangerous thing?
621
00:45:55,811 --> 00:45:58,075
I want to live a long life!
622
00:45:59,248 --> 00:46:01,944
Which leaves this problem the Sounga.
623
00:46:02,751 --> 00:46:03,911
Saya...
624
00:46:04,119 --> 00:46:08,021
Are you sure Master didn't leave
any instructions for the Sounga?
625
00:46:08,190 --> 00:46:11,785
No, he only left instructions
for Tetsusaiga and Tenseiga.
626
00:46:12,094 --> 00:46:13,061
Oh dear...
627
00:46:13,128 --> 00:46:17,792
Knowing the Master, he must have
good reason for this.
628
00:46:18,100 --> 00:46:20,796
But what a problem he
left us with.
629
00:46:22,871 --> 00:46:25,305
The Tetsusaiga which
their father wielded,
630
00:46:25,374 --> 00:46:27,399
along with the Tenseiga and Sounga
631
00:46:27,476 --> 00:46:29,535
were known as the three swords
of supreme conquest,
632
00:46:29,611 --> 00:46:32,671
with the power to dominate
the three worlds.
633
00:46:33,382 --> 00:46:34,110
Three worlds?
634
00:46:34,616 --> 00:46:38,950
Heaven, Hell, and Earth
are the three worlds.
635
00:46:39,855 --> 00:46:43,416
Heaven, where the Buddha and
gods reside.
636
00:46:43,792 --> 00:46:46,693
Hell, the netherworld.
The world of the dead.
637
00:46:47,062 --> 00:46:50,896
And Earth, this world
in which we reside.
638
00:46:51,934 --> 00:46:55,426
Each sword corresponded
to one world...
639
00:46:55,571 --> 00:46:59,063
Heaven's Tenseiga could save
a hundred lives in one sweep.
640
00:46:59,775 --> 00:47:02,243
Sounga of Hell could open
the gateway to the netherworld
641
00:47:02,311 --> 00:47:04,541
and summon a hundred dead souls
in one sweep.
642
00:47:05,380 --> 00:47:07,746
Tetsusaiga, the guardian of men,
643
00:47:07,816 --> 00:47:09,875
could fell a hundred enemies
in one sweep.
644
00:47:10,652 --> 00:47:13,917
And Inuyasha's father possessed
all three swords?
645
00:47:13,989 --> 00:47:15,217
So greedy!
646
00:47:15,390 --> 00:47:17,415
And then what happened?
647
00:47:17,793 --> 00:47:20,421
We couldn't think of
a good solution,
648
00:47:20,495 --> 00:47:22,292
and we were in a dilemma.
649
00:47:22,898 --> 00:47:26,732
How about letting Sesshomaru
have it?
650
00:47:26,802 --> 00:47:27,962
Don't be ridiculous!
651
00:47:28,036 --> 00:47:31,563
He's upset with us
over Tenseiga.
652
00:47:31,807 --> 00:47:34,037
If he finds us,
we'll all be killed.
653
00:47:34,309 --> 00:47:37,403
And Inuyasha is just an infant.
654
00:47:37,980 --> 00:47:40,380
If it's just to keep the Sounga quiet,
655
00:47:40,449 --> 00:47:43,282
I think I could hold on to it
for about 700 years.
656
00:47:44,119 --> 00:47:45,279
I guess I have no choice....
657
00:47:45,354 --> 00:47:49,256
Throw me into the Bone Eater's Well
in the land of Musashi.
658
00:47:49,491 --> 00:47:51,152
- Bone Eater's Well?
- Bone Eater's Well?
659
00:47:51,293 --> 00:47:54,694
I've heard that if a demon's corpse
is thrown into the well,
660
00:47:54,763 --> 00:47:57,254
it will disappear somewhere.
661
00:47:57,499 --> 00:47:59,228
That would work, wouldn't it?
662
00:48:00,535 --> 00:48:02,628
And that's how it came to
be at our shrine?
663
00:48:03,138 --> 00:48:06,471
Now although it's only been
200 years here,
664
00:48:06,541 --> 00:48:10,534
beyond the well,
it's been a good 700 years.
665
00:48:10,746 --> 00:48:14,375
Why is it that Kagome doesn't age when
she passes through the well?
666
00:48:14,549 --> 00:48:15,516
Well....
667
00:48:15,784 --> 00:48:19,276
It is the Bone Eater's Well swirling
with demonic aura.
668
00:48:19,554 --> 00:48:23,490
So Saya, is there a way to
defeat the Sounga?
669
00:48:24,626 --> 00:48:25,752
Just one.
670
00:48:27,095 --> 00:48:29,063
With Tetsusaiga and Tenseiga.
671
00:48:29,298 --> 00:48:32,597
Pitted one on one, Sounga
will be stronger.
672
00:48:33,001 --> 00:48:37,904
But with the two swords combined,
it is possible to beat Sounga.
673
00:48:38,507 --> 00:48:40,441
Tetsusaiga and Tenseiga?
674
00:48:41,176 --> 00:48:43,906
If Inuyasha and Sesshomaru
join forces...
675
00:48:49,251 --> 00:48:52,743
Lord Sesshomaru join forces
with Inuyasha?!
676
00:48:52,821 --> 00:48:53,753
Are you crazy?!
677
00:48:53,855 --> 00:48:56,289
Hell will freeze over
before that happens!
678
00:48:56,391 --> 00:48:57,619
I agree with him.
679
00:48:57,759 --> 00:48:59,056
Same here.
680
00:48:59,194 --> 00:49:00,024
Me too.
681
00:49:00,562 --> 00:49:04,396
Saya, can't you seal the Sounga
one more time?
682
00:49:04,566 --> 00:49:06,227
Don't ask the impossible.
683
00:49:06,335 --> 00:49:09,668
I've hung in there for a thousand years,
and I'm exhausted.
684
00:49:09,771 --> 00:49:11,636
Wasn't it 200 hundred years?
685
00:49:11,707 --> 00:49:14,335
I've aged quite a lot.
686
00:49:15,010 --> 00:49:18,343
Kagome, don't be too hopeful
about that.
687
00:49:18,413 --> 00:49:21,473
Exactly! You can't rely on Saya.
688
00:49:21,917 --> 00:49:22,474
Huh?!
689
00:49:29,324 --> 00:49:31,724
Takemaru, use this....
690
00:49:32,260 --> 00:49:33,022
What is it?
691
00:49:33,795 --> 00:49:35,660
Sesshomaru's left arm.
692
00:49:39,201 --> 00:49:42,398
With that arm, you can produce
the Dragon Twister.
693
00:49:43,038 --> 00:49:45,598
You will have no rival
in this universe.
694
00:49:45,674 --> 00:49:47,972
It will do you good
to test it.
695
00:50:08,463 --> 00:50:11,330
The path of the supreme conqueror
who knows no rival, huh?
696
00:50:25,013 --> 00:50:26,708
Rejoice, everyone!
697
00:50:26,815 --> 00:50:28,510
Our castle is in sight!
698
00:50:30,519 --> 00:50:32,953
We celebrate our triumphant
return tonight!
699
00:50:33,121 --> 00:50:34,952
Drink up and make merry!
700
00:50:42,564 --> 00:50:44,122
Huh? W What is it?
701
00:50:45,066 --> 00:50:46,829
Such a strange cloud movement.
702
00:50:47,002 --> 00:50:49,994
Hurry men!
The rain is coming!
703
00:50:58,513 --> 00:50:59,878
Open the gate!
704
00:51:04,553 --> 00:51:05,645
What's going on?!
705
00:51:19,501 --> 00:51:20,559
W Who are you?!
706
00:51:21,403 --> 00:51:23,997
I am called Takemaru of Setsuna.
707
00:51:25,607 --> 00:51:27,006
Men!
708
00:51:32,214 --> 00:51:34,409
Dragon Twister!
709
00:52:05,847 --> 00:52:10,341
This arm doesn't heed my
instructions too well.
710
00:52:21,997 --> 00:52:25,023
What was the Sounga doing
in a place like this?
711
00:52:37,612 --> 00:52:39,443
Takemaru of Setsuna...
712
00:52:40,215 --> 00:52:43,343
The Sounga chose that vermin?
713
00:52:43,952 --> 00:52:44,976
You know him?
714
00:52:47,589 --> 00:52:51,184
That's unusual.
This is a human burial site.
715
00:52:51,693 --> 00:52:54,423
Just what's your connection
to this?
716
00:52:55,196 --> 00:52:57,323
I have no connection
to that vermin.
717
00:52:57,566 --> 00:53:00,057
If there is a connection,
it is to you.
718
00:53:01,002 --> 00:53:01,832
Me?
719
00:53:02,237 --> 00:53:04,501
Humph... You probably aren't aware.
720
00:53:05,440 --> 00:53:07,032
You were born ignorant,
721
00:53:07,108 --> 00:53:09,668
and you live as an
ignorant half demon.
722
00:53:11,613 --> 00:53:14,639
So then, you can die ignorant!
723
00:53:16,585 --> 00:53:19,053
Die and give me that Tetsusaiga!
724
00:53:20,922 --> 00:53:22,981
Well, it looks like
you've forgotten something!
725
00:53:23,191 --> 00:53:26,285
That Tetsusaiga's barrier rejects you!
726
00:53:26,661 --> 00:53:28,322
That may be so.
727
00:53:28,396 --> 00:53:31,024
But I'll have enough time to
kill that worm!
728
00:53:31,833 --> 00:53:35,428
I'll destroy the old man's sword!
You stay out of it!
729
00:53:35,704 --> 00:53:37,968
You don't even know what
Father looked like!
730
00:53:38,039 --> 00:53:39,404
So don't talk big!
731
00:53:47,182 --> 00:53:50,117
You merely received
Father's sword!
732
00:53:50,352 --> 00:53:52,115
Just what...
733
00:53:52,187 --> 00:53:53,586
can a half demon like you do?!
734
00:53:58,827 --> 00:54:00,294
Sorry if I'm a half demon!
735
00:54:00,762 --> 00:54:03,356
But seeing as I've beaten
you time and again,
736
00:54:03,431 --> 00:54:05,729
you're just a loser dog!
737
00:54:07,602 --> 00:54:08,830
Behold...
738
00:54:09,170 --> 00:54:10,797
Dragon Strike!
739
00:54:12,907 --> 00:54:14,738
I was expecting somethin' like that!
740
00:54:15,176 --> 00:54:17,167
Backlash Wave!
741
00:54:26,254 --> 00:54:30,520
Sesshomaru, why do
you seek power?
742
00:54:31,326 --> 00:54:32,418
Father....
743
00:54:32,761 --> 00:54:35,696
I wanted to defeat you,
the one with supreme power.
744
00:54:36,798 --> 00:54:38,390
Yet you died....
745
00:54:38,466 --> 00:54:41,958
for the sake of a mortal woman
and Inuyasha.
746
00:54:42,537 --> 00:54:46,803
You, the one with the ultimate power....
the one I was supposed to beat!
747
00:54:47,676 --> 00:54:51,578
Inuyasha! You and your mother
caused his miserable death!
748
00:54:54,149 --> 00:54:55,548
W What?!
749
00:54:56,151 --> 00:54:58,210
My Backlash Wave...!
750
00:55:12,067 --> 00:55:15,036
This was as much as the Tokijin
could manage...
751
00:55:15,970 --> 00:55:18,131
I failed in killing him again.
752
00:55:32,654 --> 00:55:35,680
Sheathe... Did you protect me?
753
00:55:37,559 --> 00:55:41,586
Inuyasha never spoke about
his father.
754
00:55:42,397 --> 00:55:43,625
When I asked why,
755
00:55:43,698 --> 00:55:46,258
he'd say because he didn't even know
what his father looked like.
756
00:55:47,368 --> 00:55:52,396
But then, why is he so obsessed
with his father's sword?
757
00:55:52,774 --> 00:55:55,299
Why is he trying to resolve
everything all alone?
758
00:55:55,944 --> 00:55:58,674
That's how boys are.
759
00:55:59,180 --> 00:56:02,946
A boy's father is always at
the forefront of one's consciousness.
760
00:56:03,685 --> 00:56:06,483
How can I put it...?
It's very irritating.
761
00:56:07,889 --> 00:56:10,153
What your father can do,
you can do.
762
00:56:10,325 --> 00:56:12,691
And one day, you'll surpass him.
763
00:56:13,261 --> 00:56:17,129
For boys, a father is
a role model.
764
00:56:18,099 --> 00:56:21,262
Then if one's father is great,
that's tough.
765
00:56:21,836 --> 00:56:23,201
Well, I guess so.
766
00:56:23,638 --> 00:56:26,698
Hey! Keep your hands to yourself
when you talk!
767
00:56:26,908 --> 00:56:28,808
Oh, I got this habit from
my father.
768
00:56:28,877 --> 00:56:31,209
I must overcome it
someday, too.
769
00:56:33,081 --> 00:56:34,480
Forget it!
770
00:56:37,886 --> 00:56:38,853
When you think about it,
771
00:56:38,920 --> 00:56:40,945
Inuyasha's desire to get the
Sacred Jewel shards
772
00:56:41,022 --> 00:56:42,455
to become a full fledged demon
773
00:56:42,524 --> 00:56:45,789
all boils down to his wish to
become a great demon like his father.
774
00:56:46,361 --> 00:56:49,660
You're right. Though he's already
strong enough.
775
00:56:50,064 --> 00:56:54,262
Damn! I don't even "know what
Father looked like, " huh?
776
00:56:54,903 --> 00:56:59,704
You're lucky, Sesshomaru.
You know what the old man looked like.
777
00:57:01,176 --> 00:57:04,543
You've spoken with the old man.
778
00:57:10,685 --> 00:57:12,949
Fallen soldiers all!
779
00:57:13,555 --> 00:57:15,853
Rise from the dead!
780
00:58:24,826 --> 00:58:29,786
Now come anytime!
Sesshomaru and Inuyasha!
781
00:58:34,002 --> 00:58:36,937
I shall wield Father's Sounga
with this arm....
782
00:58:37,805 --> 00:58:42,174
At that moment, I shall have the
same power as Father.
783
00:58:49,918 --> 00:58:54,446
Tetsusaiga, looks like we're gonna
be in a huge battle.
784
00:59:00,995 --> 00:59:03,555
That cloud...
What an ominous air...
785
00:59:03,898 --> 00:59:07,231
It seems as though that is
Sounga's citadel.
786
00:59:07,402 --> 00:59:08,369
Let's hurry!
787
00:59:09,103 --> 00:59:13,130
Kagome, are you serious
about going?
788
00:59:13,341 --> 00:59:14,569
Of course!
789
00:59:14,776 --> 00:59:18,212
But just what is the meaning
of this?
790
00:59:18,613 --> 00:59:19,443
Meaning?
791
00:59:19,647 --> 00:59:21,877
I understand Inuyasha's
involvement in this.
792
00:59:21,950 --> 00:59:25,408
But there's no reason for
you to fight.
793
00:59:25,853 --> 00:59:27,252
So why do you?
794
00:59:27,755 --> 00:59:29,518
Are you fond of fighting?
795
00:59:29,857 --> 00:59:31,188
I am not!
796
00:59:31,793 --> 00:59:35,490
I hate fighting, but I want
to stay by Inuyasha's side.
797
00:59:35,830 --> 00:59:37,229
That's all.
798
00:59:38,399 --> 00:59:39,593
Oh dear....
799
00:59:39,767 --> 00:59:43,567
No matter how old I get,
I will never understand humans.
800
00:59:43,738 --> 00:59:45,262
I completely agree.
801
00:59:45,406 --> 00:59:46,464
Same here.
802
00:59:49,844 --> 00:59:50,708
Forward!
803
01:00:05,193 --> 01:00:07,753
You are an interesting man....
804
01:00:08,763 --> 01:00:12,722
With Dragon Twister, it would
be over in a second.
805
01:00:13,101 --> 01:00:15,592
But then my hatred will
not subside.
806
01:00:15,737 --> 01:00:20,037
I want those two to
suffer to the fullest.
807
01:00:20,208 --> 01:00:21,539
Fine...
808
01:00:40,094 --> 01:00:43,086
So many of them.
809
01:00:43,464 --> 01:00:45,523
They're all dead soldiers...
810
01:00:45,900 --> 01:00:47,868
He's killed too many!
811
01:00:48,536 --> 01:00:52,370
That Sounga.. . He used the
Dragon Twister yet again.
812
01:00:52,907 --> 01:00:54,670
There are about 2000 enemy soldiers.
813
01:00:55,043 --> 01:00:58,012
Excluding Myoga, Rin and Momo
from fighting,
814
01:00:58,079 --> 01:00:59,603
there are eight of us
plus two demons.
815
01:01:01,049 --> 01:01:02,914
That's 200 soldiers for each of us.
816
01:01:03,484 --> 01:01:06,715
But how do we kill
the living dead?
817
01:01:07,188 --> 01:01:11,056
If you weaken the demonic aura
around them, they can be destroyed.
818
01:01:11,159 --> 01:01:12,888
It will take time, though.
819
01:01:13,227 --> 01:01:14,558
Hey Miroku...
820
01:01:14,762 --> 01:01:17,731
Why isn't a weak, little guy
like me excluded from fighting?
821
01:01:17,965 --> 01:01:21,765
What are you saying?
We're depending on you...
822
01:01:21,869 --> 01:01:23,461
and your Fox Fire.
823
01:01:23,805 --> 01:01:25,932
Oh... oh I see!
824
01:01:26,140 --> 01:01:29,234
Jaken, fire works well against them!
825
01:01:29,911 --> 01:01:31,401
We're counting on you!
826
01:01:33,314 --> 01:01:36,306
I'll show them the power
of the Staff of Two Heads!
827
01:01:36,384 --> 01:01:38,249
You're trembling with fear!
828
01:01:38,319 --> 01:01:41,516
Silly! I'm trembling with excitement!
829
01:01:46,294 --> 01:01:47,124
Rain...
830
01:01:47,795 --> 01:01:49,626
Huh?!
Inuyasha!
831
01:02:20,061 --> 01:02:21,585
I have no business with you guys!
832
01:02:21,662 --> 01:02:22,629
Where's your leader?!
833
01:02:22,697 --> 01:02:26,189
Where's this Takemaru who
has the Sounga?!
834
01:02:40,815 --> 01:02:42,544
Go!
835
01:02:50,224 --> 01:02:53,557
Geez, I don't want to waste my strength
on something like this!
836
01:02:56,998 --> 01:02:59,466
Take this!
Staff of Two Heads!
837
01:02:59,600 --> 01:03:01,693
Go, Master Jaken!
838
01:03:02,170 --> 01:03:03,330
Hiraikotsu!
839
01:03:03,905 --> 01:03:04,564
Sacred Sutras!
840
01:03:08,442 --> 01:03:10,637
Take this!
Fox Fire!
841
01:03:15,983 --> 01:03:17,644
Aghh! It doesn't work too well!
842
01:03:19,120 --> 01:03:20,348
Move! Move!
843
01:03:22,623 --> 01:03:24,113
Outta my way!
844
01:03:35,636 --> 01:03:38,537
Even a demon's strength will weaken...
845
01:03:38,806 --> 01:03:40,068
And that moment...
846
01:03:40,775 --> 01:03:42,072
is the moment of victory!
847
01:04:01,829 --> 01:04:02,386
Damn!
848
01:04:10,037 --> 01:04:10,799
They're close.
849
01:04:13,040 --> 01:04:14,371
Dragon Strike!
850
01:04:17,011 --> 01:04:18,239
Is that Sesshomaru?
851
01:04:18,779 --> 01:04:22,078
Takemaru, destroy the Tenseiga.
852
01:04:22,183 --> 01:04:23,309
Understood.
853
01:04:23,884 --> 01:04:26,546
Shattering the Tenseiga is
a simple task.
854
01:04:31,525 --> 01:04:34,050
The fang of a weak demon...
That's all it is.
855
01:04:34,362 --> 01:04:35,454
Poison Claw!
856
01:04:36,731 --> 01:04:37,629
You're in the way!
857
01:04:48,242 --> 01:04:49,641
Tenseiga....
858
01:04:49,844 --> 01:04:52,438
A sword I wouldn't miss
if I lost it, but....
859
01:04:53,714 --> 01:04:54,806
Father....
860
01:05:00,588 --> 01:05:02,419
That's Lord Sesshomaru's...!
861
01:05:16,404 --> 01:05:17,769
What is this?
862
01:05:17,838 --> 01:05:19,772
You there, Rin!
863
01:05:20,107 --> 01:05:22,098
He wants the Tenseiga!
864
01:05:22,510 --> 01:05:25,172
No! This belongs to Lord Sesshomaru!
865
01:05:27,248 --> 01:05:28,613
Kagome!
866
01:05:28,883 --> 01:05:29,907
Kagome!
867
01:05:31,218 --> 01:05:32,207
Kagome!
868
01:05:33,454 --> 01:05:36,252
Help... Lord Sesshomaru!
869
01:05:38,826 --> 01:05:39,588
Kagome!
870
01:05:55,443 --> 01:05:56,239
Huh?
871
01:05:56,677 --> 01:05:57,473
Who is that?
872
01:05:57,912 --> 01:06:02,372
Takemaru of Setsuna who fought
with Inuyasha's father 200 years ago.
873
01:06:03,551 --> 01:06:07,112
Hmm.. . You brought something
very interesting.
874
01:06:07,455 --> 01:06:11,687
Huh?! That Sounga has possessed
Takemaru!
875
01:06:11,892 --> 01:06:16,852
Takemaru.. . These young girls are just
like Izayoi.
876
01:06:16,964 --> 01:06:19,797
That Izayoi whom you killed.
877
01:06:20,835 --> 01:06:21,893
Izayoi?
878
01:06:22,236 --> 01:06:23,601
Who's Izayoi?
879
01:06:23,838 --> 01:06:25,567
Inuyasha's mother!
880
01:06:25,973 --> 01:06:28,840
Then he killed Inuyasha's mother?
881
01:06:29,443 --> 01:06:33,379
If you kill that girl, how will
Inuyasha react?
882
01:06:39,353 --> 01:06:41,583
Hey stop!
Don't come near!
883
01:06:43,624 --> 01:06:45,455
You are both Izayoi!
884
01:06:45,726 --> 01:06:50,925
Females who share an affinity
with demons are all Izayoi!
885
01:06:51,565 --> 01:06:54,534
This guy.. . He's stark crazy!
886
01:06:55,269 --> 01:06:56,566
Move, move!
887
01:07:06,781 --> 01:07:07,509
Sesshomaru!
888
01:07:07,882 --> 01:07:09,281
Useless fool!
889
01:07:09,350 --> 01:07:11,375
So what are you doing here?
890
01:07:11,452 --> 01:07:12,384
Shaddup!
891
01:07:17,291 --> 01:07:18,280
Sesshomaru!
892
01:07:18,359 --> 01:07:21,226
When this is over,
we'll settle things for good!
893
01:07:22,062 --> 01:07:24,394
If you live that long!
894
01:07:25,499 --> 01:07:28,593
You'd better not be killed
by anyone else!
895
01:07:36,143 --> 01:07:37,041
How's that?!
896
01:07:39,613 --> 01:07:40,807
Hold it!
897
01:07:42,016 --> 01:07:44,280
That's dirty, Sesshomaru!
898
01:07:54,061 --> 01:07:55,323
Come then!
899
01:07:55,830 --> 01:07:57,889
What're you going to do with that?
900
01:07:58,032 --> 01:07:59,624
It can put up a barrier
or something, right?!
901
01:08:01,335 --> 01:08:03,701
A rusty old sheathe is useless.
902
01:08:03,771 --> 01:08:04,863
What?!
903
01:08:05,105 --> 01:08:06,037
Kagome!
904
01:08:09,343 --> 01:08:10,571
How dare you?!
905
01:08:10,778 --> 01:08:13,212
A man shouldn't hurt girls!
906
01:08:14,181 --> 01:08:16,547
Rin, run away...
907
01:08:16,617 --> 01:08:17,743
Don't worry!
908
01:08:17,818 --> 01:08:21,015
Lord Sesshomaru will save
us without fail!
909
01:08:21,689 --> 01:08:24,954
Resign yourselves and
go to the netherworld.
910
01:08:25,593 --> 01:08:26,287
Rin!
911
01:08:26,594 --> 01:08:27,583
Die!
912
01:08:27,661 --> 01:08:28,958
Lord Sesshomaru!
913
01:08:36,904 --> 01:08:38,565
Lord Sesshomaru!
914
01:08:42,910 --> 01:08:46,141
Go! You'll only be
in my way!
915
01:08:46,580 --> 01:08:48,411
Let's go, Rin!
916
01:08:48,582 --> 01:08:50,641
Lord Sesshomaru! Here!
917
01:08:53,354 --> 01:08:54,321
Hurry and go.
918
01:08:54,889 --> 01:08:55,719
Yes.
919
01:09:07,101 --> 01:09:08,591
You're late.
920
01:09:10,638 --> 01:09:12,003
That left arm...
921
01:09:12,239 --> 01:09:16,403
Yes, it's yours.
Want it back?
922
01:09:17,211 --> 01:09:18,200
No thanks!
923
01:09:24,285 --> 01:09:25,115
Damn!
924
01:09:33,093 --> 01:09:36,995
Their bodies are imitations...
but their swords are real?!
925
01:09:38,699 --> 01:09:39,961
There's no end to this!
926
01:09:44,972 --> 01:09:46,064
Inuyasha!
927
01:09:46,540 --> 01:09:47,370
You all...!
928
01:10:00,788 --> 01:10:02,779
Aren't you exhausted, Inuyasha?!
929
01:10:04,625 --> 01:10:07,822
I didn't ask for help!
930
01:10:07,895 --> 01:10:09,988
Don't be so proud, Inuyasha!
931
01:10:10,264 --> 01:10:12,858
This is none of your business!
932
01:10:13,000 --> 01:10:15,468
Yeah, this is none of our business!
933
01:10:17,504 --> 01:10:20,337
But we're your friends!
934
01:10:24,945 --> 01:10:26,913
Heh, just do as you please!
935
01:10:30,918 --> 01:10:32,351
How does it feel?
936
01:10:32,419 --> 01:10:34,979
To be killed by your own hand?
937
01:10:35,689 --> 01:10:37,919
Is that all you were?
938
01:10:38,058 --> 01:10:38,922
What?
939
01:10:39,460 --> 01:10:42,395
You haven't noticed that
you're just Sounga's puppet.
940
01:10:42,930 --> 01:10:45,228
You actually believe that
it's your power...
941
01:10:45,299 --> 01:10:46,926
Such a miserable specter you are.
942
01:10:47,034 --> 01:10:48,058
Silence!
943
01:10:48,369 --> 01:10:51,668
You'll suffer the same humiliation
your father wrought upon me!
944
01:10:56,010 --> 01:10:56,704
What?!
945
01:11:02,316 --> 01:11:03,715
Be honored...
946
01:11:03,851 --> 01:11:06,615
You will be killed
with my father's fang!
947
01:11:07,521 --> 01:11:08,385
Hah!
948
01:11:11,928 --> 01:11:13,293
This way, Rin!
949
01:11:27,010 --> 01:11:28,068
Kagome!
950
01:11:36,319 --> 01:11:37,081
Kirara!
951
01:11:44,194 --> 01:11:45,161
I'm here!
952
01:11:55,972 --> 01:11:58,304
There're still so many!
953
01:12:00,076 --> 01:12:01,441
Everyone all right?
954
01:12:02,345 --> 01:12:04,404
I'm fine! I can manage!
955
01:12:05,715 --> 01:12:06,704
Shippo!
956
01:12:08,151 --> 01:12:09,083
Kirara!
957
01:12:16,426 --> 01:12:18,018
Oh dear, this is troublesome.
958
01:12:22,832 --> 01:12:23,924
Sango!
959
01:12:26,836 --> 01:12:31,603
Inuyasha, leave this to us.
Hurry and go to Kagome!
960
01:12:31,975 --> 01:12:32,703
Miroku!
961
01:12:33,843 --> 01:12:35,572
I'll take care of the rest
with my Wind Tunnel.
962
01:12:36,112 --> 01:12:37,409
Now hurry!
963
01:12:37,914 --> 01:12:39,677
A All right.
964
01:12:41,184 --> 01:12:42,242
Miroku!
965
01:12:44,020 --> 01:12:45,021
If you use the Wind Tunnel...
966
01:12:45,021 --> 01:12:47,353
You've all reached your limits.
967
01:12:47,591 --> 01:12:51,027
Besides, if I don't use it
for the woman I love...
968
01:12:51,394 --> 01:12:53,828
what good will it do to have this?
969
01:12:55,165 --> 01:12:56,325
Miroku...
970
01:12:56,933 --> 01:12:59,697
You two!
The enemy's right behind you!
971
01:13:02,472 --> 01:13:04,463
Now you living dead!
972
01:13:04,908 --> 01:13:06,432
Find peace!
973
01:13:06,710 --> 01:13:07,642
Wind Tunnel!
974
01:13:24,928 --> 01:13:26,987
Miroku... I owe you one!
975
01:13:36,039 --> 01:13:37,063
Miroku...
976
01:13:49,386 --> 01:13:50,148
Miroku!
977
01:13:52,088 --> 01:13:54,579
Hang on! Don't die!
978
01:14:01,965 --> 01:14:05,025
What can you do with
a sword that can't kill?!
979
01:14:05,735 --> 01:14:08,431
It can't kill humans,
but it can kill the living dead!
980
01:14:24,954 --> 01:14:28,287
What? Can't even kill a corpse?
981
01:14:29,693 --> 01:14:31,388
Release Kagome!
982
01:14:35,131 --> 01:14:36,098
Kagome!
983
01:14:38,968 --> 01:14:40,663
Thank you, Rin!
984
01:14:48,478 --> 01:14:49,740
That's no good!
985
01:14:52,048 --> 01:14:54,243
Oh! I keep missing.
986
01:14:54,617 --> 01:14:56,847
Move, you klutz!
987
01:15:06,529 --> 01:15:07,518
Inuyasha!
988
01:15:07,764 --> 01:15:10,961
I guess you can't do
without me, huh?
989
01:15:11,668 --> 01:15:13,533
Don't tell me that
was also "sports"?
990
01:15:13,803 --> 01:15:14,701
No, it wasn't.
991
01:15:15,905 --> 01:15:19,033
Umm... Lord Sesshomaru is still
up there...
992
01:15:19,542 --> 01:15:22,272
Damn him! Showing off
by himself!
993
01:15:22,345 --> 01:15:23,175
Wait!
994
01:15:23,913 --> 01:15:24,902
Don't stop me!
995
01:15:25,248 --> 01:15:28,240
I have to settle things
with Sounga!
996
01:15:28,318 --> 01:15:29,546
So listen to me!
997
01:15:29,619 --> 01:15:30,984
What is it?
998
01:15:31,054 --> 01:15:32,681
In order to destroy Sounga,
999
01:15:32,789 --> 01:15:37,658
Tetsusaiga and Tenseiga have to
combine forces and work together!
1000
01:15:37,927 --> 01:15:38,916
Exactly!
1001
01:15:39,229 --> 01:15:40,321
What?!
1002
01:15:40,563 --> 01:15:44,499
You must combine your Backlash Wave
with Sesshomaru's Dragon Strike,
1003
01:15:44,667 --> 01:15:47,693
in order to defeat
Sounga's Dragon Twister.
1004
01:15:48,905 --> 01:15:52,739
Hah! No way will Sesshomaru
cooperate with me!
1005
01:15:53,109 --> 01:15:53,871
Stupid!
1006
01:15:54,077 --> 01:15:56,602
You have to cooperate
with Sesshomaru!
1007
01:15:56,913 --> 01:15:58,380
I ain't gonna do that!
1008
01:15:58,615 --> 01:16:00,344
There's no other way!
1009
01:16:00,617 --> 01:16:03,711
You're brothers! Defer to him
just this once!
1010
01:16:05,121 --> 01:16:06,053
Try it!
1011
01:16:06,456 --> 01:16:08,083
You can do it, Inuyasha!
1012
01:16:08,691 --> 01:16:10,852
You've managed every time
until now.
1013
01:16:13,730 --> 01:16:15,994
Hah! Like it's so easy to do!
1014
01:16:22,972 --> 01:16:23,870
What's the matter?
1015
01:16:25,508 --> 01:16:27,135
The enchanted beads...
1016
01:16:28,745 --> 01:16:31,543
We're still connected, aren't we?
1017
01:16:34,751 --> 01:16:36,412
What's wrong, Sesshomaru?
1018
01:16:37,887 --> 01:16:40,014
Your father's fang is crying!
1019
01:16:46,429 --> 01:16:48,693
Do you have someone
to protect?
1020
01:16:49,966 --> 01:16:50,898
Father...
1021
01:17:09,385 --> 01:17:12,548
Your nose is sharp as ever.
1022
01:17:13,156 --> 01:17:15,954
You picked up the scent
of my Wind Scar, huh?
1023
01:17:16,292 --> 01:17:19,557
Your wind is no more than
a gentle breeze.
1024
01:17:19,796 --> 01:17:23,425
Heh, I was hoping to take you
both out at the same time!
1025
01:17:23,933 --> 01:17:27,232
Two brothers working together
to avenge their father, huh?
1026
01:17:27,370 --> 01:17:30,396
So even demons have feelings?
1027
01:17:30,607 --> 01:17:33,508
Who the hell are you to talk?!
1028
01:17:35,578 --> 01:17:39,014
Looking at you reminds
me of lzayoi.
1029
01:17:39,082 --> 01:17:39,707
Huh?!
1030
01:17:39,782 --> 01:17:44,981
A foolish woman who abandoned me and
gave birth to a half breed like you...
1031
01:17:45,622 --> 01:17:46,520
Why you
1032
01:17:46,589 --> 01:17:48,181
Listen well, Inuyasha...
1033
01:17:48,892 --> 01:17:53,261
I am the man who sent your mother
to the netherworld.
1034
01:17:58,902 --> 01:17:59,732
Move!
1035
01:18:00,136 --> 01:18:01,125
Get back!
1036
01:18:01,204 --> 01:18:02,034
Shaddup!
1037
01:18:02,105 --> 01:18:04,096
You're not going to one up
me this time!
1038
01:18:04,274 --> 01:18:08,176
This is the perfect opportunity
to kill you both at the same time!
1039
01:18:08,611 --> 01:18:11,273
Takemaru, use the Dragon Twister.
1040
01:18:11,414 --> 01:18:13,905
Destroy the Tetsusaiga
and Tenseiga.
1041
01:18:14,083 --> 01:18:16,574
I don't need you to
tell me that!
1042
01:18:19,122 --> 01:18:20,487
Like I'd let you!
1043
01:18:20,556 --> 01:18:22,387
You don't know when
to give up, do you?!
1044
01:18:26,329 --> 01:18:28,957
I just don't like to give up!
1045
01:18:32,101 --> 01:18:33,625
Huh?! Lmpossible...!
1046
01:18:34,671 --> 01:18:38,607
Why you!
You still have such power....
1047
01:18:39,075 --> 01:18:41,509
This is nothing to
be surprised about!
1048
01:18:43,513 --> 01:18:45,811
It's inconceivable in a demon!
1049
01:18:45,915 --> 01:18:48,816
Damn right! I'm a half demon!
1050
01:18:49,519 --> 01:18:53,148
More egotistical and greedy
than any other living creature...
1051
01:18:53,222 --> 01:18:54,814
That's a human being, right?
1052
01:18:55,291 --> 01:18:57,521
Well, human blood flows through
my veins
1053
01:18:57,593 --> 01:18:59,458
and that's why I just won't give up!
1054
01:18:59,796 --> 01:19:00,728
On top of that...
1055
01:19:00,797 --> 01:19:03,595
when a human has someone
he has to protect,
1056
01:19:03,666 --> 01:19:06,328
his power increases multifold.
1057
01:19:08,204 --> 01:19:10,172
That's why I'm able to destroy you now!
1058
01:19:10,239 --> 01:19:12,707
I owe it to my mother!
1059
01:19:14,177 --> 01:19:15,576
Takemaru....
1060
01:19:17,380 --> 01:19:18,404
Izayoi...
1061
01:19:30,626 --> 01:19:32,992
Hurry and leave immediately.
1062
01:19:38,701 --> 01:19:42,193
Hurry and leave with
the men outside.
1063
01:19:42,905 --> 01:19:45,931
Lady lzayoi...
You...
1064
01:19:46,042 --> 01:19:49,307
I do not want you to die.
1065
01:19:50,146 --> 01:19:52,239
You tried to protect me...
1066
01:19:52,782 --> 01:19:56,343
Takemaru.. ?
What's wrong, Takemaru?
1067
01:19:56,986 --> 01:19:58,214
I remember...
1068
01:19:59,455 --> 01:20:03,619
I never resented Lady lzayoi.
1069
01:20:04,360 --> 01:20:08,319
I always... loved... Lady lzayoi...
1070
01:20:15,138 --> 01:20:16,332
It's over.
1071
01:20:28,217 --> 01:20:30,777
Hah! I don't know what
you're up to,
1072
01:20:30,853 --> 01:20:33,481
but I'm the one who beat him!
1073
01:20:33,656 --> 01:20:35,453
It's not over yet.
1074
01:20:35,658 --> 01:20:36,488
Huh?!
1075
01:20:40,563 --> 01:20:41,860
Persistent bastard!
1076
01:20:59,248 --> 01:21:03,150
I shall open the path
to the underworld!
1077
01:21:29,078 --> 01:21:32,878
Oh no! Sounga has opened
the gateway to Hell!
1078
01:21:32,949 --> 01:21:34,382
What happens when
it's open?
1079
01:21:34,817 --> 01:21:37,945
The boundary between the
living and the dead disappears.
1080
01:21:38,020 --> 01:21:40,250
We'll all end up dead.
1081
01:21:40,556 --> 01:21:41,454
Oh no...!
1082
01:21:41,524 --> 01:21:44,755
After all, it's the sword that
controls Hell.
1083
01:21:45,294 --> 01:21:48,388
While Tetsusaiga and Tenseiga
exchange blows,
1084
01:21:48,464 --> 01:21:52,230
Sounga is trying to absorb
this world into Hell.
1085
01:21:53,769 --> 01:21:56,033
Fool! Don't go near there!
1086
01:22:11,087 --> 01:22:12,349
What is that?!
1087
01:22:12,755 --> 01:22:14,950
The dead of the underworld.
1088
01:22:15,024 --> 01:22:18,551
They're calling out to
the souls of the living.
1089
01:22:19,028 --> 01:22:23,124
We must hurry and run away,
or your souls will be swallowed up!
1090
01:22:23,432 --> 01:22:25,730
But Inuyasha and Sesshomaru are still...
1091
01:22:26,035 --> 01:22:27,229
Here it comes!
1092
01:22:36,245 --> 01:22:37,906
They cause so much trouble!
1093
01:22:39,182 --> 01:22:40,171
What is this?
1094
01:22:40,383 --> 01:22:42,749
This feeling deep in my heart?
1095
01:22:50,226 --> 01:22:52,990
Sango, you must be strong.
1096
01:22:53,229 --> 01:22:55,094
Do not let your heart be
devoured by the darkness!
1097
01:22:57,833 --> 01:23:00,495
Everyone! Gather round me!
1098
01:23:07,743 --> 01:23:09,677
It's so cold, Master Jaken!
1099
01:23:10,046 --> 01:23:12,344
Hey Saya! Can't you do something?!
1100
01:23:12,748 --> 01:23:15,046
With my power, this is the limit.
1101
01:23:15,117 --> 01:23:17,142
But if you leave my barrier,
1102
01:23:17,220 --> 01:23:20,951
all the humans will be taken
over by the dead.
1103
01:23:21,390 --> 01:23:25,986
No way! If anything happens to Rin,
I'll be killed by Lord Sesshomaru!
1104
01:23:26,862 --> 01:23:28,659
Huh?! Lord Sesshomaru!
1105
01:23:30,166 --> 01:23:30,962
Move!
1106
01:23:32,101 --> 01:23:32,965
You're in my way!
1107
01:23:36,138 --> 01:23:38,129
You're such a disappointment.
1108
01:23:39,275 --> 01:23:42,073
A vulgar sword deserves
a cast off arm.
1109
01:23:46,682 --> 01:23:50,015
You can't wield the Sounga!
1110
01:23:50,186 --> 01:23:51,585
Move!
1111
01:23:52,555 --> 01:23:54,989
I'll be the one to destroy you!
1112
01:23:55,424 --> 01:23:56,391
That won't work!
1113
01:23:56,459 --> 01:23:59,485
You can't attack him separately!
1114
01:24:02,498 --> 01:24:03,624
Kagome! Where are you going?!
1115
01:24:21,651 --> 01:24:22,583
Inuyasha!
1116
01:24:23,185 --> 01:24:24,015
Kagome!
1117
01:24:24,654 --> 01:24:27,350
Please fight together with Sesshomaru!
1118
01:24:27,757 --> 01:24:29,657
No way!
1119
01:24:29,925 --> 01:24:33,190
Sesshomaru! Please cooperate
with Inuyasha!
1120
01:24:33,262 --> 01:24:33,990
What?!
1121
01:24:34,063 --> 01:24:36,122
Are you listening, Sesshomaru?!
1122
01:24:37,233 --> 01:24:39,030
Yes, Lord Sesshomaru!
1123
01:24:39,168 --> 01:24:43,036
There's no need for you to ally
yourself with a half demon like Inuyasha!
1124
01:24:47,943 --> 01:24:52,471
Lord Sesshomaru...
Please join forces with Inuyasha.
1125
01:24:54,784 --> 01:24:55,876
Move!
1126
01:24:56,852 --> 01:25:00,481
I give up on both of you nincompoops!
1127
01:25:04,527 --> 01:25:05,221
Now!
1128
01:25:05,995 --> 01:25:06,689
Why you!
1129
01:25:09,465 --> 01:25:10,295
Kagome!
1130
01:25:13,602 --> 01:25:14,569
Kagome!
1131
01:25:20,042 --> 01:25:21,031
Hold this!
1132
01:25:21,210 --> 01:25:23,201
Lt'll protect you for
a little while.
1133
01:25:34,757 --> 01:25:35,883
W What's happening?!
1134
01:25:36,292 --> 01:25:37,884
The hole is expanding!
1135
01:25:37,960 --> 01:25:39,325
It's dangerous here, too!
1136
01:25:39,729 --> 01:25:41,492
But Kagome and Inuyasha are...!
1137
01:25:46,836 --> 01:25:48,201
It's useless...
1138
01:25:49,905 --> 01:25:51,463
Dragon Twister!
1139
01:25:53,476 --> 01:25:54,101
What?!
1140
01:25:56,212 --> 01:25:56,940
Inuyasha!
1141
01:25:58,114 --> 01:25:58,978
Inuyasha!
1142
01:25:59,849 --> 01:26:00,645
Dammit!
1143
01:26:06,122 --> 01:26:07,851
Backlash Wave!
1144
01:26:11,794 --> 01:26:14,058
You're not bad.
This is entertaining!
1145
01:26:14,163 --> 01:26:15,994
Damn! I missed!
1146
01:26:17,233 --> 01:26:17,927
Inuyasha!
1147
01:26:18,334 --> 01:26:20,768
Wait here!
I'll be back without fail!
1148
01:26:22,104 --> 01:26:22,798
All right.
1149
01:26:27,243 --> 01:26:29,336
Kid, how's this?
1150
01:26:34,550 --> 01:26:35,915
Backlash Wave!
1151
01:26:38,754 --> 01:26:40,051
My Backlash Wave isn't working!
1152
01:26:45,394 --> 01:26:46,418
Inuyasha...!
1153
01:26:50,199 --> 01:26:53,691
Even Lord Sesshomaru is at
a disadvantage when empty handed.
1154
01:26:53,936 --> 01:26:56,632
Was that the limit of
Dragon Twister's power?
1155
01:26:56,806 --> 01:26:59,775
Tenseiga and Tetsusaiga
are nearby.
1156
01:26:59,842 --> 01:27:03,369
So Sounga can't utilize
its full power.
1157
01:27:07,583 --> 01:27:08,572
Inuyasha!
1158
01:27:15,057 --> 01:27:15,751
Take this!
1159
01:27:16,258 --> 01:27:18,783
I'll send you both to Hell!
1160
01:27:19,261 --> 01:27:20,353
You're in the way!
1161
01:27:21,797 --> 01:27:22,889
Lord Sesshomaru!
1162
01:27:26,368 --> 01:27:26,891
Ah!
1163
01:27:37,112 --> 01:27:39,307
Lord Sesshomaru, you are safe!
1164
01:27:39,582 --> 01:27:42,983
He protected himself at the last second
with Tenseiga's barrier.
1165
01:27:43,052 --> 01:27:46,419
Hey Myoga, weren't you with Kagome?
1166
01:27:48,290 --> 01:27:50,087
Err... Well...
1167
01:27:50,292 --> 01:27:54,592
It seemed to me that
Sesshomaru also protected Inuyasha.
1168
01:27:54,763 --> 01:27:55,422
Yes...
1169
01:28:03,973 --> 01:28:05,668
I can't produce the Backlash Wave!
1170
01:28:14,483 --> 01:28:15,575
Inuyasha!
1171
01:28:24,793 --> 01:28:27,728
Now do you realize how
weak you are, half demon?
1172
01:28:27,997 --> 01:28:31,023
Sesshomaru! It is your turn next!
1173
01:28:33,202 --> 01:28:34,601
It ain't over yet!
1174
01:28:37,640 --> 01:28:38,766
Like...
1175
01:28:39,174 --> 01:28:40,266
I said...
1176
01:28:41,010 --> 01:28:43,171
with human blood flowing
through my veins...
1177
01:28:43,379 --> 01:28:45,540
I don't give up!
1178
01:28:52,888 --> 01:28:55,880
Then this time, I shall
deliver the final blow!
1179
01:28:55,991 --> 01:28:59,654
Fall to Hell with the mortal girl!
1180
01:29:00,596 --> 01:29:01,722
Come at me!
1181
01:29:01,797 --> 01:29:04,561
I'll counter your attack
with my Backlash Wave!
1182
01:29:11,173 --> 01:29:12,538
Dragon Twister!
1183
01:29:14,777 --> 01:29:18,213
Go! Backlash Wave!
1184
01:29:21,650 --> 01:29:24,949
Fool! As if you can win
with just the Tetsusaiga!
1185
01:29:25,187 --> 01:29:27,382
Try as you may to stop me!
1186
01:29:27,456 --> 01:29:30,391
But the world of mortals will
be swallowed up by the netherworld!
1187
01:29:31,327 --> 01:29:33,022
Shut your mouth!
1188
01:29:35,497 --> 01:29:37,488
I have someone to protect!
1189
01:29:39,902 --> 01:29:41,802
That's why I can't give up!
1190
01:29:46,275 --> 01:29:47,435
Tenseiga?
1191
01:29:48,477 --> 01:29:50,843
Have you someone to protect?
1192
01:29:53,382 --> 01:29:54,371
Lord Sesshomaru!
1193
01:29:54,516 --> 01:29:55,676
Lord Sesshomaru!
1194
01:29:55,818 --> 01:29:57,046
Lord Sesshomaru!
1195
01:29:57,186 --> 01:29:58,483
Lord Sesshomaru!
1196
01:29:58,787 --> 01:29:59,879
Lord Sesshomaru!
1197
01:30:00,055 --> 01:30:01,044
Lord Sesshomaru!
1198
01:30:01,256 --> 01:30:02,348
Lord Sesshomaru!
1199
01:30:03,325 --> 01:30:05,486
Have you someone to protect?
1200
01:30:08,297 --> 01:30:09,696
Someone to protect?
1201
01:30:17,072 --> 01:30:21,338
I, Sesshomaru,
have no one to protect!
1202
01:30:24,413 --> 01:30:25,277
What?!
1203
01:30:50,005 --> 01:30:50,699
Did we get him?!
1204
01:30:59,415 --> 01:31:01,007
The cloud is being
swallowed up!
1205
01:31:14,363 --> 01:31:15,193
Kagome!
1206
01:31:21,637 --> 01:31:24,333
- Lord Sesshomaru!
- Lord Sesshomaru!
1207
01:31:36,752 --> 01:31:38,344
Kagome! Inuyasha!
1208
01:31:38,487 --> 01:31:39,749
You're both okay!
1209
01:31:39,822 --> 01:31:41,187
'Course!
1210
01:31:41,623 --> 01:31:43,022
Inuyasha, look!
1211
01:31:45,360 --> 01:31:46,793
That's the Sounga!
1212
01:32:10,119 --> 01:32:11,017
Father....
1213
01:32:18,694 --> 01:32:20,059
- Master!
- Master!
1214
01:32:21,029 --> 01:32:22,189
What! Father?
1215
01:32:23,031 --> 01:32:23,929
Then that's?!
1216
01:32:27,035 --> 01:32:29,936
Sesshomaru.. . Inuyasha....
1217
01:32:30,906 --> 01:32:33,807
You finally found the answer.
1218
01:32:34,143 --> 01:32:38,079
With this, Sounga has been sealed
forever in the netherworld.
1219
01:32:38,447 --> 01:32:41,314
There is nothing more
to say to you.
1220
01:32:43,118 --> 01:32:44,016
Old man!
1221
01:32:48,557 --> 01:32:49,888
Father....
1222
01:32:51,660 --> 01:32:57,121
The Master believed in his sons
and left everything in their hands.
1223
01:32:57,332 --> 01:32:58,321
What do you mean?
1224
01:32:58,400 --> 01:33:01,699
The only chance to seal
Sounga, the sword of calamity,
1225
01:33:01,770 --> 01:33:06,639
was the moment the gateway
to Hell opened.
1226
01:33:06,809 --> 01:33:08,276
And that only became possible
1227
01:33:08,343 --> 01:33:12,939
when Tenseiga and Tetsusaiga
combined their powers.
1228
01:33:13,282 --> 01:33:16,649
The Master hoped that this
would happen.
1229
01:33:16,985 --> 01:33:19,886
Hah! The nerve of him!
1230
01:33:20,956 --> 01:33:21,923
Ridiculous!
1231
01:33:24,026 --> 01:33:27,518
- Wait, Lord Sesshomaru!
- Wait, Lord Sesshomaru!
1232
01:33:29,131 --> 01:33:32,692
Saya! If you heard the Master's
last wishes,
1233
01:33:32,768 --> 01:33:34,895
why didn't you speak up earlier?!
1234
01:33:35,037 --> 01:33:38,097
Well, I was just thinking
of those two....
1235
01:33:38,440 --> 01:33:40,067
Hah! I'll bet you forgot!
1236
01:33:40,142 --> 01:33:41,166
Well....
1237
01:33:41,643 --> 01:33:44,305
Such lovable old men.
1238
01:33:47,015 --> 01:33:49,950
Your father seemed like a kind man.
1239
01:33:50,519 --> 01:33:51,486
Think so?
1240
01:33:51,787 --> 01:33:53,345
Are you happy you
got to meet him?
1241
01:33:53,722 --> 01:33:54,654
Not really.
1242
01:33:55,224 --> 01:33:58,660
Wasn't there something you
wanted to say to your father?
1243
01:33:58,961 --> 01:34:00,690
Nope. Not at all.
1244
01:34:02,397 --> 01:34:03,591
So proud!
1245
01:34:03,999 --> 01:34:05,125
What?
1246
01:34:05,200 --> 01:34:06,497
Oh, look, larks!
1247
01:37:14,889 --> 01:37:16,379
Say Inuyasha...
1248
01:37:16,724 --> 01:37:17,782
Huh?
1249
01:37:18,325 --> 01:37:21,419
I thought that Sesshomaru
didn't like people,
1250
01:37:21,495 --> 01:37:22,962
but maybe it's not so.
1251
01:37:23,464 --> 01:37:24,988
I'm sure he hates them
1252
01:37:25,533 --> 01:37:28,434
But Rin is by his side
all the time.
1253
01:37:28,803 --> 01:37:30,430
Who cares about that?
1254
01:37:30,871 --> 01:37:34,034
Oh yes! Inuyasha, sit up!
C'mon sit up!
1255
01:37:34,141 --> 01:37:35,165
What?
1256
01:37:35,943 --> 01:37:37,535
I have something nice for you.
1257
01:37:38,479 --> 01:37:39,946
What a pain...
1258
01:37:40,314 --> 01:37:42,680
Please, close your eyes.
1259
01:37:43,384 --> 01:37:44,214
Geez...
1260
01:37:47,621 --> 01:37:48,451
Okay, open.
1261
01:37:49,089 --> 01:37:49,885
Huh?
1262
01:37:50,758 --> 01:37:52,726
Arghh! What is this?
1263
01:37:52,793 --> 01:37:54,522
Not the Beads of
Subjugation again!
1264
01:37:55,262 --> 01:37:57,287
You said something nice!
1265
01:37:57,364 --> 01:37:59,958
You were thinking of
something nasty!
1266
01:38:00,267 --> 01:38:01,700
L Like what?!
1267
01:38:01,769 --> 01:38:02,599
I knew it!
1268
01:38:03,037 --> 01:38:07,201
I don't need this thing!
Don't you trust me?
1269
01:38:07,441 --> 01:38:08,669
Sure I trust you.
1270
01:38:08,943 --> 01:38:11,411
But I don't want you
going off alone again.
1271
01:38:12,379 --> 01:38:15,246
I won't!
Hey! Take it off!
1272
01:38:15,316 --> 01:38:16,146
Nope.
1273
01:38:16,684 --> 01:38:18,117
Take it off!
1274
01:38:18,185 --> 01:38:19,174
Sit boy.