1 00:00:24,292 --> 00:00:34,292 ترجمه و زيرنويس مرتضي morteza84 onlylrpm@gmail.com .:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::. 2 00:00:34,293 --> 00:00:38,089 "کلورين, برومين" .چرت و پرت 3 00:00:38,174 --> 00:00:41,018 "Astatine" چطور ميتونم اينو فراموش کنم؟ 4 00:00:41,119 --> 00:00:43,919 !اين شامل کلمات "نوجون" و "کون" ميشه ("teen" and "ass") 5 00:00:44,386 --> 00:00:47,389 .استيو, تو بدترين قايم موشک باز تاريخي 6 00:00:47,555 --> 00:00:51,059 .من 3 ساعت تو ماشين رخت شويي مي چرخيدم !ببين چه نرم شده 7 00:00:51,226 --> 00:00:54,436 .راجر, بهت گفتم باهات بازي نمي کنم 8 00:00:54,603 --> 00:00:58,983 خداي من, ببين چه خبره تو مجله "لايف تايم !دافني زونيگا" داره با "انگر" عشقبازي ميکنه 9 00:00:59,149 --> 00:01:00,442 خوب؟ - خوب؟ - 10 00:01:00,609 --> 00:01:03,320 اين فيلم مورد علاقه ما .درباره سوء استفاده از همسر بود 11 00:01:03,487 --> 00:01:08,364 ما به اون نمره بيشتري از يکي از !فيلم هاي کلاسيک "والري برتينلي" داديم 12 00:01:08,408 --> 00:01:12,036 ,تنهام بزار . من بايد واسه امتحان شيمي حسابي درس بخونم 13 00:01:12,203 --> 00:01:15,915 ناراحت نميشي که اينو روشن کنم و تا ميشه صداش رو ببرم بالا, مگه نه؟ 14 00:01:16,082 --> 00:01:18,500 متاسفم شام دير شد 15 00:01:19,835 --> 00:01:22,379 من خيلي دوست دارم 16 00:01:22,546 --> 00:01:27,175 چرا آنها تحمل ميکنن, استيو؟ چرا آنها تحمل ميکنن؟ 17 00:01:29,010 --> 00:01:31,637 .باورم نميشه هنوز ناراحتي, يه هفته گذشته 18 00:01:31,804 --> 00:01:34,390 !تو منو يه خوک صدا زدي - .من نگفتم تو يه خوکي - 19 00:01:34,557 --> 00:01:37,601 .من گفتم اون لباس تو رو شبيه يه خوک کرده 20 00:01:37,768 --> 00:01:39,145 .و اون کفش ها هم کمکي نکردن 21 00:01:39,311 --> 00:01:41,563 کل انگشت هاي گوشتي عرق کردت ...چپونده شده بودن اون تو 22 00:01:41,730 --> 00:01:45,608 !انگار 20 تا هندوراسي چپيدن تو يه کفش خيلي گنده 23 00:01:45,775 --> 00:01:49,404 .ماشين رو نگه دار, مي خوام پياده شم - .فرانسين, صبر کن جبران ميکنم - 24 00:01:49,571 --> 00:01:53,198 استن, هيچ کاري نيست که بتوني بکني .تا من اينو فراموش کنم 25 00:01:53,365 --> 00:01:55,409 هيچي, آره؟ 26 00:01:58,829 --> 00:02:03,500 استن, کارخونه "مستر پيب"؟ .اين منصفانه نيست 27 00:02:03,667 --> 00:02:06,419 .ميدونم - .من نمي بخشمت - 28 00:02:11,007 --> 00:02:14,093 مستر پيب" هميشه داشته ما رو تماشا ميکرده, مگه نه؟ 29 00:02:14,260 --> 00:02:16,678 معلومه معلومه 30 00:02:50,126 --> 00:02:52,753 !آه, "مستر پيب", زبربناي عشق ما 31 00:02:52,920 --> 00:02:55,714 !خوش طمع, فرحبخش و کاملا بي ادعا 32 00:02:55,881 --> 00:02:57,716 ...مثل اون نوشابه هاي "دکتر" نيست که 33 00:02:57,883 --> 00:03:01,720 .با اون تبليغات پر زرق و برق تو رسانه ها هستن 34 00:03:01,887 --> 00:03:03,972 .نه, "مستر پيب" نون بازوي خودش رو مي خوره 35 00:03:04,139 --> 00:03:06,599 از اون نوشابه هاست که دوست دارم .باهاش يه آبجو هم بخورم 36 00:03:06,766 --> 00:03:10,019 .به تجربه "مستر پيب" خوش امدين 37 00:03:10,186 --> 00:03:13,606 استن؟ فرانسين؟ - .عصر بخير, باب - 38 00:03:13,773 --> 00:03:16,900 ايميلي که برات فرستادم رو گرفتي با ايده هاي جديد تي شرت هاي "پيب"؟ 39 00:03:17,067 --> 00:03:20,862 .آره, سريع پاکش کردم 40 00:03:21,029 --> 00:03:22,614 .خوب امدي, باب 41 00:03:25,408 --> 00:03:27,494 حدس بزن چيکار قراره همين الان بکنيم؟ 42 00:03:27,661 --> 00:03:31,830 .من سرم شلوغه - .نه. ما قراره کاراگاه بازي کنيم - 43 00:03:31,997 --> 00:03:34,083 .بهت گفتم پروژه علوم دارم 44 00:03:34,250 --> 00:03:36,627 .خوب, پس حداقل بزار کمک کنم 45 00:03:36,794 --> 00:03:38,796 .نه, نکن 46 00:03:40,338 --> 00:03:42,632 .اينو داشته باش !من خودمون رو به صورت علمي کور کردم 47 00:03:42,799 --> 00:03:46,803 ...راجر, تو ريدي به - .علوم, دست ها بالا - 48 00:03:46,970 --> 00:03:49,931 .کارم با تو تموم شد, راجر .برو گورت رو گم کن 49 00:03:50,098 --> 00:03:54,601 .استيو, اينجوري حرف نزن .من آدم فضائيتم 50 00:03:54,768 --> 00:03:58,146 .آره خوب, من ديگه آدم فضايي نمي خوام .ديگه باحال نيست 51 00:03:58,438 --> 00:04:03,986 ...باشه, اگه بهم نياز داشتي من تو .وايسا, تو به من نياز نداري 52 00:06:04,970 --> 00:06:09,141 . خوب اين هيچ چيزي رو درست نمي کنه .من ميرم بيرون و مست ميکنم 53 00:06:09,308 --> 00:06:13,938 .چاشني دوشاب با هزاران گالن از آب مخلوط ميشه 54 00:06:14,104 --> 00:06:19,484 باب, ميشه بگي کجا آنها "پيب" رو ميزارن تو "مستر پيب"؟ 55 00:06:20,360 --> 00:06:24,030 .مطمئنا - دوست دارم بدونم يه "مستر پيب" واقعي وجود داره - 56 00:06:24,197 --> 00:06:27,867 ,شرط ميبندم نمي تونه جشن رو تحمل کن .واسه همين خودش رو از جلو چشم همه مخفي کرده 57 00:06:28,034 --> 00:06:31,161 ,اما هر شب ...اون بر ميگرده به کارخونه اش 58 00:06:31,328 --> 00:06:35,249 .تا يه زره جادويي به محصول اضافه کنه 59 00:06:36,667 --> 00:06:38,961 .آره, آنها دارن بيخيال "مستر پيب" ميشن 60 00:06:39,127 --> 00:06:40,170 چي؟ - چي؟ - 61 00:06:40,337 --> 00:06:42,964 کارخونه اصلي تصميم گرفته يه مسير ديگه .رو پيش بگيره 62 00:06:43,130 --> 00:06:44,966 .اين در واقع آخرين گردش تويي کارخونه بود 63 00:06:45,132 --> 00:06:47,510 .فردا من يه عمل تغيير جنسيت دارم 64 00:06:47,677 --> 00:06:51,013 .از حالا زندگي من به عنوان يه زن شروع ميشه 65 00:06:52,306 --> 00:06:55,225 استن, چطور با آينده روبرو بشيم بدون "مستر پيپ"؟ 66 00:06:55,392 --> 00:07:00,230 .نگران نباش .ما يه کمپين براي نجات "مستر پيپ" راه ميندازيم 67 00:07:00,397 --> 00:07:02,774 نظرت چيه که يه درخواست با امضاي 1 ميليون نفر جمع کنيم؟ 68 00:07:02,941 --> 00:07:05,901 شرکت بايد به ما گوش بده درسته باب؟ 69 00:07:06,819 --> 00:07:08,779 .خيلي زود, عزيزان من 70 00:07:10,656 --> 00:07:12,449 .نميتونم واسه شروع کارمون منتظر بمونم 71 00:07:12,616 --> 00:07:16,161 .ولي ما فقط 2 تا مشتري ساده هستيم چطور ميتونيم اين کار رو تنهايي انجام بديم؟ 72 00:07:16,328 --> 00:07:19,372 .فرانسين, ما تنها نيستيم 73 00:07:20,039 --> 00:07:23,209 !اينم از "پيتموبيل 74 00:07:31,550 --> 00:07:33,677 !برين بيرون . از اتاق خوابم برين بيرون 75 00:07:48,566 --> 00:07:51,777 مامان, مي خواي کمک کني يه خونه پرنده بسازم؟ 76 00:07:51,944 --> 00:07:56,031 ماماني داره سيگار ميکشه عزيزم !برو بيرون تو تاريکي بازي کن 77 00:08:01,453 --> 00:08:02,787 سلام؟ 78 00:08:12,212 --> 00:08:16,216 .يه آدم فضايي, آدم فضايي خودم 79 00:08:22,972 --> 00:08:24,515 .ما بهترين دوست هاي هم ميشيم 80 00:08:24,682 --> 00:08:29,269 .اسمت رو "ردبلستر" ميزارم ميتوني بگي "ردبلستر"؟ 81 00:08:29,436 --> 00:08:31,772 .مشکلي نيست .بعدا بهت ياد ميدم چطور صحبت کني 82 00:08:32,355 --> 00:08:34,733 کدوم گوري هستم من؟ 83 00:08:34,900 --> 00:08:37,569 ...خدايا, ما نبايد ميفهمي؟ 84 00:08:37,736 --> 00:08:40,446 تو ميتوني حرف بزني؟ .اما تو يه ادم فضائي هستي 85 00:08:40,613 --> 00:08:43,282 ادم فضائي؟ .احمق نباش 86 00:08:43,449 --> 00:08:46,619 !من "بيل کاتلر" هستم .گزارشگر خبر نيمروز محلي 87 00:08:46,786 --> 00:08:48,829 .اوه, لعنتي .ببين بچه جون, من بايد برم 88 00:08:48,996 --> 00:08:51,165 !شتر ديدي نديدي .اينها همش توهم بوده 89 00:08:51,332 --> 00:08:53,958 .تو مواد تاريخ گذشته زدي - .لطفا نرو - 90 00:08:54,334 --> 00:08:55,376 .من به کسي نميگم 91 00:08:55,543 --> 00:08:58,421 ,تو ادم فضائي مني .از اين به بعد ازت مراقبت ميکنم 92 00:08:58,588 --> 00:09:00,590 ...ممنون, ولي يه پسري هست که اين کارو ميکنه 93 00:09:00,757 --> 00:09:03,968 ...و راهي نيست تا .حتي نميتونم بهش فکر کنم 94 00:09:04,135 --> 00:09:07,763 .هنوز مستم .اون سانديس رو بده ببينم 95 00:09:10,682 --> 00:09:12,935 اين چيه؟ "سن ايچه"؟ 96 00:09:13,101 --> 00:09:15,479 اگه تو ادم فضائي من بودي ...کل روز باهات بازي ميکردم 97 00:09:15,646 --> 00:09:17,814 .و هيچوقت نميزاشتم از جلو چشم دور شي 98 00:09:17,980 --> 00:09:21,150 ...خوب اگه مثلا... قايم موشک بازي ميکرديم 99 00:09:21,317 --> 00:09:24,195 تو واقعا سعي ميکردي منو پيدا کني؟ 100 00:09:24,362 --> 00:09:26,531 .تو باحالترين چيزي هستي که تا حالا ديدم 101 00:09:26,697 --> 00:09:29,324 حالا تو مجبوري همين الان بري؟ 102 00:09:29,491 --> 00:09:32,744 خوب, شايد بتونم يکم بشينم و بزارم .يه صبحانه برام درست کني 103 00:09:32,911 --> 00:09:35,497 شايد يه املت؟ ميدوني املت چيه؟ 104 00:09:35,664 --> 00:09:37,874 چند سالته؟ اصلا تو چي ميدوني؟ 105 00:09:39,626 --> 00:09:41,335 .باورم نميشه يه ماشين دزديديم 106 00:09:41,502 --> 00:09:44,171 .ما اينو ندزديديم .ما ان رو واسه اهداف مهم تر قرض گرفتيم 107 00:09:44,338 --> 00:09:46,799 ما بايد بزاريم همه بدونن .تا "مستر پيب" رو نجات بديم 108 00:09:46,966 --> 00:09:51,470 :فقط يه سوال ميمونه اون نوار کالکشن رو داري؟ 109 00:09:51,637 --> 00:09:54,138 .من نوار کالکشن خودمون رو دارم 110 00:10:29,713 --> 00:10:33,508 راجر, خدا رو شکر. کجا بودي؟ .تو ديشب نيومدي خونه 111 00:10:33,675 --> 00:10:35,760 .از من به خوبي مراقبت ميشد, استيون 112 00:10:35,927 --> 00:10:37,262 ...يه پسر جديد پيدا کردم 113 00:10:37,429 --> 00:10:41,640 که باعث شد يه چيزي به ارزش 750 بليت .تو بازي کامپيوتري برنده بشم 114 00:10:41,807 --> 00:10:43,642 .که بيشتر از کاريه که تو در يک سال ميکردي 115 00:10:43,809 --> 00:10:45,811 وايسا, اين بچه ميدونه تو يه ادم فضائي هستي؟ 116 00:10:45,978 --> 00:10:50,482 .بله, و قلبشم پر از اشتياقه از دونستن اين .بر عکس بعضي از مردم 117 00:10:50,649 --> 00:10:54,110 ميدوني بابام با ما چيکار ميکنه اگه بفهمه رازت بر ملا شده؟ 118 00:10:54,277 --> 00:10:56,195 .آروم باش, هنري به کسي نميگه 119 00:10:56,362 --> 00:10:58,990 راجر من بهت اجازه نميدم .دوباره اون پسر رو ببيني 120 00:10:59,157 --> 00:11:01,284 .تو نميتوني ما رو جدا کني .تو منو نميشناسي 121 00:11:01,451 --> 00:11:03,161 .تو انو نمي شناسي 122 00:11:03,327 --> 00:11:07,372 هي تو مخلوط کن منو نديدي؟ !نه؟ باشه 123 00:11:10,125 --> 00:11:15,088 اين خيلي حال ميده , استيو انقدر سرش با دخترها و .درسش مشغوله که با من بازي نميکنه 124 00:11:15,255 --> 00:11:18,215 .من يه آهنگ واسه اين نوشتم .فکر کنم اون امتياز رو گرفت 125 00:11:20,009 --> 00:11:22,053 .من اون گوشه گيرت آوردم - راست ميگي؟ - 126 00:11:23,971 --> 00:11:27,683 .ضربه خوبي بود !يه "چيتوز" بنداز ببينم 127 00:11:28,225 --> 00:11:31,478 .تو خيلي باحالي - .ديگه وقتش بود يکي اينو ميگفت - 128 00:11:31,644 --> 00:11:35,065 !من حتي ميتونم يه جوجه رو تو دهنم کم کم کباب کنم 129 00:11:37,067 --> 00:11:39,027 .من بردم - .بيا دوباره بازي کنيم - 130 00:11:39,194 --> 00:11:42,988 .نه, بيا يه کار ديگه بکنيم .بيا توپ بازي کنيم 131 00:11:43,155 --> 00:11:46,033 !گفتم من مي خوام دوباره بازي کنيم 132 00:11:47,076 --> 00:11:49,745 .داري بهم صدمه ميزني, بزار برم 133 00:11:50,078 --> 00:11:53,831 .خداي من, متاسفم .نمي خواستم بهت صدمه بزنم 134 00:11:53,998 --> 00:11:57,126 من هم متاسفم که اينو بهت ميگم .اما اين دقيقا کاري که تو کردي 135 00:11:57,293 --> 00:11:59,670 .چون من آسيب ديدم, خيلي زياد 136 00:11:59,837 --> 00:12:02,548 ,اين فقط واسه اين بود که من بدم مياد ببازم ...تازه توپ هم ندارم 137 00:12:02,715 --> 00:12:06,051 .و فکر کردم تو ديگه نمي خواي با من بموني 138 00:12:07,803 --> 00:12:10,639 .هي, هي نگران نباش .همه ما اشتباه ميکنيم 139 00:12:10,806 --> 00:12:13,141 .من ميبخشمت تا ديگه اون اشکات رو نبينم 140 00:12:17,561 --> 00:12:19,063 ...گردهمايي رسانهاي آزاد 141 00:12:19,230 --> 00:12:24,401 از طرف "مستر پيب", بدين وسيله اختيار خود .براي اعلام جنگ را اعلام ميکنم 142 00:12:25,778 --> 00:12:27,196 !بر عليه تشنگي 143 00:12:28,322 --> 00:12:31,574 . هر نوشيدني ديگري چيزي جز مخلوطي از آب نيست 144 00:12:32,951 --> 00:12:33,993 آنها...؟ - بله - 145 00:12:34,160 --> 00:12:36,329 .اون زوجي که هميشه اطراف کارخونه پرسه ميزنن 146 00:12:36,496 --> 00:12:39,332 آيا "پيبومبيل" تو پارکينگه؟ - .آره, هنوز انجاست - 147 00:12:39,499 --> 00:12:43,919 .وايستا, نه اون يه "جتا" هستش .نه, "پيبومبيل" نيستش 148 00:12:44,086 --> 00:12:48,590 .فکر کن گوردن اگه "ملو يلو" بود چيکار ميکرد؟ 149 00:12:50,133 --> 00:12:52,261 .اکسيژن داره تموم ميشه, ستوان 150 00:12:52,427 --> 00:12:54,762 بقيه خدمه هم مردن .و رادار هم کار نميکنه 151 00:12:54,929 --> 00:12:57,515 .همه چيو از دست داديم, خوب اين حال داد 152 00:12:57,682 --> 00:13:00,518 کجا داري ميري؟ .ما 15 متر زير آب هستيم 153 00:13:00,685 --> 00:13:03,229 .داره دير ميشه - اين به خاطر استيوه, مگه نه؟ - 154 00:13:03,396 --> 00:13:06,731 .تو داري ميري که اون رو ببيني - .خوب, من يه جورايي انجا زندگي ميکنم - 155 00:13:06,898 --> 00:13:08,942 .خوب تعجبي نداره که اون ديگه باهات بازي نميکنه 156 00:13:09,109 --> 00:13:10,860 .تو خيلي چاق و زشتي 157 00:13:11,027 --> 00:13:15,574 !تو مثل يه گوز چاقي - .ببخشيد - 158 00:13:15,740 --> 00:13:19,076 .تو براي کارهاي که برات ميکنم قدرداني نمي کني .من تو رو ستوان کردم 159 00:13:19,243 --> 00:13:21,370 .تو يه آشپز بودي وقتي بازي رو شروع کرديم 160 00:13:21,537 --> 00:13:23,455 . باشه هنري, سخت نگير 161 00:13:23,622 --> 00:13:27,918 .اين تقصير تو بود, بايد يه درس حسابي بهت بدم 162 00:13:29,168 --> 00:13:31,296 !ببخشيد هنري 163 00:13:36,217 --> 00:13:39,887 دوباره خونه هنري بودي؟ - .هنري يه برنامه کامل براي امروز داره - 164 00:13:40,054 --> 00:13:41,972 ميدونستي تو جنگل زندگي ميکنه؟ 165 00:13:42,139 --> 00:13:46,727 کارت هاي گزارشش به صورت شگفت انگيزي ! گسترش پيدا کرده 166 00:13:49,271 --> 00:13:52,441 خداي من, چشمات. بهت صدمه زده؟ 167 00:13:52,606 --> 00:13:56,152 همش تقصير من بود ,من از اوامر فرمانده سرپيچي .کردم و عمليات رو به خطر انداختم 168 00:13:56,319 --> 00:13:58,195 .واسه کارهاي اون بهونه نيار 169 00:13:58,362 --> 00:14:01,365 .تو الان دقيقا مثل "دافينه زونيگا" تو اون فيلم شدي (همون فيلمي که راجر اول اين قسمت ميديد) 170 00:14:01,532 --> 00:14:03,326 .و تو يادت مي ياد چه بلايي سرش آمد 171 00:14:03,492 --> 00:14:06,870 ,خداي من .بود ABC اون پايان کارش تو کانال 172 00:14:07,037 --> 00:14:09,873 .خوب, من نمي زارم اين اتفاق برام بيوفته 173 00:14:11,499 --> 00:14:13,543 راجر اينجاست؟ - .تو بايد هنري باشي - 174 00:14:13,710 --> 00:14:16,046 !گمشو .راجر ديگه نمي خواد تو رو ببينه 175 00:14:16,212 --> 00:14:17,796 .سلام, هنري 176 00:14:17,963 --> 00:14:20,007 .راجر, واسه اتفاقي که افتاد متاسفم 177 00:14:20,174 --> 00:14:23,177 ...ما داشتيم بازي ميکرديم و من هيچي نخورده بودم 178 00:14:23,343 --> 00:14:25,095 .و من کم خوني دارم 179 00:14:25,888 --> 00:14:27,848 .اين همه چيز رو توضيح ميده 180 00:14:28,015 --> 00:14:30,141 .نه, توضيح نميده - .من همه چيز رو جبران ميکنم - 181 00:14:30,308 --> 00:14:31,559 .من دوچرخم رو آوردم 182 00:14:31,726 --> 00:14:34,062 .مي توني تو سبد بشيني تا بازي کنيم 183 00:14:34,228 --> 00:14:38,775 .اين کارو نکن راجر - .تو درک نميکني, اون به من نياز داره - 184 00:14:39,317 --> 00:14:40,359 !راجر 185 00:14:40,525 --> 00:14:43,195 ...اگه دنبالمون بياي اون رو به دولت تحويل ميدم 186 00:14:43,361 --> 00:14:45,280 .و راز خانوادت رو فاش ميکنم 187 00:14:45,447 --> 00:14:49,659 ."بکش کنار "لوپ چون کون .اون ديگه ادم فضايي منه 188 00:14:51,036 --> 00:14:54,789 اين يه دوچرخه عاليه مدلش چيه, هافي؟ 189 00:14:55,081 --> 00:14:58,000 .عزيزم تو با من خيلي خوب رفتار ميکني 190 00:15:03,172 --> 00:15:06,382 .چته تو؟ به نظر افتضاح مياي - .من واسه 2 هفته بود که انفلانزا داشتم - 191 00:15:06,549 --> 00:15:10,553 سه شنبه داشتم خوب ميشدم که ...اون رو هل دادم و کمرم 192 00:15:10,720 --> 00:15:13,598 .داشتم با استيو حرف ميزدم - مطمئني نمي خواي يه پرستار بشي؟ - 193 00:15:13,765 --> 00:15:14,891 .چون خوب مراقبت ميکني 194 00:15:15,058 --> 00:15:16,392 .من راجر رو از دست دادم, هيلي 195 00:15:16,558 --> 00:15:19,228 ...من درگير درسم بودم و سرش داد کشيدم 196 00:15:19,394 --> 00:15:23,023 .و با دستاي خودم گرفتار يه پسر کردمش که ميزنش 197 00:15:23,190 --> 00:15:26,276 !فکر کردم يه سوتي, چيزي تو باشگاه دادي 198 00:15:26,443 --> 00:15:29,445 .نميدونم چيکار کنم چرا اون تحمل ميکنه, هيلي؟ 199 00:15:29,612 --> 00:15:31,072 چرا اون تحمل ميکنه؟ 200 00:15:31,239 --> 00:15:34,450 .واضحه که اون پسر چيزي بهش ميده که تو نميدي 201 00:15:34,617 --> 00:15:36,035 ...وقتي که احساس پوچي ميکني 202 00:15:36,202 --> 00:15:39,705 .سخته که از يه رابطه بد دل بکني 203 00:15:39,872 --> 00:15:41,748 ميتونم از انباري بيام بيرون حالا, عزيزم؟ 204 00:15:41,915 --> 00:15:44,501 !گفتم وقتي حاظر بودم, خودم ميارمت بيرون 205 00:15:45,126 --> 00:15:48,129 ,و همونطور که بهتون مي گم ...فارغ التحصيلان آکادمي دريايي 206 00:15:48,296 --> 00:15:50,799 ميدونم که شما با خوشحالي ... زندگيتون رو فدا ميکنيد 207 00:15:50,966 --> 00:15:55,427 .تا از "مستر پيب" در مقابل توليدات جديد دفاع کنيد 208 00:15:55,594 --> 00:15:57,847 مگه قرار نبود "کالين پاول" صحبت کنه؟ ("وزير دفاع جورج بوش") 209 00:15:58,013 --> 00:15:59,473 .نه, نه, نه. همين بود 210 00:16:00,391 --> 00:16:03,018 .آقاي اسميت, ما از شرکت "مستر پيب" هستيم 211 00:16:03,185 --> 00:16:06,396 متاسفانه نميتونيم بهتون اجازه بديم ... تا به اعلاميه دادن ادامه بديم 212 00:16:06,563 --> 00:16:07,897 .از جانب محصولات ما 213 00:16:08,064 --> 00:16:11,359 پيبموبيل" رو برگردونيد, و ما هم به . دادگاه شکايت نميکنيم 214 00:16:11,526 --> 00:16:15,196 .منظورتون رو فهميدم .کاملا منطقي به نظر مياد 215 00:16:15,363 --> 00:16:16,905 !فرار کن 216 00:16:22,286 --> 00:16:23,620 !الو 217 00:16:23,787 --> 00:16:26,415 !اون مي خواد منو بکشه! حق با تو بود! کمک 218 00:16:26,582 --> 00:16:29,292 !در رو باز کن, لعنتي 219 00:16:30,251 --> 00:16:32,253 !وايسا دارم ميام 220 00:16:32,920 --> 00:16:34,463 الو - !آره, همه چيز خوبه - 221 00:16:34,630 --> 00:16:37,133 .هنري و من به توافق رسيديم .ازم خواسته بيام پيش اون زندگي کنم 222 00:16:37,300 --> 00:16:40,428 .اوه, به خاطر خدا. من دارم ميام به هرحال 223 00:16:45,140 --> 00:16:48,101 از استيکتون لذت بردين, هنري؟ 224 00:16:48,268 --> 00:16:52,730 .من همين الان همه جا رو تميز ميکنيم !ميدونم که دوست دارين همه جا تميز باشه 225 00:16:56,233 --> 00:16:58,861 ,استيو, تو نمي توني اينجا باشي اگه بفهمه چي؟ 226 00:16:59,028 --> 00:17:01,405 .ما بايد تو رو از اينجا خارج کنيم - .منم مي خوام - 227 00:17:01,572 --> 00:17:03,198 .اگه اينکار واسه يه بچه نبود 228 00:17:03,365 --> 00:17:04,574 .راجر, بچه اي وجود نداره 229 00:17:04,741 --> 00:17:07,493 .جدي, پس ديگه لازم نيست سيگار رو ترک کنم 230 00:17:07,660 --> 00:17:09,662 !تو نميدوني هنري چه توانايي هاي داره 231 00:17:09,829 --> 00:17:12,332 !پيدام ميکنه, پيدام ميکنه و ميکشه منو 232 00:17:12,498 --> 00:17:15,960 .نگران نباش. من يه نقشه دارم - .خوب ديگه وقتشه - 233 00:17:18,503 --> 00:17:22,674 !درد !ناله هام از روي درده 234 00:17:22,841 --> 00:17:26,219 .چه بلايي سرت امده - .دارم ميميرم, هنري - 235 00:17:26,386 --> 00:17:28,846 .بايد به سياره خودم برگردم 236 00:17:29,013 --> 00:17:32,183 آدم فضائي من داره ميميره؟ !چه باحال 237 00:17:32,350 --> 00:17:35,770 آره خوب, به هر حال من به مردم خودم .زنگ زدم تا بيان من رو ببرن 238 00:17:35,936 --> 00:17:38,856 من مجبور شدم يه وسيله . واسه ارتباط بين سياره اي درست کنم 239 00:17:44,903 --> 00:17:48,573 .انها پيدامون کردن - .تموم شد, استن. ما "پيب" رو از دست داديم - 240 00:17:48,740 --> 00:17:50,575 .اينو نگو فرانسين, ما از اين عبور ميکنيم 241 00:17:50,742 --> 00:17:52,534 .ما "پيب" رو نجات ميديم 242 00:17:52,701 --> 00:17:55,037 سلام, کسي خونه است؟ 243 00:17:55,204 --> 00:17:58,248 .شما نمي تونيد با من اينجور رفتار کنيد !من "مستر پيب" هستم 244 00:17:58,415 --> 00:18:01,460 .نه استن, "مستر پيب" ايشونه 245 00:18:03,003 --> 00:18:06,214 مستر پيب؟ واقعا خودت هستي؟ 246 00:18:06,380 --> 00:18:10,093 .آره استن, اينها من رو از خونه اوردن که با تو صحبت کنم 247 00:18:10,259 --> 00:18:13,930 .اولين باره بعد 1 سال و نيم که کسي امده منو ببينه 248 00:18:14,097 --> 00:18:16,349 !خوب, همه سرشون شلوغه 249 00:18:16,515 --> 00:18:18,266 .اين خيلي وقته تموم شده 250 00:18:18,433 --> 00:18:22,062 .الان تشنگي جنگي نيست که بشه توش برد يا باخت 251 00:18:22,229 --> 00:18:25,816 .اين گفتگويي مداوم بين انسان و نوشيدنيه 252 00:18:25,982 --> 00:18:28,360 اما ما بيشتر عشقمون رو بر روي . نوشابه شما پايه گذاري کرديم 253 00:18:28,526 --> 00:18:31,570 ما بايد چي با همديگه بنوشيم وقتي شما نباشين؟ 254 00:18:31,737 --> 00:18:33,364 !پيب اکسترا" رو امتحان کن 255 00:18:33,531 --> 00:18:36,283 مزه تندتري داره و ظاهر جذاب تري ... براي فرزندان شما که 256 00:18:36,450 --> 00:18:38,786 ...مي خوان از زندگيشون 257 00:18:38,953 --> 00:18:41,329 !و نوشيدنيشون بيشتر لذت ببرن 258 00:18:41,496 --> 00:18:43,748 .به نظر بي ضرر مياد ولي "مستر پيب" نميشه 259 00:18:43,915 --> 00:18:48,294 .نوشابه ها ميان و ميرن استن, نشان تجاري مهم نيست 260 00:18:48,461 --> 00:18:51,339 .اينکه کسي باشه که باهاش بنوشي مهمه 261 00:18:51,506 --> 00:18:56,343 .من عاشق "مستر پيب" نشدم .من عاشق تو شدم فرانسين 262 00:18:56,510 --> 00:18:58,804 ...هر چقدر هم نوشيدني در آينده باشه 263 00:18:58,971 --> 00:19:03,809 تا زماني که آنها رو با هم بنوشيم .به ما خوش ميگذره 264 00:19:05,852 --> 00:19:08,688 خوب "پيبموبيل" کجاست؟ 265 00:19:09,105 --> 00:19:12,775 خوب اينجا محل قراره, سفينه کجاست؟ 266 00:19:14,110 --> 00:19:16,611 .آنها اينجان 267 00:19:24,661 --> 00:19:26,663 .اوه مرد, اون هيچوقت باورش نميشه 268 00:19:26,830 --> 00:19:30,958 .عاليه, يه سفينه واقعي - .خوب به هر حال 9 سالشه - 269 00:19:33,210 --> 00:19:35,421 .باشه هنري, بايد برم !ممنون, خوش باشي 270 00:19:35,588 --> 00:19:38,340 .من اينجا خواهم بود, تو ميفهمي 271 00:19:38,841 --> 00:19:40,259 !شش هام 272 00:19:40,550 --> 00:19:45,054 ,وايستا ببينم, تو نمي ميري ... تو نقشه کشيدي که منو بپيچوني 273 00:19:45,221 --> 00:19:47,974 !و استيو رو با خودت ببري به سيارت 274 00:19:51,519 --> 00:19:55,272 راجر, ما بهتره بريم اگه مي خواي پدر و مادرت . رو در سياره "کوکا" ببيني 275 00:19:55,439 --> 00:19:58,358 .راجر نرو, قسم ميخورم که تغيير کنم 276 00:19:58,525 --> 00:20:01,862 ما کل روز رو بازي مکنيم .و با بالش ها يه قلعه درست ميکنيم 277 00:20:02,029 --> 00:20:06,365 .و هميشه برات وقت دارم .تو آدم فضايي مني 278 00:20:07,575 --> 00:20:11,329 .هنري! آره, آره !هزار بار آره 279 00:20:11,495 --> 00:20:14,665 نه, خدايا. راجر, چه غلطي ميکني؟ 280 00:20:14,832 --> 00:20:17,459 !تو دو رو ترين آدم تاريخي 281 00:20:17,625 --> 00:20:19,711 ميبيني؟ .اصلا به تو اهميت نميده 282 00:20:19,878 --> 00:20:21,880 ...ببين راجر, من بهت قول نميدم که 283 00:20:22,047 --> 00:20:24,007 ...چطور قراره باهات بازي کنم 284 00:20:24,174 --> 00:20:26,176 .و يا همه لحظاتمون قراره عالي باشه 285 00:20:26,343 --> 00:20:28,719 و اگه يه دختر زنگ بزنه که من ... برم سينه هاش رو ديد بزنم 286 00:20:28,886 --> 00:20:30,304 .من ميرم سراغ سينه ها 287 00:20:30,471 --> 00:20:32,639 .اما برميگردم و همش رو برات تعريف ميکنم 288 00:20:32,806 --> 00:20:34,350 .چون تو آدم فضايي من نيستي 289 00:20:35,392 --> 00:20:38,020 .تو دوست من هستي, بهترين دوست من 290 00:20:39,480 --> 00:20:40,980 .من حالم از اين چرنديات بهم خورد 291 00:20:41,147 --> 00:20:43,900 !حالا اون کون گوندت رو بنداز تو سبد من 292 00:20:44,067 --> 00:20:48,905 نه - .گفتم برو تو سبد - 293 00:20:52,866 --> 00:20:56,244 .من ديگه ازت نميترسم 294 00:20:56,995 --> 00:21:00,415 اماده اي بريم خونه؟ - !معلومه - 295 00:21:06,462 --> 00:21:08,756 .خوب راجر, خوب شد که برگشتي 296 00:21:08,923 --> 00:21:10,382 .ممنون رفيق 297 00:21:10,549 --> 00:21:14,595 استيو, فکر کنم داري با شرت مامانت . عينکت رو پاک ميکني 298 00:21:15,129 --> 00:21:30,213 مرتضي morteza84 onlylrpm@gmail.com