1
00:00:04,036 --> 00:00:06,804
♪ Good morning, USA! ♪
2
00:00:06,872 --> 00:00:10,742
♪ I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day ♪
3
00:00:10,809 --> 00:00:13,678
♪ The sun in the sky has
a smile on his face ♪
4
00:00:13,746 --> 00:00:17,849
♪ And he's shining a salute
to the American race ♪
5
00:00:19,918 --> 00:00:23,454
♪ Oh, boy, it's swell to say ♪
6
00:00:23,522 --> 00:00:25,323
♪ Good... ♪ ♪ Good morning, USA ♪
7
00:00:25,391 --> 00:00:26,958
Aah!
8
00:00:27,026 --> 00:00:31,329
American Dad 5x15
Merlot Down Dirty Shame
Original Air Date on April 18, 2010
9
00:00:31,339 --> 00:00:33,439
-- Sync, corrected by elderman --
-- for addic7ed.com --
10
00:00:34,133 --> 00:00:36,668
Help! We're trapped
in this elevator!
11
00:00:36,735 --> 00:00:38,169
We're going to die in here!
12
00:00:38,237 --> 00:00:39,704
Stan, I have you.
13
00:00:39,772 --> 00:00:41,572
I will not let
anything happen to you.
14
00:00:41,640 --> 00:00:44,075
Here, smell my mouth.
15
00:00:44,143 --> 00:00:45,109
Garlic chicken.
16
00:00:45,177 --> 00:00:47,011
Your favorite.
17
00:00:47,079 --> 00:00:48,880
Thank you, Roger.
18
00:00:48,947 --> 00:00:50,315
If we get out of here,
19
00:00:50,382 --> 00:00:52,183
we're going to be
best friends forever.
20
00:00:52,251 --> 00:00:55,186
Oh, Stan, we'll go straight
to the Jewelry Galleria
21
00:00:55,254 --> 00:00:56,454
and by something to commemorate
22
00:00:56,522 --> 00:00:59,190
our remarkable friendship.
High five!
23
00:01:03,729 --> 00:01:06,597
Is this anything like
what you're talking about?
24
00:01:09,735 --> 00:01:12,403
This is exactly what
we're talking about.
25
00:01:12,471 --> 00:01:14,205
Stan, will you put mine on?
26
00:01:18,944 --> 00:01:21,279
You've made me so happy.
27
00:01:24,249 --> 00:01:25,516
Buddy, I need your help.
28
00:01:25,584 --> 00:01:27,185
Francine will be
here in ten seconds
29
00:01:27,252 --> 00:01:29,053
and I'm going to telher something
she doesn't want to hear
30
00:01:29,121 --> 00:01:30,555
Play along. Finally!
31
00:01:32,624 --> 00:01:34,025
No, just agree with me.
32
00:01:34,093 --> 00:01:35,626
Oh. Hey, Stan.
33
00:01:35,694 --> 00:01:38,096
Just reminding you-- tomorrow's
our drive up to wine country.
34
00:01:38,163 --> 00:01:39,630
Tomorrow?!
35
00:01:39,698 --> 00:01:42,667
Oh, boy, tomorrow's a
big work day at work.
36
00:01:42,735 --> 00:01:45,236
What?! Stan, I've been planning
37
00:01:45,304 --> 00:01:47,472
this wine tasting
trip for a long time.
38
00:01:47,539 --> 00:01:49,874
I wanted to go, but the
security level is at orange.
39
00:01:49,942 --> 00:01:51,309
It's more dangerous now.
40
00:01:51,377 --> 00:01:53,578
Orange, it's more dangerous now.
41
00:01:53,645 --> 00:01:55,780
I call bullarky, Stan.
42
00:01:55,848 --> 00:01:57,882
You just don't want
to go wine tasting.
43
00:01:57,950 --> 00:02:00,218
Well, take Roger.
Wine lover right here.
44
00:02:00,285 --> 00:02:01,919
Also a heroin lover in case anyone
45
00:02:01,987 --> 00:02:03,254
wants to schedule a poppy tour.
46
00:02:03,322 --> 00:02:04,889
Huge heroin fan.
47
00:02:04,957 --> 00:02:06,591
Don't use it,
just like being around it.
48
00:02:06,658 --> 00:02:09,193
Study it. Appreciate it.
Use it sometimes.
49
00:02:09,261 --> 00:02:11,863
Fine!
50
00:02:11,930 --> 00:02:13,931
Good looking out, buddy. High five.
51
00:02:13,999 --> 00:02:15,366
Yeah! Yeah!
52
00:02:20,939 --> 00:02:23,408
The red ball. Yes!
53
00:02:23,475 --> 00:02:25,376
Hey, Pinkerton,
you're giving everyone
54
00:02:25,444 --> 00:02:27,044
an "A" on this dumb lab.
55
00:02:27,112 --> 00:02:30,381
Sure, and I'll throw
in some suckers.
56
00:02:32,851 --> 00:02:35,286
I want to lick your lolly.
57
00:02:38,991 --> 00:02:40,925
Now, kiss me.
58
00:02:40,993 --> 00:02:42,760
I'm not going to kiss you...
59
00:02:42,828 --> 00:02:44,929
with my top on.
60
00:02:48,000 --> 00:02:49,500
No! Amy!
61
00:02:49,568 --> 00:02:51,269
I have so much horniness to give!
62
00:02:51,336 --> 00:02:53,371
Steve, it's just a dream.
63
00:02:53,439 --> 00:02:54,906
It was more than a dream, Klaus.
64
00:02:54,973 --> 00:02:56,207
It was a lucid dream.
65
00:02:56,275 --> 00:02:57,942
Oh-ho, it happens.
66
00:02:58,010 --> 00:03:00,111
We'll just put your
sheets in the wash.
67
00:03:00,179 --> 00:03:02,313
No, a "lucid" dream.
68
00:03:02,381 --> 00:03:04,515
It's when you have total
control over everything.
69
00:03:04,583 --> 00:03:05,917
I trained myself.
70
00:03:05,984 --> 00:03:07,752
When I see a red ball, it's a sign
71
00:03:07,820 --> 00:03:10,054
that I'm dreaming and I
can do whatever I want.
72
00:03:10,122 --> 00:03:11,355
You must teach me.
73
00:03:11,423 --> 00:03:13,357
Oh, that is such a coincidence.
74
00:03:13,425 --> 00:03:14,992
Klaus, are you ready
for coincidence time?
75
00:03:15,060 --> 00:03:17,028
I was just telling Toshi
how I wanted to teach
76
00:03:17,095 --> 00:03:19,096
some whiny fish how
to loose a dream.
77
00:03:19,164 --> 00:03:21,299
I mean, come on! Later, dumb ass.
78
00:03:22,601 --> 00:03:24,402
Why?
79
00:03:24,470 --> 00:03:26,471
Francine's pretty mad at
me for bailing on her.
80
00:03:26,538 --> 00:03:28,873
She made me have sex
by myself last night.
81
00:03:28,941 --> 00:03:30,775
Yeah, I know. We were
watching CSI together.
82
00:03:30,843 --> 00:03:32,310
Well, thanks for doing this, man.
83
00:03:32,377 --> 00:03:34,445
Oh, and watch your
back for horn dogs.
84
00:03:34,513 --> 00:03:37,148
Lot of Sweet Petes up in the wine
country looking for an easy lay.
85
00:03:37,216 --> 00:03:38,783
I'm the vagina goalie. Got it.
86
00:03:38,851 --> 00:03:40,418
Let's go, Roger.
87
00:03:41,820 --> 00:03:43,488
Bye, baby.
88
00:03:43,555 --> 00:03:45,423
You got this handled?
89
00:03:45,491 --> 00:03:46,691
Damn straight! Swing it!
90
00:03:46,758 --> 00:03:48,559
Oh, yeah.
91
00:03:48,627 --> 00:03:50,361
Uh, yeah, yeah, get,
get a little closer.
92
00:03:50,429 --> 00:03:52,263
You bend down, come at an angle.
93
00:03:52,331 --> 00:03:53,631
Yeah! Yeah!
94
00:03:56,301 --> 00:03:57,935
Screw Stan.
95
00:03:58,003 --> 00:03:59,904
We can have a great
time without him, right?
96
00:03:59,972 --> 00:04:01,239
How could we not?
97
00:04:01,306 --> 00:04:03,741
I mean, look, they've got
a wine train we can ride!
98
00:04:03,809 --> 00:04:05,243
Wait-- can we ride it?
99
00:04:05,310 --> 00:04:08,012
It's a small train that
goes through the vineyards
100
00:04:08,080 --> 00:04:10,615
and carries passengers-- yes,
we can ride the wine train!
101
00:04:10,682 --> 00:04:11,916
Choo-choo!
102
00:04:11,984 --> 00:04:14,519
Don't... do that.
103
00:04:22,928 --> 00:04:24,962
Roger, am I not good company?
104
00:04:25,030 --> 00:04:27,231
I mean, why didn't
Stan want to come?
105
00:04:27,299 --> 00:04:28,699
Oh, you know Stan.
106
00:04:28,767 --> 00:04:30,568
He's a big weirdo.
Oh, before I forget.
107
00:04:30,636 --> 00:04:32,737
This is my wine journal
from my last tour.
108
00:04:32,804 --> 00:04:33,905
I got you one.
109
00:04:33,972 --> 00:04:35,306
We can rate the wines we taste.
110
00:04:35,374 --> 00:04:36,641
Check out my system.
111
00:04:36,708 --> 00:04:38,609
I guess I didn't like
this particular wine
112
00:04:38,677 --> 00:04:41,279
because next to the name,
I drew a butt taking a dookie.
113
00:04:41,346 --> 00:04:43,781
But here, this one. This one's
a dookie and a baseball cap.
114
00:04:43,849 --> 00:04:46,417
A hat means I like the wine.
What's that?
115
00:04:46,485 --> 00:04:48,352
That's a dookie and
an Indian headdress.
116
00:04:48,420 --> 00:04:49,987
Racist-- I was drunk by then.
117
00:04:50,055 --> 00:04:51,556
Ah, the hell with Stan.
118
00:04:51,623 --> 00:04:53,524
Let's get ripped. Yeah!
119
00:04:53,592 --> 00:04:55,726
I got a map with all
the best spots in town.
120
00:04:55,794 --> 00:04:56,961
You said raped, right?
121
00:05:02,000 --> 00:05:04,402
Whoa, Frannie,
you might want to slow down.
122
00:05:04,469 --> 00:05:06,771
More like you might
want to speed up.
123
00:05:08,373 --> 00:05:11,008
Ha-ha! It's on, bitch!
124
00:05:11,076 --> 00:05:12,810
I'm going to go-
I'm going to go hit the head,
125
00:05:12,878 --> 00:05:15,012
come back and get ruined.
126
00:05:15,080 --> 00:05:18,482
Like, just ruin myself
and everything around me.
127
00:05:23,155 --> 00:05:24,922
Did you just drink my wine?
128
00:05:24,990 --> 00:05:27,592
Prolly. I'm getting
drunk off my ass.
129
00:05:27,659 --> 00:05:29,126
Very nice.
130
00:05:29,194 --> 00:05:31,629
Two lubricants down this way,
por favor.
131
00:05:33,265 --> 00:05:35,299
Yo, Jack, you better step away.
132
00:05:35,367 --> 00:05:37,101
That's my best friend's girl.
133
00:05:37,169 --> 00:05:39,036
Did you, did you already pee?
134
00:05:39,104 --> 00:05:42,139
No, I didn't make it.
But this guy, this guy here--
135
00:05:42,207 --> 00:05:44,842
Mr. Sweet Pete-
he thinks he's making it.
136
00:05:44,910 --> 00:05:46,477
Just buying the lady a drink.
137
00:05:46,545 --> 00:05:48,312
I'll buy her the drinks, thank you.
138
00:05:48,380 --> 00:05:50,982
Can, can you,
can you spot me a $20?
139
00:05:51,049 --> 00:05:54,185
I lost my wallet somewhere
in this thieving town!
140
00:05:55,954 --> 00:05:56,988
Thank you!
141
00:05:57,055 --> 00:05:59,290
Oh, my God, thank you so much.
142
00:05:59,358 --> 00:06:02,193
This is-- I can't,
I can't even believe-- thank you.
143
00:06:02,260 --> 00:06:05,096
Thank you. This is an honest town.
144
00:06:05,163 --> 00:06:07,398
Somebody, somebody
just turned it in?
145
00:06:07,466 --> 00:06:09,467
No, you found it in your jacket.
146
00:06:09,534 --> 00:06:11,435
Thank you.
147
00:06:11,503 --> 00:06:14,572
I'm 'bout, I'm 'bout
ready to call it a night.
148
00:06:19,144 --> 00:06:22,780
You're fun! That's who you are.
149
00:06:30,255 --> 00:06:32,189
Mia, we need napkins over here!
150
00:06:34,660 --> 00:06:36,727
So, the kitchen's
closing in five minutes,
151
00:06:36,795 --> 00:06:38,863
uh, if you want anything. Anything?
152
00:06:38,930 --> 00:06:41,532
Can you ask the chef if
he can whip me up a room
153
00:06:41,600 --> 00:06:44,168
without so many pubic
hairs in the bathtub?
154
00:06:44,236 --> 00:06:46,103
That's funny.
155
00:06:46,171 --> 00:06:48,172
Yeah, that's why I said it.
156
00:06:48,240 --> 00:06:49,473
She likes you.
157
00:06:49,541 --> 00:06:51,742
That bowser?
She thinks I'm a Milk Bone.
158
00:06:52,978 --> 00:06:54,245
Come on.
159
00:07:00,786 --> 00:07:04,522
Uh-oh, Frannie,
Mia got me all worked up.
160
00:07:04,589 --> 00:07:06,424
You perv!
161
00:07:18,574 --> 00:07:19,707
Roger! What?
162
00:07:19,775 --> 00:07:22,143
God! Why did you do that?
163
00:07:22,211 --> 00:07:24,345
Oh! I'm sorry.
164
00:07:24,413 --> 00:07:25,980
I'm so sorry.
165
00:07:26,048 --> 00:07:28,082
I didn't mean,
I didn't mean-- I'm sorry.
166
00:07:28,150 --> 00:07:30,251
I'm just, I'm j-- I'm drunk.
167
00:07:30,319 --> 00:07:33,221
Look, I'll, I'll go to
sleep in the car now.
168
00:07:33,288 --> 00:07:35,656
I'll, I'm just-
I'll go to the car, okay?
169
00:07:35,724 --> 00:07:37,358
Ow!
170
00:07:37,426 --> 00:07:39,093
Ew! Gross!
171
00:07:39,161 --> 00:07:42,530
Somebody, somebody's drying their
bike shorts on the railing.
172
00:07:45,100 --> 00:07:47,902
Make me breakfast...
173
00:07:47,970 --> 00:07:50,171
What's up with Steve?
He's sleeping all the time.
174
00:07:50,239 --> 00:07:52,373
He's on a lucid dream kick.
175
00:07:52,441 --> 00:07:54,042
Well, not during Iconoclasts
176
00:07:54,109 --> 00:07:55,243
with Katherine Helmond and Usher.
177
00:07:55,310 --> 00:07:57,111
I don't know who you are.
178
00:07:57,179 --> 00:07:59,447
I don't know who you are.
179
00:08:00,849 --> 00:08:02,050
Hey, wake up!
180
00:08:02,117 --> 00:08:03,151
Can't you do that somewhere else?
181
00:08:03,218 --> 00:08:05,353
It doesn't matter where I do it.
182
00:08:05,421 --> 00:08:07,755
When I go into my dreams, I'm king.
183
00:08:07,823 --> 00:08:09,991
It's awesome! You should try it.
184
00:08:10,059 --> 00:08:11,993
Maybe in your dreams you
could have some friends.
185
00:08:12,061 --> 00:08:13,594
Shut up. I have friends.
186
00:08:13,662 --> 00:08:16,631
Oh, right! I forgot about
your best friend, the fish.
187
00:08:16,698 --> 00:08:18,399
Fools.
188
00:08:18,467 --> 00:08:19,834
What a jerk.
189
00:08:19,902 --> 00:08:22,103
We need to take him down a peg.
190
00:08:22,171 --> 00:08:24,005
Are you thinking what I'm thinking?
191
00:08:24,073 --> 00:08:27,809
Use the secret mental telepathy we sha
re to bring down Steve?
192
00:08:27,876 --> 00:08:31,179
No, I say we mess with Steve witho
ut using our powers.
193
00:08:31,246 --> 00:08:33,014
God! Stick-in-the-mud bitch.
194
00:08:33,082 --> 00:08:34,849
Klaus, you know I
can hear you.
195
00:08:34,917 --> 00:08:36,217
Yeah, I'm pissed!
196
00:08:36,285 --> 00:08:37,385
I'm insulting you.
197
00:08:42,324 --> 00:08:44,292
Ah! Oh...
198
00:08:44,359 --> 00:08:48,663
Roger, maybe we should
talk about last night.
199
00:08:48,730 --> 00:08:50,498
Get some breakfast? Excellent! Oh!
200
00:08:56,338 --> 00:08:57,705
Y'all have enough time?
201
00:08:57,773 --> 00:09:00,808
I'll have two eggs,
one over easy, one over medium,
202
00:09:00,876 --> 00:09:03,144
three sausage links,
a cup of cottage cheese
203
00:09:03,212 --> 00:09:04,846
with a drizzle of honey,
a fruit cup--
204
00:09:04,913 --> 00:09:07,048
unless it's honeydew melon,
in which case, skip it
205
00:09:07,116 --> 00:09:08,749
and make it half a grapefruit.
206
00:09:08,817 --> 00:09:12,153
A glass of whole milk over ice and
a side of toast, barely browned.
207
00:09:12,221 --> 00:09:14,055
Closer to bread than toast-
I'm not joking--
208
00:09:14,123 --> 00:09:16,491
with as many local jams
as you have in stock.
209
00:09:16,558 --> 00:09:18,693
Oh, and a bloody Mary.
We don't serve alcohol.
210
00:09:23,699 --> 00:09:25,733
Look, about last night...
It was nothing.
211
00:09:25,801 --> 00:09:27,635
I made a stupid, drunk mistake
212
00:09:27,703 --> 00:09:28,870
and it'll never happen again.
213
00:09:28,937 --> 00:09:30,972
Good. We'll put it behind us
214
00:09:31,039 --> 00:09:32,540
and, hopefully,
Stan will understand.
215
00:09:32,608 --> 00:09:34,375
Whoa! Whoa, whoa.
216
00:09:34,443 --> 00:09:36,511
I don't think we tell Stan.
217
00:09:36,578 --> 00:09:38,913
He's my best friend and I,
I betrayed him.
218
00:09:38,981 --> 00:09:41,182
Roger, I've got to
be up front with him.
219
00:09:41,250 --> 00:09:44,152
Oh, like he was when he didn't
tell you he was an ice dancer?
220
00:09:44,219 --> 00:09:46,020
'Member? It was his
"winter secret"?
221
00:09:46,088 --> 00:09:47,922
Well, this'll be your fall secret.
222
00:09:47,990 --> 00:09:49,557
Seasonal secrets.
223
00:09:49,625 --> 00:09:51,859
I was thinking of opening
a boutique with that name.
224
00:09:51,927 --> 00:09:53,928
God, to open a boutique!
225
00:09:53,996 --> 00:09:57,198
Look, if I don't tell Stan
and he ever found out,
226
00:09:57,266 --> 00:09:58,900
then this thing that meant nothing
227
00:09:58,967 --> 00:10:00,735
would suddenly mean something.
228
00:10:00,802 --> 00:10:02,737
Francine, please,
just think about it, okay?
229
00:10:02,804 --> 00:10:05,439
Okay, I'll think about it.
230
00:10:05,507 --> 00:10:06,774
Excuse me.
231
00:10:06,842 --> 00:10:08,776
Is Smuckers produced locally?
232
00:10:08,844 --> 00:10:11,179
Um... No, it's not.
233
00:10:14,116 --> 00:10:15,583
He's coming. Throw it.
234
00:10:17,553 --> 00:10:18,986
The red ball!
235
00:10:19,054 --> 00:10:21,088
Oh, my God! This is the
most real dream yet!
236
00:10:21,156 --> 00:10:23,057
Wait, can this be a dream?
237
00:10:23,125 --> 00:10:24,192
Who stole the tarts?
238
00:10:24,259 --> 00:10:26,260
Who stole the tarts?
239
00:10:26,328 --> 00:10:29,564
Boy, did you see a short giraffe
with a mouthful of muffin?
240
00:10:29,631 --> 00:10:30,965
This is awesome!
241
00:10:32,868 --> 00:10:35,102
Hayley, give me lunch money.
242
00:10:35,170 --> 00:10:37,538
Now, ask Snot on a date.
243
00:10:37,606 --> 00:10:39,440
Hi, it's Hayley.
244
00:10:39,508 --> 00:10:40,908
Will you go out with me?
245
00:10:40,976 --> 00:10:42,176
Oh, my God, yes!
246
00:10:42,244 --> 00:10:43,444
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my...
247
00:10:45,013 --> 00:10:46,814
Today, school is a pajama party.
248
00:10:46,882 --> 00:10:49,217
I think I'll fly there.
249
00:10:49,284 --> 00:10:52,486
Or, or you could force me
to be your chauffeur slave.
250
00:10:52,554 --> 00:10:55,523
Yes, that seems more
appropriate for the dream king.
251
00:11:00,696 --> 00:11:02,129
Run all the lights!
252
00:11:02,197 --> 00:11:03,764
It's my dream. Nothing can hurt us.
253
00:11:03,832 --> 00:11:05,233
But don't drive too fast.
254
00:11:05,300 --> 00:11:07,802
I need about 15 for
a little Steve time.
255
00:11:09,938 --> 00:11:11,672
We are getting away with this.
256
00:11:11,740 --> 00:11:13,174
No talking!
257
00:11:15,978 --> 00:11:19,146
Say, I was just thinking again
about the whole kiss thing.
258
00:11:19,214 --> 00:11:22,016
Anyhoo, I bet you decided
not to tell Stan.
259
00:11:22,084 --> 00:11:23,818
Actually, I think he should know.
260
00:11:23,885 --> 00:11:25,653
Why? He blew you off.
261
00:11:25,721 --> 00:11:27,555
I shouldn't even have
been on this trip.
262
00:11:27,623 --> 00:11:29,890
Of course, it's no surprise.
He's just not romantic.
263
00:11:29,958 --> 00:11:32,493
Big romantic surprise!
264
00:11:32,561 --> 00:11:34,328
Oh, baby.
265
00:11:34,396 --> 00:11:35,463
Oh, no.
266
00:11:35,530 --> 00:11:38,165
I missed my girl
and my best friend.
267
00:11:38,233 --> 00:11:39,700
Blow me? You bet!
268
00:11:41,703 --> 00:11:43,204
Yeah! Yeah!
269
00:11:43,272 --> 00:11:44,972
That bartender Mia
told me where you'd be.
270
00:11:45,040 --> 00:11:46,874
She remembered you, Roger.
271
00:11:46,942 --> 00:11:49,443
I think she's into you,
but she thought you were with Francine.
272
00:11:49,511 --> 00:11:52,446
Funny you should say that,
because last night...
273
00:11:52,514 --> 00:11:55,216
Oh! How clumsy of me.
274
00:11:55,284 --> 00:11:57,385
I'm still getting used
to my artificial foot.
275
00:11:57,452 --> 00:11:58,653
Don't worry about it.
276
00:11:58,720 --> 00:12:00,321
I'll wash it out in the bathroom.
277
00:12:01,590 --> 00:12:04,425
That lady's knockers!
278
00:12:04,493 --> 00:12:05,993
Boy!
279
00:12:08,630 --> 00:12:10,598
Those damn Sweet Petes!
280
00:12:10,666 --> 00:12:12,066
You have any trouble
with them last night?
281
00:12:12,134 --> 00:12:14,435
No, no, last night was
pretty uneventful.
282
00:12:14,503 --> 00:12:16,504
Hey, you want to go?
Aren't we waiting for Francine?
283
00:12:16,571 --> 00:12:17,772
Oh, she just texted me.
284
00:12:17,839 --> 00:12:19,674
She ran into a friend
from camp in the bathroom.
285
00:12:19,741 --> 00:12:20,808
She'll meet us at the next place.
286
00:12:20,876 --> 00:12:22,376
Race you to the car!
287
00:12:25,847 --> 00:12:27,415
Where are you guys going?
288
00:12:29,251 --> 00:12:31,085
Please, Francine!
289
00:12:31,153 --> 00:12:33,354
I'm telling him, Roger.
290
00:12:33,422 --> 00:12:34,955
Stan...
291
00:12:35,023 --> 00:12:36,324
I-I want to be where the action is.
292
00:12:36,391 --> 00:12:38,125
Sing free-form jazz with me.
293
00:12:44,466 --> 00:12:46,233
♪ ♪
294
00:13:17,265 --> 00:13:19,433
Good show, Roger.
295
00:13:19,501 --> 00:13:21,502
I'm going to go buy us
matching golf shirts.
296
00:13:21,570 --> 00:13:22,970
What, what are you?
A large? Medium?
297
00:13:23,038 --> 00:13:24,872
Boy's husky.
298
00:13:26,241 --> 00:13:27,141
Stan!
299
00:13:29,311 --> 00:13:30,711
Come on, Francine.
300
00:13:30,779 --> 00:13:32,713
Can't you give me this one thing?
301
00:13:32,781 --> 00:13:34,582
He's my best friend in the world.
302
00:13:34,649 --> 00:13:36,217
My mind's made up.
303
00:13:36,284 --> 00:13:38,953
He's going to take
my necklace away.
304
00:13:41,123 --> 00:13:43,958
Frannie, I just need a
little time to think.
305
00:13:44,025 --> 00:13:45,559
Maybe you do, too, huh?
306
00:13:45,627 --> 00:13:47,661
Now, we both have a
little time to think.
307
00:13:48,897 --> 00:13:51,031
Thinking's good.
308
00:13:51,099 --> 00:13:53,033
Thinking's what rational people do.
309
00:13:56,338 --> 00:13:57,805
I got you a woman's small.
310
00:13:57,873 --> 00:13:59,473
I had a fat kid try it on.
311
00:13:59,541 --> 00:14:01,175
It looked great on him, so...
312
00:14:01,243 --> 00:14:02,510
Thanks, bud.
313
00:14:02,577 --> 00:14:04,211
And by the way,
Francine said she was pooped,
314
00:14:04,279 --> 00:14:06,247
so she went to the
spa for a mud bath.
315
00:14:06,314 --> 00:14:08,115
FRANCINE Help!
316
00:14:08,183 --> 00:14:09,683
You hear screaming? Screaming?
317
00:14:09,751 --> 00:14:11,452
Yeah, I hear it. It's my calves.
318
00:14:11,520 --> 00:14:13,053
We rented bikes yesterday.
319
00:14:13,121 --> 00:14:15,322
Did 50 miles.
They are howling, bud.
320
00:14:22,735 --> 00:14:24,036
Hey, Roger!
321
00:14:24,199 --> 00:14:25,532
Sit up here at the bar.
322
00:14:25,600 --> 00:14:27,001
Yech, don't stop.
323
00:14:27,068 --> 00:14:28,802
We're actually going
to order some food.
324
00:14:28,870 --> 00:14:31,171
I serve the full menu right here.
325
00:14:31,239 --> 00:14:33,774
Stop it, Mia. You know
your face is gross to me.
326
00:14:33,842 --> 00:14:34,975
Don't make me talk about that.
327
00:14:36,311 --> 00:14:37,811
When's Francine back from the spa?
328
00:14:37,879 --> 00:14:39,046
Could take weeks.
329
00:14:39,114 --> 00:14:40,914
She's getting the Tom
and Jerry Cleanse.
330
00:14:40,982 --> 00:14:43,217
They send a hungry field
mouse up her waa-waa,
331
00:14:43,285 --> 00:14:45,619
let it go to town, then they
send a cat in after the mouse.
332
00:14:45,687 --> 00:14:47,955
It's a long process.
You're funny, man.
333
00:14:48,023 --> 00:14:49,323
Order me the hamburger salad.
334
00:14:49,391 --> 00:14:50,591
I'm going to shower up.
335
00:14:53,428 --> 00:14:54,928
How you been, Rog?
336
00:14:54,996 --> 00:14:56,864
Do I know you? It's Mark.
337
00:14:56,931 --> 00:14:59,566
Remember, I paid for the chocolate you
got caught stealing at the winery.
338
00:14:59,634 --> 00:15:00,701
You were there with your wife.
339
00:15:00,769 --> 00:15:02,002
That wasn't my wife!
340
00:15:02,070 --> 00:15:03,570
That was my best buddy's wife
341
00:15:03,638 --> 00:15:05,039
and I ended up kissing her.
342
00:15:05,106 --> 00:15:07,608
When he finds out,
our friendship's going to be over.
343
00:15:07,676 --> 00:15:10,177
Not necessarily.
Just let your buddy
344
00:15:10,245 --> 00:15:12,713
kiss your girl and
then you'll be even.
345
00:15:12,781 --> 00:15:15,349
Oh, yeah, that'd be great,
but I don't have a girlfriend.
346
00:15:23,425 --> 00:15:24,591
Hey, beautiful.
347
00:15:24,659 --> 00:15:26,427
You free tonight?
Of course you're free.
348
00:15:26,494 --> 00:15:29,163
Now, go home and put on your
best Disneyland sweatshirt.
349
00:15:29,230 --> 00:15:30,397
We're going out.
350
00:15:37,305 --> 00:15:39,106
Don't panic. I'm just
keeping you down there
351
00:15:39,174 --> 00:15:40,541
until I can fix things.
352
00:15:41,876 --> 00:15:43,243
And I got you food.
353
00:15:43,311 --> 00:15:46,246
Sun Fresh chips,
right? And a sandwich.
354
00:15:50,919 --> 00:15:52,853
Did you get it?
355
00:15:52,921 --> 00:15:54,621
Hello?
356
00:15:54,689 --> 00:15:56,290
Is the sandwich stuck in the pipe?
357
00:15:56,358 --> 00:15:57,958
Did you get any of the chips?
358
00:15:58,026 --> 00:15:59,493
They're Sun Fresh chips.
359
00:15:59,561 --> 00:16:01,595
They're healthy for you.
Healthier than regular chips.
360
00:16:01,663 --> 00:16:03,864
Oh! No, they are not.
361
00:16:11,840 --> 00:16:13,407
Yo, yo!
362
00:16:13,475 --> 00:16:15,542
I stopped for burgers
after I choked it.
363
00:16:17,078 --> 00:16:18,679
Are we going too far with this?
364
00:16:18,747 --> 00:16:20,581
I sure hope so.
365
00:16:21,783 --> 00:16:23,684
Steve, it's almost 1:00.
366
00:16:23,752 --> 00:16:25,386
Get a load of Big Ben.
367
00:16:28,123 --> 00:16:29,223
I know what time it is.
368
00:16:32,494 --> 00:16:35,095
I'm going to go get
Principal Lewis.
369
00:16:37,999 --> 00:16:40,100
Yo, girl. You're my lab partner.
370
00:16:40,168 --> 00:16:42,069
But I'm paired up with Dennis.
371
00:16:43,605 --> 00:16:46,106
Dennis is paired up
with the floor now.
372
00:16:48,143 --> 00:16:50,577
Steve, you're so crazy today.
373
00:16:50,645 --> 00:16:54,381
You think that's crazy,
wait till you see this!
374
00:16:54,449 --> 00:16:55,816
Let's fly!
375
00:16:55,884 --> 00:16:56,884
Nein! No, don't!
376
00:16:59,087 --> 00:17:00,254
I don't want to look.
377
00:17:00,321 --> 00:17:01,622
Does my leg look broken?
378
00:17:01,689 --> 00:17:03,791
Aah, my God!
379
00:17:07,595 --> 00:17:09,763
So, where do you want to go?
380
00:17:09,831 --> 00:17:11,932
I thought we'd just hang
here with my buddy Stan.
381
00:17:12,000 --> 00:17:14,067
He's super fun. Great kisser.
382
00:17:14,135 --> 00:17:16,336
Stan, you old bastard, get in here!
383
00:17:16,404 --> 00:17:18,772
This is my very serious
girlfriend Mia.
384
00:17:18,840 --> 00:17:19,840
We're friends.
385
00:17:19,908 --> 00:17:21,308
It's okay to kiss hello.
386
00:17:21,376 --> 00:17:22,276
What's a kiss? Nothing!
387
00:17:22,343 --> 00:17:23,510
Means you're friends.
388
00:17:23,578 --> 00:17:26,246
Wine country! Tequila all around!
389
00:17:33,588 --> 00:17:35,122
To kissing!
390
00:17:38,092 --> 00:17:39,693
Come on. Group kiss!
391
00:17:39,761 --> 00:17:41,462
I kiss Mia, I kiss Stan.
392
00:17:41,529 --> 00:17:42,896
Everybody's kissing!
393
00:17:42,964 --> 00:17:44,465
You guys kiss!
394
00:17:44,532 --> 00:17:46,867
I'm just gonna use
the john real quick.
395
00:17:48,336 --> 00:17:49,703
What are you doing
just sitting there?!
396
00:17:49,771 --> 00:17:50,938
You're the worst date.
397
00:17:51,005 --> 00:17:52,272
Go kiss him while he's pooping.
398
00:17:52,340 --> 00:17:54,241
You know, give him a
San Diego thank you.
399
00:17:57,111 --> 00:17:59,513
♪ Lips are for kissing,
uh, uh-uh! ♪
400
00:17:59,581 --> 00:18:01,348
♪ Lips are for kissing,
uh, uh-uh... ♪
401
00:18:01,416 --> 00:18:03,484
You guys like that song,
"Lips Are For Kissing"?
402
00:18:03,551 --> 00:18:04,885
Kiss if you like that song.
403
00:18:04,953 --> 00:18:06,487
I think I should go.
404
00:18:07,889 --> 00:18:09,690
You can't leave without a kiss.
405
00:18:09,757 --> 00:18:12,960
Come on. Go tongue-blast
his baloney hole!
406
00:18:13,027 --> 00:18:15,028
Hey, bro, I wouldn't be
too broken up about her.
407
00:18:15,096 --> 00:18:16,330
I was waiting to tell ya,
408
00:18:16,397 --> 00:18:18,065
but she tried to kiss
me on the toilet.
409
00:18:18,132 --> 00:18:19,666
A little kiss?
410
00:18:19,734 --> 00:18:20,968
You thought I'd care?
411
00:18:21,035 --> 00:18:22,603
No, we're friends, so it's okay.
412
00:18:22,670 --> 00:18:24,104
Not in my book.
413
00:18:24,172 --> 00:18:25,973
That makes it especially not okay.
414
00:18:26,040 --> 00:18:27,140
Remember these?
415
00:18:27,208 --> 00:18:28,475
Best friends forever, man.
416
00:18:33,548 --> 00:18:36,483
Stan, something
happened last night.
417
00:18:36,551 --> 00:18:37,885
You're not gonna like it,
418
00:18:37,952 --> 00:18:39,620
but I have to tell you the truth.
419
00:18:42,690 --> 00:18:45,392
Stan, I have something to tell you.
420
00:18:45,460 --> 00:18:47,160
Roger already told me.
421
00:18:47,228 --> 00:18:50,063
Really? Yes,
all the sordid details.
422
00:18:50,131 --> 00:18:51,932
Well, it wasn't sordid.
423
00:18:52,000 --> 00:18:54,301
It was just a stupid little kiss.
424
00:18:54,369 --> 00:18:55,969
So you admit it! You kissed Roger!
425
00:18:56,037 --> 00:18:57,204
What?! No!
426
00:18:57,272 --> 00:18:58,205
He kissed me!
427
00:18:58,273 --> 00:18:59,273
Lie.
428
00:18:59,340 --> 00:19:01,408
I've been trying to
tell you all day.
429
00:19:01,476 --> 00:19:02,809
All day? I've been waiting
430
00:19:02,877 --> 00:19:04,511
all day for you to come clean!
431
00:19:04,579 --> 00:19:06,513
But you went to the spa
432
00:19:06,581 --> 00:19:07,948
to ease your guilty conscience.
433
00:19:08,016 --> 00:19:10,050
Well, I couldn't leave my
buddy hanging any longer!
434
00:19:10,118 --> 00:19:11,885
Stan, this is crazy!
435
00:19:11,953 --> 00:19:14,755
He kissed me,
and then he buried me alive!
436
00:19:14,822 --> 00:19:16,823
Good try. We know
you had a mud bath.
437
00:19:16,891 --> 00:19:18,458
In my clothes?
438
00:19:18,526 --> 00:19:20,861
Yeah, you ruined a
perfectly fine dress
439
00:19:20,929 --> 00:19:22,930
your hardworking
husband bought you.
440
00:19:22,997 --> 00:19:24,197
I do work hard.
441
00:19:24,265 --> 00:19:26,466
He's lying, Stan!
442
00:19:26,534 --> 00:19:27,534
No, I'm not.
443
00:19:27,602 --> 00:19:31,204
Stan, this is a high-five truth.
444
00:19:31,272 --> 00:19:33,674
This is ridiculous.
445
00:19:33,741 --> 00:19:35,075
Francine, I'm sorry.
446
00:19:35,143 --> 00:19:37,511
If I hid this from
Stan and he found out,
447
00:19:37,579 --> 00:19:39,513
then this thing that meant nothing
448
00:19:39,581 --> 00:19:40,914
would suddenly mean something.
449
00:19:40,982 --> 00:19:42,849
That's what I told
you!
450
00:19:42,917 --> 00:19:43,984
I'll kill you!
451
00:19:44,052 --> 00:19:45,452
Leave him alone, Francine.
452
00:19:45,520 --> 00:19:46,954
Roger's a true friend.
453
00:19:48,489 --> 00:19:50,357
These bike shorts are dry.
454
00:19:50,425 --> 00:19:52,092
Why don't they take 'em down?
455
00:19:52,160 --> 00:19:55,062
Hey, Room 23, your shorts!
456
00:19:57,231 --> 00:19:59,132
Who knows how many
guys she was with
457
00:19:59,200 --> 00:20:00,233
who weren't my best buddy
458
00:20:00,301 --> 00:20:01,335
and didn't tell me?
459
00:20:01,402 --> 00:20:03,770
Yeah, yeah, probably a lot.
460
00:20:03,838 --> 00:20:06,373
I've put so much
into this marriage.
461
00:20:06,441 --> 00:20:08,542
God, now it looks like divorce.
462
00:20:08,610 --> 00:20:10,744
Half of all marriages
end in divorce.
463
00:20:10,812 --> 00:20:12,212
But it's so terrible!
464
00:20:12,280 --> 00:20:13,413
First, there's the kids!
465
00:20:13,481 --> 00:20:14,781
The poor kids!
466
00:20:14,849 --> 00:20:15,949
It'll make them stronger.
467
00:20:16,017 --> 00:20:17,017
Then the house,
468
00:20:17,085 --> 00:20:18,485
we'll have to sell the house!
469
00:20:18,553 --> 00:20:20,354
It's just stuff, man. Things.
470
00:20:20,421 --> 00:20:22,222
Which means no more attic for you.
471
00:20:22,290 --> 00:20:23,590
Beg pardon?
472
00:20:23,658 --> 00:20:25,392
I mean, where will you live?!
473
00:20:25,460 --> 00:20:26,460
This affects everyone!
474
00:20:26,527 --> 00:20:28,228
Whoa, what's this?
475
00:20:28,296 --> 00:20:30,063
Is the sidewall cracking?
476
00:20:30,131 --> 00:20:32,566
Shouldn't be. I just got these.
477
00:20:32,634 --> 00:20:35,102
Okay, Stan, now I can tell you:
478
00:20:35,169 --> 00:20:38,739
you don't have to get
divorced and sell the attic
479
00:20:38,806 --> 00:20:40,741
because I was the one
who kissed Francine.
480
00:20:40,808 --> 00:20:43,343
But it didn't mean anything.
It was just a drunken slipup.
481
00:20:43,411 --> 00:20:45,846
Damn it, Roger!
Get me the hell out of here!
482
00:20:45,913 --> 00:20:48,315
I'm just gonna give you
some time to cool off.
483
00:20:48,383 --> 00:20:49,216
I'm gonna rip your head off!
484
00:20:49,284 --> 00:20:50,651
Okay, so you need more time.
485
00:20:59,935 --> 00:21:02,436
Not the necklace!
486
00:21:02,504 --> 00:21:04,071
Ow.
487
00:21:07,109 --> 00:21:08,776
They're beautiful, Stan.
488
00:21:08,844 --> 00:21:10,611
You're beautiful, baby.
489
00:21:10,679 --> 00:21:12,413
You're beautiful.
490
00:21:14,332 --> 00:21:16,367
I can't believe you did this to me.
491
00:21:16,435 --> 00:21:18,636
Amy's family might prosecute
me for attempted murder.
492
00:21:19,905 --> 00:21:21,405
You wore your underwear to school.
493
00:21:27,312 --> 00:21:30,648
Wow, Hayley, you look beautiful.
494
00:21:30,715 --> 00:21:32,416
What are you talking about?
495
00:21:32,484 --> 00:21:33,417
I shaved.
496
00:21:33,485 --> 00:21:35,286
I'm here for our date.
497
00:21:35,353 --> 00:21:38,522
I sold all my toys to rent a limo.
498
00:21:38,590 --> 00:21:40,524
No.
499
00:21:40,592 --> 00:21:43,227
-- Sync, corrected by elderman --
-- for addic7ed.com --
500
00:21:43,295 --> 00:21:45,096
Bye. Have a beautiful time!