1 00:00:01,209 --> 00:00:04,046 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 2 00:00:04,212 --> 00:00:05,712 Well, hello there. 3 00:00:05,780 --> 00:00:08,248 My name... it's not important, 4 00:00:08,299 --> 00:00:11,001 but what is, is the next half hour. 5 00:00:11,085 --> 00:00:12,502 You're going to see a cautionary tale 6 00:00:12,587 --> 00:00:16,340 that may greatly influence your next hot tub purchase. 7 00:00:16,724 --> 00:00:18,226 Here we go. 8 00:00:23,514 --> 00:00:25,332 Wait, Stan. 9 00:00:25,400 --> 00:00:29,152 Maybe we could do a little, you know, morning grind. 10 00:00:29,237 --> 00:00:31,740 Wish I had time, but you know how busy my days are. 11 00:00:31,906 --> 00:00:33,540 Oh, you're being ridiculous. 12 00:00:33,608 --> 00:00:35,077 It takes, like, two minutes. 13 00:00:35,343 --> 00:00:37,537 Let me break down my day for you-- I'm up at 7:00. 14 00:00:37,703 --> 00:00:39,998 From 7:00 to 7:08, I brush, shave, shower... 15 00:00:40,582 --> 00:00:42,084 From 7:08 to 7:09, 16 00:00:42,250 --> 00:00:43,627 I frantically eat Grape-Nuts. 17 00:00:43,793 --> 00:00:45,569 Then I have until 7:45 to take out the trash, 18 00:00:46,087 --> 00:00:48,006 mow the lawn, and feed Klaus his omelet. 19 00:00:48,172 --> 00:00:49,132 7:45 to 9:00, 20 00:00:49,298 --> 00:00:50,342 drive Steve to school 21 00:00:50,508 --> 00:00:51,635 and pick up Roger's dry cleaning. 22 00:00:51,801 --> 00:00:52,636 9:00 to 9:10, 23 00:00:52,802 --> 00:00:53,428 park, coffee, desk. 24 00:00:53,594 --> 00:00:55,138 9:11 to 9:12, 25 00:00:55,304 --> 00:00:56,880 think about 9/11. 26 00:00:56,948 --> 00:00:57,849 I get it, Stan, 27 00:00:58,015 --> 00:00:59,232 you're busy. 28 00:00:59,300 --> 00:01:00,968 Great, the time we've spent talking about this 29 00:01:01,019 --> 00:01:02,168 has put me off schedule. 30 00:01:02,220 --> 00:01:03,814 Now I'll have to shave in the car. 31 00:01:08,150 --> 00:01:09,986 Steve, out! 32 00:01:11,821 --> 00:01:12,796 Aw, damn it! 33 00:01:12,864 --> 00:01:14,449 Asian! 34 00:01:14,699 --> 00:01:16,867 This is not my fault, Stan, I was texting. 35 00:01:20,655 --> 00:01:22,624 Dad, I'm going to be late. 36 00:01:22,790 --> 00:01:24,324 Look, I-I-I don't have time for this. 37 00:01:24,392 --> 00:01:26,878 I have to get this kid to soccer practice and then-- aah! 38 00:01:27,044 --> 00:01:28,462 Back problems, huh? 39 00:01:28,529 --> 00:01:30,882 Come on, I'm gonna get you fixed up. 40 00:01:39,057 --> 00:01:42,509 Well, I guess it's up to me to get to soccer practice. 41 00:01:57,191 --> 00:01:58,224 What are we doing here? 42 00:01:58,276 --> 00:01:59,943 You need to loosen up that back, 43 00:02:00,011 --> 00:02:02,813 and nothing can get you looser than a hot 'cuzzi. 44 00:02:02,880 --> 00:02:05,917 Look at me, I'm all loosey-goosey. 45 00:02:08,786 --> 00:02:10,354 It's all thanks to my hot tub. 46 00:02:10,421 --> 00:02:13,256 Margaritte, set this man up with some jets. 47 00:02:13,324 --> 00:02:15,218 Hi, I'm Margaritte. 48 00:02:15,543 --> 00:02:17,511 Look, I'm sorry, I'm not really a hot tub guy. 49 00:02:17,578 --> 00:02:18,513 I have a family. 50 00:02:18,679 --> 00:02:20,547 Okay, first of all, you need to let go 51 00:02:20,615 --> 00:02:22,783 of any preconceived notions you have about tubs. 52 00:02:22,850 --> 00:02:24,451 We have a wide selection of tubs 53 00:02:24,519 --> 00:02:26,453 and can find the tub that is right for you. 54 00:02:26,521 --> 00:02:27,621 Look at this tub. 55 00:02:27,689 --> 00:02:29,656 This is a family tub, DVD player... 56 00:02:29,724 --> 00:02:31,026 put The Princess and the Frog on there. 57 00:02:31,388 --> 00:02:32,944 It's a good movie, man. 58 00:02:33,161 --> 00:02:34,461 A lot of people ain't see it 59 00:02:34,529 --> 00:02:36,229 because they weren't ready to accept a black princess, 60 00:02:36,297 --> 00:02:37,714 and that's what I'm talking about, man, 61 00:02:37,782 --> 00:02:39,182 being open-minded. 62 00:02:39,250 --> 00:02:42,085 Just be free and see what's around you. 63 00:02:42,153 --> 00:02:44,039 Find your tub. 64 00:02:46,991 --> 00:02:49,252 ♪ Well... ♪ 65 00:02:55,199 --> 00:02:57,167 That is not for you. 66 00:02:57,235 --> 00:02:59,202 That is a used tub from the '70s, 67 00:02:59,270 --> 00:03:01,973 a single man's tub designed for a party lifestyle. 68 00:03:02,139 --> 00:03:05,358 It's like it called to me. 69 00:03:05,426 --> 00:03:07,994 Come on, Stan, that is a used hot tub. 70 00:03:08,062 --> 00:03:09,930 That's gross, man. 71 00:03:09,997 --> 00:03:12,199 This is an anything-goes tub. 72 00:03:12,266 --> 00:03:14,486 Please, man, you got a family. 73 00:03:14,652 --> 00:03:16,029 This tub ain't for you. 74 00:03:17,205 --> 00:03:19,241 I'll take it. 75 00:03:23,869 --> 00:03:26,790 Oh, Stan, I can't believe we have a hot tub! 76 00:03:26,956 --> 00:03:29,950 Let's have a dip before I pick up the kids. 77 00:03:30,001 --> 00:03:31,701 I'm gonna take a quick deuce 78 00:03:31,786 --> 00:03:34,422 and then put on your favorite bikini. 79 00:03:35,540 --> 00:03:38,141 This was a stupid impulse buy. 80 00:03:38,209 --> 00:03:40,243 When am I even gonna have time for this? 81 00:03:40,311 --> 00:03:41,378 Dip a toe. 82 00:03:41,446 --> 00:03:42,681 Wha-- who said that? 83 00:03:42,847 --> 00:03:44,498 Ain't nobody got to know. 84 00:03:44,565 --> 00:03:46,101 Just dip a toe. 85 00:03:46,267 --> 00:03:48,969 Wait, you can talk? 86 00:03:49,036 --> 00:03:51,398 I can do a whole lot more than talk, baby. 87 00:03:51,622 --> 00:03:54,234 ♪ Yeah, don't worry so much ♪ 88 00:03:54,400 --> 00:03:56,361 ♪ Just give the water a touch ♪ 89 00:03:56,644 --> 00:03:59,447 ♪ Nobody has to know ♪ 90 00:03:59,764 --> 00:04:03,618 ♪ And if the time is right, just let your mind ignite ♪ 91 00:04:03,918 --> 00:04:07,747 ♪ Nobody has to know that you dipped a toe ♪ 92 00:04:08,039 --> 00:04:09,739 ♪ Dip-Dip-Dip-Dip-Dipped a toe ♪ 93 00:04:09,807 --> 00:04:11,835 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ Oh, God. 94 00:04:12,001 --> 00:04:14,212 ♪ Dip-Dip-Dip-Dip-Dipped a toe ♪ 95 00:04:14,378 --> 00:04:15,662 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 96 00:04:15,713 --> 00:04:17,465 Oh, yes. ♪ No reason to hide ♪ 97 00:04:17,631 --> 00:04:19,599 ♪ Get all the way inside ♪ 98 00:04:19,667 --> 00:04:22,304 Oh, God. ♪ I'm gonna take you for a ride. ♪ 99 00:04:22,470 --> 00:04:27,224 Oh, fun... 100 00:04:35,399 --> 00:04:38,585 Wazzup? 101 00:04:43,407 --> 00:04:46,369 Stan, do we have time for this? 102 00:04:46,535 --> 00:04:48,411 Shh. 103 00:04:48,479 --> 00:04:50,881 All that matters right now is that we take our time 104 00:04:50,948 --> 00:04:52,782 and do this right. 105 00:05:02,384 --> 00:05:06,263 That old hot tub loosened Stan right on up. 106 00:05:06,347 --> 00:05:08,932 Now he's got lady foot in his mouth. 107 00:05:09,016 --> 00:05:10,851 That's cool. 108 00:05:15,815 --> 00:05:20,735 That... was... the... best... 109 00:05:20,786 --> 00:05:25,273 sex... I... ever... had... 110 00:05:25,324 --> 00:05:26,534 with you. 111 00:05:26,700 --> 00:05:28,977 That hot tub-- whoo! 112 00:05:29,044 --> 00:05:31,039 Oh, you have to try it. 113 00:05:31,205 --> 00:05:33,715 Oh, yeah. 114 00:05:33,782 --> 00:05:35,783 Oh, yeah. 115 00:05:35,851 --> 00:05:37,252 Yeah. 116 00:05:37,319 --> 00:05:40,138 ♪ ♪ 117 00:05:41,390 --> 00:05:45,011 Hit the jets and watch us blast off. 118 00:05:45,261 --> 00:05:48,139 ♪ There's something goin' on beneath the water ♪ 119 00:05:48,305 --> 00:05:49,647 ♪ People gettin' hot ♪ 120 00:05:49,732 --> 00:05:52,394 ♪ Makin' sons and daughters ♪ 121 00:05:52,651 --> 00:05:56,564 ♪ It's just you and me and L-U-V ♪ 122 00:05:56,730 --> 00:05:58,483 ♪ In the T-U-B ♪ 123 00:05:58,774 --> 00:06:01,486 ♪ Hot tub of love ♪ 124 00:06:01,777 --> 00:06:04,906 ♪ Bubbles in the tub, bubbles in the glass ♪ 125 00:06:05,181 --> 00:06:07,632 ♪ Fig in your mouth and my finger in your ♪ 126 00:06:07,700 --> 00:06:08,493 ♪ Bass! ♪ 127 00:06:08,659 --> 00:06:10,662 ♪ We're making love tonight ♪ 128 00:06:10,986 --> 00:06:14,539 ♪ Making intercontinental love tonight... ♪ 129 00:06:14,623 --> 00:06:15,709 Are we above Egypt? 130 00:06:15,875 --> 00:06:17,419 That's Mount Rushmore. 131 00:06:17,710 --> 00:06:21,029 ♪ Givin' you a hickey over the Mighty Mississippi ♪ 132 00:06:21,096 --> 00:06:24,551 ♪ Suckin' on your toe over downtown Tokyo ♪ 133 00:06:24,850 --> 00:06:28,430 ♪ We're doin' this dance over Paris, France ♪ 134 00:06:28,670 --> 00:06:32,434 ♪ Chuck Berry me over Germany ♪ 135 00:06:32,674 --> 00:06:34,519 ♪ We're going all the way ♪ 136 00:06:34,743 --> 00:06:37,645 ♪ 'Cause it's not a race ♪ 137 00:06:37,696 --> 00:06:39,774 ♪ We can take it slow ♪ 138 00:06:39,940 --> 00:06:44,112 ♪ Into outer space ♪ 139 00:06:44,278 --> 00:06:46,114 ♪ It's just you and me ♪ 140 00:06:46,455 --> 00:06:47,622 Three... ♪ Hot tub ♪ 141 00:06:47,689 --> 00:06:49,451 ...two, one. ♪ Of love... ♪ 142 00:06:49,617 --> 00:06:50,618 We have lift off. 143 00:06:53,245 --> 00:06:57,398 ♪ Oh, yeah, 'cause we can take our time ♪ 144 00:06:57,466 --> 00:06:59,461 ♪ Don't have to wait in line ♪ 145 00:06:59,627 --> 00:07:02,036 ♪ This hot tub's in the V.I.P. ♪ 146 00:07:02,087 --> 00:07:04,466 ♪ Tonight ♪ 147 00:07:04,740 --> 00:07:06,593 ♪ Give me the address to the ocean ♪ 148 00:07:06,875 --> 00:07:08,595 ♪ I'm 'bout to write it a letter ♪ 149 00:07:08,811 --> 00:07:10,597 ♪ You may be the ocean ♪ 150 00:07:10,763 --> 00:07:12,223 ♪ But I'm hotter and wetter ♪ 151 00:07:12,389 --> 00:07:13,308 ♪ Hey, hey, hey ♪ 152 00:07:13,474 --> 00:07:16,311 ♪ Hey, hey, hey, hey. ♪ 153 00:07:16,477 --> 00:07:18,019 Dad, hey! 154 00:07:18,070 --> 00:07:20,305 Hello, you didn't pick me up! 155 00:07:20,372 --> 00:07:23,608 I sat outside school like an idiot for over four hours! 156 00:07:23,676 --> 00:07:25,560 Then I walked home like a, like an animal! 157 00:07:25,628 --> 00:07:26,961 Do you even care? 158 00:07:27,029 --> 00:07:29,699 I mean, did you even pick Roger up from soccer practice? 159 00:07:39,208 --> 00:07:41,242 Stan, the hot tub is great, 160 00:07:41,310 --> 00:07:43,111 but you need to take Steve to school. 161 00:07:43,178 --> 00:07:45,179 But I'm only halfway through my soak. 162 00:07:45,247 --> 00:07:47,332 Gee, Dad, I'd love to get in the hot tub, too, 163 00:07:47,399 --> 00:07:48,733 but I can't because I'm pretty sure 164 00:07:48,801 --> 00:07:51,096 my parents (bleep) in it last night. 165 00:07:55,824 --> 00:07:58,592 Well, damn, man, you all tight again. 166 00:07:58,644 --> 00:08:00,295 Yeah, I don't want to go to work. 167 00:08:00,362 --> 00:08:02,947 Hey, we should have a party. 168 00:08:03,032 --> 00:08:04,065 No can do. 169 00:08:04,116 --> 00:08:06,200 Okay, okay, okay, I hear you. 170 00:08:06,268 --> 00:08:08,119 But what if we did? 171 00:08:14,451 --> 00:08:16,661 Ow, baby, yeah! 172 00:08:16,745 --> 00:08:19,447 Man, I got to tell you, I was wrong about this tub. 173 00:08:19,498 --> 00:08:21,466 It is so deluxe. 174 00:08:21,550 --> 00:08:24,552 It seems more advanced than a modern-day tub, 175 00:08:24,619 --> 00:08:27,632 which is strange. 176 00:08:28,957 --> 00:08:30,802 Great party, Stan. 177 00:08:30,968 --> 00:08:33,144 I brought you some of this Spa Down. 178 00:08:33,228 --> 00:08:35,229 Now, you'll need it after a party like this. 179 00:08:35,297 --> 00:08:38,266 All the... body oils... you know what I mean... 180 00:08:38,334 --> 00:08:39,650 it affects the chemistry of the water, 181 00:08:39,735 --> 00:08:41,352 so when the tub gets out of control, 182 00:08:41,437 --> 00:08:44,439 just use some of this Spa Down to calm it down. 183 00:08:44,490 --> 00:08:45,483 What the hell?! 184 00:08:45,649 --> 00:08:48,876 Get out, all of you! 185 00:08:50,070 --> 00:08:51,246 Who were those women, Papa? 186 00:08:51,313 --> 00:08:53,825 Steve, go inside. 187 00:08:53,991 --> 00:08:56,150 Stan, ever since you got this hot tub, 188 00:08:56,218 --> 00:08:57,919 you've been acting different. 189 00:08:57,987 --> 00:09:00,054 You are taking a break from this tub. 190 00:09:00,122 --> 00:09:01,889 Fine. 191 00:09:25,689 --> 00:09:27,984 Come on, babe, you still mad? 192 00:09:28,150 --> 00:09:29,150 Yes. 193 00:09:29,218 --> 00:09:31,419 Stan, we can't just do whatever we want. 194 00:09:31,487 --> 00:09:32,854 We're parents. 195 00:09:32,921 --> 00:09:35,123 You don't think that every single day of my life 196 00:09:35,190 --> 00:09:36,524 I want to do coke? 197 00:09:36,592 --> 00:09:39,329 But I can't because I have PTA tomorrow. 198 00:09:39,495 --> 00:09:41,145 And you need to clean the garage, 199 00:09:41,230 --> 00:09:43,147 Do the bills, do the gutters. 200 00:09:43,232 --> 00:09:44,876 The car needs an oil change, 201 00:09:45,150 --> 00:09:47,869 You have to look at that busted sprinkler head, 202 00:09:47,936 --> 00:09:49,047 you need to help Steve with his homework, 203 00:09:49,213 --> 00:09:51,906 move that wood pile out back. 204 00:09:51,957 --> 00:09:52,884 Stan! 205 00:09:53,050 --> 00:09:54,075 Are you listening to me? 206 00:09:54,143 --> 00:09:55,293 Yeah, yeah, of course, 207 00:09:55,377 --> 00:09:56,811 I'll, I'll do all of that in the morning. 208 00:09:56,879 --> 00:09:58,913 Okay, good. 209 00:09:58,981 --> 00:09:59,847 Good night. 210 00:10:01,150 --> 00:10:04,485 Oh, Stan. 211 00:10:06,772 --> 00:10:09,057 Ah... 212 00:10:09,124 --> 00:10:12,226 I think I figured out the root to all your problems. 213 00:10:12,294 --> 00:10:14,395 It's that family of yours... 214 00:10:14,463 --> 00:10:17,515 they are stressing you out. 215 00:10:17,599 --> 00:10:19,118 Totes, but it's my family. 216 00:10:19,284 --> 00:10:20,745 W-What am I supposed to do? 217 00:10:20,911 --> 00:10:24,749 ♪ Do whatever you like, do whatever you like... ♪ 218 00:10:24,915 --> 00:10:26,417 Shh, keep your voice down a bit. 219 00:10:26,583 --> 00:10:29,337 ♪ Do whatever you like, do whatever you like ♪ 220 00:10:29,503 --> 00:10:32,113 ♪ If the bubbles feel good ♪ 221 00:10:32,164 --> 00:10:35,116 ♪ Hop on in and let me take you away... ♪ 222 00:10:35,167 --> 00:10:36,317 I can only soak a minute. 223 00:10:36,368 --> 00:10:37,971 I can't stay longer than that. 224 00:10:38,137 --> 00:10:40,421 ♪ Well, this is your life ♪ 225 00:10:40,489 --> 00:10:43,791 ♪ Stick a finger in my jet, it's not gay ♪ 226 00:10:43,842 --> 00:10:47,981 ♪ Upstairs is Franc-agne, downstairs is champagne ♪ 227 00:10:48,147 --> 00:10:50,483 These bubbles go straight to my head. 228 00:10:50,733 --> 00:10:52,360 ♪ Do whatever you like ♪ 229 00:10:52,526 --> 00:10:54,404 ♪ Do whatever you like ♪ 230 00:10:54,720 --> 00:10:56,738 I don't know, I have a family, 231 00:10:56,805 --> 00:10:59,607 but I do like to do whatever I like. 232 00:11:03,896 --> 00:11:05,832 What time is it? 233 00:11:05,998 --> 00:11:07,548 Damn. 234 00:11:07,616 --> 00:11:10,086 Why is it so hot in here? 235 00:11:12,054 --> 00:11:13,654 ♪ I must be dreamin' ♪ 236 00:11:13,705 --> 00:11:15,573 ♪ This room seems to be steamin' ♪ 237 00:11:15,657 --> 00:11:17,258 Wait, wait, hold up, hold up. 238 00:11:18,861 --> 00:11:20,930 ♪ Is that a bubbly sound I'm hearin'? ♪ 239 00:11:21,096 --> 00:11:23,016 ♪ There's water everywhere and ♪ 240 00:11:23,182 --> 00:11:25,083 ♪ I'm freakin', straight tweakin' ♪ 241 00:11:25,167 --> 00:11:26,269 ♪ Where is my man? ♪ 242 00:11:26,435 --> 00:11:28,980 ♪ He best not be creepin'. ♪ 243 00:11:29,204 --> 00:11:31,024 Stan! It's not what it looks like! 244 00:11:31,190 --> 00:11:33,651 Get out of that tub right now! 245 00:11:33,892 --> 00:11:35,593 ♪ Don't listen to her, listen to me ♪ 246 00:11:35,677 --> 00:11:37,822 ♪ You got to hit the tub if you wanna be free ♪ 247 00:11:38,080 --> 00:11:40,731 ♪ I'm your wife, listen what I say ♪ 248 00:11:40,816 --> 00:11:42,660 ♪ Out of that tub or no bootay ♪ 249 00:11:42,826 --> 00:11:45,019 ♪ What should I do? I don't know ♪ 250 00:11:45,087 --> 00:11:47,081 ♪ I can't get out 'cause it is too cold ♪ 251 00:11:47,247 --> 00:11:51,627 ♪ Frustration versus relaxation, uh-huh ♪ 252 00:11:51,793 --> 00:11:55,780 ♪ I feel so conflicted, but this is up to me ♪ 253 00:11:55,864 --> 00:11:58,082 ♪ On one hand, there's the hot tub ♪ 254 00:11:58,167 --> 00:12:00,470 ♪ The other's family ♪ 255 00:12:00,636 --> 00:12:03,306 ♪ So what's it gonna be?! ♪ 256 00:12:03,472 --> 00:12:04,905 Choose, Stan. 257 00:12:04,957 --> 00:12:07,935 Your family or this hot tub? 258 00:12:20,364 --> 00:12:22,799 Man, I'm so relaxed. 259 00:12:22,867 --> 00:12:26,636 Yeah, now this feels right, 260 00:12:26,704 --> 00:12:29,339 just a bachelor and his tub! 261 00:12:29,390 --> 00:12:32,392 Hey, yo, man, let me get another one of them figs. 262 00:12:36,088 --> 00:12:38,398 That was the last one. 263 00:12:38,483 --> 00:12:40,817 I should probably go to the store. 264 00:12:40,885 --> 00:12:43,220 I'll just take another day off work. 265 00:12:43,287 --> 00:12:45,765 I don't do jack there anyway. 266 00:12:52,613 --> 00:12:54,998 Thanks for letting us stay here, Mah Mah. 267 00:12:55,066 --> 00:12:57,734 Oh, baby, is it another woman? 268 00:12:57,802 --> 00:13:00,871 No. It's a hot tub. 269 00:13:00,922 --> 00:13:02,906 When are we going home, big bro? 270 00:13:02,957 --> 00:13:07,627 ♪ Been three hours since I saw you walk away from me ♪ 271 00:13:07,712 --> 00:13:09,412 ♪ Me ♪ 272 00:13:10,956 --> 00:13:12,549 ♪ I didn't know the way ♪ 273 00:13:12,600 --> 00:13:15,519 ♪ And I didn't have the words to speak ♪ 274 00:13:15,586 --> 00:13:17,220 ♪ Speak, speak ♪ 275 00:13:17,271 --> 00:13:20,140 ♪ All I knew was Daddy's gone ♪ 276 00:13:20,224 --> 00:13:21,892 ♪ Gone ♪ 277 00:13:21,943 --> 00:13:27,764 ♪ And we're not going home ever again ♪ 278 00:13:32,070 --> 00:13:35,815 ♪ We're never gonna find another father like you ♪ 279 00:13:36,157 --> 00:13:39,910 ♪ No, we won't, no, we won't, no, we won't ♪ 280 00:13:39,961 --> 00:13:41,545 ♪ Oh, Daddy ♪ 281 00:13:41,612 --> 00:13:43,613 ♪ We're crying ♪ 282 00:13:43,664 --> 00:13:46,449 ♪ This is because of you! ♪ 283 00:13:46,501 --> 00:13:48,327 ♪ I see you in my dreams at night ♪ 284 00:13:48,719 --> 00:13:49,920 ♪ Whatever did I do? ♪ 285 00:13:49,971 --> 00:13:51,805 ♪ And every day I'm wanting more ♪ 286 00:13:51,889 --> 00:13:53,456 ♪ Something just ain't right ♪ ♪ With all my might ♪ 287 00:13:53,508 --> 00:13:55,125 ♪ It wasn't 'cause of me ♪ ♪ I'm trying to call out ♪ 288 00:13:55,176 --> 00:13:56,560 ♪ I think it's 'cause ♪ 289 00:13:56,627 --> 00:13:57,844 ♪ Of you ♪ ♪ To you ♪ 290 00:13:57,929 --> 00:13:59,629 ♪ You, you, you, you... ♪ 291 00:13:59,680 --> 00:14:01,481 Daddy! 292 00:14:01,566 --> 00:14:03,767 ♪ Daddy's gone ♪ 293 00:14:03,818 --> 00:14:07,521 ♪ And we're not going home ♪ 294 00:14:07,605 --> 00:14:10,841 ♪ Ever again. ♪ 295 00:14:19,967 --> 00:14:21,401 Hey, sorry, man. We closed. 296 00:14:21,469 --> 00:14:23,804 I'm only here after hours because I'm doing some research, 297 00:14:23,871 --> 00:14:26,407 trying to track down the maker of this used hot tub I sold. 298 00:14:26,624 --> 00:14:29,376 Because so many things about it are seeming strange. 299 00:14:41,239 --> 00:14:42,639 ♪ Doing research ♪ 300 00:14:42,707 --> 00:14:44,074 I'm doing research. 301 00:14:44,142 --> 00:14:45,942 ♪ So much freaking research ♪ 302 00:14:46,010 --> 00:14:48,829 So much freaking research. 303 00:14:48,896 --> 00:14:52,983 ♪ Looking through old books and old documents ♪ 304 00:14:53,050 --> 00:14:55,735 So much material out there. 305 00:14:55,820 --> 00:14:56,604 ♪ Relevant ♪ 306 00:14:56,771 --> 00:14:58,356 That's relevant. 307 00:14:58,573 --> 00:15:00,707 ♪ Irrelevant ♪ 308 00:15:00,775 --> 00:15:01,776 Totally irrelevant. 309 00:15:01,943 --> 00:15:04,628 ♪ Super irrelevant ♪ 310 00:15:04,695 --> 00:15:06,163 Whoa, whoa, what was that? 311 00:15:06,230 --> 00:15:08,199 ♪ Back to being relevant. ♪ 312 00:15:11,502 --> 00:15:12,836 Hey, it's Lewis! 313 00:15:12,904 --> 00:15:14,704 I can never find the damn phone! 314 00:15:16,207 --> 00:15:17,707 Lewis, it's the hot tub! 315 00:15:17,775 --> 00:15:19,543 I did some research, man. 316 00:15:19,610 --> 00:15:21,645 It used to have a stripper pole in it! 317 00:15:21,712 --> 00:15:23,146 They banned it because some tubs, 318 00:15:23,214 --> 00:15:25,582 when they get struck by lightning, they come alive! 319 00:15:25,650 --> 00:15:26,551 b is alive, 320 00:15:26,967 --> 00:15:28,685 and it escaped from a mental institution 321 00:15:28,753 --> 00:15:30,020 and did some rapes. 322 00:15:30,087 --> 00:15:31,347 What are you saying, Margaritte? 323 00:15:31,622 --> 00:15:35,309 I'm saying the hot tub is a murderer! 324 00:15:42,524 --> 00:15:45,235 Stan? Stan?! 325 00:15:45,303 --> 00:15:47,237 Hey, Stan, present yourself! 326 00:15:47,305 --> 00:15:48,905 I'm scared for you! 327 00:15:51,108 --> 00:15:53,410 I have a hot tub. 328 00:16:01,018 --> 00:16:03,103 The hot tub-- it's not out bac! 329 00:16:06,047 --> 00:16:08,426 It's in the house. 330 00:16:15,516 --> 00:16:17,893 Lewis, we need to drain it. 331 00:16:18,059 --> 00:16:19,770 Hey, boys, y'all come to party? 332 00:16:19,936 --> 00:16:21,814 It is alive! 333 00:16:22,089 --> 00:16:25,151 I wouldn't do that if I were you. 334 00:16:26,943 --> 00:16:28,111 Oh, hell, no! 335 00:16:28,179 --> 00:16:29,488 I survived too much craziness 336 00:16:29,654 --> 00:16:31,157 to go out like this! 337 00:16:42,584 --> 00:16:45,630 Oh, my calves are getting tired! My calves! 338 00:16:48,673 --> 00:16:50,676 Okay, I'm not gonna die. 339 00:16:50,842 --> 00:16:52,219 I'm not gonna die! Aahh! 340 00:16:58,725 --> 00:17:01,479 ♪ ♪ 341 00:17:03,948 --> 00:17:05,532 Fun party, right? 342 00:17:05,616 --> 00:17:07,584 I think me and Susan are gonna slip 343 00:17:07,651 --> 00:17:10,320 into something a little more... diaphragmy. 344 00:17:10,371 --> 00:17:12,255 Mm-hmm. 345 00:17:14,533 --> 00:17:17,544 I'm not so sure I can go through with this. 346 00:17:17,628 --> 00:17:20,297 I like to party, but I'm still a married man. 347 00:17:20,348 --> 00:17:22,541 Man, forget Francine. 348 00:17:22,707 --> 00:17:26,586 You got two insecure, emotionally damaged girls here 349 00:17:26,654 --> 00:17:28,421 who are half your age. 350 00:17:28,489 --> 00:17:30,716 This is the dream! 351 00:17:38,733 --> 00:17:40,433 Hello. 352 00:17:40,501 --> 00:17:42,469 No! She no talk to you. 353 00:17:42,536 --> 00:17:43,729 What do you want? 354 00:17:43,895 --> 00:17:45,105 I was a fool. 355 00:17:45,172 --> 00:17:46,439 I miss you. 356 00:17:46,507 --> 00:17:48,508 Come home, Francine. 357 00:17:48,576 --> 00:17:51,862 Oh, Stan! 358 00:17:59,570 --> 00:18:01,671 What you doing here? 359 00:18:01,739 --> 00:18:03,374 What? You call her. 360 00:18:03,540 --> 00:18:04,841 I didn't call... 361 00:18:04,909 --> 00:18:06,460 Hot tub! 362 00:18:10,964 --> 00:18:12,399 Francine! 363 00:18:16,287 --> 00:18:17,513 Stan? 364 00:18:17,679 --> 00:18:19,849 ♪ Ooh, woo, woo, woo. ♪ 365 00:18:20,015 --> 00:18:21,183 Stan, are you in here? 366 00:18:21,349 --> 00:18:23,519 Where's Stan? 367 00:18:26,438 --> 00:18:27,580 Well, well, 368 00:18:27,648 --> 00:18:29,916 if it isn't Francine. 369 00:18:29,984 --> 00:18:31,861 Why don't you get in the tub? 370 00:18:32,027 --> 00:18:33,169 Who said that? 371 00:18:33,237 --> 00:18:34,530 Me, baby. 372 00:18:34,696 --> 00:18:37,658 Come on, get in the tub. 373 00:18:37,824 --> 00:18:39,452 What are you? 374 00:18:39,743 --> 00:18:42,705 ♪ I said you know you wanna get in the tub ♪ 375 00:18:42,947 --> 00:18:44,123 Absolutely not. ♪ Yeah... ♪ 376 00:18:44,382 --> 00:18:48,210 Come on, I got a rotating jet with your ass's name on it. 377 00:18:48,376 --> 00:18:51,630 I'm not gonna do it, so just leave me alone, okay? 378 00:18:51,796 --> 00:18:53,758 What's wrong, Francine? 379 00:18:54,024 --> 00:18:55,718 What have you done with my husband? 380 00:18:57,886 --> 00:18:59,805 You'd better get in this tub, Francine. 381 00:18:59,971 --> 00:19:02,141 No, I will not! Get over here! 382 00:19:10,607 --> 00:19:12,485 Give me back my wife! 383 00:19:12,651 --> 00:19:15,070 I thought getting your family out of here was enough, 384 00:19:15,236 --> 00:19:16,930 but they're still on your mind. 385 00:19:16,997 --> 00:19:18,699 So I got to get them off this Earth! 386 00:19:18,865 --> 00:19:19,700 Oh, damn! 387 00:19:19,866 --> 00:19:22,620 Stan! 388 00:19:22,786 --> 00:19:24,705 No! Why are you doing this?! 389 00:19:24,871 --> 00:19:28,209 That family was gonna take you away from me just like before! 390 00:19:28,375 --> 00:19:29,460 What are you talking about?! 391 00:19:29,793 --> 00:19:32,713 - Well, I was custom-made for Joe Nakash... - What?! 392 00:19:32,930 --> 00:19:35,648 Joe was the founder of Jordache jeans. 393 00:19:35,733 --> 00:19:38,134 He was a serious bachelor, man. 394 00:19:38,185 --> 00:19:41,938 We threw wild parties, had incredible times... 395 00:19:41,989 --> 00:19:44,974 until Joe met a girl. 396 00:19:45,042 --> 00:19:49,162 They had a family and started using me less and less. 397 00:19:49,246 --> 00:19:52,782 Eventually, not at all. 398 00:19:52,833 --> 00:19:54,684 And that's what happens to hot tubs 399 00:19:54,752 --> 00:19:55,945 when you have families. 400 00:19:56,111 --> 00:19:58,405 They don't get used as much. 401 00:19:58,571 --> 00:20:00,573 So, I killed Joe's family. 402 00:20:00,740 --> 00:20:01,941 Are you crazy? 403 00:20:02,009 --> 00:20:04,161 Of course people choose families over hot tubs! 404 00:20:04,327 --> 00:20:05,812 You know what? 405 00:20:05,880 --> 00:20:07,623 You can be with your wife again. 406 00:20:07,789 --> 00:20:09,966 Because you'll both be dead! 407 00:20:16,790 --> 00:20:18,558 ♪ Once again back, it's the hot tub ♪ 408 00:20:18,626 --> 00:20:20,977 ♪ With a thirst for blood and I don't need you, Stan ♪ 409 00:20:21,028 --> 00:20:22,695 ♪ Don't wanna be my wingman? Fine, I'll just carry out ♪ 410 00:20:22,780 --> 00:20:24,364 ♪ My evil plan, I got a house and a phone ♪ 411 00:20:24,448 --> 00:20:26,366 ♪ I'ma call some freaks that I don't know too well ♪ 412 00:20:26,450 --> 00:20:28,284 ♪ Don't wanna partake with me, you and your wife ♪ 413 00:20:28,352 --> 00:20:30,437 ♪ Can both go to hell, I'm a psychotic ♪ 414 00:20:30,955 --> 00:20:32,188 ♪ Psychotic! ♪ ♪ Hot tub ♪ 415 00:20:32,190 --> 00:20:33,456 ♪ Hot tub ♪ ♪ I got it ♪ 416 00:20:33,458 --> 00:20:35,208 ♪ I got it ♪ ♪ Locked up ♪ 417 00:20:35,292 --> 00:20:37,360 ♪ Locked up ♪ ♪ Yo mind, body ♪ 418 00:20:37,428 --> 00:20:38,628 ♪ Mind, body ♪ ♪ And yo soul ♪ 419 00:20:38,695 --> 00:20:40,079 ♪ I'm in control, don't get crazy ♪ 420 00:20:40,363 --> 00:20:43,367 ♪ I'm lettin' them bubbles pop, what?! ♪ 421 00:20:43,601 --> 00:20:45,536 Bye, Stan! 422 00:20:51,775 --> 00:20:54,010 When the tub gets out of control, 423 00:20:54,061 --> 00:20:57,897 just use some of this Spa Down to calm it down. 424 00:21:03,887 --> 00:21:08,506 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 425 00:21:10,110 --> 00:21:11,578 Well, there you have it. That's our story. 426 00:21:11,662 --> 00:21:13,496 Stan's dead. Good night!