1 00:00:01,020 --> 00:00:02,770 ♪ American Dad 7x08 ♪ The Unbrave One Original Air Date on January 8, 2012 2 00:00:03,531 --> 00:00:06,231 ♪ Good morning, USA! ♪ 3 00:00:06,231 --> 00:00:10,164 ♪ I got a feeling that it's gonna be a wonderful day ♪ 4 00:00:10,164 --> 00:00:13,131 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 5 00:00:13,131 --> 00:00:17,531 ♪ And he's shining a salute to the American race ♪ 6 00:00:19,398 --> 00:00:23,031 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 7 00:00:23,031 --> 00:00:25,031 ♪ Good... Good morning, USA ♪ 8 00:00:25,031 --> 00:00:26,331 Aah! 9 00:00:27,631 --> 00:00:31,198 ♪ Good morning, USA! ♪ 10 00:00:36,198 --> 00:00:38,398 (cooing) 11 00:00:38,398 --> 00:00:40,464 Who's Mommy's little baby? 12 00:00:40,464 --> 00:00:43,064 (baby talk) 13 00:00:43,064 --> 00:00:44,431 (screaming, baby laughs) 14 00:00:44,431 --> 00:00:46,531 Oh, God! 15 00:00:46,531 --> 00:00:49,164 That's how he became Sergeant Eye-Gouger. 16 00:00:49,164 --> 00:00:51,098 I love an origin story. 17 00:00:51,098 --> 00:00:52,264 MAN: Shut up over there! 18 00:00:52,264 --> 00:00:53,398 You shut up! 19 00:00:53,398 --> 00:00:55,131 You shut up! 20 00:00:55,131 --> 00:00:56,198 Just let it go, Dad. 21 00:00:56,198 --> 00:00:57,331 You want to throw down? 22 00:00:57,331 --> 00:00:58,331 I'll throw down. 23 00:00:58,331 --> 00:00:59,331 You got my back? 24 00:00:59,331 --> 00:01:00,331 I'll scratch your back. 25 00:01:00,331 --> 00:01:02,198 I can do the backstroke. 26 00:01:02,198 --> 00:01:03,698 I can sing "Baby Come Back." 27 00:01:03,698 --> 00:01:06,231 ♪ Baby come back ♪ 28 00:01:06,231 --> 00:01:09,398 ♪ Any kind of fool could see ♪ 29 00:01:09,398 --> 00:01:11,564 ♪ There was something ♪ 30 00:01:11,564 --> 00:01:15,064 ♪ In everything about you, yeah ♪ 31 00:01:15,064 --> 00:01:17,531 ♪ Baby come back ♪ (grunting) 32 00:01:17,531 --> 00:01:20,131 ♪ You can blame it all on me ♪ 33 00:01:20,131 --> 00:01:21,531 ♪ I was wrong ♪ 34 00:01:21,531 --> 00:01:23,231 Steve, help! ♪ And I just can't ♪ 35 00:01:23,231 --> 00:01:25,198 - Wrote a few checks with my mouth, bud. - ♪ Live without you. ♪ 36 00:01:25,198 --> 00:01:26,331 Need you to help me cash them. 37 00:01:26,331 --> 00:01:28,364 Aah! I'm coming, Dad. 38 00:01:29,731 --> 00:01:33,531 Usually people come towards whoever they say that to. 39 00:01:36,764 --> 00:01:38,731 (groans) 40 00:01:38,731 --> 00:01:40,598 (girl grunting) 41 00:01:42,331 --> 00:01:44,131 Where'd you go? 42 00:01:44,131 --> 00:01:45,098 I got the usher. 43 00:01:45,098 --> 00:01:46,231 I almost died. 44 00:01:46,231 --> 00:01:48,364 I almost died, too... of shock. 45 00:01:48,364 --> 00:01:51,131 I accidentally ran into a Hugh Grant movie. 46 00:01:51,131 --> 00:01:54,598 Ugh. Such a youthful haircut on such an old face. 47 00:01:54,598 --> 00:01:56,064 (gasps) 48 00:01:56,064 --> 00:01:57,231 (grunts) Take that! 49 00:01:57,231 --> 00:01:58,531 She didn't do anything. 50 00:01:58,531 --> 00:02:00,298 No turning it off now! 51 00:02:00,298 --> 00:02:02,631 (grunting) 52 00:02:07,464 --> 00:02:10,164 Who beat the candy out of you? 53 00:02:10,164 --> 00:02:12,131 Some guy popped off in the movie theater, 54 00:02:12,131 --> 00:02:14,198 and I had to be totally heroic, big-time. 55 00:02:14,198 --> 00:02:17,098 Steve had the opportunity to help, but instead he left, 56 00:02:17,098 --> 00:02:19,364 like that little piggy in the straw house 57 00:02:19,364 --> 00:02:21,464 who ran away from the Big Bad Dragon. 58 00:02:21,464 --> 00:02:23,131 I don't know if I have that right, 59 00:02:23,131 --> 00:02:24,698 but it's in the Bible, Steve. 60 00:02:24,698 --> 00:02:26,131 Don't worry, Dad. 61 00:02:26,131 --> 00:02:27,998 I'll be brave next time something happens. 62 00:02:27,998 --> 00:02:29,498 You can't make a plan to be brave. 63 00:02:29,498 --> 00:02:31,998 Brave is either something you are or you're not, 64 00:02:31,998 --> 00:02:33,631 and you are not. 65 00:02:33,631 --> 00:02:36,564 Hey, hey, don't be so down, buddy. 66 00:02:36,564 --> 00:02:38,698 There is something you are. 67 00:02:38,698 --> 00:02:40,631 You are... 68 00:02:40,631 --> 00:02:42,098 It! 69 00:02:42,098 --> 00:02:43,764 (Stan giggling) 70 00:02:45,998 --> 00:02:49,198 Francine, you were unusually quiet this evening. 71 00:02:49,198 --> 00:02:50,664 Is that going to be a new thing? 72 00:02:50,664 --> 00:02:51,731 I like it. 73 00:02:51,731 --> 00:02:53,464 Stan, I'm late for my period. 74 00:02:53,464 --> 00:02:55,098 Maybe if you jump up and down, 75 00:02:55,098 --> 00:02:56,164 get things started. 76 00:02:56,164 --> 00:02:57,331 I might be pregnant. 77 00:02:57,331 --> 00:02:59,164 What?! How is that possible? 78 00:02:59,164 --> 00:03:00,364 I got a vasectomy. 79 00:03:00,364 --> 00:03:04,064 You got some sort of weird automated Japanese vasectomy, 80 00:03:04,064 --> 00:03:06,098 and you've never done anything 81 00:03:06,098 --> 00:03:08,531 about the 30 recall postcards they sent us. 82 00:03:08,531 --> 00:03:10,598 (high-pitched voice speaking Japanese) 83 00:03:10,598 --> 00:03:12,364 No! This is a disaster. 84 00:03:12,364 --> 00:03:13,664 I don't want another child. 85 00:03:13,664 --> 00:03:16,564 I just took the safety latches off the toilet seats. 86 00:03:16,564 --> 00:03:18,498 ROGER: Aah! I'm drowning! 87 00:03:18,498 --> 00:03:20,698 Listen, I don't want a baby, either. 88 00:03:20,698 --> 00:03:22,564 Trading sushi and bourbon 89 00:03:22,564 --> 00:03:24,764 for hemorrhoids and swollen boobs? 90 00:03:24,764 --> 00:03:26,164 Screw that. 91 00:03:26,164 --> 00:03:27,598 What are we going to... 92 00:03:27,598 --> 00:03:29,564 Francine, can we move this conversation 93 00:03:29,564 --> 00:03:31,098 to the top of the staircase? 94 00:03:31,098 --> 00:03:33,431 It's too early to push me down the stairs, Stan. 95 00:03:33,431 --> 00:03:35,398 I'm not even sure if I'm pregnant. 96 00:03:35,398 --> 00:03:37,164 I'll take a pregnancy test. 97 00:03:37,164 --> 00:03:39,231 Well, if you're going to take a pregnancy test, 98 00:03:39,231 --> 00:03:40,264 you're going to have to pee. 99 00:03:40,264 --> 00:03:41,531 Let me get you some water. 100 00:03:41,531 --> 00:03:42,764 I'll get my own water. 101 00:03:42,764 --> 00:03:44,731 Damn. 102 00:03:50,164 --> 00:03:52,098 Hey, Dad, how brave is this? 103 00:03:52,098 --> 00:03:54,531 I have less than ten percent battery life, 104 00:03:54,531 --> 00:03:56,098 and I just started an e-mail. 105 00:03:56,098 --> 00:03:58,531 (groans) 106 00:03:58,531 --> 00:04:00,398 Mmm. Mmm. 107 00:04:00,398 --> 00:04:02,131 Geez, Mr. S. 108 00:04:02,131 --> 00:04:05,131 Nailing your daughter makes me super hungry. 109 00:04:05,131 --> 00:04:06,131 Let's not talk about sex. 110 00:04:06,131 --> 00:04:07,498 I'm pissed at sex. 111 00:04:07,498 --> 00:04:09,098 Francine might be pregnant. 112 00:04:09,098 --> 00:04:10,298 - What?! - What?! 113 00:04:10,298 --> 00:04:11,698 I can't handle another child 114 00:04:11,698 --> 00:04:14,198 chipping away at the heroic Smith name. 115 00:04:14,198 --> 00:04:15,331 Well, you never know. 116 00:04:15,331 --> 00:04:18,131 My dad, for some reason, thinks I'm an idiot, 117 00:04:18,131 --> 00:04:20,198 but he loves my younger brother. 118 00:04:20,198 --> 00:04:22,131 I hadn't thought of that. 119 00:04:22,131 --> 00:04:23,298 Yes. 120 00:04:23,298 --> 00:04:26,431 The new baby could be the son I never had. 121 00:04:26,431 --> 00:04:27,731 STEVE: Alive over here. 122 00:04:27,731 --> 00:04:30,031 He could be brave and have my back. 123 00:04:30,031 --> 00:04:32,231 I'll name him... something strong. 124 00:04:32,231 --> 00:04:33,364 Steve. 125 00:04:33,364 --> 00:04:35,031 Already named Steve over here. 126 00:04:35,031 --> 00:04:36,231 We'll change your name. 127 00:04:36,231 --> 00:04:38,398 You can... you can call yourself Eve, like the douche. 128 00:04:38,398 --> 00:04:40,664 HAYLEY: Jeff, I'm ready to go again! 129 00:04:40,664 --> 00:04:42,231 Whoa. I'm tired. 130 00:04:42,231 --> 00:04:44,631 Anyone else want to tag in? 131 00:04:52,064 --> 00:04:54,098 Roger, I really need some advice. 132 00:04:54,098 --> 00:04:56,364 Always happy to dispense sound judgment. 133 00:04:56,364 --> 00:04:58,031 It's my dad. 134 00:04:58,031 --> 00:04:59,464 He thinks I'm a coward. 135 00:04:59,464 --> 00:05:01,598 But if I do something to show him I'm brave, 136 00:05:01,598 --> 00:05:03,031 he says it won't mean anything 137 00:05:03,031 --> 00:05:04,498 because I'm trying to prove I'm brave. 138 00:05:04,498 --> 00:05:06,031 It's a conundrum. 139 00:05:06,031 --> 00:05:08,198 The harder I try, the less he'll think of me. 140 00:05:08,198 --> 00:05:09,998 I thought a conundrum was a word 141 00:05:09,998 --> 00:05:11,331 that's the same forward and back. 142 00:05:11,331 --> 00:05:12,698 No. Th-that's a palin... 143 00:05:12,698 --> 00:05:14,098 Do not shame me. 144 00:05:14,098 --> 00:05:16,731 Anyway, there's nothing I can do to change his mind. 145 00:05:16,731 --> 00:05:19,164 I'll always be a wimp in his eyes. 146 00:05:19,164 --> 00:05:22,164 This certainly is a palindrome. 147 00:05:22,164 --> 00:05:23,998 I got it. Here's what we do. 148 00:05:23,998 --> 00:05:26,698 We dress you up in a masked superhero costume. 149 00:05:26,698 --> 00:05:29,464 You do something brave, and I catch it all on video. 150 00:05:29,464 --> 00:05:32,064 Then... this is good... we get that video 151 00:05:32,064 --> 00:05:34,198 to Greg and Terry, who show it on the news. 152 00:05:34,198 --> 00:05:37,164 While your dad is watching their report, you, Steve, 153 00:05:37,164 --> 00:05:40,031 will walk through the room letting the superhero outfit 154 00:05:40,031 --> 00:05:42,064 "accidentally" fall out of your backpack. 155 00:05:42,064 --> 00:05:45,431 This way, your dad will realize you're acting mild-mannered 156 00:05:45,431 --> 00:05:47,298 to hide your true brave identity. 157 00:05:47,298 --> 00:05:48,431 All right. 158 00:05:48,431 --> 00:05:51,198 And we get to dress you up in a superhero outfit. 159 00:05:51,198 --> 00:05:53,098 Qui-Lo! 160 00:05:53,098 --> 00:05:54,564 Qui-Lo, cape or no cape? 161 00:05:54,564 --> 00:05:56,564 (shouting in Laotian) 162 00:05:58,331 --> 00:06:00,331 (speaking Laotian) 163 00:06:05,098 --> 00:06:07,064 Which one of you doesn't want the cape? 164 00:06:07,064 --> 00:06:08,631 Oh, no, we both do. 165 00:06:08,631 --> 00:06:11,698 We're just arguing about who loves them more. 166 00:06:18,064 --> 00:06:22,264 The night belongs to me, for I am... 167 00:06:22,264 --> 00:06:25,131 Greater Chimdale County Man. 168 00:06:25,131 --> 00:06:28,064 No! That name's terrible! 169 00:06:32,731 --> 00:06:35,364 Filming your bravery is just the excuse 170 00:06:35,364 --> 00:06:37,431 I've been looking for to buy a video camera. 171 00:06:37,431 --> 00:06:40,331 I broke my last one making a short film about butts. 172 00:06:40,331 --> 00:06:43,064 7,000 hours of footage down the drain. 173 00:06:43,064 --> 00:06:45,231 I'm going to grab some Neosporin from my room 174 00:06:45,231 --> 00:06:47,164 in case I get a boo-boo fighting crime. 175 00:06:47,164 --> 00:06:48,731 Oh, can I borrow a tank top? 176 00:06:48,731 --> 00:06:51,464 I don't feel great with what I'm wearing. 177 00:06:51,464 --> 00:06:53,998 Just way too much sleeve for me. 178 00:06:53,998 --> 00:06:56,431 Feel like I'm 90% sleeve over here. 179 00:06:59,264 --> 00:07:00,531 Dad, what are you doing? 180 00:07:00,531 --> 00:07:02,531 Turning your room into a nursery. 181 00:07:02,531 --> 00:07:04,998 To inspire new Steve not to be a wuss, 182 00:07:04,998 --> 00:07:07,664 I'm painting scenes from John McCain's life on the walls. 183 00:07:07,664 --> 00:07:10,131 Here's him getting his legs broken by the VC. 184 00:07:10,131 --> 00:07:12,131 That wall there portrays him 185 00:07:12,131 --> 00:07:13,498 selecting Sarah Palin as a running mate 186 00:07:13,498 --> 00:07:15,064 without knowing the first thing about her. 187 00:07:15,064 --> 00:07:18,131 And here's him chewing off his own cancerous mole. 188 00:07:18,131 --> 00:07:20,498 Yeah, well, I'm just a mild-mannered kid, 189 00:07:20,498 --> 00:07:23,231 so I wouldn't relate to any of that. 190 00:07:24,731 --> 00:07:26,164 Now you hit on me?! 191 00:07:26,164 --> 00:07:28,698 After all these years of rebuffing my advances, 192 00:07:28,698 --> 00:07:31,598 now I'm finally moving on, and you have the audacity to... 193 00:07:31,598 --> 00:07:33,298 Oh, I get it now. Never mind. 194 00:07:33,298 --> 00:07:35,631 Anyway, I invited McCain to a heroes' brunch 195 00:07:35,631 --> 00:07:37,231 I'm throwing here at the house. 196 00:07:37,231 --> 00:07:38,164 A heroes' brunch? 197 00:07:38,164 --> 00:07:40,064 Yep, I'll be French toasting it up 198 00:07:40,064 --> 00:07:41,664 with a few of our nation's bravest. 199 00:07:41,664 --> 00:07:43,498 I really think McCain might come. 200 00:07:43,498 --> 00:07:45,631 I made his invitation super fancy. 201 00:07:48,098 --> 00:07:49,431 Glitter? 202 00:07:49,431 --> 00:07:51,431 Oh, come on! It's everywhere! 203 00:07:54,164 --> 00:07:55,331 Excuse me. What's the difference 204 00:07:55,331 --> 00:07:57,431 between digital zoom and optical zoom? 205 00:07:57,431 --> 00:07:58,731 They're the same thing. 206 00:07:58,731 --> 00:08:00,498 But the box says they're different. 207 00:08:00,498 --> 00:08:02,498 Oh, yeah, it does. 208 00:08:02,498 --> 00:08:04,298 I guess they're different. 209 00:08:04,298 --> 00:08:06,764 Let me know if you need any further assistance. 210 00:08:06,764 --> 00:08:08,231 Thank you. 211 00:08:08,231 --> 00:08:10,231 I thanked him. Why did I thank him? 212 00:08:10,231 --> 00:08:11,431 Just buy it. 213 00:08:11,431 --> 00:08:13,764 I can't wait to prove to my dad that I'm brave. 214 00:08:13,764 --> 00:08:15,764 After tonight, he's going to love me more 215 00:08:15,764 --> 00:08:19,198 than my unborn, unconfirmed, maybe baby brother. 216 00:08:19,198 --> 00:08:21,498 Maybe baby. Maybe baby. 217 00:08:21,498 --> 00:08:22,764 That's fun to say. 218 00:08:22,764 --> 00:08:24,098 Maybe baby. 219 00:08:24,098 --> 00:08:25,098 Maybe baby. 220 00:08:25,098 --> 00:08:26,698 Maybe baby. Maybe baby. 221 00:08:26,698 --> 00:08:28,164 Maybe baby. Maybe baby. 222 00:08:28,164 --> 00:08:29,498 Maybe baby. Maybe baby. 223 00:08:29,498 --> 00:08:30,698 Maybe baby. Maybe baby. 224 00:08:30,698 --> 00:08:32,198 Maybe baby. Maybe baby. Maybe baby. 225 00:08:32,198 --> 00:08:33,598 Maybe baby. Maybe baby. Maybe baby. 226 00:08:33,598 --> 00:08:34,998 Maybe baby. Maybe baby. 227 00:08:34,998 --> 00:08:37,131 Maybe baby. Maybe baby. Maybe baby. 228 00:08:37,131 --> 00:08:39,231 Maybe baby. Maybe baby. Maybe baby. 229 00:08:39,231 --> 00:08:41,164 Maybe baby. 230 00:08:44,131 --> 00:08:46,698 - So did you take the pregnancy test? - I did. 231 00:08:46,698 --> 00:08:49,064 And? Am I going to be a father again? 232 00:08:49,064 --> 00:08:51,698 Well, I didn't have a home pregnancy test, 233 00:08:51,698 --> 00:08:53,331 so I had to take one online. 234 00:08:53,331 --> 00:08:55,164 I'm waiting for the doctor 235 00:08:55,164 --> 00:08:56,464 to e-mail me back with the results. 236 00:08:56,464 --> 00:08:59,064 How do you take a pregnancy test over the computer? 237 00:08:59,064 --> 00:09:00,731 Well, per instruction, 238 00:09:00,731 --> 00:09:03,131 I first took several pictures of my genitals. 239 00:09:03,131 --> 00:09:05,264 You what? And then one of me peeing 240 00:09:05,264 --> 00:09:08,064 on a teddy bear, and sent them to the doctor. 241 00:09:08,064 --> 00:09:10,031 I-I don't think, uh, that... 242 00:09:10,031 --> 00:09:11,198 that-that's... that's real. 243 00:09:11,198 --> 00:09:13,164 He's a legitimate doctor, Stan. 244 00:09:13,164 --> 00:09:14,298 See for yourself. 245 00:09:15,664 --> 00:09:16,998 (electronic chiming) 246 00:09:16,998 --> 00:09:18,498 That must be the result. 247 00:09:18,498 --> 00:09:20,998 Oh, God, here goes. 248 00:09:22,198 --> 00:09:24,498 Oh. Dr. Vadgers says my lab work 249 00:09:24,498 --> 00:09:26,264 requires more information. 250 00:09:26,264 --> 00:09:28,198 He needs to see my boobs 251 00:09:28,198 --> 00:09:31,331 popping out of a cheerleading outfit. 252 00:09:31,331 --> 00:09:33,164 I know what you're thinking. 253 00:09:33,164 --> 00:09:35,198 What is the boob test going to tell him 254 00:09:35,198 --> 00:09:37,198 that the butthole test didn't? 255 00:09:37,198 --> 00:09:39,998 He's just being super careful. 256 00:09:39,998 --> 00:09:42,298 (nearby gunshots, dog barking) 257 00:09:42,298 --> 00:09:45,431 Are you sure criminals will be intimidated by my outfit? 258 00:09:45,431 --> 00:09:47,098 It's not an outfit, Steve. 259 00:09:47,098 --> 00:09:48,431 It's called a onesie. 260 00:09:48,431 --> 00:09:51,498 (man moaning softly) 261 00:09:51,498 --> 00:09:54,631 Sounds like someone is in need of help. 262 00:09:55,664 --> 00:09:57,031 (moaning) 263 00:09:57,031 --> 00:09:59,131 Oh, my God. This woman is repeatedly 264 00:09:59,131 --> 00:10:01,164 head-butting this man in the stomach! 265 00:10:01,164 --> 00:10:03,131 Yes, Steve, that's exactly what's happening. 266 00:10:03,131 --> 00:10:05,198 Sir, I am here to stop this. 267 00:10:05,198 --> 00:10:08,031 Excuse me. Is that the XLR Mega-Zoom? 268 00:10:08,031 --> 00:10:09,298 I just got the same one. 269 00:10:09,298 --> 00:10:12,164 If you don't mind my asking, what'd you pay? 270 00:10:12,164 --> 00:10:13,664 You won't be undersold? 271 00:10:13,664 --> 00:10:16,064 Try this same camcorder at Montie's 272 00:10:16,064 --> 00:10:17,164 for $20 less! 273 00:10:17,164 --> 00:10:18,631 Do you have your receipt? 274 00:10:18,631 --> 00:10:20,131 No, I don't have a receipt! 275 00:10:20,131 --> 00:10:21,731 I stole the floor model. 276 00:10:21,731 --> 00:10:24,464 I can't believe we've been walking around all night 277 00:10:24,464 --> 00:10:25,998 and couldn't find one crime. 278 00:10:25,998 --> 00:10:27,764 This neighborhood's gotten too safe 279 00:10:27,764 --> 00:10:29,231 since the Blacks moved out. 280 00:10:29,231 --> 00:10:31,098 David and Franklin Black, 281 00:10:31,098 --> 00:10:34,331 two white brothers who killed every Mexican in town. 282 00:10:34,331 --> 00:10:36,731 (gasps) Look what they're doing to that monument. 283 00:10:36,731 --> 00:10:39,164 It's Langley Falls' most sacred memorial, 284 00:10:39,164 --> 00:10:42,664 commemorating the victims of the Great Bus Crash of 2010. 285 00:10:42,664 --> 00:10:44,164 This is your big chance. 286 00:10:44,164 --> 00:10:47,231 Go stop those hooligans, and I'll film the whole thing. 287 00:10:49,998 --> 00:10:52,664 I demand you cease your criminal mischief. 288 00:10:52,664 --> 00:10:54,664 (laughing) 289 00:10:54,664 --> 00:10:57,098 Look how round this kid's head is. 290 00:10:57,098 --> 00:10:59,264 Its geometrical perfection is unnerving. 291 00:10:59,264 --> 00:11:00,531 Let's beat him up. 292 00:11:00,531 --> 00:11:02,231 Roger, the... the plan's not working. 293 00:11:02,231 --> 00:11:03,231 (gun fires) 294 00:11:03,231 --> 00:11:05,464 Run if you want to run... I mean live. 295 00:11:05,464 --> 00:11:06,698 (gunshot) 296 00:11:06,698 --> 00:11:09,398 (sighs) That didn't work at all. 297 00:11:09,398 --> 00:11:10,498 Sure it did. 298 00:11:10,498 --> 00:11:12,198 I have the whole thing on film. 299 00:11:12,198 --> 00:11:13,598 But I wasn't courageous. 300 00:11:13,598 --> 00:11:15,064 No, you weren't. 301 00:11:15,064 --> 00:11:18,064 Danger reared its ugly head and you folded faster 302 00:11:18,064 --> 00:11:19,598 than a chain of Rhea Perlman-themed 303 00:11:19,598 --> 00:11:21,431 all-you-can-eat diarrhea restaurants 304 00:11:21,431 --> 00:11:23,731 named Diarrhea Perlman's. 305 00:11:23,731 --> 00:11:25,231 (chuckles) 306 00:11:25,231 --> 00:11:26,498 But you don't have to be brave, 307 00:11:26,498 --> 00:11:28,731 you just have to look brave for your dad. 308 00:11:28,731 --> 00:11:30,198 That's the beauty of movies. 309 00:11:30,198 --> 00:11:31,631 I snip out the part where you were 310 00:11:31,631 --> 00:11:33,198 a raging nancy sissy 311 00:11:33,198 --> 00:11:35,264 and edit it to make you out to be the hero. 312 00:11:35,264 --> 00:11:36,498 You can do that? 313 00:11:36,498 --> 00:11:38,598 Uh, yeah, Steve, I'm a professional film editor. 314 00:11:38,598 --> 00:11:39,998 I can do anything. 315 00:11:39,998 --> 00:11:42,231 Tyler Perry's movies are actually quite good 316 00:11:42,231 --> 00:11:44,164 before I get my hands on them. 317 00:11:44,164 --> 00:11:47,498 All right, now we drop it at Greg and Terry's. 318 00:11:49,531 --> 00:11:52,398 (doorbell plays "The Piña Colada Song") 319 00:11:55,364 --> 00:11:57,364 Campy. 320 00:11:57,364 --> 00:12:01,364 ♪ Yes, I like piña coladas and getting caught in the... ♪ 321 00:12:02,231 --> 00:12:04,364 Not now. Then when? 322 00:12:06,464 --> 00:12:10,731 Who rings the doorbell at 3:00 in the morning? 323 00:12:10,731 --> 00:12:12,264 Weirdos. 324 00:12:14,764 --> 00:12:17,464 Stan, the news is on. 325 00:12:17,464 --> 00:12:19,264 Turn to channel three quick. 326 00:12:19,264 --> 00:12:21,631 We secretly acquired this exclusive video 327 00:12:21,631 --> 00:12:23,031 late last night. 328 00:12:23,031 --> 00:12:24,564 The contents will shock you. 329 00:12:24,564 --> 00:12:26,431 But there's no need to fret, Langley Falls. 330 00:12:26,431 --> 00:12:29,698 The masked hero... has arrived. 331 00:12:29,698 --> 00:12:32,098 Take it easy, shouting guy from the B-52's. 332 00:12:32,098 --> 00:12:36,064 STEVE: I demand you cease your criminal mischief. 333 00:12:38,631 --> 00:12:41,031 That's one brave S.O.B. 334 00:12:42,164 --> 00:12:43,598 Okay, this is your moment. 335 00:12:43,598 --> 00:12:45,264 Thanks, Roger. 336 00:12:45,264 --> 00:12:47,331 (voice breaking): You're welcome, champ. 337 00:12:47,331 --> 00:12:49,231 I do it because I care. 338 00:12:49,231 --> 00:12:51,431 You know what would be good right now? 339 00:12:51,431 --> 00:12:52,998 Not "The Piña Colada Song." 340 00:12:52,998 --> 00:12:55,098 (disappointed sigh) 341 00:12:56,198 --> 00:12:58,164 Whoa, Steve, there's your own shadow. 342 00:12:58,164 --> 00:12:59,331 Try not to be scared. 343 00:12:59,331 --> 00:13:01,731 Oops. 344 00:13:01,731 --> 00:13:03,198 Where is it? 345 00:13:03,198 --> 00:13:04,198 It has to be here. 346 00:13:06,231 --> 00:13:08,731 Hold on there, stranger in my living room. 347 00:13:08,731 --> 00:13:10,064 (gasps) 348 00:13:10,064 --> 00:13:13,998 (gasps) Roger?! You?! 349 00:13:13,998 --> 00:13:16,731 You're Langley Falls' masked hero?! 350 00:13:16,731 --> 00:13:19,731 Oh, my God, I didn't realize I was wearing this. 351 00:13:19,731 --> 00:13:21,531 You found me out. 352 00:13:21,531 --> 00:13:23,731 You discovered my true identity. 353 00:13:23,731 --> 00:13:25,398 Something I never wanted to happen. 354 00:13:25,398 --> 00:13:28,098 I now look at you in a whole new light. 355 00:13:28,098 --> 00:13:31,198 I would be proud to shake your hand. 356 00:13:31,198 --> 00:13:32,998 Do you have a name, Roger? 357 00:13:32,998 --> 00:13:35,098 Greater Chimdale County Man. 358 00:13:35,098 --> 00:13:37,098 Awesome. 359 00:13:41,864 --> 00:13:46,198 (whimpering) 360 00:13:46,198 --> 00:13:48,964 How come I didn't see it coming? 361 00:13:48,964 --> 00:13:50,998 There, there. (sniffling) 362 00:13:50,998 --> 00:13:52,864 I should have known better, 363 00:13:52,864 --> 00:13:55,064 but then you said you were doing it because you care. 364 00:13:55,064 --> 00:13:56,798 I do care, kiddo. 365 00:13:56,798 --> 00:13:58,098 I care about me. 366 00:13:58,098 --> 00:13:59,931 Now shh. 367 00:13:59,931 --> 00:14:01,464 If it makes you feel any better, 368 00:14:01,464 --> 00:14:03,331 it wasn't my plan the whole time. 369 00:14:03,331 --> 00:14:05,898 As soon as I heard your dad was having that heroes' brunch, 370 00:14:05,898 --> 00:14:07,731 I decided to throw you under the bus. 371 00:14:07,731 --> 00:14:08,931 I love brunch, Steve. 372 00:14:08,931 --> 00:14:10,731 I love everything about it. 373 00:14:10,731 --> 00:14:11,931 I love drinking too much, 374 00:14:11,931 --> 00:14:13,964 blowing off my afternoon plans, sleeping, 375 00:14:13,964 --> 00:14:16,031 waking up disoriented... 376 00:14:16,031 --> 00:14:17,798 You are something else, Roger. 377 00:14:17,798 --> 00:14:19,898 Hey, it's not like you were even a real hero. 378 00:14:19,898 --> 00:14:21,964 I held up a gun and the kids ran off. 379 00:14:21,964 --> 00:14:23,698 You'd be living a lie. 380 00:14:23,698 --> 00:14:25,164 Is that what you want to do, Steve? 381 00:14:25,164 --> 00:14:26,764 Live a lie? 382 00:14:26,764 --> 00:14:29,064 Now if you'll excuse me, I have a lie to live. 383 00:14:30,831 --> 00:14:34,831 (crying) 384 00:14:35,864 --> 00:14:37,398 Now, now. We've had enough of this. 385 00:14:38,398 --> 00:14:41,798 (gibbering) 386 00:14:41,798 --> 00:14:44,131 That's a little trick I learned to quiet newborns 387 00:14:44,131 --> 00:14:45,864 when I worked in the maternity ward. 388 00:14:45,864 --> 00:14:47,131 (chuckles) 389 00:14:47,131 --> 00:14:49,898 Quite a few people are still looking for this little lady, 390 00:14:49,898 --> 00:14:51,231 I'll tell you that much. 391 00:14:52,698 --> 00:14:55,364 STEVE: Anyone in here? 392 00:14:55,364 --> 00:14:56,698 There you are. 393 00:14:56,698 --> 00:14:58,098 Steve, it's not a good time. 394 00:14:58,098 --> 00:14:59,431 Dad thinks I'm a coward and... 395 00:14:59,431 --> 00:15:01,164 Mommy is very stressed. 396 00:15:01,164 --> 00:15:03,864 And then I was about to change his mind, 397 00:15:03,864 --> 00:15:04,864 but you know what Roger did? 398 00:15:04,864 --> 00:15:06,864 Put a sock in it, Steve. 399 00:15:06,864 --> 00:15:09,764 Stop worrying about what your father thinks of you. 400 00:15:09,764 --> 00:15:12,931 For God's sake, you're almost 15 years old. 401 00:15:12,931 --> 00:15:15,864 If you lived in Fresno you'd be a father by now. 402 00:15:15,864 --> 00:15:19,764 Wow. Tough love. 403 00:15:19,764 --> 00:15:21,064 You're right. 404 00:15:21,064 --> 00:15:23,064 Thanks for the wake-up call. 405 00:15:23,064 --> 00:15:25,098 I'm gonna look back on this day and... 406 00:15:25,098 --> 00:15:28,164 (timer dings) Okay, your time's up. Get out. 407 00:15:28,164 --> 00:15:30,031 Mommy's strong. 408 00:15:35,131 --> 00:15:37,764 (glass clinking) 409 00:15:37,764 --> 00:15:39,964 There's nothing like a heroes' brunch. 410 00:15:39,964 --> 00:15:42,298 We have Lauren, the hero of the movie theater 411 00:15:42,298 --> 00:15:45,464 - and the masked hero of Langley Falls... - Present. 412 00:15:45,464 --> 00:15:46,964 (airplane engine revving) 413 00:15:50,298 --> 00:15:52,198 ...and the hero of the Hudson... 414 00:15:52,198 --> 00:15:53,964 Sully Sullenberger. 415 00:15:57,464 --> 00:16:01,198 Sully, you nimble Irish bastard. 416 00:16:01,198 --> 00:16:03,464 Mr. Sullenberger, I admire what you're doing 417 00:16:03,464 --> 00:16:04,798 with the whole hero thing. 418 00:16:04,798 --> 00:16:06,031 You know how to do it right. 419 00:16:06,031 --> 00:16:07,264 I appreciate that, son. 420 00:16:07,264 --> 00:16:08,431 No, I mean it. 421 00:16:08,431 --> 00:16:10,164 You are milking the hell out of it. 422 00:16:10,164 --> 00:16:12,131 You went to the presidential inauguration, 423 00:16:12,131 --> 00:16:13,931 you were introduced at the World Series, 424 00:16:13,931 --> 00:16:15,364 you were on all the talk shows, 425 00:16:15,364 --> 00:16:17,231 you get the key to any city you want. 426 00:16:17,231 --> 00:16:18,864 Have you gotten to pull the switch 427 00:16:18,864 --> 00:16:19,864 on the electric chair yet? 428 00:16:19,864 --> 00:16:21,098 That's what I'm trying to get. 429 00:16:21,098 --> 00:16:22,698 I hear, during electrocutions 430 00:16:22,698 --> 00:16:25,031 bodily functions may "let go." 431 00:16:25,031 --> 00:16:26,864 That would be fun to see. 432 00:16:26,864 --> 00:16:30,898 Mom really showed me something when she was on the toilet. 433 00:16:30,898 --> 00:16:32,064 I just want you to know 434 00:16:32,064 --> 00:16:34,398 that I'm going to stop trying to prove myself to you. 435 00:16:34,398 --> 00:16:38,398 As of this moment, I've stopped caring what you think of me. 436 00:16:39,131 --> 00:16:42,431 Now I'm going to get on with my life. 437 00:16:42,431 --> 00:16:43,964 Who was that? 438 00:16:43,964 --> 00:16:45,264 His name is Eve. 439 00:16:45,264 --> 00:16:47,264 Like the douche? 440 00:16:53,798 --> 00:16:56,731 Well, I don't need this anymore. 441 00:16:59,264 --> 00:17:00,864 (phone ringing) 442 00:17:00,864 --> 00:17:05,164 Oh, hey... I'm in Old Langley... 443 00:17:05,164 --> 00:17:07,764 I think it's A... No, uh, B... 444 00:17:07,764 --> 00:17:10,198 (chick peeping) 445 00:17:10,198 --> 00:17:13,064 Either way, it's hepatitis and now you have it, too. 446 00:17:13,064 --> 00:17:14,231 (gasps) My baby! 447 00:17:14,231 --> 00:17:15,864 My baby's in that car! 448 00:17:23,431 --> 00:17:25,931 ♪ ♪ 449 00:17:47,998 --> 00:17:50,798 (tires squealing) (screaming) 450 00:18:07,864 --> 00:18:09,864 My baby! 451 00:18:09,864 --> 00:18:12,264 Masked man, thank you so much for saving my baby. 452 00:18:12,264 --> 00:18:15,131 It was very brave what you did. 453 00:18:15,131 --> 00:18:17,864 No, ma'am, it is you who has helped me. 454 00:18:17,864 --> 00:18:20,831 All this time I was hoping my dad would think I'm brave, 455 00:18:20,831 --> 00:18:24,898 but now I know I'm brave, and that's all that counts. 456 00:18:24,898 --> 00:18:26,331 What the hell was he talking about? 457 00:18:26,331 --> 00:18:27,998 Kid's probably on drugs. 458 00:18:27,998 --> 00:18:29,798 I know I am. 459 00:18:33,064 --> 00:18:34,698 (screaming) 460 00:18:39,831 --> 00:18:42,231 Mm. This is good sorbet. 461 00:18:42,231 --> 00:18:43,464 All right, I'm saying it. 462 00:18:43,464 --> 00:18:44,798 Why is he even here? 463 00:18:44,798 --> 00:18:47,231 He's just a guy who landed a plane in a river 464 00:18:47,231 --> 00:18:48,798 to save his own ass. 465 00:18:48,798 --> 00:18:50,864 You want to be a real hero? 466 00:18:50,864 --> 00:18:52,831 Avoid the geese like all the other pilots do 467 00:18:52,831 --> 00:18:54,364 every single day. 468 00:18:54,364 --> 00:18:55,731 You're right. 469 00:18:55,731 --> 00:18:57,231 She's right. 470 00:18:57,231 --> 00:18:59,798 But I'm right, too. This is good sorbet. 471 00:18:59,798 --> 00:19:02,764 TERRY: This just in. The masked hero strikes again. 472 00:19:02,764 --> 00:19:05,831 This was submitted by an amateur videographer. 473 00:19:05,831 --> 00:19:08,931 It was shot in what is known as "Bajowski Alley." 474 00:19:08,931 --> 00:19:11,364 Didn't they honor you with a star on the walk there? 475 00:19:11,364 --> 00:19:12,798 Stop it. 476 00:19:12,798 --> 00:19:13,964 Roll the footage. 477 00:19:13,964 --> 00:19:18,164 MAN: Oh, God, oh, God, oh, God. 478 00:19:18,164 --> 00:19:20,364 Oh, God. 479 00:19:20,364 --> 00:19:22,764 Oh, God. 480 00:19:22,764 --> 00:19:24,931 How is this possible? 481 00:19:24,931 --> 00:19:26,931 You were with me the whole day. 482 00:19:26,931 --> 00:19:28,164 That must mean... 483 00:19:28,164 --> 00:19:29,364 Maybe baby. 484 00:19:29,364 --> 00:19:31,298 You can't be the masked hero. 485 00:19:31,298 --> 00:19:33,898 I refuse to answer any questions without my lawyer present. 486 00:19:33,898 --> 00:19:35,298 Fine. 487 00:19:35,298 --> 00:19:37,331 I'll get the truth out of you one way or the other. 488 00:19:37,331 --> 00:19:39,764 Lauren, grab your flashlight. 489 00:19:39,764 --> 00:19:40,931 I got my shot in. 490 00:19:40,931 --> 00:19:43,898 I can hold my head up high no matter what happens. 491 00:19:46,898 --> 00:19:49,331 We should think about recessed lighting. 492 00:19:52,831 --> 00:19:54,831 Hey there. 493 00:19:54,831 --> 00:19:56,264 Hey. 494 00:19:56,264 --> 00:19:58,931 So, what were you up to today? 495 00:19:58,931 --> 00:20:00,064 Nothing much. 496 00:20:01,931 --> 00:20:04,231 I know you're the masked hero. 497 00:20:04,231 --> 00:20:06,798 Roger told me everything. 498 00:20:06,798 --> 00:20:09,831 I misjudged you, kiddo. 499 00:20:09,831 --> 00:20:12,764 I thought you were a wuss and you proved me wrong. 500 00:20:12,764 --> 00:20:14,831 And you didn't even brag about it. 501 00:20:14,831 --> 00:20:16,764 That's a real hero. 502 00:20:16,764 --> 00:20:19,464 And I would be proud to shake your hand. 503 00:20:21,898 --> 00:20:23,898 Could I keep my name then, Dad? 504 00:20:23,898 --> 00:20:25,064 Of course, buddy. 505 00:20:25,064 --> 00:20:26,764 We'll name the other kid something else. 506 00:20:26,764 --> 00:20:28,998 You know, I really think your mom's gonna come around 507 00:20:28,998 --> 00:20:30,898 to having another baby in the house. 508 00:20:30,898 --> 00:20:32,831 Yeah! 509 00:20:32,831 --> 00:20:35,864 (glass shattering) 510 00:20:35,864 --> 00:20:39,864 I just got the biggest, bloodiest period of all time. 511 00:20:44,198 --> 00:20:45,831 Now, Steve? 512 00:20:45,831 --> 00:20:46,831 Sure. 513 00:20:46,831 --> 00:20:49,231 ♪ Yes, I like piña coladas ♪ 514 00:20:49,231 --> 00:20:51,731 ♪ And getting caught in the rain ♪ 515 00:20:51,731 --> 00:20:53,998 ♪ And the feel of the ocean ♪ 516 00:20:53,998 --> 00:20:57,031 ALL: ♪ And the taste of champagne ♪ 517 00:20:57,031 --> 00:20:59,898 ♪ If you like making love at midnight ♪ 518 00:20:59,898 --> 00:21:01,931 ♪ In the dunes of the Cape ♪ 519 00:21:01,931 --> 00:21:05,331 (deep male voice): ♪ You're the lady I've looked for ♪ 520 00:21:05,331 --> 00:21:08,264 ♪ Come with me and escape. ♪ 521 00:21:11,205 --> 00:21:14,007 (keyboard keys clattering) 522 00:21:39,495 --> 00:21:40,198 Giggity. 523 00:21:40,864 --> 00:21:42,864 Bye! Have a beautiful time. 524 00:21:42,900 --> 00:21:44,900 Re-sync, corrected by Aiser for www.addic7ed.com