1
00:00:04,981 --> 00:00:07,983
صبح بخير آمريکا
2
00:00:08,051 --> 00:00:11,687
من حس ميکنم که امروز روز محشري ميشه
3
00:00:11,755 --> 00:00:14,623
خورشيد توي آسمون
لبخند به لب داره
4
00:00:14,691 --> 00:00:18,327
و با نورش به نژاد آمريکايي احترام ميذاره
5
00:00:21,097 --> 00:00:23,799
اوه، پسر، با غرور ميشه گفت
6
00:00:23,867 --> 00:00:27,401
صبح بخير آمريکا
7
00:00:28,466 --> 00:00:33,466
ترجمه و زير نويس
Yaser84
onlylrpm@gmail.com
.:: http://WwW.TvWorld.info ::.
8
00:00:33,578 --> 00:00:35,763
من يکم نون ميخورم
9
00:00:35,798 --> 00:00:37,882
نون سيب زميني خودم رو ميخورم
10
00:00:37,916 --> 00:00:41,586
نون س.ي.ب.ز.م.ي.ن.ي رو ميخورم
11
00:00:41,620 --> 00:00:43,488
!نون سيب زميني
12
00:00:47,611 --> 00:00:49,562
...تو يه تيکه بي ارزشه
13
00:00:49,596 --> 00:00:50,863
ببخشيد؟
14
00:00:50,897 --> 00:00:52,014
ببخشمت؟
15
00:00:52,048 --> 00:00:54,266
براي خوردن باقي نون سيب زمينيم؟
16
00:00:54,284 --> 00:00:56,402
من انو خودم درست کرده بودم و تو
.ميدونستي که درستش نکردم
17
00:00:56,436 --> 00:00:57,703
...راجر، من
18
00:00:57,737 --> 00:01:01,207
... وايسا وايسا وايسا وايسا وايسا وايسا
19
00:01:01,241 --> 00:01:03,509
. وايسا وايسا نه
20
00:01:03,543 --> 00:01:05,653
چطور جراعت ميکني؟
21
00:01:05,773 --> 00:01:07,306
...من دارم سعي ميکنم
22
00:01:07,426 --> 00:01:09,728
.که بار خودم رو راه بندازم
23
00:01:09,762 --> 00:01:11,529
...و تو کل روز اينجا نشستي
24
00:01:11,564 --> 00:01:13,098
...با اون دهن مردونت نفس ميکشي و
25
00:01:13,132 --> 00:01:15,483
!اون کون قلمبت رو با دستاي گروليت مي خاروني
(يعني قهوه ايش کرد)
26
00:01:15,518 --> 00:01:17,102
چي؟
!گفتم ازت متنفرم
27
00:01:17,136 --> 00:01:18,403
...در دفاع از هيلي بگم که
28
00:01:18,437 --> 00:01:21,006
.اون اخيرا يه مقدار به خاطر "جف" افسرده بوده
29
00:01:21,040 --> 00:01:22,334
جف يه کار توي "ددليست کچ" پيدا کرده
30
00:01:22,454 --> 00:01:23,810
.و اون نگرانشه
31
00:01:23,930 --> 00:01:25,877
اوه، بيخيال توي "ددليست کچ"؟
32
00:01:25,911 --> 00:01:27,746
.انها فقط واسه خرچنگ شکار ميکنن
33
00:01:27,780 --> 00:01:29,358
تو مي خواي درباره "گرفتن هاي" مرگبار حرف بزني؟
34
00:01:29,478 --> 00:01:31,033
.پس بيا درباره ايدز "گرفتن" حرف بزنيم
35
00:01:31,153 --> 00:01:34,148
.يا "گرفتن" يه توپ بيسبال که "رندي جانسون" پرتاب کرده
36
00:01:34,268 --> 00:01:37,260
نظرت درباره يه توپ ايدزي
که "رندي جانسون" پرتاب کرده چيه؟
37
00:01:37,378 --> 00:01:39,713
.اوه، بدک ني
38
00:01:39,747 --> 00:01:41,998
سلام، "مارک بورنت" هستين؟
.من "راجر اسميت" هستم
39
00:01:42,033 --> 00:01:44,100
...نظرت درباره يه توپ ايدزي که "رندي جانسون" به
40
00:01:44,135 --> 00:01:46,736
سمت مردم پرتاب کنه چيه؟
41
00:01:52,310 --> 00:01:55,378
.اون "مارک بورنت" تقلبي بود
42
00:01:57,982 --> 00:02:00,884
.اين ماشين بعديمه فرانسين
43
00:02:00,918 --> 00:02:03,003
.جديد Hummie C.O.K. Guzzler يه
44
00:02:03,037 --> 00:02:05,539
.اون با کربن، اکسيژن و پتاسيم کار ميکنه
45
00:02:05,573 --> 00:02:06,807
...اوه ، بله
46
00:02:06,841 --> 00:02:09,176
.هستش K نماد شيمياي براي پتاسيم
47
00:02:09,210 --> 00:02:11,478
...پسر شيميم زياد خوب نيست
48
00:02:11,512 --> 00:02:14,314
...آلايندگيش کمتر نميشد اگه
49
00:02:14,348 --> 00:02:16,716
يه ملکول کربن ديگه قبل پتاسيم اضافه ميکردن؟
50
00:02:16,751 --> 00:02:20,787
Guzzle C.O.C.K. اون موقع ميشد
51
00:02:20,822 --> 00:02:23,723
.نميفهمم چي بلغور ميکني اصلا
52
00:02:23,758 --> 00:02:25,959
.اوه، قيمتش رو ببين
53
00:02:25,993 --> 00:02:28,328
اصلا ميتونيم اينو بخريم، استن؟
54
00:02:28,362 --> 00:02:29,529
.معلومه ميتونيم
55
00:02:29,564 --> 00:02:30,931
...ارزش ماشين خودم
56
00:02:30,965 --> 00:02:33,333
.کلي ميشه. تماشا کن
57
00:02:33,367 --> 00:02:34,818
فليکس
58
00:02:34,852 --> 00:02:37,020
...فليکس من مي خوام 15000 تا
59
00:02:37,054 --> 00:02:39,289
...بگيرم برا ماشينم که فروختي
60
00:02:39,323 --> 00:02:41,191
.باهاش بخرم C.O.K. Guzzler و يه
61
00:02:41,225 --> 00:02:43,660
Guzzling C.O.K. استن من خوشحال ميشم که بشيني پشت
62
00:02:43,694 --> 00:02:45,896
اما متاسفانه حداکثر پولي که ميتونم برا ماشينت بدم
63
00:02:45,930 --> 00:02:47,597
.ده هزار دلاره
64
00:02:47,632 --> 00:02:49,199
.بيشتر از اين برام مقدور نيست
65
00:02:54,021 --> 00:02:56,256
...قبول دارم که صورتم يه وقتايي عين اسکلا ميشه
66
00:02:56,290 --> 00:02:59,759
.اما معنيش اين نيست که تو کلم پهنه، فليکس
67
00:02:59,794 --> 00:03:01,328
.من بيشتر از 1000 دلار نميتونم بدم
68
00:03:03,364 --> 00:03:05,031
...ميدونم که ماشينم 15 تا مي ارزه
69
00:03:05,066 --> 00:03:06,967
.و يه قرون هم کمتر نميدم
70
00:03:07,001 --> 00:03:08,301
.خودم مي فروشمش
71
00:03:08,336 --> 00:03:10,237
اوه، نه استن. واقعا؟
72
00:03:10,271 --> 00:03:11,338
مطمئني؟
73
00:03:11,372 --> 00:03:12,606
.آره، مطمئنم
74
00:03:13,641 --> 00:03:16,009
اين چه بويي؟
75
00:03:16,043 --> 00:03:18,313
.فکر کنم صورتت باشه
76
00:03:18,514 --> 00:03:20,314
.خداي من داره بدتر ميشه
77
00:03:22,850 --> 00:03:26,253
.اين دقيقا جايي که "لنگلي فالس" نياز داره
78
00:03:26,287 --> 00:03:28,722
.يه جاي شيک واسه حرفه اي هاي جوان
79
00:03:28,756 --> 00:03:30,390
...اگه انقدر به اينجا نياز دارن
80
00:03:30,424 --> 00:03:32,726
چرا کسي اينجا نيست؟
81
00:03:32,760 --> 00:03:36,263
.يه روزي خودم ميخورمت
82
00:03:40,268 --> 00:03:42,802
!بار من مرده
.اين بي معنيه
83
00:03:42,837 --> 00:03:45,055
من "سيتي سليکرز" رو نوشتم
84
00:03:45,089 --> 00:03:46,590
حالا چطور نميتونم اينو حل کنم؟
85
00:03:47,692 --> 00:03:50,143
،ما يه رقابت نياز داريم
.ما به يه انگيزه نياز داريم
86
00:03:50,177 --> 00:03:52,512
يه گفته قديمي هست
87
00:03:52,546 --> 00:03:55,949
که ميگه عشق کوره
88
00:03:55,983 --> 00:03:58,485
هنوز ما گاهي ميگيم
89
00:03:58,519 --> 00:04:01,421
تو بگرد پيداش ميکني
90
00:04:01,455 --> 00:04:02,622
!خداي من
91
00:04:02,657 --> 00:04:04,791
پس من دنبالش ميگردم
92
00:04:04,825 --> 00:04:07,794
يه مرد واقعي
93
00:04:07,828 --> 00:04:11,298
تو رويام داشتم
94
00:04:11,349 --> 00:04:13,099
همه جا رو ميگردم
95
00:04:13,134 --> 00:04:15,635
هنوز پيداش نکردم
96
00:04:15,686 --> 00:04:17,854
اون يه عشق بزرگه
97
00:04:17,888 --> 00:04:21,574
نميتونم فراموشش کنم
98
00:04:21,609 --> 00:04:24,844
تنها مردي که بهش فکر ميکنم
99
00:04:24,879 --> 00:04:27,814
...با افسوس
100
00:04:28,933 --> 00:04:30,099
.راجر! اوه، آروم باش
101
00:04:30,117 --> 00:04:32,085
.اين چيزي نيست که قبلا نديده باشم
102
00:04:35,790 --> 00:04:37,390
.چش چرون! برو بيرن
103
00:04:37,425 --> 00:04:39,492
:ميرم بيرون بعد از که بهت بگم
104
00:04:39,527 --> 00:04:42,228
!تو استخدام ميشي به عنوان خواننده تو بار من
105
00:04:42,263 --> 00:04:43,697
جدا؟
!خفه شو
106
00:04:43,731 --> 00:04:45,932
.ميخوام فردا شب انجا باشي با يه لباس شيک
107
00:04:45,967 --> 00:04:47,400
.اوه، واسه دوربين هم نگران نباش
108
00:04:47,435 --> 00:04:48,668
.اون از شکلاته ساخته شده
109
00:04:50,221 --> 00:04:53,073
.درسته، اون دوربين توالت بود که از شکلات بود
110
00:04:58,279 --> 00:05:01,548
.اوه، پسر داره فيلم ميگيره
111
00:05:08,239 --> 00:05:09,806
...فرانسين، همين الان يه تبليغ
112
00:05:09,840 --> 00:05:12,075
.واسه ماشين تو نت دادم
113
00:05:12,109 --> 00:05:13,843
اوه، جوابم گرفتي؟
114
00:05:13,878 --> 00:05:15,178
.بزار ببينم
115
00:05:15,212 --> 00:05:17,313
.به نظر مياد 3 تا داريم
116
00:05:17,348 --> 00:05:19,983
!و همشون واسه سکس ناشناس هستن
117
00:05:20,017 --> 00:05:24,736
:شايد چون نوشتم
"سواري نرم، بزرگ، روغن زده و آماده کار"
118
00:05:24,805 --> 00:05:28,324
.نبايد اون شراب رو موقع نوشتن اين مي خوردم
119
00:05:32,863 --> 00:05:34,931
.خوبه، اينجايي و بدم به نظر نمياي
120
00:05:34,965 --> 00:05:36,032
.اين معجزه است
121
00:05:36,067 --> 00:05:37,884
.من راستش منتظر اين بودم
122
00:05:37,918 --> 00:05:41,554
من به اين سرگرمي نياز داشتم
. وقتي "جف" اينجا نيست
123
00:05:41,605 --> 00:05:44,257
و سرگرمي من چيه از اين داستان خسته کننده تو؟
124
00:05:44,291 --> 00:05:46,893
!بنواز "استليو" يوناني باهوش
125
00:05:51,265 --> 00:05:54,334
يه عروس ديگه
126
00:05:54,368 --> 00:05:57,320
يه ماه ژوئن ديگه
127
00:05:57,354 --> 00:06:02,876
يه ماه عسل آفتابي ديگه
128
00:06:02,910 --> 00:06:05,194
يه فصل ديگه
129
00:06:05,212 --> 00:06:08,181
يه دليل ديگه
130
00:06:08,215 --> 00:06:11,835
براي شادي کردن
131
00:06:13,971 --> 00:06:16,038
يه عالمه کفش
132
00:06:16,057 --> 00:06:18,641
يه عالمه برنج
133
00:06:18,676 --> 00:06:21,711
داماد عصبيه
134
00:06:21,729 --> 00:06:24,213
اون دوبار بله ميگه
135
00:06:24,231 --> 00:06:26,716
اين خيلي کشندس
136
00:06:26,734 --> 00:06:29,652
او خيلي مشتاقه
137
00:06:29,687 --> 00:06:33,289
که شادي کنه
138
00:06:35,326 --> 00:06:41,548
يه خونه عاشقانه رو تصور کن
139
00:06:41,582 --> 00:06:46,703
...جاي که کلي رز هستن
140
00:06:48,672 --> 00:06:50,340
.ديشب بد نبود
141
00:06:50,374 --> 00:06:51,708
.اين سهم توه
142
00:06:51,742 --> 00:06:53,293
.شايد بهتر باشه يه سوتين جديد باهاش بخري
143
00:06:53,344 --> 00:06:55,845
وقتي تکون ميخوري سينه هات
.مي پاچه اينور اونور
144
00:06:55,880 --> 00:06:57,347
تو داراي به سينه هام نگاه ميکني؟
145
00:06:57,381 --> 00:06:58,481
!چي؟ نه
146
00:06:58,516 --> 00:07:00,266
به هرحال من داشتم
... به نوک سينه هات نگاه ميکردم
147
00:07:00,301 --> 00:07:02,435
.چون من بهت مثل گاو شيرده خودم نگاه ميکنم
148
00:07:02,470 --> 00:07:05,472
!من فقط مي خوام بدوشمت
!بدوشم، بدوشم،بدوشم
149
00:07:05,523 --> 00:07:07,957
.راجر،بيخيال
.باشه حساس
150
00:07:07,992 --> 00:07:10,493
!پسر، تو بوي بدي ميدي امروز
گوزيدي؟
151
00:07:10,528 --> 00:07:12,195
!من نگوزيدم، راجر
152
00:07:12,229 --> 00:07:14,097
!انگار که گوزيدي
153
00:07:14,131 --> 00:07:16,866
.انگار يه دختر اينجا گوزيده
154
00:07:16,901 --> 00:07:18,401
.بو نون کدو تنبل ميده
155
00:07:18,435 --> 00:07:21,371
.باشه. به هر حال واسه پول ممنون
156
00:07:23,073 --> 00:07:25,375
!احمق
157
00:07:25,409 --> 00:07:27,210
اين چي بود؟
158
00:07:27,244 --> 00:07:29,078
.چي؟ من هميشه "هيلي" رو مسخره ميکنم
159
00:07:29,113 --> 00:07:30,797
.آره، ولي معمولا جدي مسخرش ميکني
160
00:07:30,831 --> 00:07:33,716
اما اين سري با عشوه بود
.انگار داري لاس ميزني
161
00:07:33,751 --> 00:07:35,451
خوب که چي؟
خوب که چي؟
162
00:07:35,486 --> 00:07:36,920
!خوب همه چي
163
00:07:36,954 --> 00:07:38,321
...وقتي يه پسر با يه دختر لاس ميزنه
164
00:07:38,355 --> 00:07:40,356
.يه نشونه از اينه که به اون علاقه مند شده
165
00:07:40,391 --> 00:07:42,025
...مثل وقتي که واسه شام هات داگ داريم
166
00:07:42,059 --> 00:07:43,993
.که نشون ميده مادر واسه پريدش سراسيمس
167
00:07:44,028 --> 00:07:45,228
سر کارم گذاشتي؟
168
00:07:45,262 --> 00:07:47,163
تو فکر ميکني من به هيلي علاقمند شدم؟
169
00:07:50,034 --> 00:07:51,267
!الان ديگه فکر ميکنم
170
00:07:51,302 --> 00:07:54,404
.راه نداره! اون يه تيکه آشغاله، استيو. قسم ميخورم
171
00:07:54,438 --> 00:07:56,673
.آره اون يه تيکه آشغاله
172
00:07:56,707 --> 00:07:58,675
.اينجوري دربارش حرف نزن
173
00:07:58,709 --> 00:08:00,176
.گيرت انداختم
174
00:08:00,211 --> 00:08:02,545
.اوه، پسر
175
00:08:07,595 --> 00:08:09,195
.من باورم نميشه من عاشق هيلي باشم
176
00:08:09,229 --> 00:08:11,064
.من نمي خوام عاشقش باشم
177
00:08:11,098 --> 00:08:12,498
...اون خواهرته، ازدواج کرده
178
00:08:12,533 --> 00:08:13,499
!اون... هيليه
179
00:08:13,534 --> 00:08:15,201
...آروم باش، اولا که
180
00:08:15,235 --> 00:08:17,770
.تو عاشقش نيستي، تو بهش علاقه مند شدي
181
00:08:17,805 --> 00:08:19,305
.چيزي که هميشه واسه من اتفاق ميفته
182
00:08:19,340 --> 00:08:21,074
.خبر خوب اينه که اين ميگزره
183
00:08:21,108 --> 00:08:23,643
موقعي که سخت ميشه بايد
.حواس خودت رو پرت کني
184
00:08:23,677 --> 00:08:24,677
.مثل يه سرگرمي
185
00:08:24,712 --> 00:08:26,012
.شايد بايد تمرين کني
186
00:08:26,046 --> 00:08:28,464
.روي قدرت بدن سازي تمرکز کن
187
00:08:30,000 --> 00:08:32,568
!به نظر عصباني ميان
188
00:08:32,603 --> 00:08:34,988
باشه فقط يه علاقه ساده است
.من به اين غلبه ميکنم
189
00:08:35,022 --> 00:08:36,456
چه سرگرمي خوبه؟
190
00:08:36,490 --> 00:08:39,859
.داشتن يه ليست از انها کمکي نميکنه
191
00:08:49,336 --> 00:08:50,853
!هي تويي
192
00:08:50,888 --> 00:08:52,972
!هي تو
193
00:08:53,006 --> 00:08:55,308
"هي من"
!تو پاس داديش به من
194
00:08:59,179 --> 00:09:00,863
...ببين من فقط خواستم تشکر کنم که
195
00:09:00,898 --> 00:09:02,548
.گذاشتي تو بارت بخونم
196
00:09:04,485 --> 00:09:06,452
...منظورم اينه که من "کريستين آگيولرا" نيستم
197
00:09:06,487 --> 00:09:08,554
...اما وقتي اون بالام
198
00:09:08,589 --> 00:09:11,057
.حس ميکنم يه ستاره هستم
199
00:09:11,091 --> 00:09:12,959
چي کار ميکني؟
200
00:09:12,993 --> 00:09:15,378
.نميدونم داري چيکار ميکني
201
00:09:15,412 --> 00:09:17,347
!تو خيلي عجيبي
202
00:09:21,719 --> 00:09:23,903
.اين از بين نميره، بدتر ميشه
203
00:09:23,937 --> 00:09:26,339
!وقتشه برم دندون پزشکي
204
00:09:32,346 --> 00:09:34,063
!لعنتي
205
00:09:34,098 --> 00:09:36,149
!بايد از مخزن هليم استفاده کرده باشم
206
00:09:39,319 --> 00:09:40,753
.سلام واسه ماشينتون امدم
207
00:09:40,788 --> 00:09:42,105
. معلومه که امدي
208
00:09:42,156 --> 00:09:43,823
اسمت چيه، زائر؟
دارين
209
00:09:43,857 --> 00:09:45,441
دارين! ازدواج کردي دارين؟
210
00:09:45,476 --> 00:09:47,110
.طلاق گرفتم
حرمي ها، درسته؟
211
00:09:47,144 --> 00:09:48,861
همون جور که ميبيني
. ماشين کامليه
212
00:09:48,895 --> 00:09:50,179
.اون يه سيستم احتراق با کليد داره
213
00:09:50,214 --> 00:09:51,914
...فقط کليد رو بزار تو سوراخ
214
00:09:51,949 --> 00:09:53,449
...يه مقدار به راست بچرخونش
215
00:09:53,484 --> 00:09:55,852
.و اون تو يه ثانيه روشن ميشه
216
00:09:55,886 --> 00:09:57,754
چي ميگي؟
به نظرت 15 هزار تا خوبه؟
217
00:09:57,788 --> 00:09:59,155
...پانزده هزار
218
00:09:59,189 --> 00:10:01,557
نظرت درباره 10 هزار تا چيه؟
.طلاق يه جورايي برام سخت بوده
219
00:10:01,592 --> 00:10:02,859
منظورم رو که ميفهمي؟
220
00:10:02,893 --> 00:10:04,060
.ما دوست نيستيم، دارين
221
00:10:04,094 --> 00:10:05,395
حرومي ها، يادت مياد؟
222
00:10:05,429 --> 00:10:07,246
،تو خودت يه حرومي هستي
.از املاکم برو بيرون
223
00:10:15,389 --> 00:10:18,357
تو ديگه چي هستي؟
224
00:10:21,211 --> 00:10:22,762
...جف بيا اينجا
225
00:10:22,796 --> 00:10:24,930
.و کمک کن اين مخمصه رو جمع کنم
226
00:10:24,948 --> 00:10:27,450
.تو گفتي امروز بارون نمياد
227
00:10:27,484 --> 00:10:29,018
.نميتونم بيشتر از اين تماشا کنم
228
00:10:29,053 --> 00:10:30,787
.عصبيم ميکنه
229
00:10:33,440 --> 00:10:35,224
.متاسفم
.اوه، متاسفم
230
00:10:36,360 --> 00:10:38,027
.دوباره انجامش داديم
231
00:10:38,062 --> 00:10:40,663
...من اينوري ميرم
. اين اشتباه من بود
232
00:10:40,697 --> 00:10:42,815
.فقط تکون نخور
233
00:10:42,850 --> 00:10:44,901
!اين يه آشفتگيه
234
00:10:44,935 --> 00:10:46,919
.خوب بيا جفتمون بريم چپ
235
00:10:46,954 --> 00:10:48,304
!دوباره اتفاق افتاد
236
00:10:48,338 --> 00:10:49,839
!اين راسته
.اين مسخره است
237
00:10:49,873 --> 00:10:50,907
!خداي من
238
00:10:50,941 --> 00:10:52,592
.راجر برو کنار
239
00:10:52,626 --> 00:10:54,577
.يکم لک انداختم
240
00:10:58,415 --> 00:11:00,149
.خدايا دارم ميلرزم
241
00:11:00,184 --> 00:11:01,184
چه مرگته مرد؟
242
00:11:01,218 --> 00:11:02,819
.فکر کنم عاشق هيليم
243
00:11:02,853 --> 00:11:04,320
جدي ميگي؟
244
00:11:07,541 --> 00:11:10,660
.هر دفعه ميبينمش عقلم رو از دست ميدم
245
00:11:10,694 --> 00:11:13,663
،اين احساسات خيلي حاد هستن
.بايد متوقف بشه
246
00:11:13,697 --> 00:11:15,364
.آروم باش مار کبرا
247
00:11:15,399 --> 00:11:18,534
ببين چرا فقط از جلوي چشماش دور نميشي؟
248
00:11:18,569 --> 00:11:19,702
چطور بايد اينکارو بکنم؟
249
00:11:19,736 --> 00:11:21,571
!اون هر شب تو کلاب من ميخونه
250
00:11:21,605 --> 00:11:23,539
.فهميدم
251
00:11:23,574 --> 00:11:25,741
.من انو واسه تو استخدام ميکنم
252
00:11:25,776 --> 00:11:27,877
.اينکار رو مثل تاجر هاي آمريکايي انجام ميدم
253
00:11:27,911 --> 00:11:29,112
...ببخشيد خانم
254
00:11:29,146 --> 00:11:30,963
...اقتصاد دچار رکود شده
255
00:11:30,998 --> 00:11:32,732
...و ما مجبوريم تعديل نيرو کنيم
256
00:11:32,766 --> 00:11:34,233
.من کارتتون رو لازم دارم
257
00:11:34,268 --> 00:11:35,902
.نقش بازي نکن
258
00:11:35,936 --> 00:11:36,969
.من نقش بازي ميکنم
259
00:11:37,004 --> 00:11:38,638
.نقش بازي نکن
260
00:11:43,127 --> 00:11:44,560
چه خبره کلاوس؟
261
00:11:44,595 --> 00:11:45,595
اينها کي هستن؟
262
00:11:45,629 --> 00:11:47,430
.اينها گروه مردان سرخ هستن
263
00:11:47,464 --> 00:11:49,132
.اينها جايگزين تو شدن
264
00:11:49,166 --> 00:11:51,134
.راجر گفت تو ديگه اينجا کاري نداري
265
00:11:51,168 --> 00:11:54,170
!چي؟منظورت چيه؟راجر
266
00:11:54,204 --> 00:11:56,272
.راجر بايد باهات حرف بزنم
267
00:11:56,306 --> 00:11:57,340
!برو کنار بزار باد بياد
268
00:11:57,374 --> 00:11:58,574
.شما اوراق اخراجتون رو دريافت کردين
269
00:11:58,609 --> 00:11:59,675
مگه چي کار کردم من؟
270
00:11:59,710 --> 00:12:00,710
!گفتم بيرون
271
00:12:00,744 --> 00:12:02,411
.تو حداقل بايد به من توضيح بدي
272
00:12:02,446 --> 00:12:03,913
!گفتم بيرون
273
00:12:03,947 --> 00:12:05,948
!تو مثل يه احمق ميموني راجر
274
00:12:07,951 --> 00:12:09,952
قيمت اين ضبط صوت چقدره؟
275
00:12:09,987 --> 00:12:11,420
$17.99.
276
00:12:11,455 --> 00:12:13,356
.عاليه! حتما ميخرمش
277
00:12:13,390 --> 00:12:15,558
ميشه پشتتون رو چک کنيد
ببينيد قرمزش رو هم دارين؟
278
00:12:15,592 --> 00:12:16,993
.قربان شما نميتونيد اون رو تو کيفتون بزاريد
279
00:12:18,428 --> 00:12:20,396
.تو دماغم رو شکوندي
280
00:12:20,430 --> 00:12:23,833
!نيرو هاي امنيتي
281
00:12:23,867 --> 00:12:26,869
خدايا کجا ماشينو پارک کردم؟
282
00:12:28,906 --> 00:12:31,824
چي گفتم بهتون درباره فضاي جلو پاي عقب؟
283
00:12:31,859 --> 00:12:33,359
!خيلي جاداره
284
00:12:33,393 --> 00:12:35,561
و اين مطمئنا امنترين ماشين به عنوان
.ماشين اول براي دخترتون هستش
285
00:12:35,579 --> 00:12:36,996
.تو باباي خوبي هستي
!بابات خيلي خوبه
286
00:12:37,030 --> 00:12:38,164
.هي اينو داشته باش
287
00:12:38,198 --> 00:12:39,916
.اين تو يه چشم به هم زدن واي ميسه
!سريع فکر کن
288
00:12:54,231 --> 00:12:56,165
. خودشه
289
00:12:56,200 --> 00:12:57,800
.به نظر يه خوبشه
290
00:12:57,834 --> 00:12:59,969
.تو داري خوب انجام ميدي
291
00:13:00,003 --> 00:13:01,237
اين چيه؟
292
00:13:01,271 --> 00:13:03,172
!اين هيليه تو توالت
293
00:13:03,207 --> 00:13:05,608
.اون خلوت کرده و من دارم اينو باهاش شريک ميشم
294
00:13:05,642 --> 00:13:07,543
.اين ديگه داره از کنترل خارج ميشه
295
00:13:07,578 --> 00:13:09,545
.در نظر نگرفتن هيلي معلومه که جواب نميده
296
00:13:09,580 --> 00:13:10,646
.تو بايد باهاش حرف بزني
297
00:13:10,681 --> 00:13:12,415
.همه اينها رو براش روشن کن
298
00:13:12,449 --> 00:13:13,449
!نميتونم اين کار رو بکنم
299
00:13:13,483 --> 00:13:15,518
!اگه احساساتي روراست باشم حالت تهوع ميگيرم
300
00:13:15,552 --> 00:13:16,586
.مطمئنم ميتوني
301
00:13:16,620 --> 00:13:18,137
.فقط آروم باهاش برخورد کن
302
00:13:18,171 --> 00:13:20,573
اصلا رو من امتحان کن
.فکر کن من هيليم
303
00:13:21,592 --> 00:13:23,359
...هيلي من عاشقتم
304
00:13:26,396 --> 00:13:28,631
...من عاشقتم و نميتونم بهت فکر نکنم
305
00:13:34,171 --> 00:13:35,605
.تو شکمم غذا نيست
306
00:13:35,639 --> 00:13:38,140
.بزار دوباره امتحان کنم
...هيلي تو مثل يه فرشته ميموني
307
00:13:39,243 --> 00:13:40,276
.عالي شد استيو
308
00:13:40,310 --> 00:13:41,510
.تو يه زير پوش بهم بدهکاري
309
00:13:41,545 --> 00:13:43,312
.ببين تو نميتوني بيخيالش شي
310
00:13:43,347 --> 00:13:44,680
.شما تو يه خونه زندگي ميکنين
311
00:13:44,715 --> 00:13:46,949
!تو دفتر اسناد رسميش هستي
312
00:13:46,984 --> 00:13:48,351
.من مدرکش رو نگرفتم
313
00:13:48,385 --> 00:13:50,152
.اون درک ميکنه
314
00:13:50,187 --> 00:13:51,787
.فقط باهاش حرف بزن
315
00:13:51,822 --> 00:13:53,789
...باور کن شما بعدا کلي به اين ميخندين
316
00:13:53,824 --> 00:13:56,225
.و همه اين خجالت کشيدن ها فراموش ميشه
317
00:13:56,260 --> 00:13:57,293
اگه نتونم چي؟
318
00:13:57,327 --> 00:13:58,527
اگه بترسم چي؟
319
00:13:58,562 --> 00:13:59,562
!هيچي نميشه
320
00:13:59,596 --> 00:14:00,563
.قول ميدم
321
00:14:00,597 --> 00:14:01,564
.باشه استيو
322
00:14:01,598 --> 00:14:02,682
.بهت اعتماد ميکنم
323
00:14:02,716 --> 00:14:04,567
.و درباره زيرپوش هم جدي گفتم
324
00:14:04,601 --> 00:14:06,285
.من دقيقا عين مال خودم ميخوام
325
00:14:06,320 --> 00:14:07,853
بزرگ، جادار
326
00:14:07,888 --> 00:14:09,889
!حرفه اي
327
00:14:13,527 --> 00:14:15,294
بله؟ کسي در زد؟
328
00:14:15,329 --> 00:14:17,997
!منم راجر
329
00:14:25,272 --> 00:14:28,741
.هيلي، يه چيزي هست که بايد بهت بگم
330
00:14:28,775 --> 00:14:30,810
چي راجر؟ ميخواي دوباره اخراجم کني؟
331
00:14:33,647 --> 00:14:37,650
!تو نميفهمي
332
00:14:37,684 --> 00:14:39,552
راجر چته تو؟
333
00:14:41,688 --> 00:14:44,190
!هيلي من عاشقتم
334
00:14:44,224 --> 00:14:47,226
چي؟
335
00:14:47,260 --> 00:14:49,829
.واسه اين بود که انقدر عجيب رفتار ميکردي
336
00:14:49,863 --> 00:14:51,497
.اوه، راجر
337
00:14:53,685 --> 00:14:54,930
...خوب
338
00:14:55,050 --> 00:14:58,037
خوب؟
339
00:14:58,071 --> 00:15:00,272
.نه راجر ما دوستيم
340
00:15:00,307 --> 00:15:03,275
.خوشم امد ولي ميدوني که من ازدواج کردم
341
00:15:05,295 --> 00:15:07,096
.اره.اره من ميدونم
342
00:15:07,130 --> 00:15:10,983
.متاسفم
.هيچ وقت واسه احساست عذرخواهي نکن
343
00:15:11,018 --> 00:15:12,952
اين چيزي که همه دارن، درسته؟
344
00:15:12,986 --> 00:15:15,171
...خوب، عالي شد، پس
345
00:15:18,241 --> 00:15:21,527
!راجر، چي کار ميکني... نه
346
00:15:21,561 --> 00:15:23,863
!استيو، من ترسيدم
347
00:15:28,632 --> 00:15:30,283
!موقعيت اورژانسي پزشکي
348
00:15:30,317 --> 00:15:31,501
راجر، چه غلطي کردي تو؟
349
00:15:31,535 --> 00:15:32,635
!نميدونم
350
00:15:32,653 --> 00:15:34,303
!من غرق احساسات بودم
351
00:15:34,321 --> 00:15:35,972
بعد به من شليک کردي؟
352
00:15:35,990 --> 00:15:38,441
متاسفم
.يه چيزي مجبورم کرد
353
00:15:38,475 --> 00:15:41,160
من واست درد دل کردم و
...وقتي دست رد زدي به سينم
354
00:15:41,195 --> 00:15:43,379
.فکر کنم نتونستم تحمل کنم
355
00:15:45,416 --> 00:15:49,269
!من سوتينش رو از سوراخ گلوله ديدم
356
00:15:55,309 --> 00:15:57,143
!سلام خابالو
357
00:15:57,177 --> 00:15:58,478
چرا بهت اجازه دادن بياي تو؟
358
00:15:58,512 --> 00:16:00,446
.من روح دوباره دادم به دخترهاي اينجا
359
00:16:00,481 --> 00:16:01,881
.من اينو برات گرفتم
360
00:16:01,916 --> 00:16:03,917
.من احساس بدي واسه کاري که کردم دارم
361
00:16:03,951 --> 00:16:07,086
من 7 ساعته نخوابيدم
.البته چرت ها رو به حساب نياوردم
362
00:16:07,121 --> 00:16:09,789
...بهرحال، اميدوارم که اين هديه بتونه کارم رو
363
00:16:09,823 --> 00:16:11,124
. جبران کنه
364
00:16:11,158 --> 00:16:13,493
.من اون هديه مسخرت رو نميخوام
365
00:16:13,527 --> 00:16:14,827
.واست بازش ميکنم
366
00:16:16,363 --> 00:16:18,631
!اين حنجره "کريستين آگيولرا" هستش
367
00:16:18,666 --> 00:16:20,016
.ازم دورش کن
368
00:16:20,050 --> 00:16:21,451
چه خبره؟
369
00:16:21,485 --> 00:16:22,518
!بخواب بابا
370
00:16:22,553 --> 00:16:23,820
...يادته گفتي
371
00:16:23,854 --> 00:16:26,089
دوست داشتي مثل "کريستين آگيولرا" بخوني؟
372
00:16:26,123 --> 00:16:27,457
!خوب حالا ميتوني
373
00:16:36,500 --> 00:16:39,502
.به هر حال اين هديه خوبيه چون من عاشقتم
374
00:16:39,536 --> 00:16:40,870
.اين عشق نيست راجر
375
00:16:41,905 --> 00:16:43,306
.تو سعي کردي منو بکشي
376
00:16:43,340 --> 00:16:45,341
.آدم هاي عاشق اين کار رو نميکنن
377
00:16:45,376 --> 00:16:47,043
.آنها ميخوان که با هم باشن
378
00:16:47,077 --> 00:16:49,379
.آنها مي خوان تا ميتونن به هم نزديک باشن
379
00:16:49,413 --> 00:16:52,782
بيا همين کارو بکنيم
!ما کارايي که گفتي ميکنيم
380
00:16:54,084 --> 00:16:56,719
...هر چي که بهش داري فکر ميکني
381
00:16:56,754 --> 00:16:58,154
. هر کاري که مي خواي بکني نکن
382
00:17:02,743 --> 00:17:04,477
!صبح بخير دونه برف
383
00:17:04,511 --> 00:17:05,878
چه گهي ميخوري راجر؟
384
00:17:05,913 --> 00:17:07,013
.داري من رو ميترسوني
385
00:17:07,047 --> 00:17:08,247
نه نه نه نه نه
!اين خوبه
386
00:17:08,282 --> 00:17:09,465
!اين خوبه
387
00:17:09,500 --> 00:17:11,567
.مي خوام تا ميشه بهت نزديک باشم
388
00:17:11,602 --> 00:17:14,704
.مثل جان و ياکو
(سريال تلويزيوني سال 1385)
389
00:17:14,738 --> 00:17:16,873
.تو يوکويي
390
00:17:16,907 --> 00:17:19,776
.نميتونم از اين نزديک تر بشم
391
00:17:19,810 --> 00:17:22,545
ناراحت نيستي که از هم جداييم؟
392
00:17:22,579 --> 00:17:23,880
!راجر، منو ببر خونه
393
00:17:23,914 --> 00:17:27,050
!مي خوام فقط مثل يه نوازش عاشقانه برم داخلت
394
00:17:27,084 --> 00:17:31,421
،مي خوام که يه نفر باشيم
.دو قلب در يک بدن
395
00:17:31,455 --> 00:17:33,339
!همينه
396
00:17:33,374 --> 00:17:34,841
...راجر به هر چي که داري فکر ميکني
397
00:17:34,875 --> 00:17:38,227
!مي خوام پوستت رو ببرم و بپوشمش
398
00:17:38,262 --> 00:17:39,545
!...کمک
399
00:17:39,580 --> 00:17:41,731
!ميرم وسايلم رو بيارم
400
00:17:41,765 --> 00:17:43,783
!بعد اينکه پريدم روت
401
00:17:45,302 --> 00:17:46,669
!نه اين کارو نميکنم
402
00:17:46,704 --> 00:17:49,305
.در واقع مي خوام خيلي با احتياط از تخت برم پايين
403
00:17:52,793 --> 00:17:55,762
.خداي من! من معلق زدم
404
00:17:55,796 --> 00:17:57,764
!تو نديدي ولي زدم
405
00:17:57,798 --> 00:18:00,066
خانم ها آقايون
پسرها و دخترها
406
00:18:00,100 --> 00:18:02,502
!به يزرگترين تالار نمايش دنيا خوش امدين
407
00:18:02,536 --> 00:18:04,837
...ما هيجان داريم
408
00:18:04,872 --> 00:18:06,039
...ما وحشت داريم
409
00:18:07,441 --> 00:18:09,575
.و يه دستگاه چهار چرخ جديد داريم
410
00:18:12,429 --> 00:18:14,464
!استن، هيلي تير خرده
411
00:18:14,498 --> 00:18:16,232
خوب که چي؟
.اون خودش قبلا به من شليک کرده
412
00:18:16,266 --> 00:18:17,299
.خودم چند باري به تو شليک کردم
413
00:18:17,317 --> 00:18:18,351
!همه به هم شليک ميکنن
414
00:18:18,402 --> 00:18:20,787
.اين روشي که ما با هم تو خانواده ارتباط برقرار ميکنيم
415
00:18:20,821 --> 00:18:23,523
.باشه بهش ميگم جوياي احوالش شدي
416
00:18:23,557 --> 00:18:24,757
...هر چي مي خواي بگو
417
00:18:24,792 --> 00:18:26,693
.اما چيزي که من گفتم نيست
418
00:18:26,727 --> 00:18:27,960
چه خبره اينجا؟
419
00:18:27,995 --> 00:18:29,479
...خوب، فکر کنم وقتشه که
420
00:18:29,513 --> 00:18:32,448
.بزاريم گربه از قفس بياد بيرون
421
00:18:37,171 --> 00:18:38,871
.اون داره خيلي نزديک ميشه
422
00:18:38,922 --> 00:18:41,324
!ماشين واسه تو نيست آقا شيره
423
00:18:41,358 --> 00:18:43,659
...اين ماشين خوب آمريکايي ميرسه به
424
00:18:43,694 --> 00:18:45,762
.يکي از اين آدم هاي خوش شانس
425
00:18:45,796 --> 00:18:48,097
با قيمت 15 هزار تا شروع کنيم؟
426
00:18:48,132 --> 00:18:49,298
!قربان! ببخشيد!نيگاه کنيد
427
00:18:49,332 --> 00:18:50,433
.قيمت پايين بود
428
00:18:50,467 --> 00:18:51,434
بيست تا شنيدم؟
429
00:18:51,468 --> 00:18:52,468
!هي، رفيق
430
00:18:52,502 --> 00:18:53,553
.ما 20 تا اينجا داريم
431
00:18:53,604 --> 00:18:54,570
نظرتون درباره 25 تا چيه؟
432
00:18:54,605 --> 00:18:55,671
!شيرتون
433
00:18:55,706 --> 00:18:57,373
من دروغ نميگم! 30 تا شنيدم؟
434
00:18:57,408 --> 00:18:58,941
اوه خداي من
!کمک
435
00:18:58,976 --> 00:19:00,643
!کارتون خوبه
چهل شنيدم؟
436
00:19:01,678 --> 00:19:02,729
40، 45، 50.
437
00:19:02,763 --> 00:19:04,564
شصت تا شنيدم؟
!هي، آقا
438
00:19:29,239 --> 00:19:32,275
داره به واقعيت تبديل ميشه
همه اين وسايل رو ميبيني؟
439
00:19:33,310 --> 00:19:34,277
!هيلي
440
00:19:34,311 --> 00:19:35,511
اين يارو؟
441
00:19:35,546 --> 00:19:37,880
!جف، خدا رو شکر
442
00:19:37,915 --> 00:19:39,282
.جف، من دارم يه کاري ميکنم
443
00:19:39,316 --> 00:19:40,416
چطور ما رو پيدا کردي؟
444
00:19:40,451 --> 00:19:41,717
...خوب، من از "ددليست کچ" استفاء دادم
445
00:19:41,752 --> 00:19:44,020
.وقتي که فرانسين زنگ زد و گفت تو به هيلي شليک کردي
446
00:19:44,054 --> 00:19:46,389
...وقتي رسيدم خونه ديدم ابزارهام رو دزديدي
447
00:19:46,423 --> 00:19:48,057
.پس تا اينجا تعقيبت کردم
448
00:19:48,091 --> 00:19:49,759
!تعقيب کننده
449
00:19:49,793 --> 00:19:52,695
اون ديونه اس جف
!اون سعي کرد پوست من رو بکنه
450
00:19:52,729 --> 00:19:54,597
!رفيق، لطفا پوست زنم رو نکن
451
00:19:54,631 --> 00:19:55,665
.من عاشقشم
452
00:19:55,699 --> 00:19:56,999
.اما منم عاشقشم
453
00:19:57,034 --> 00:19:58,201
.نه نيستي
454
00:19:58,235 --> 00:19:59,202
.تو به من وسواس پيدا کردي
455
00:19:59,236 --> 00:20:00,203
.اين فرق ميکنه
456
00:20:00,237 --> 00:20:01,204
چي؟
457
00:20:01,238 --> 00:20:03,473
...راجر، عشق 2 طرفه است
458
00:20:03,507 --> 00:20:05,074
.و اين چيزيه که جف و من داريم
459
00:20:05,108 --> 00:20:06,909
...متاسفم اما فرقي نميکنه چي کار ميکني
460
00:20:06,944 --> 00:20:09,078
.من فقط به جف فکر ميکنم
461
00:20:10,714 --> 00:20:13,816
.خداي من، بلاخره فهميدم
462
00:20:13,851 --> 00:20:17,053
تو منو نمي خواي، تو جف رو مي خواي
463
00:20:17,087 --> 00:20:19,138
...و هر چقدر هم که من دوست داشته باشم
464
00:20:19,173 --> 00:20:21,140
.تاثير نداره چون من اون نيستم
465
00:20:21,175 --> 00:20:23,309
.اره، فهميدي
466
00:20:23,343 --> 00:20:24,877
.هيلي، متاسفم
467
00:20:26,446 --> 00:20:30,500
.من باورم نميشه که مي خواستم پوست تو رو بکنم
468
00:20:31,785 --> 00:20:34,520
!اين پوست منه
469
00:20:36,073 --> 00:20:37,690
...هي، عزيزم بيا بريم
470
00:20:37,724 --> 00:20:41,010
.اين پوست عجيب رو تست کنيم
471
00:20:41,044 --> 00:20:43,045
.يادم بنداز که اين کلاه رو هيچوقت در نيارم
472
00:20:43,080 --> 00:20:45,565
!من همه چيزو با يه گيره اون بالا چشبوندم
473
00:20:46,600 --> 00:20:48,100
.خوبه، تو متنفري ازش
474
00:20:48,135 --> 00:20:49,836
.درسته کارم باهات ديگه تموم شد
475
00:20:49,870 --> 00:20:51,254
.استيو راست ميگفت اين فقط يه علاقه ساده بود
476
00:20:51,288 --> 00:20:54,207
هي جف، خبرهاي خوب
.تو پوستت رو پس ميگيري
477
00:20:57,244 --> 00:20:58,711
!هرزه
478
00:21:00,402 --> 00:21:30,402
Yaser84
onlylrpm@gmail.com