1 00:00:27,841 --> 00:00:35,229 ترجمه و زير نويس Yaser84 onlylrpm@gmail.com .:: http://WwW.TvWorld.info ::. 2 00:00:37,230 --> 00:00:38,230 اين ديگه چيه؟ 3 00:01:16,226 --> 00:01:18,160 !تنها دارايي من 4 00:01:18,195 --> 00:01:19,896 .نمي دونم از کجا شروع کنم 5 00:01:19,930 --> 00:01:22,048 .به خودتون نگاه کنيد ...بهترين سناريو اينه که 6 00:01:22,082 --> 00:01:23,699 .شما همجنس بازين 7 00:01:23,734 --> 00:01:24,850 همجنس باز؟ 8 00:01:24,885 --> 00:01:27,019 .ما خيلي با همجنس باز بودن فاصله داريم 9 00:01:27,054 --> 00:01:28,754 آقاي اسميت، اجازه ميدين؟ 10 00:01:28,789 --> 00:01:31,691 ...گيتار زدن تخيلي، هوازيه، تقويت کننده هماهنگيه 11 00:01:31,725 --> 00:01:34,927 ...و هر دوي ما رو مي خندونه 12 00:01:34,962 --> 00:01:37,430 .که تا جايي که ما ميدونيم براي قلب خوبه 13 00:01:38,665 --> 00:01:40,266 .از خونه من برو بيرون 14 00:01:40,300 --> 00:01:42,268 .و روز خوبي داشته باشين، قربان 15 00:01:42,302 --> 00:01:44,804 !بدون توجه فقط داره ميره خونه 16 00:01:44,838 --> 00:01:47,673 .يه سنگ مي خوام .مي خوام با سنگ بزنمش 17 00:01:49,192 --> 00:01:51,244 .استيو، تو ديگه نبايد با اين اسکل بچرخي 18 00:01:51,278 --> 00:01:53,029 !چي؟ راه نداره 19 00:01:53,063 --> 00:01:54,430 .اون بهترين دوستمه 20 00:01:54,448 --> 00:01:56,732 .و 5 تا دليل قوي برات ميارم که چرا هست 21 00:01:56,767 --> 00:02:00,386 ...اون احساساتيه، با فکره، مدبره، با مزه اس 22 00:02:00,420 --> 00:02:02,939 .و وقتي عطسه ميکنه جلو دهنش رو ميگيره 23 00:02:02,973 --> 00:02:05,308 شما اون رو مريض ميکنيد .ولي اون شما رو مريض نميکنه 24 00:02:05,342 --> 00:02:07,627 .استيو، من اجازه نميدم ديگه انو ببيني 25 00:02:07,661 --> 00:02:09,946 حالا اون شروار رو دربيار و .يه لباس معمولي بپوش 26 00:02:16,186 --> 00:02:17,853 !کونش به مامانش رفته 27 00:02:17,888 --> 00:02:20,122 !بچه خوش شانس 28 00:02:23,794 --> 00:02:25,461 ...راجر، ممنونم که گذاشتي 29 00:02:25,479 --> 00:02:27,196 .خونت رو واسه يکم درامد اضافي تميز کنم 30 00:02:27,230 --> 00:02:29,982 تشکر لازم نيست .بيا اينم 50 دلارت، بچه جون 31 00:02:30,017 --> 00:02:31,300 ...و اينم چند تا لباس قديميه 32 00:02:31,318 --> 00:02:32,818 .و يه لنگه کفش 33 00:02:32,853 --> 00:02:34,487 .اون يکيش رو ندارم 34 00:02:34,521 --> 00:02:36,138 ...نميدونم که هنوز مي خواي يا 35 00:02:36,156 --> 00:02:37,089 .خوبه 36 00:02:37,124 --> 00:02:39,075 .بر ميدارم 37 00:02:45,132 --> 00:02:47,149 !پولت رو بده من 38 00:02:50,354 --> 00:02:52,505 اون صوته بيا منو بزنه؟ 39 00:02:59,563 --> 00:03:02,398 چه غلطي دارين ميکنين؟ .فکر کردم اين موضوع رو روشن کردم 40 00:03:03,850 --> 00:03:05,968 !وايسا 41 00:03:06,003 --> 00:03:07,970 ...اين مسخره اس. واسه همينه که 42 00:03:08,005 --> 00:03:10,072 .گفتم استيو نبايد با اين بچه بگرده 43 00:03:10,107 --> 00:03:11,841 .اما استن تو نمي توني انها رو جدا کني 44 00:03:11,875 --> 00:03:13,109 .انها بهترين رفيق واسه همن 45 00:03:13,143 --> 00:03:14,777 خوب؟ ...خوب 46 00:03:14,811 --> 00:03:17,346 خوب تو بهترين دوست نداشتي وقتي هم سن استيو بودي؟ 47 00:03:17,381 --> 00:03:21,417 .خداي من، نداشتي 48 00:03:21,451 --> 00:03:24,453 .فرانسين، دختر هاي 12 ساله بهترين دوست دارن 49 00:03:24,488 --> 00:03:26,822 .پسر بچه ها فقط ميتونن با اژدها دوست بشن 50 00:03:26,857 --> 00:03:29,158 ...اگه بخواي انها رو جدا کني 51 00:03:29,192 --> 00:03:31,427 .انها به صورت مخفي با هم مي گردن 52 00:03:31,461 --> 00:03:34,630 .خوب بايد يه راهي پيدا کنم که انها رو جدا کنم 53 00:03:37,367 --> 00:03:39,919 .اين بچه ها دوست دارن لخت بگردن 54 00:03:41,153 --> 00:03:45,154 !حالم از اون يه تيکه پشم پشت سنات بهم ميخوره 55 00:03:48,044 --> 00:03:49,261 !سلام اسنات 56 00:03:49,312 --> 00:03:51,180 .سلام آقاي اسميت 57 00:03:51,214 --> 00:03:52,214 ...ببين، من يکم به تو استيو 58 00:03:52,232 --> 00:03:53,549 .سخت گرفتم تو گراژ 59 00:03:53,567 --> 00:03:55,184 .فکر کردم بتونم برات جبرانش کنم 60 00:03:55,218 --> 00:03:57,570 بستني دوست داري؟ .من بستني دوست دارم 61 00:03:57,604 --> 00:04:00,740 .متاسفانه ، اون منو دوست نداره 62 00:04:00,774 --> 00:04:03,526 ...اون منو اينجوري ميکنه 63 00:04:03,560 --> 00:04:05,211 .مشکلي پيش نمياد 64 00:04:07,714 --> 00:04:10,783 ...من بستني قهوه دوست دارم 65 00:04:10,817 --> 00:04:13,519 .ولي قهوه دوست ندارم 66 00:04:13,553 --> 00:04:15,521 منظورم اينه که، شما چي فکر ميکنيد؟ 67 00:04:15,555 --> 00:04:18,090 ممکنه اين يه جک از "جري سنفيلد" باشه؟ (جري سنفيلد بازيگر و نويسنده کمدي آمريکايي) 68 00:04:18,125 --> 00:04:20,910 .من ميرم گزارش کنم 69 00:04:29,519 --> 00:04:31,921 .آقاي "کاپلي" سلام رسوند 70 00:04:34,474 --> 00:04:37,593 .شاهدي باقي نمي مونه 71 00:04:39,696 --> 00:04:41,430 !اون يارو صورتت رو ديده 72 00:04:41,448 --> 00:04:42,565 .آنها ميان دنبالت 73 00:04:42,599 --> 00:04:44,116 !خداي من! خداي من 74 00:04:44,151 --> 00:04:45,868 .نمي توني بري خونه. انجا پيدات مي کنن 75 00:04:45,902 --> 00:04:49,071 .CIA ما بايد تو رو ببريم خونه امن 76 00:04:52,542 --> 00:04:55,311 فکر ميکني چي استن واسه اين بهمون بده؟ 77 00:04:55,345 --> 00:04:57,046 !اميدوارم يه نگه دارنده ذرت باشه (وسيله که به نوک ذرت ميزنن تا نگهش دارن) 78 00:04:57,080 --> 00:04:59,148 .آخريش رو که داده بود، تقريبا خراب کردم 79 00:04:59,182 --> 00:05:00,416 جدا؟ 80 00:05:00,450 --> 00:05:02,251 .معلومه عاشق ذرتي 81 00:05:02,252 --> 00:05:02,652 !عاشقشم 82 00:05:02,685 --> 00:05:03,686 !ولي دوست نداري لمسش کني 83 00:05:03,720 --> 00:05:05,321 .نه ندارم 84 00:05:09,793 --> 00:05:11,761 شماره ناشناس؟ 85 00:05:11,795 --> 00:05:14,530 !مواظب باش استيو .اين جور تلفن ها ممکنه خطرناک باشه 86 00:05:15,766 --> 00:05:17,867 ...بزار ببينم ميتونم 87 00:05:17,901 --> 00:05:19,602 .اين رو انجام بدم 88 00:05:19,636 --> 00:05:21,203 الو 89 00:05:21,238 --> 00:05:22,855 .استيو، منم اسنات 90 00:05:22,889 --> 00:05:24,590 اسنات شماره ناشناس؟ 91 00:05:24,624 --> 00:05:25,858 چه خبره؟ 92 00:05:25,892 --> 00:05:29,195 .گوش کن، بايد يه چيزي بهت بگم 93 00:05:29,229 --> 00:05:31,697 .من به "شاين" رفتم تو رفتي؟ 94 00:05:31,731 --> 00:05:34,033 .مادرم بشقاب هاي مارک دار اينجا رو دوست داره 95 00:05:34,067 --> 00:05:35,367 .روشون عکس کابوي داره 96 00:05:35,402 --> 00:05:37,219 .اما کارنوال آخر اين هفته است 97 00:05:37,254 --> 00:05:39,388 .ما هميشه ميرفتيم به اين کارنوال 98 00:05:39,422 --> 00:05:41,557 .متاسفم ، استيو 99 00:05:41,591 --> 00:05:43,125 خوب کي دوباره ميبينمت؟ 100 00:05:43,160 --> 00:05:44,794 ...نميدونم 101 00:05:44,828 --> 00:05:46,629 .بايد برم 102 00:05:46,663 --> 00:05:48,097 .خوب پوشش دادي بچه 103 00:05:48,131 --> 00:05:50,065 !اون گريه حرف نداشت 104 00:05:50,100 --> 00:05:52,095 به چي فکر کردي که گريت گرفت؟ 105 00:05:52,215 --> 00:05:54,787 .اين که ديگه استيو رو نميبينم 106 00:05:54,821 --> 00:05:57,359 مي دوني چي باعث ميشه من گريم بگيره؟ 107 00:05:57,953 --> 00:06:00,926 .اينکه چطور "ران هاوارد" حالا شبيه "کلينت هاوارد" شده (ران هاوارد کارگردان و کلينت هاوارد بازيگر آمريکايي) 108 00:06:06,723 --> 00:06:09,859 ...خوب حالا که قراره اينجا زندگي کنم 109 00:06:09,893 --> 00:06:11,694 ...و يه زندگي کاملا جديد رو شروع کنم 110 00:06:11,728 --> 00:06:12,922 .درباره اين محله بهم بگو 111 00:06:13,042 --> 00:06:15,197 ساندويچي و کلاب، کجان؟ 112 00:06:15,232 --> 00:06:16,799 .تو جايي نميري، تو مخفي شدي 113 00:06:16,833 --> 00:06:17,787 .تو هرگز نبايد اينجا رو ترک کني 114 00:06:17,954 --> 00:06:21,423 "اگه کسي در زد تو اسمت "اسون نورکويست 115 00:06:21,458 --> 00:06:23,592 .اين کلاه گيس رو سرت کن 116 00:06:23,626 --> 00:06:25,778 .من هميشه يه موي بلند مي خواستم 117 00:06:25,812 --> 00:06:28,280 شبيه "رلف" توي برنامه موزيکش نشدم؟ 118 00:06:28,314 --> 00:06:30,949 .چه بدونم بچه 119 00:06:30,984 --> 00:06:32,151 .يخچالو پر کردم 120 00:06:32,185 --> 00:06:33,936 .يه هفته ديگه برميگردم تا آمارت رو بگيرم 121 00:06:33,970 --> 00:06:35,771 نبايد به مامانم درباره اين بگم؟ 122 00:06:35,805 --> 00:06:37,423 .نگران نباش، بهش رسيدگي کردم 123 00:06:39,759 --> 00:06:40,793 .سلام مامان 124 00:06:40,827 --> 00:06:42,828 "شلام. "سلام عبري .منم سنات 125 00:06:42,862 --> 00:06:45,063 !من رفتم به مدرسه پزشکي ناسا 126 00:06:45,098 --> 00:06:47,800 !اگه تو مريخ تلفن بود، بهت زنگ ميزنم 127 00:06:47,834 --> 00:06:49,802 !خدافظ 128 00:06:49,836 --> 00:06:52,638 !پسرم دکتر فضانورده 129 00:06:52,672 --> 00:06:55,541 !دقيقا مثل پيشگويي نقاشي شده (چه مامان اسکلي داره) 130 00:07:00,580 --> 00:07:02,815 !خداي من 131 00:07:02,849 --> 00:07:04,716 چه اتفاقي براي صورتت افتاده، عسلم؟ 132 00:07:04,751 --> 00:07:06,718 .دزد بهم زد جلو خونم 133 00:07:06,753 --> 00:07:08,954 .پولي که بهم داده بودي رو دزديدن 134 00:07:08,988 --> 00:07:10,989 !نه، اين وحشتناکه 135 00:07:11,024 --> 00:07:13,592 !هي النگو جديدم رو ببين !اون صدا داره 136 00:07:13,626 --> 00:07:15,727 فقط واسه 50 دلار، مي ارزه نه؟ 137 00:07:19,349 --> 00:07:21,967 .ممنون که باهام امدي، راجر 138 00:07:21,985 --> 00:07:23,986 .دو نفري امن تره 139 00:07:32,479 --> 00:07:34,480 .واسه اين کارا وقت ندارم 140 00:07:44,858 --> 00:07:46,458 .اوه، اسنات 141 00:07:46,493 --> 00:07:49,344 .تو اون روز به جاي شرت، مايو پوشيده بودي 142 00:07:51,163 --> 00:07:53,298 اين يه نامه واسه اسناته؟ .من برات پستش ميکنم 143 00:07:53,333 --> 00:07:55,467 .ممنون، اين پنجمين نامه است که براش مينويسم 144 00:07:55,502 --> 00:07:57,469 .اميدوارم اين دفعه جواب بده 145 00:07:57,504 --> 00:07:58,637 .مطمئن نباش 146 00:07:58,671 --> 00:08:00,138 ...فکر کنم سنات با رفتنش زندگيش رو هم تغيير داد 147 00:08:00,173 --> 00:08:01,573 .فکر کنم تو هم بايد همين کار رو بکني 148 00:08:01,608 --> 00:08:03,575 .بيا، تو رو تو تيم "لاکراس" ثبت نام کردم (لاکراس يک نوع ورزش که بيشتر در آمريکا رواج داره) 149 00:08:03,610 --> 00:08:06,061 .بابا من يه پسر فيزيکي نيستم 150 00:08:06,095 --> 00:08:07,396 ...خوب، حالا که اسنات نيست که ناراحتت کنه 151 00:08:07,430 --> 00:08:08,797 .تو مي توني هر کار مي خواي بکني 152 00:08:08,831 --> 00:08:10,832 .بيا ببينيم چيکار ميتوني با اين چوب لاکراس بکني 153 00:08:13,102 --> 00:08:14,086 چيکار ميکني؟ 154 00:08:14,120 --> 00:08:16,905 .نقش گارسون رو بازي ميکنيم پيتزا مي خواييد يا ساندويچ؟ 155 00:08:18,441 --> 00:08:20,776 ...من ازت به خاطر اين کار دلخورم 156 00:08:20,810 --> 00:08:22,244 ...و من يه ساندويچ مي خوام 157 00:08:22,278 --> 00:08:24,179 .و ميدونم که الان نداري 158 00:08:32,755 --> 00:08:34,590 .من اسون هستم 159 00:08:34,624 --> 00:08:37,092 .منم 160 00:08:37,126 --> 00:08:38,860 .اينم يه سري خرت و پرت .هفته بعد ميبينمت 161 00:08:38,895 --> 00:08:40,262 .آقاي اسميت، صبر کنيد 162 00:08:40,296 --> 00:08:42,097 .مي خواييد براي شام بمونيد 163 00:08:42,131 --> 00:08:43,932 .طاس کباب درست کردم 164 00:08:43,967 --> 00:08:45,984 !من عاشق طاس کبابم 165 00:08:47,453 --> 00:08:49,087 .من فکر ميکنم انها به مسير 17 ميرن 166 00:08:49,122 --> 00:08:52,491 17? Ocean's 17? 167 00:08:52,525 --> 00:08:54,626 ...ببين، تا زماني که اون گروه با هم مي پرن 168 00:08:54,661 --> 00:08:55,961 .انها اون تصاوير رو مي سازن 169 00:08:55,995 --> 00:08:58,297 .متوجه شدم که به فيلم گفتين تصوير 170 00:08:58,331 --> 00:08:59,965 .گفتم، همينو گفتم 171 00:08:59,999 --> 00:09:01,900 "متوجه شدم گفتين "دو دو 172 00:09:03,603 --> 00:09:04,970 .با مزه بود 173 00:09:05,004 --> 00:09:09,007 .استيو گفته بود تو بامزه اي و ان...پذيرفته شد 174 00:09:11,277 --> 00:09:14,112 خوب، فکر کنم بهتر برم خونه، نه؟ 175 00:09:14,147 --> 00:09:16,114 فکر ميکني ميتونيد رانندگي کنيد؟ 176 00:09:16,149 --> 00:09:17,382 ...حالا که اشاره کردي 177 00:09:17,417 --> 00:09:19,401 .فکر کنم چند ليوان شراب خوردم 178 00:09:20,270 --> 00:09:21,903 .بهتره همين جا بمونيد 179 00:09:21,938 --> 00:09:23,405 .منظورم اينه، اگه ميل دارين 180 00:09:23,439 --> 00:09:25,907 .با احساس، اين پسر با احساسه 181 00:09:25,942 --> 00:09:27,909 ...نه خيلي با احساس 182 00:09:27,944 --> 00:09:30,596 .من کيک پختم 183 00:09:34,100 --> 00:09:35,584 خوب، حاضري؟ 184 00:09:35,618 --> 00:09:37,619 !حاضرم 185 00:09:45,628 --> 00:09:46,828 هنوز بيداري؟ 186 00:09:46,863 --> 00:09:48,764 بله، شما؟ 187 00:09:48,798 --> 00:09:50,432 .من حتي خسته نيستم 188 00:09:50,466 --> 00:09:52,467 .منم همينطور 189 00:09:53,970 --> 00:09:55,604 اين ساختمون استخر داره؟ 190 00:09:55,638 --> 00:09:57,606 .آره، رو پشت بوم 191 00:09:57,640 --> 00:09:59,608 .ما بايد فردا بريم شنا 192 00:09:59,642 --> 00:10:01,643 .حتما 193 00:10:03,313 --> 00:10:06,114 .بلاخره جوراب هام رو درآوردم 194 00:10:06,149 --> 00:10:07,449 .منم اين کارو ميکنم، ميکنم 195 00:10:09,319 --> 00:10:11,320 .حال ميده 196 00:10:13,990 --> 00:10:16,625 چند نفر فکر ميکني الان دارن سکس ميکنن؟ 197 00:10:16,659 --> 00:10:19,628 تو اين شهر يا کل دنيا؟ 198 00:10:19,662 --> 00:10:21,296 .کل دنيا 199 00:10:21,331 --> 00:10:23,965 .احتمالا 50 نفر 200 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 .آره، منم همين فکر رو ميکنم 201 00:10:27,670 --> 00:10:29,304 هي، استن؟ 202 00:10:29,339 --> 00:10:31,807 فکر ميکني وقتي بميريم به صورت يه موجود ديگه برميگرديم؟ 203 00:10:31,841 --> 00:10:34,476 .نه نه نه نه من فکر ميکنم ما همين يه زندگي رو داريم 204 00:10:34,510 --> 00:10:37,312 .يه بليط براي هر مشتري، دوست من 205 00:10:37,347 --> 00:10:39,314 فکر ميکني نرخ سود بالا بره؟ 206 00:10:39,349 --> 00:10:41,416 ...بيخيال مرد، اينها حرف هاي آدم بزرگ هاست 207 00:10:41,451 --> 00:10:43,151 .بيا زير ديپلم حرف بزنيم 208 00:10:43,186 --> 00:10:45,253 ...خوب ، يه دختر تو مدرسه هست 209 00:10:45,288 --> 00:10:47,089 ...و گفت اجازه ميده من ببوسمش 210 00:10:47,123 --> 00:10:48,990 .اما فقط رو يه لپ کون 211 00:10:49,025 --> 00:10:50,826 ميگي اين کار رو بکنم؟ 212 00:10:50,860 --> 00:10:52,327 .آره آره بايد بکني 213 00:10:52,362 --> 00:10:54,663 .خوبه، چون قبلا اينکارو کردم 214 00:10:58,034 --> 00:10:59,868 .بالشم داغه 215 00:10:59,902 --> 00:11:01,336 .بچرخونش 216 00:11:01,371 --> 00:11:03,271 .نگهش داشته بودم واسه قبل خوابم 217 00:11:03,306 --> 00:11:05,307 .آره فکر خوبيه 218 00:11:11,981 --> 00:11:13,615 خوابت برد؟ 219 00:11:13,649 --> 00:11:15,650 .نه 220 00:11:17,320 --> 00:11:20,489 .نمي تونم تا فردا واسه شنا صبر کنم 221 00:11:22,592 --> 00:11:25,093 !اينم از ريدن 222 00:11:25,128 --> 00:11:28,530 !اين از سيفون 223 00:11:28,564 --> 00:11:30,799 اوه نه، دوباره دزد زد بهت؟ 224 00:11:30,833 --> 00:11:32,167 .و تقريبا بهم تجاوز شد 225 00:11:32,201 --> 00:11:33,652 .تقريبا 226 00:11:33,686 --> 00:11:36,054 .جف، حداقل از اون اسکوتر براي رفتن به خونه استفاده کن 227 00:11:36,089 --> 00:11:38,490 .سريع تر از اون دالون رد ميشي و امن تره 228 00:11:38,524 --> 00:11:40,525 .باشه، مرسي راجر 229 00:11:41,694 --> 00:11:44,246 .خوب من ميرم دستم بشورم حالا 230 00:11:56,976 --> 00:11:59,111 اين چراغ قبلا اينجا بود؟ 231 00:12:04,467 --> 00:12:06,718 .کمک کنيد! ماشين دزدي 232 00:12:12,942 --> 00:12:15,243 !ريز ريزش کن 233 00:12:15,278 --> 00:12:19,247 و حالا قهرمان لاکراس، استيو اسميت 234 00:12:19,282 --> 00:12:21,633 !صبر کن، وايستا 235 00:12:29,008 --> 00:12:30,375 اين ديگه چيه؟ 236 00:12:30,409 --> 00:12:31,576 چي شده؟ 237 00:12:31,611 --> 00:12:34,212 بابا هيچکدوم از نامه هايي که . واسه اسنات نوشتم رو نفرستاده 238 00:12:34,247 --> 00:12:37,466 وايستا، تو گفتي اسنات يهو گذاشت رفت؟ 239 00:12:37,500 --> 00:12:38,633 ...آره 240 00:12:38,668 --> 00:12:40,469 .باهام بيا 241 00:12:40,503 --> 00:12:43,572 اينها نامه هايي هستن که من نوشتم . و تو ميز پدر پيدا کردم 242 00:12:43,606 --> 00:12:46,541 ...موقع دبيرستان من چند تا قرار با چند نفر گذاشتم 243 00:12:46,576 --> 00:12:48,076 ...و يه پسر سياه پوست و 244 00:12:48,110 --> 00:12:49,377 ...بابا ازش خوشش نمي امد 245 00:12:49,412 --> 00:12:51,546 ...براي همين اون "دارنل" رو شاهد يه مرگ ساختگي کرد 246 00:12:51,581 --> 00:12:53,648 ...بعد چند تا چيز الکي محافظتي از خودش درآورد 247 00:12:53,683 --> 00:12:55,851 .و اون رو تو يه آپارتمان مخفي کرد 248 00:12:55,885 --> 00:12:58,019 ...و اون دوست نداشت من با اسنات باشم 249 00:12:58,054 --> 00:12:59,821 !پس دوباره همين کارو کرده 250 00:12:59,856 --> 00:13:01,156 .باورم نميشه 251 00:13:01,190 --> 00:13:02,557 !منم باورم نميشه 252 00:13:02,592 --> 00:13:04,759 ...و چون اين 3 سال پيش بوده 253 00:13:04,794 --> 00:13:07,679 !پس من قبل از تو باورم نشده 254 00:13:14,954 --> 00:13:17,272 !اسنات 255 00:13:17,306 --> 00:13:18,406 !استيو 256 00:13:18,441 --> 00:13:20,075 .امدم نجاتت بدم 257 00:13:20,109 --> 00:13:21,409 از دست "کاپليس؟ 258 00:13:21,444 --> 00:13:23,712 !نه، از دست پدرم 259 00:13:23,763 --> 00:13:25,881 چه غلطي داري اينجا ميکني؟ 260 00:13:25,915 --> 00:13:27,015 .سلام استيو 261 00:13:27,049 --> 00:13:28,817 !حق با تو بود، اسنات حرف نداره 262 00:13:28,851 --> 00:13:30,502 !ما الان بهترين رفقها هستيم 263 00:13:30,536 --> 00:13:33,171 .سلام آقاي اسميت .سلام دارنل 264 00:13:33,291 --> 00:13:35,557 الان مي تونم ديگه از اين مخفيگاه خارج شم؟ 265 00:13:35,591 --> 00:13:37,092 .نه 266 00:13:43,443 --> 00:13:46,165 .وايسا، بزار اين موضوع رو روشن کنم 267 00:13:46,285 --> 00:13:47,786 هيچ "کاپليسي" وجود نداره؟ 268 00:13:47,820 --> 00:13:49,806 من ديگه نيازي نيست مورد محافظت قرار بگيرم؟ 269 00:13:49,926 --> 00:13:52,457 .همش ساختگي بود ...فقط واسه جدا کردن ما 270 00:13:52,491 --> 00:13:53,636 .چون از تو خوشش نمياد 271 00:13:53,756 --> 00:13:54,986 ...استن 272 00:13:55,106 --> 00:13:57,017 .آره، ولي اسنات، اين واسه قبل از اين بود که بشناسمت 273 00:13:57,137 --> 00:13:59,514 !منظورم اينه که تو حرف نداري، رفيق 274 00:14:02,351 --> 00:14:04,986 چي کار ميکني؟ .اسنات رفيق تو نيست 275 00:14:05,021 --> 00:14:07,188 !اون قرباني آدم ربايي تو است، رواني 276 00:14:09,058 --> 00:14:10,659 .يکم داغ کردي 277 00:14:10,693 --> 00:14:12,661 چرا از دستش عصباني نيستي؟ 278 00:14:12,695 --> 00:14:13,945 .چون بخشنده است، استيو 279 00:14:13,980 --> 00:14:16,297 ...اگه به اندازه من ميشناختيش 280 00:14:16,332 --> 00:14:19,351 تو بايد اين رو هم به اون 5 نکته . درباره اسنات اضافه ميکردي 281 00:14:19,385 --> 00:14:21,152 .تازه تو يه حقيقت مهم رو هم فراموش کردي 282 00:14:21,187 --> 00:14:23,989 .سنجاب ها دوسش دارن مگه نه ناتسي؟ 283 00:14:25,441 --> 00:14:26,708 !شما رفيق نيستين 284 00:14:26,742 --> 00:14:28,209 ...تو يه پسر 14 ساله هستي 285 00:14:28,244 --> 00:14:29,878 !و تو هم يه پير مرد 42 ساله 286 00:14:29,912 --> 00:14:31,346 !چهارده سال و نيم 287 00:14:31,380 --> 00:14:33,114 .و منم تازه 42 سالم شده 288 00:14:33,149 --> 00:14:35,116 .بعلاوه، اون اين محافظت رو به سرگرمي تبديل کرد 289 00:14:35,151 --> 00:14:36,618 .اما اين همش ساختگي بود 290 00:14:36,652 --> 00:14:38,453 .مثل گيتار زدن تخيلي، اما ما عاشقشيم 291 00:14:38,487 --> 00:14:40,288 !تو حق نداري درباره گيتار تخيلي صحبت کني 292 00:14:40,322 --> 00:14:42,640 !لازم نيست دربارش صحبت کنم 293 00:14:46,846 --> 00:14:50,498 .بچه ها، بچه ها، من ميتونم با جفت شما دوست باشم 294 00:14:51,934 --> 00:14:53,902 .خوب، ميرم وسايلم رو جمع کنم 295 00:14:53,936 --> 00:14:56,171 ...تا موقعي که جمع ميکني، من همه نامه هايي که 296 00:14:56,205 --> 00:14:59,140 .که برات نوشتم و به دستت نرسيد رو مي خونم 297 00:14:59,175 --> 00:15:00,675 ...هجده مارس 298 00:15:00,710 --> 00:15:03,645 .دو هفته از آخرين سرگميمون با هم ميگذره 299 00:15:03,679 --> 00:15:06,347 !نوک سينه هام به زحمت بلند ميشن از وقتي رفتي 300 00:15:08,884 --> 00:15:11,202 خوب چي اتفاقاتي از وقتي رفتم افتاده؟ 301 00:15:11,236 --> 00:15:12,987 کسي تو مدرسه حامله نشده؟ 302 00:15:13,022 --> 00:15:14,706 !چرا، انگار همه شدن 303 00:15:14,740 --> 00:15:17,509 .هي برات يه هديه خوشامدگويي گرفتم 304 00:15:17,543 --> 00:15:19,344 !بليط هاي کارنوال، عزيزم 305 00:15:19,378 --> 00:15:20,845 !تو 306 00:15:20,880 --> 00:15:22,380 !تو منو ميشناسي 307 00:15:22,415 --> 00:15:23,998 چه خبر بچه ها؟ 308 00:15:24,033 --> 00:15:27,185 .چه تصادفي، نميدونستم با همين 309 00:15:27,219 --> 00:15:29,187 !بابا، تو منو 10 دقيقه پيش اينجا پياده کردي 310 00:15:29,221 --> 00:15:30,355 !مطمئنا چه خبر؟ 311 00:15:30,389 --> 00:15:32,207 .اسنات و من مي خواييم بريم کارنوال 312 00:15:32,241 --> 00:15:33,641 .عاليه، منم هستم، خودم رانندگي ميکنم 313 00:15:33,676 --> 00:15:36,544 .متاسفم پدر، ولي تو بليط نداري 314 00:15:36,579 --> 00:15:38,847 ...فکر کنم اين اولين کارنوال تو تاريخه که 315 00:15:38,881 --> 00:15:40,198 .بليط هاش تموم شده 316 00:15:40,232 --> 00:15:42,400 .من يه بليط ميخرم 317 00:15:42,434 --> 00:15:44,235 !شاتگانت پره، شاتگانت 318 00:15:44,270 --> 00:15:46,404 شاتگان؟ .اسنات گفت شاتگان، اسنات گفت شاتگان 319 00:15:46,438 --> 00:15:49,040 .استيو، پسر متاسفم 320 00:15:49,075 --> 00:15:51,910 !استيو، اين مزخرفه 321 00:15:55,548 --> 00:15:56,748 !اين ديگه داره مسخره ميشه 322 00:15:56,782 --> 00:15:58,383 مي خواي دوباره برسونمت خونه؟ 323 00:15:58,417 --> 00:16:00,418 .دفعه قبل که کمک نکرد 324 00:16:01,787 --> 00:16:03,988 .فقط مي خوام به اين بچه کمک کنم 325 00:16:06,058 --> 00:16:09,127 .ايندفعه بهش تجاوز ميکنم 326 00:16:15,301 --> 00:16:17,135 .تو روش کار رو ميدوني 327 00:16:17,169 --> 00:16:21,439 .ميدوني چيه... يه زماني بود که اين دالون امن بود 328 00:16:21,474 --> 00:16:25,310 من در خونم رو باز ميزاشتم . بچه ها تو تاريکي بازي ميکردن 329 00:16:25,344 --> 00:16:27,145 .مي تونستم بدون ترس برم خونه 330 00:16:27,179 --> 00:16:29,180 .و من نمي خوام ديگه بترسم 331 00:16:29,215 --> 00:16:30,648 ...فقط خفه شو و بده من 332 00:16:43,329 --> 00:16:45,497 .اين خيلي درد داشت 333 00:16:50,236 --> 00:16:51,970 !اسنات، اين فوقلاده است 334 00:16:52,004 --> 00:16:54,355 ...آره اسنات، ياد اون 335 00:16:54,390 --> 00:16:55,974 ...اون موقع که من و تو 336 00:16:59,395 --> 00:17:00,929 خيلي حال داد، مگه نه اسنات؟ 337 00:17:00,963 --> 00:17:03,231 .خداي من شکمم، دارم بالا ميارم 338 00:17:03,265 --> 00:17:05,300 ...جاذبه انقدر قوي بود که نميتونستي 339 00:17:06,502 --> 00:17:07,902 !من عاشق اينجام 340 00:17:07,937 --> 00:17:09,470 کار بعدي چيه؟ چي تو چنته داري؟ 341 00:17:09,505 --> 00:17:11,906 .خوب، استو مي خواست که با گاو کره اي عکس بگيريم 342 00:17:11,941 --> 00:17:13,842 !منظورت اينه که با گاو کره اي سکس کنيم 343 00:17:13,876 --> 00:17:15,376 !حال نميده جدا؟ 344 00:17:15,411 --> 00:17:18,046 .باشه، من ميرم يه هات داگ بگيرم 345 00:17:18,080 --> 00:17:20,231 !منظورت اينه که با هات داگ سکس کنيم 346 00:17:26,422 --> 00:17:27,589 !برنده 347 00:17:27,623 --> 00:17:30,158 .يکي ديگه مي خواي؟ من يکي ديگه برات ميبرم 348 00:17:30,192 --> 00:17:31,159 .لطفا نکن 349 00:17:31,193 --> 00:17:33,178 .ديگه جالب نيست 350 00:17:37,816 --> 00:17:39,517 .استيو رفته خونه 351 00:17:39,552 --> 00:17:42,587 .باورم نميشه قبل از اينکه عکس بگيريم رفته 352 00:17:42,621 --> 00:17:44,422 .ما هر سال اينکار رو ميکنيم 353 00:17:44,456 --> 00:17:45,924 .شايد بايد بريم 354 00:17:45,958 --> 00:17:47,525 بريم؟ نه نه .ما عکس ميگيريم 355 00:17:47,560 --> 00:17:50,061 من و تو عکس بگيريم؟ شوخيت گرفته؟ 356 00:17:50,095 --> 00:17:51,212 !همين کارو ميکنيم 357 00:17:53,048 --> 00:17:56,584 !من از دوربين عکاسي عکس گرفتم 358 00:17:56,619 --> 00:17:58,286 !گمشو بيرون 359 00:18:00,389 --> 00:18:02,373 .خوب، ما 4 تا عکس ميگيريم 360 00:18:02,408 --> 00:18:04,309 .پس 4 تا حالت عالي مختلف لازم داريم 361 00:18:04,343 --> 00:18:05,743 خوب 4 تا حالت عالي مختلف چيه؟ 362 00:18:05,778 --> 00:18:07,412 .صبر کن، مي دونم چيکار کنم 363 00:18:11,033 --> 00:18:12,333 ...خوب 364 00:18:12,368 --> 00:18:13,801 .من فکر کنم برم 365 00:18:13,836 --> 00:18:16,571 چي؟ نمي خواي عکس هامون رو ببيني؟ 366 00:18:16,605 --> 00:18:18,439 .بعدا ميبينم 367 00:18:18,474 --> 00:18:20,174 ...ممنون براي 368 00:18:20,209 --> 00:18:21,542 .ميدوني که 369 00:19:34,383 --> 00:19:36,367 براي کي اينجايي؟ 370 00:19:36,402 --> 00:19:38,536 نفهميدي؟ .براي تو اينجاست 371 00:19:38,570 --> 00:19:40,371 !هميشه تو بودي 372 00:19:40,406 --> 00:19:42,240 .شما بهترين رفقا هستين 373 00:19:42,274 --> 00:19:46,978 و اين اشتباه من بود که مي خواستم چيز به اين .خاصي رو از شما بگيرم 374 00:19:47,012 --> 00:19:50,248 درسته؟ !مگه اينکه تو نظرت عوض شده باشه 375 00:19:51,450 --> 00:19:52,950 .نه 376 00:19:52,985 --> 00:19:55,520 .من واسه استيو امدم 377 00:20:03,595 --> 00:20:05,963 !فقط برو 378 00:20:10,332 --> 00:20:35,548 مرتضي morteza84 onlylrpm@gmail.com 379 00:20:52,549 --> 00:20:59,549 به افتخار همه رفقا