1
00:00:27,841 --> 00:00:35,229
ترجمه و زير نويس
Yaser84
onlylrpm@gmail.com
.:: http://WwW.TvWorld.info ::.
2
00:00:37,230 --> 00:00:38,230
اين ديگه چيه؟
3
00:01:16,226 --> 00:01:18,160
!تنها دارايي من
4
00:01:18,195 --> 00:01:19,896
.نمي دونم از کجا شروع کنم
5
00:01:19,930 --> 00:01:22,048
.به خودتون نگاه کنيد
...بهترين سناريو اينه که
6
00:01:22,082 --> 00:01:23,699
.شما همجنس بازين
7
00:01:23,734 --> 00:01:24,850
همجنس باز؟
8
00:01:24,885 --> 00:01:27,019
.ما خيلي با همجنس باز بودن فاصله داريم
9
00:01:27,054 --> 00:01:28,754
آقاي اسميت، اجازه ميدين؟
10
00:01:28,789 --> 00:01:31,691
...گيتار زدن تخيلي، هوازيه، تقويت کننده هماهنگيه
11
00:01:31,725 --> 00:01:34,927
...و هر دوي ما رو مي خندونه
12
00:01:34,962 --> 00:01:37,430
.که تا جايي که ما ميدونيم براي قلب خوبه
13
00:01:38,665 --> 00:01:40,266
.از خونه من برو بيرون
14
00:01:40,300 --> 00:01:42,268
.و روز خوبي داشته باشين، قربان
15
00:01:42,302 --> 00:01:44,804
!بدون توجه فقط داره ميره خونه
16
00:01:44,838 --> 00:01:47,673
.يه سنگ مي خوام
.مي خوام با سنگ بزنمش
17
00:01:49,192 --> 00:01:51,244
.استيو، تو ديگه نبايد با اين اسکل بچرخي
18
00:01:51,278 --> 00:01:53,029
!چي؟ راه نداره
19
00:01:53,063 --> 00:01:54,430
.اون بهترين دوستمه
20
00:01:54,448 --> 00:01:56,732
.و 5 تا دليل قوي برات ميارم که چرا هست
21
00:01:56,767 --> 00:02:00,386
...اون احساساتيه، با فکره، مدبره، با مزه اس
22
00:02:00,420 --> 00:02:02,939
.و وقتي عطسه ميکنه جلو دهنش رو ميگيره
23
00:02:02,973 --> 00:02:05,308
شما اون رو مريض ميکنيد
.ولي اون شما رو مريض نميکنه
24
00:02:05,342 --> 00:02:07,627
.استيو، من اجازه نميدم ديگه انو ببيني
25
00:02:07,661 --> 00:02:09,946
حالا اون شروار رو دربيار و
.يه لباس معمولي بپوش
26
00:02:16,186 --> 00:02:17,853
!کونش به مامانش رفته
27
00:02:17,888 --> 00:02:20,122
!بچه خوش شانس
28
00:02:23,794 --> 00:02:25,461
...راجر، ممنونم که گذاشتي
29
00:02:25,479 --> 00:02:27,196
.خونت رو واسه يکم درامد اضافي تميز کنم
30
00:02:27,230 --> 00:02:29,982
تشکر لازم نيست
.بيا اينم 50 دلارت، بچه جون
31
00:02:30,017 --> 00:02:31,300
...و اينم چند تا لباس قديميه
32
00:02:31,318 --> 00:02:32,818
.و يه لنگه کفش
33
00:02:32,853 --> 00:02:34,487
.اون يکيش رو ندارم
34
00:02:34,521 --> 00:02:36,138
...نميدونم که هنوز مي خواي يا
35
00:02:36,156 --> 00:02:37,089
.خوبه
36
00:02:37,124 --> 00:02:39,075
.بر ميدارم
37
00:02:45,132 --> 00:02:47,149
!پولت رو بده من
38
00:02:50,354 --> 00:02:52,505
اون صوته بيا منو بزنه؟
39
00:02:59,563 --> 00:03:02,398
چه غلطي دارين ميکنين؟
.فکر کردم اين موضوع رو روشن کردم
40
00:03:03,850 --> 00:03:05,968
!وايسا
41
00:03:06,003 --> 00:03:07,970
...اين مسخره اس. واسه همينه که
42
00:03:08,005 --> 00:03:10,072
.گفتم استيو نبايد با اين بچه بگرده
43
00:03:10,107 --> 00:03:11,841
.اما استن تو نمي توني انها رو جدا کني
44
00:03:11,875 --> 00:03:13,109
.انها بهترين رفيق واسه همن
45
00:03:13,143 --> 00:03:14,777
خوب؟
...خوب
46
00:03:14,811 --> 00:03:17,346
خوب تو بهترين دوست نداشتي وقتي هم سن استيو بودي؟
47
00:03:17,381 --> 00:03:21,417
.خداي من، نداشتي
48
00:03:21,451 --> 00:03:24,453
.فرانسين، دختر هاي 12 ساله بهترين دوست دارن
49
00:03:24,488 --> 00:03:26,822
.پسر بچه ها فقط ميتونن با اژدها دوست بشن
50
00:03:26,857 --> 00:03:29,158
...اگه بخواي انها رو جدا کني
51
00:03:29,192 --> 00:03:31,427
.انها به صورت مخفي با هم مي گردن
52
00:03:31,461 --> 00:03:34,630
.خوب بايد يه راهي پيدا کنم که انها رو جدا کنم
53
00:03:37,367 --> 00:03:39,919
.اين بچه ها دوست دارن لخت بگردن
54
00:03:41,153 --> 00:03:45,154
!حالم از اون يه تيکه پشم پشت سنات بهم ميخوره
55
00:03:48,044 --> 00:03:49,261
!سلام اسنات
56
00:03:49,312 --> 00:03:51,180
.سلام آقاي اسميت
57
00:03:51,214 --> 00:03:52,214
...ببين، من يکم به تو استيو
58
00:03:52,232 --> 00:03:53,549
.سخت گرفتم تو گراژ
59
00:03:53,567 --> 00:03:55,184
.فکر کردم بتونم برات جبرانش کنم
60
00:03:55,218 --> 00:03:57,570
بستني دوست داري؟
.من بستني دوست دارم
61
00:03:57,604 --> 00:04:00,740
.متاسفانه ، اون منو دوست نداره
62
00:04:00,774 --> 00:04:03,526
...اون منو اينجوري ميکنه
63
00:04:03,560 --> 00:04:05,211
.مشکلي پيش نمياد
64
00:04:07,714 --> 00:04:10,783
...من بستني قهوه دوست دارم
65
00:04:10,817 --> 00:04:13,519
.ولي قهوه دوست ندارم
66
00:04:13,553 --> 00:04:15,521
منظورم اينه که، شما چي فکر ميکنيد؟
67
00:04:15,555 --> 00:04:18,090
ممکنه اين يه جک از "جري سنفيلد" باشه؟
(جري سنفيلد بازيگر و نويسنده کمدي آمريکايي)
68
00:04:18,125 --> 00:04:20,910
.من ميرم گزارش کنم
69
00:04:29,519 --> 00:04:31,921
.آقاي "کاپلي" سلام رسوند
70
00:04:34,474 --> 00:04:37,593
.شاهدي باقي نمي مونه
71
00:04:39,696 --> 00:04:41,430
!اون يارو صورتت رو ديده
72
00:04:41,448 --> 00:04:42,565
.آنها ميان دنبالت
73
00:04:42,599 --> 00:04:44,116
!خداي من! خداي من
74
00:04:44,151 --> 00:04:45,868
.نمي توني بري خونه. انجا پيدات مي کنن
75
00:04:45,902 --> 00:04:49,071
.CIA ما بايد تو رو ببريم خونه امن
76
00:04:52,542 --> 00:04:55,311
فکر ميکني چي استن واسه اين بهمون بده؟
77
00:04:55,345 --> 00:04:57,046
!اميدوارم يه نگه دارنده ذرت باشه
(وسيله که به نوک ذرت ميزنن تا نگهش دارن)
78
00:04:57,080 --> 00:04:59,148
.آخريش رو که داده بود، تقريبا خراب کردم
79
00:04:59,182 --> 00:05:00,416
جدا؟
80
00:05:00,450 --> 00:05:02,251
.معلومه عاشق ذرتي
81
00:05:02,252 --> 00:05:02,652
!عاشقشم
82
00:05:02,685 --> 00:05:03,686
!ولي دوست نداري لمسش کني
83
00:05:03,720 --> 00:05:05,321
.نه ندارم
84
00:05:09,793 --> 00:05:11,761
شماره ناشناس؟
85
00:05:11,795 --> 00:05:14,530
!مواظب باش استيو
.اين جور تلفن ها ممکنه خطرناک باشه
86
00:05:15,766 --> 00:05:17,867
...بزار ببينم ميتونم
87
00:05:17,901 --> 00:05:19,602
.اين رو انجام بدم
88
00:05:19,636 --> 00:05:21,203
الو
89
00:05:21,238 --> 00:05:22,855
.استيو، منم اسنات
90
00:05:22,889 --> 00:05:24,590
اسنات
شماره ناشناس؟
91
00:05:24,624 --> 00:05:25,858
چه خبره؟
92
00:05:25,892 --> 00:05:29,195
.گوش کن، بايد يه چيزي بهت بگم
93
00:05:29,229 --> 00:05:31,697
.من به "شاين" رفتم
تو رفتي؟
94
00:05:31,731 --> 00:05:34,033
.مادرم بشقاب هاي مارک دار اينجا رو دوست داره
95
00:05:34,067 --> 00:05:35,367
.روشون عکس کابوي داره
96
00:05:35,402 --> 00:05:37,219
.اما کارنوال آخر اين هفته است
97
00:05:37,254 --> 00:05:39,388
.ما هميشه ميرفتيم به اين کارنوال
98
00:05:39,422 --> 00:05:41,557
.متاسفم ، استيو
99
00:05:41,591 --> 00:05:43,125
خوب کي دوباره ميبينمت؟
100
00:05:43,160 --> 00:05:44,794
...نميدونم
101
00:05:44,828 --> 00:05:46,629
.بايد برم
102
00:05:46,663 --> 00:05:48,097
.خوب پوشش دادي بچه
103
00:05:48,131 --> 00:05:50,065
!اون گريه حرف نداشت
104
00:05:50,100 --> 00:05:52,095
به چي فکر کردي که گريت گرفت؟
105
00:05:52,215 --> 00:05:54,787
.اين که ديگه استيو رو نميبينم
106
00:05:54,821 --> 00:05:57,359
مي دوني چي باعث ميشه من گريم بگيره؟
107
00:05:57,953 --> 00:06:00,926
.اينکه چطور "ران هاوارد" حالا شبيه "کلينت هاوارد" شده
(ران هاوارد کارگردان و کلينت هاوارد بازيگر آمريکايي)
108
00:06:06,723 --> 00:06:09,859
...خوب حالا که قراره اينجا زندگي کنم
109
00:06:09,893 --> 00:06:11,694
...و يه زندگي کاملا جديد رو شروع کنم
110
00:06:11,728 --> 00:06:12,922
.درباره اين محله بهم بگو
111
00:06:13,042 --> 00:06:15,197
ساندويچي و کلاب، کجان؟
112
00:06:15,232 --> 00:06:16,799
.تو جايي نميري، تو مخفي شدي
113
00:06:16,833 --> 00:06:17,787
.تو هرگز نبايد اينجا رو ترک کني
114
00:06:17,954 --> 00:06:21,423
"اگه کسي در زد تو اسمت "اسون نورکويست
115
00:06:21,458 --> 00:06:23,592
.اين کلاه گيس رو سرت کن
116
00:06:23,626 --> 00:06:25,778
.من هميشه يه موي بلند مي خواستم
117
00:06:25,812 --> 00:06:28,280
شبيه "رلف" توي برنامه موزيکش نشدم؟
118
00:06:28,314 --> 00:06:30,949
.چه بدونم بچه
119
00:06:30,984 --> 00:06:32,151
.يخچالو پر کردم
120
00:06:32,185 --> 00:06:33,936
.يه هفته ديگه برميگردم تا آمارت رو بگيرم
121
00:06:33,970 --> 00:06:35,771
نبايد به مامانم درباره اين بگم؟
122
00:06:35,805 --> 00:06:37,423
.نگران نباش، بهش رسيدگي کردم
123
00:06:39,759 --> 00:06:40,793
.سلام مامان
124
00:06:40,827 --> 00:06:42,828
"شلام. "سلام عبري
.منم سنات
125
00:06:42,862 --> 00:06:45,063
!من رفتم به مدرسه پزشکي ناسا
126
00:06:45,098 --> 00:06:47,800
!اگه تو مريخ تلفن بود، بهت زنگ ميزنم
127
00:06:47,834 --> 00:06:49,802
!خدافظ
128
00:06:49,836 --> 00:06:52,638
!پسرم دکتر فضانورده
129
00:06:52,672 --> 00:06:55,541
!دقيقا مثل پيشگويي نقاشي شده
(چه مامان اسکلي داره)
130
00:07:00,580 --> 00:07:02,815
!خداي من
131
00:07:02,849 --> 00:07:04,716
چه اتفاقي براي صورتت افتاده، عسلم؟
132
00:07:04,751 --> 00:07:06,718
.دزد بهم زد جلو خونم
133
00:07:06,753 --> 00:07:08,954
.پولي که بهم داده بودي رو دزديدن
134
00:07:08,988 --> 00:07:10,989
!نه، اين وحشتناکه
135
00:07:11,024 --> 00:07:13,592
!هي النگو جديدم رو ببين
!اون صدا داره
136
00:07:13,626 --> 00:07:15,727
فقط واسه 50 دلار، مي ارزه نه؟
137
00:07:19,349 --> 00:07:21,967
.ممنون که باهام امدي، راجر
138
00:07:21,985 --> 00:07:23,986
.دو نفري امن تره
139
00:07:32,479 --> 00:07:34,480
.واسه اين کارا وقت ندارم
140
00:07:44,858 --> 00:07:46,458
.اوه، اسنات
141
00:07:46,493 --> 00:07:49,344
.تو اون روز به جاي شرت، مايو پوشيده بودي
142
00:07:51,163 --> 00:07:53,298
اين يه نامه واسه اسناته؟
.من برات پستش ميکنم
143
00:07:53,333 --> 00:07:55,467
.ممنون، اين پنجمين نامه است که براش مينويسم
144
00:07:55,502 --> 00:07:57,469
.اميدوارم اين دفعه جواب بده
145
00:07:57,504 --> 00:07:58,637
.مطمئن نباش
146
00:07:58,671 --> 00:08:00,138
...فکر کنم سنات با رفتنش زندگيش رو هم تغيير داد
147
00:08:00,173 --> 00:08:01,573
.فکر کنم تو هم بايد همين کار رو بکني
148
00:08:01,608 --> 00:08:03,575
.بيا، تو رو تو تيم "لاکراس" ثبت نام کردم
(لاکراس يک نوع ورزش که بيشتر در آمريکا رواج داره)
149
00:08:03,610 --> 00:08:06,061
.بابا من يه پسر فيزيکي نيستم
150
00:08:06,095 --> 00:08:07,396
...خوب، حالا که اسنات نيست که ناراحتت کنه
151
00:08:07,430 --> 00:08:08,797
.تو مي توني هر کار مي خواي بکني
152
00:08:08,831 --> 00:08:10,832
.بيا ببينيم چيکار ميتوني با اين چوب لاکراس بکني
153
00:08:13,102 --> 00:08:14,086
چيکار ميکني؟
154
00:08:14,120 --> 00:08:16,905
.نقش گارسون رو بازي ميکنيم
پيتزا مي خواييد يا ساندويچ؟
155
00:08:18,441 --> 00:08:20,776
...من ازت به خاطر اين کار دلخورم
156
00:08:20,810 --> 00:08:22,244
...و من يه ساندويچ مي خوام
157
00:08:22,278 --> 00:08:24,179
.و ميدونم که الان نداري
158
00:08:32,755 --> 00:08:34,590
.من اسون هستم
159
00:08:34,624 --> 00:08:37,092
.منم
160
00:08:37,126 --> 00:08:38,860
.اينم يه سري خرت و پرت
.هفته بعد ميبينمت
161
00:08:38,895 --> 00:08:40,262
.آقاي اسميت، صبر کنيد
162
00:08:40,296 --> 00:08:42,097
.مي خواييد براي شام بمونيد
163
00:08:42,131 --> 00:08:43,932
.طاس کباب درست کردم
164
00:08:43,967 --> 00:08:45,984
!من عاشق طاس کبابم
165
00:08:47,453 --> 00:08:49,087
.من فکر ميکنم انها به مسير 17 ميرن
166
00:08:49,122 --> 00:08:52,491
17? Ocean's 17?
167
00:08:52,525 --> 00:08:54,626
...ببين، تا زماني که اون گروه با هم مي پرن
168
00:08:54,661 --> 00:08:55,961
.انها اون تصاوير رو مي سازن
169
00:08:55,995 --> 00:08:58,297
.متوجه شدم که به فيلم گفتين تصوير
170
00:08:58,331 --> 00:08:59,965
.گفتم، همينو گفتم
171
00:08:59,999 --> 00:09:01,900
"متوجه شدم گفتين "دو دو
172
00:09:03,603 --> 00:09:04,970
.با مزه بود
173
00:09:05,004 --> 00:09:09,007
.استيو گفته بود تو بامزه اي و ان...پذيرفته شد
174
00:09:11,277 --> 00:09:14,112
خوب، فکر کنم بهتر برم خونه، نه؟
175
00:09:14,147 --> 00:09:16,114
فکر ميکني ميتونيد رانندگي کنيد؟
176
00:09:16,149 --> 00:09:17,382
...حالا که اشاره کردي
177
00:09:17,417 --> 00:09:19,401
.فکر کنم چند ليوان شراب خوردم
178
00:09:20,270 --> 00:09:21,903
.بهتره همين جا بمونيد
179
00:09:21,938 --> 00:09:23,405
.منظورم اينه، اگه ميل دارين
180
00:09:23,439 --> 00:09:25,907
.با احساس، اين پسر با احساسه
181
00:09:25,942 --> 00:09:27,909
...نه خيلي با احساس
182
00:09:27,944 --> 00:09:30,596
.من کيک پختم
183
00:09:34,100 --> 00:09:35,584
خوب، حاضري؟
184
00:09:35,618 --> 00:09:37,619
!حاضرم
185
00:09:45,628 --> 00:09:46,828
هنوز بيداري؟
186
00:09:46,863 --> 00:09:48,764
بله، شما؟
187
00:09:48,798 --> 00:09:50,432
.من حتي خسته نيستم
188
00:09:50,466 --> 00:09:52,467
.منم همينطور
189
00:09:53,970 --> 00:09:55,604
اين ساختمون استخر داره؟
190
00:09:55,638 --> 00:09:57,606
.آره، رو پشت بوم
191
00:09:57,640 --> 00:09:59,608
.ما بايد فردا بريم شنا
192
00:09:59,642 --> 00:10:01,643
.حتما
193
00:10:03,313 --> 00:10:06,114
.بلاخره جوراب هام رو درآوردم
194
00:10:06,149 --> 00:10:07,449
.منم اين کارو ميکنم، ميکنم
195
00:10:09,319 --> 00:10:11,320
.حال ميده
196
00:10:13,990 --> 00:10:16,625
چند نفر فکر ميکني الان دارن سکس ميکنن؟
197
00:10:16,659 --> 00:10:19,628
تو اين شهر يا کل دنيا؟
198
00:10:19,662 --> 00:10:21,296
.کل دنيا
199
00:10:21,331 --> 00:10:23,965
.احتمالا 50 نفر
200
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
.آره، منم همين فکر رو ميکنم
201
00:10:27,670 --> 00:10:29,304
هي، استن؟
202
00:10:29,339 --> 00:10:31,807
فکر ميکني وقتي بميريم
به صورت يه موجود ديگه برميگرديم؟
203
00:10:31,841 --> 00:10:34,476
.نه نه نه نه من فکر ميکنم ما همين يه زندگي رو داريم
204
00:10:34,510 --> 00:10:37,312
.يه بليط براي هر مشتري، دوست من
205
00:10:37,347 --> 00:10:39,314
فکر ميکني نرخ سود بالا بره؟
206
00:10:39,349 --> 00:10:41,416
...بيخيال مرد، اينها حرف هاي آدم بزرگ هاست
207
00:10:41,451 --> 00:10:43,151
.بيا زير ديپلم حرف بزنيم
208
00:10:43,186 --> 00:10:45,253
...خوب ، يه دختر تو مدرسه هست
209
00:10:45,288 --> 00:10:47,089
...و گفت اجازه ميده من ببوسمش
210
00:10:47,123 --> 00:10:48,990
.اما فقط رو يه لپ کون
211
00:10:49,025 --> 00:10:50,826
ميگي اين کار رو بکنم؟
212
00:10:50,860 --> 00:10:52,327
.آره آره بايد بکني
213
00:10:52,362 --> 00:10:54,663
.خوبه، چون قبلا اينکارو کردم
214
00:10:58,034 --> 00:10:59,868
.بالشم داغه
215
00:10:59,902 --> 00:11:01,336
.بچرخونش
216
00:11:01,371 --> 00:11:03,271
.نگهش داشته بودم واسه قبل خوابم
217
00:11:03,306 --> 00:11:05,307
.آره فکر خوبيه
218
00:11:11,981 --> 00:11:13,615
خوابت برد؟
219
00:11:13,649 --> 00:11:15,650
.نه
220
00:11:17,320 --> 00:11:20,489
.نمي تونم تا فردا واسه شنا صبر کنم
221
00:11:22,592 --> 00:11:25,093
!اينم از ريدن
222
00:11:25,128 --> 00:11:28,530
!اين از سيفون
223
00:11:28,564 --> 00:11:30,799
اوه نه، دوباره دزد زد بهت؟
224
00:11:30,833 --> 00:11:32,167
.و تقريبا بهم تجاوز شد
225
00:11:32,201 --> 00:11:33,652
.تقريبا
226
00:11:33,686 --> 00:11:36,054
.جف، حداقل از اون اسکوتر براي رفتن به خونه استفاده کن
227
00:11:36,089 --> 00:11:38,490
.سريع تر از اون دالون رد ميشي و امن تره
228
00:11:38,524 --> 00:11:40,525
.باشه، مرسي راجر
229
00:11:41,694 --> 00:11:44,246
.خوب من ميرم دستم بشورم حالا
230
00:11:56,976 --> 00:11:59,111
اين چراغ قبلا اينجا بود؟
231
00:12:04,467 --> 00:12:06,718
.کمک کنيد! ماشين دزدي
232
00:12:12,942 --> 00:12:15,243
!ريز ريزش کن
233
00:12:15,278 --> 00:12:19,247
و حالا قهرمان لاکراس، استيو اسميت
234
00:12:19,282 --> 00:12:21,633
!صبر کن، وايستا
235
00:12:29,008 --> 00:12:30,375
اين ديگه چيه؟
236
00:12:30,409 --> 00:12:31,576
چي شده؟
237
00:12:31,611 --> 00:12:34,212
بابا هيچکدوم از نامه هايي که
. واسه اسنات نوشتم رو نفرستاده
238
00:12:34,247 --> 00:12:37,466
وايستا، تو گفتي اسنات يهو گذاشت رفت؟
239
00:12:37,500 --> 00:12:38,633
...آره
240
00:12:38,668 --> 00:12:40,469
.باهام بيا
241
00:12:40,503 --> 00:12:43,572
اينها نامه هايي هستن که من نوشتم
. و تو ميز پدر پيدا کردم
242
00:12:43,606 --> 00:12:46,541
...موقع دبيرستان من چند تا قرار با چند نفر گذاشتم
243
00:12:46,576 --> 00:12:48,076
...و يه پسر سياه پوست و
244
00:12:48,110 --> 00:12:49,377
...بابا ازش خوشش نمي امد
245
00:12:49,412 --> 00:12:51,546
...براي همين اون "دارنل" رو شاهد يه مرگ ساختگي کرد
246
00:12:51,581 --> 00:12:53,648
...بعد چند تا چيز الکي محافظتي از خودش درآورد
247
00:12:53,683 --> 00:12:55,851
.و اون رو تو يه آپارتمان مخفي کرد
248
00:12:55,885 --> 00:12:58,019
...و اون دوست نداشت من با اسنات باشم
249
00:12:58,054 --> 00:12:59,821
!پس دوباره همين کارو کرده
250
00:12:59,856 --> 00:13:01,156
.باورم نميشه
251
00:13:01,190 --> 00:13:02,557
!منم باورم نميشه
252
00:13:02,592 --> 00:13:04,759
...و چون اين 3 سال پيش بوده
253
00:13:04,794 --> 00:13:07,679
!پس من قبل از تو باورم نشده
254
00:13:14,954 --> 00:13:17,272
!اسنات
255
00:13:17,306 --> 00:13:18,406
!استيو
256
00:13:18,441 --> 00:13:20,075
.امدم نجاتت بدم
257
00:13:20,109 --> 00:13:21,409
از دست "کاپليس؟
258
00:13:21,444 --> 00:13:23,712
!نه، از دست پدرم
259
00:13:23,763 --> 00:13:25,881
چه غلطي داري اينجا ميکني؟
260
00:13:25,915 --> 00:13:27,015
.سلام استيو
261
00:13:27,049 --> 00:13:28,817
!حق با تو بود، اسنات حرف نداره
262
00:13:28,851 --> 00:13:30,502
!ما الان بهترين رفقها هستيم
263
00:13:30,536 --> 00:13:33,171
.سلام آقاي اسميت
.سلام دارنل
264
00:13:33,291 --> 00:13:35,557
الان مي تونم ديگه از اين مخفيگاه خارج شم؟
265
00:13:35,591 --> 00:13:37,092
.نه
266
00:13:43,443 --> 00:13:46,165
.وايسا، بزار اين موضوع رو روشن کنم
267
00:13:46,285 --> 00:13:47,786
هيچ "کاپليسي" وجود نداره؟
268
00:13:47,820 --> 00:13:49,806
من ديگه نيازي نيست مورد محافظت قرار بگيرم؟
269
00:13:49,926 --> 00:13:52,457
.همش ساختگي بود
...فقط واسه جدا کردن ما
270
00:13:52,491 --> 00:13:53,636
.چون از تو خوشش نمياد
271
00:13:53,756 --> 00:13:54,986
...استن
272
00:13:55,106 --> 00:13:57,017
.آره، ولي اسنات، اين واسه قبل از اين بود که بشناسمت
273
00:13:57,137 --> 00:13:59,514
!منظورم اينه که تو حرف نداري، رفيق
274
00:14:02,351 --> 00:14:04,986
چي کار ميکني؟
.اسنات رفيق تو نيست
275
00:14:05,021 --> 00:14:07,188
!اون قرباني آدم ربايي تو است، رواني
276
00:14:09,058 --> 00:14:10,659
.يکم داغ کردي
277
00:14:10,693 --> 00:14:12,661
چرا از دستش عصباني نيستي؟
278
00:14:12,695 --> 00:14:13,945
.چون بخشنده است، استيو
279
00:14:13,980 --> 00:14:16,297
...اگه به اندازه من ميشناختيش
280
00:14:16,332 --> 00:14:19,351
تو بايد اين رو هم به اون 5 نکته
. درباره اسنات اضافه ميکردي
281
00:14:19,385 --> 00:14:21,152
.تازه تو يه حقيقت مهم رو هم فراموش کردي
282
00:14:21,187 --> 00:14:23,989
.سنجاب ها دوسش دارن
مگه نه ناتسي؟
283
00:14:25,441 --> 00:14:26,708
!شما رفيق نيستين
284
00:14:26,742 --> 00:14:28,209
...تو يه پسر 14 ساله هستي
285
00:14:28,244 --> 00:14:29,878
!و تو هم يه پير مرد 42 ساله
286
00:14:29,912 --> 00:14:31,346
!چهارده سال و نيم
287
00:14:31,380 --> 00:14:33,114
.و منم تازه 42 سالم شده
288
00:14:33,149 --> 00:14:35,116
.بعلاوه، اون اين محافظت رو به سرگرمي تبديل کرد
289
00:14:35,151 --> 00:14:36,618
.اما اين همش ساختگي بود
290
00:14:36,652 --> 00:14:38,453
.مثل گيتار زدن تخيلي، اما ما عاشقشيم
291
00:14:38,487 --> 00:14:40,288
!تو حق نداري درباره گيتار تخيلي صحبت کني
292
00:14:40,322 --> 00:14:42,640
!لازم نيست دربارش صحبت کنم
293
00:14:46,846 --> 00:14:50,498
.بچه ها، بچه ها، من ميتونم با جفت شما دوست باشم
294
00:14:51,934 --> 00:14:53,902
.خوب، ميرم وسايلم رو جمع کنم
295
00:14:53,936 --> 00:14:56,171
...تا موقعي که جمع ميکني، من همه نامه هايي که
296
00:14:56,205 --> 00:14:59,140
.که برات نوشتم و به دستت نرسيد رو مي خونم
297
00:14:59,175 --> 00:15:00,675
...هجده مارس
298
00:15:00,710 --> 00:15:03,645
.دو هفته از آخرين سرگميمون با هم ميگذره
299
00:15:03,679 --> 00:15:06,347
!نوک سينه هام به زحمت بلند ميشن از وقتي رفتي
300
00:15:08,884 --> 00:15:11,202
خوب چي اتفاقاتي از وقتي رفتم افتاده؟
301
00:15:11,236 --> 00:15:12,987
کسي تو مدرسه حامله نشده؟
302
00:15:13,022 --> 00:15:14,706
!چرا، انگار همه شدن
303
00:15:14,740 --> 00:15:17,509
.هي برات يه هديه خوشامدگويي گرفتم
304
00:15:17,543 --> 00:15:19,344
!بليط هاي کارنوال، عزيزم
305
00:15:19,378 --> 00:15:20,845
!تو
306
00:15:20,880 --> 00:15:22,380
!تو منو ميشناسي
307
00:15:22,415 --> 00:15:23,998
چه خبر بچه ها؟
308
00:15:24,033 --> 00:15:27,185
.چه تصادفي، نميدونستم با همين
309
00:15:27,219 --> 00:15:29,187
!بابا، تو منو 10 دقيقه پيش اينجا پياده کردي
310
00:15:29,221 --> 00:15:30,355
!مطمئنا
چه خبر؟
311
00:15:30,389 --> 00:15:32,207
.اسنات و من مي خواييم بريم کارنوال
312
00:15:32,241 --> 00:15:33,641
.عاليه، منم هستم، خودم رانندگي ميکنم
313
00:15:33,676 --> 00:15:36,544
.متاسفم پدر، ولي تو بليط نداري
314
00:15:36,579 --> 00:15:38,847
...فکر کنم اين اولين کارنوال تو تاريخه که
315
00:15:38,881 --> 00:15:40,198
.بليط هاش تموم شده
316
00:15:40,232 --> 00:15:42,400
.من يه بليط ميخرم
317
00:15:42,434 --> 00:15:44,235
!شاتگانت پره، شاتگانت
318
00:15:44,270 --> 00:15:46,404
شاتگان؟
.اسنات گفت شاتگان، اسنات گفت شاتگان
319
00:15:46,438 --> 00:15:49,040
.استيو، پسر متاسفم
320
00:15:49,075 --> 00:15:51,910
!استيو، اين مزخرفه
321
00:15:55,548 --> 00:15:56,748
!اين ديگه داره مسخره ميشه
322
00:15:56,782 --> 00:15:58,383
مي خواي دوباره برسونمت خونه؟
323
00:15:58,417 --> 00:16:00,418
.دفعه قبل که کمک نکرد
324
00:16:01,787 --> 00:16:03,988
.فقط مي خوام به اين بچه کمک کنم
325
00:16:06,058 --> 00:16:09,127
.ايندفعه بهش تجاوز ميکنم
326
00:16:15,301 --> 00:16:17,135
.تو روش کار رو ميدوني
327
00:16:17,169 --> 00:16:21,439
.ميدوني چيه... يه زماني بود که اين دالون امن بود
328
00:16:21,474 --> 00:16:25,310
من در خونم رو باز ميزاشتم
. بچه ها تو تاريکي بازي ميکردن
329
00:16:25,344 --> 00:16:27,145
.مي تونستم بدون ترس برم خونه
330
00:16:27,179 --> 00:16:29,180
.و من نمي خوام ديگه بترسم
331
00:16:29,215 --> 00:16:30,648
...فقط خفه شو و بده من
332
00:16:43,329 --> 00:16:45,497
.اين خيلي درد داشت
333
00:16:50,236 --> 00:16:51,970
!اسنات، اين فوقلاده است
334
00:16:52,004 --> 00:16:54,355
...آره اسنات، ياد اون
335
00:16:54,390 --> 00:16:55,974
...اون موقع که من و تو
336
00:16:59,395 --> 00:17:00,929
خيلي حال داد، مگه نه اسنات؟
337
00:17:00,963 --> 00:17:03,231
.خداي من شکمم، دارم بالا ميارم
338
00:17:03,265 --> 00:17:05,300
...جاذبه انقدر قوي بود که نميتونستي
339
00:17:06,502 --> 00:17:07,902
!من عاشق اينجام
340
00:17:07,937 --> 00:17:09,470
کار بعدي چيه؟
چي تو چنته داري؟
341
00:17:09,505 --> 00:17:11,906
.خوب، استو مي خواست که با گاو کره اي عکس بگيريم
342
00:17:11,941 --> 00:17:13,842
!منظورت اينه که با گاو کره اي سکس کنيم
343
00:17:13,876 --> 00:17:15,376
!حال نميده
جدا؟
344
00:17:15,411 --> 00:17:18,046
.باشه، من ميرم يه هات داگ بگيرم
345
00:17:18,080 --> 00:17:20,231
!منظورت اينه که با هات داگ سکس کنيم
346
00:17:26,422 --> 00:17:27,589
!برنده
347
00:17:27,623 --> 00:17:30,158
.يکي ديگه مي خواي؟ من يکي ديگه برات ميبرم
348
00:17:30,192 --> 00:17:31,159
.لطفا نکن
349
00:17:31,193 --> 00:17:33,178
.ديگه جالب نيست
350
00:17:37,816 --> 00:17:39,517
.استيو رفته خونه
351
00:17:39,552 --> 00:17:42,587
.باورم نميشه قبل از اينکه عکس بگيريم رفته
352
00:17:42,621 --> 00:17:44,422
.ما هر سال اينکار رو ميکنيم
353
00:17:44,456 --> 00:17:45,924
.شايد بايد بريم
354
00:17:45,958 --> 00:17:47,525
بريم؟ نه نه
.ما عکس ميگيريم
355
00:17:47,560 --> 00:17:50,061
من و تو عکس بگيريم؟ شوخيت گرفته؟
356
00:17:50,095 --> 00:17:51,212
!همين کارو ميکنيم
357
00:17:53,048 --> 00:17:56,584
!من از دوربين عکاسي عکس گرفتم
358
00:17:56,619 --> 00:17:58,286
!گمشو بيرون
359
00:18:00,389 --> 00:18:02,373
.خوب، ما 4 تا عکس ميگيريم
360
00:18:02,408 --> 00:18:04,309
.پس 4 تا حالت عالي مختلف لازم داريم
361
00:18:04,343 --> 00:18:05,743
خوب 4 تا حالت عالي مختلف چيه؟
362
00:18:05,778 --> 00:18:07,412
.صبر کن، مي دونم چيکار کنم
363
00:18:11,033 --> 00:18:12,333
...خوب
364
00:18:12,368 --> 00:18:13,801
.من فکر کنم برم
365
00:18:13,836 --> 00:18:16,571
چي؟ نمي خواي عکس هامون رو ببيني؟
366
00:18:16,605 --> 00:18:18,439
.بعدا ميبينم
367
00:18:18,474 --> 00:18:20,174
...ممنون براي
368
00:18:20,209 --> 00:18:21,542
.ميدوني که
369
00:19:34,383 --> 00:19:36,367
براي کي اينجايي؟
370
00:19:36,402 --> 00:19:38,536
نفهميدي؟
.براي تو اينجاست
371
00:19:38,570 --> 00:19:40,371
!هميشه تو بودي
372
00:19:40,406 --> 00:19:42,240
.شما بهترين رفقا هستين
373
00:19:42,274 --> 00:19:46,978
و اين اشتباه من بود که مي خواستم چيز به اين
.خاصي رو از شما بگيرم
374
00:19:47,012 --> 00:19:50,248
درسته؟
!مگه اينکه تو نظرت عوض شده باشه
375
00:19:51,450 --> 00:19:52,950
.نه
376
00:19:52,985 --> 00:19:55,520
.من واسه استيو امدم
377
00:20:03,595 --> 00:20:05,963
!فقط برو
378
00:20:10,332 --> 00:20:35,548
مرتضي morteza84
onlylrpm@gmail.com
379
00:20:52,549 --> 00:20:59,549
به افتخار همه رفقا