1 00:00:06,534 --> 00:00:08,329 _ 2 00:00:08,449 --> 00:00:09,983 You're a real alien? 3 00:00:10,017 --> 00:00:11,084 And now that you know, 4 00:00:11,118 --> 00:00:12,819 I have to kill either you or Roger. 5 00:00:12,853 --> 00:00:14,487 Wait, no one has to die. 6 00:00:14,522 --> 00:00:16,923 I'll just go back to my home planet. 7 00:00:21,239 --> 00:00:23,382 Jeff, come here, honey. 8 00:00:24,765 --> 00:00:26,432 Aah! No! Hayley! 9 00:00:26,467 --> 00:00:27,917 Jeff! 10 00:00:27,935 --> 00:00:30,453 No! 11 00:00:31,102 --> 00:00:32,871 _ 12 00:00:36,860 --> 00:00:38,778 Are you up there, Jeff? 13 00:00:38,812 --> 00:00:41,314 Are you even still alive? 14 00:00:51,503 --> 00:01:02,834 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 15 00:01:05,789 --> 00:01:07,757 Mr. Fischer? 16 00:01:07,791 --> 00:01:09,375 Where am I? 17 00:01:09,410 --> 00:01:10,960 Where? 18 00:01:12,146 --> 00:01:13,462 On the floor. 19 00:01:14,682 --> 00:01:16,566 I'm not supposed to be on this spaceship. 20 00:01:16,600 --> 00:01:18,184 I need to get back to my wife! 21 00:01:18,218 --> 00:01:20,887 God, talk much about yourself? 22 00:01:20,921 --> 00:01:22,905 I'm-I'm sorry. 23 00:01:22,940 --> 00:01:24,190 Yeah, well you should be. 24 00:01:24,224 --> 00:01:26,576 Anyway, hi, I'm Foster, 25 00:01:26,610 --> 00:01:29,112 head of the Emperor's Elite Guard. 26 00:01:29,146 --> 00:01:31,814 Come on, let's have a look-see around the ship. 27 00:01:31,832 --> 00:01:34,517 Welcome to Slave City. 28 00:01:34,551 --> 00:01:36,619 This is where we keep all of the prisoners 29 00:01:36,653 --> 00:01:39,756 we've abducted from across the galaxy. 30 00:01:54,888 --> 00:01:57,140 But you're gonna take me back to Earth, right? 31 00:01:57,174 --> 00:02:00,226 Yeah, this isn't that kind of slave ship, Jeff. 32 00:02:00,277 --> 00:02:02,362 Where you get to do things you want. 33 00:02:12,790 --> 00:02:14,624 Hey, don't look so glum. 34 00:02:14,658 --> 00:02:16,459 All the slaves serve 35 00:02:16,493 --> 00:02:19,078 a very important purpose on this ship. 36 00:02:19,129 --> 00:02:20,630 In the upper levels, 37 00:02:20,664 --> 00:02:24,751 where you'll work to serve our every desire. 38 00:02:29,623 --> 00:02:31,207 Hey, 39 00:02:31,225 --> 00:02:33,209 another human. 40 00:02:33,227 --> 00:02:34,927 Suck you clean for a dollar. 41 00:02:57,167 --> 00:02:58,785 So this ship 42 00:02:58,836 --> 00:03:01,754 is just one big shopping mall? 43 00:03:01,789 --> 00:03:03,156 Exactly. 44 00:03:12,149 --> 00:03:15,651 You see, every time Emperor Zing visits a new planet, 45 00:03:15,686 --> 00:03:17,687 he picks his favorite shop or restaurant 46 00:03:17,721 --> 00:03:19,555 then replicates it here. 47 00:03:19,590 --> 00:03:21,007 Want to guess what he considers 48 00:03:21,041 --> 00:03:22,625 to be Earth's greatest contribution? 49 00:03:22,659 --> 00:03:24,727 Because that's where you'll be working. 50 00:03:24,762 --> 00:03:26,279 Falafel? 51 00:03:26,313 --> 00:03:28,264 Close, shawarmas. 52 00:03:28,298 --> 00:03:29,499 How weird is that? 53 00:03:29,533 --> 00:03:31,150 He was like so close. 54 00:03:32,536 --> 00:03:34,971 Look, you got to make sure you leave enough room 55 00:03:35,005 --> 00:03:37,607 for cucumbers and tahini, okay? 56 00:03:37,641 --> 00:03:39,542 Are you listening to me? 57 00:03:39,576 --> 00:03:41,244 I'm sorry, it's just that... 58 00:03:41,278 --> 00:03:43,346 Well, you're Sinbad. 59 00:03:43,380 --> 00:03:45,381 Yeah, I know, so what? 60 00:03:45,416 --> 00:03:48,418 Wow, so this is where you've been for the last 15 years. 61 00:03:48,452 --> 00:03:49,585 What? 62 00:03:49,620 --> 00:03:51,788 I just got here two months ago. 63 00:03:51,822 --> 00:03:53,222 Oh, sorry. 64 00:03:53,257 --> 00:03:55,408 He's on a spree, he's on a spree, he's on a spree, 65 00:03:55,442 --> 00:03:57,577 he's on a spree, he's on a spree, he's on a spree... 66 00:03:57,611 --> 00:03:59,645 Oh, no, no, no, man, Emperor's on a shopping spree. 67 00:03:59,680 --> 00:04:01,264 Quick, quick, quick, look busy! 68 00:04:01,298 --> 00:04:03,516 Don't look him in the eye. 69 00:04:03,567 --> 00:04:04,934 Three shawarmas, Earthlings, 70 00:04:04,968 --> 00:04:07,136 and don't skimp on the tahini. 71 00:04:07,154 --> 00:04:09,155 This is my treat today, guys. 72 00:04:09,189 --> 00:04:10,473 Seriously, put your wallets away. 73 00:04:10,491 --> 00:04:11,657 You're gonna love this. 74 00:04:11,692 --> 00:04:13,793 Emperor, please, let me go home. 75 00:04:13,827 --> 00:04:15,228 I miss my wife. 76 00:04:15,262 --> 00:04:16,562 I love her so much. 77 00:04:16,597 --> 00:04:18,231 Love? Ha! 78 00:04:18,265 --> 00:04:19,866 There's no such thing as love. 79 00:04:19,917 --> 00:04:22,835 It's just a pathetic notion that you lesser life forms 80 00:04:22,870 --> 00:04:25,488 cling to so you don't feel so alone. 81 00:04:25,506 --> 00:04:26,672 That's not true. 82 00:04:26,707 --> 00:04:28,808 The love I have for Hayley is real! 83 00:04:30,093 --> 00:04:32,228 Do not challenge your emperor. 84 00:04:32,262 --> 00:04:34,330 Or put so much ice in the drinks. 85 00:04:34,364 --> 00:04:35,965 It already comes out cold. 86 00:04:35,999 --> 00:04:37,867 You're just ripping people off. 87 00:04:37,901 --> 00:04:40,186 Come on, gals. 88 00:04:42,105 --> 00:04:45,041 Oh, man, I'm never going home. 89 00:04:45,075 --> 00:04:47,009 Oh, man, you know, you probably feel like I did 90 00:04:47,044 --> 00:04:49,028 when I found out they weren't gonna do Houseguest 2. 91 00:04:49,062 --> 00:04:50,396 It's rough in the beginning, man. 92 00:04:50,430 --> 00:04:51,998 But you know what, it gets worse, yeah. 93 00:04:52,032 --> 00:04:54,417 And then you got to live in your car for a while. 94 00:04:54,451 --> 00:04:55,585 And that's a trip. 95 00:04:55,619 --> 00:04:57,186 And you got to get used to living outside, 96 00:04:57,204 --> 00:04:58,671 then you got homeless folks punching your face. 97 00:04:58,705 --> 00:05:00,173 You know, you know, 98 00:05:00,207 --> 00:05:02,243 I might not be the right guy to help you here, man. 99 00:05:21,578 --> 00:05:23,179 On the house. 100 00:05:23,213 --> 00:05:24,597 Thanks, lady. 101 00:05:24,648 --> 00:05:26,315 That ain't no lady, brother. 102 00:05:26,350 --> 00:05:28,017 Look, she's not even human. 103 00:05:28,051 --> 00:05:29,718 She's a shape-shifter. 104 00:05:31,488 --> 00:05:32,889 She's super horny. 105 00:05:32,923 --> 00:05:34,607 She's hornier than Kadeem Hardison. 106 00:05:34,658 --> 00:05:37,643 I'm talking when his glasses were flipped up. 107 00:05:40,147 --> 00:05:42,765 I get off a little later, if you want to... 108 00:05:42,799 --> 00:05:45,751 get off with me. 109 00:05:48,739 --> 00:05:50,206 No thanks, I'm married. 110 00:05:50,240 --> 00:05:51,791 Did you say you were married?! 111 00:05:51,842 --> 00:05:53,459 Leave us alone, Phil. 112 00:05:53,493 --> 00:05:55,228 Okay, but would you say you're in love? 113 00:05:55,262 --> 00:05:56,629 Oh, yeah, big time. 114 00:05:56,663 --> 00:05:58,130 Go on, man, get out of here. 115 00:05:58,165 --> 00:05:59,498 What did I say about boundaries, Phil? 116 00:05:59,533 --> 00:06:01,000 But the kid says he's in love. 117 00:06:01,034 --> 00:06:03,085 He should exercise his right and take the test. 118 00:06:03,103 --> 00:06:04,537 I told you step off! 119 00:06:04,571 --> 00:06:05,771 My contact! 120 00:06:05,806 --> 00:06:07,540 Well, wait a minute, what test? 121 00:06:07,574 --> 00:06:08,841 Yo, don't worry about it, man. 122 00:06:08,876 --> 00:06:10,710 Just forget it. Sinbad... 123 00:06:13,447 --> 00:06:16,716 Look, if you can prove that when the aliens abducted you, 124 00:06:16,750 --> 00:06:18,818 they separated you from your true love, 125 00:06:18,852 --> 00:06:21,220 well, then they have to take you back to Earth. 126 00:06:21,255 --> 00:06:23,556 That's great, 'cause I am in love. 127 00:06:23,590 --> 00:06:26,409 Well, a lot of us thought we were in love, too. 128 00:06:26,443 --> 00:06:28,511 And when you fail the emperor's test, 129 00:06:28,545 --> 00:06:30,112 they do this. 130 00:06:30,147 --> 00:06:31,430 Uh-huh. 131 00:06:31,465 --> 00:06:32,865 They make you smooth. 132 00:06:32,900 --> 00:06:34,467 And I'm not alone. 133 00:06:34,501 --> 00:06:36,385 We all lost. 134 00:06:37,588 --> 00:06:40,106 Some of us lost less than others. 135 00:06:40,140 --> 00:06:43,709 You guys just never saw it from the right angle. 136 00:06:43,744 --> 00:06:46,112 But the love Hayley and I have is real. 137 00:06:46,146 --> 00:06:47,847 I know it is. 138 00:06:47,881 --> 00:06:49,081 I'm going for it. 139 00:06:49,116 --> 00:06:50,299 I'm taking the test. 140 00:06:52,853 --> 00:06:54,220 Um, I ordered a beer. 141 00:06:54,254 --> 00:06:56,188 I think this is a cider? 142 00:07:03,855 --> 00:07:05,122 Jeff, I'm begging you, man. 143 00:07:05,156 --> 00:07:06,465 Please, man, don't go out there. 144 00:07:06,598 --> 00:07:09,133 Look, no one has ever passed the test of true love. 145 00:07:09,168 --> 00:07:11,586 The emperor has a fish tank filled with our junk. 146 00:07:11,620 --> 00:07:13,821 That thing is just swimming with junk. 147 00:07:13,856 --> 00:07:16,257 Listen, Sinbad, I love my wife. 148 00:07:20,262 --> 00:07:23,931 I'm gonna go prove it, and then I'm gonna go home. 149 00:07:38,013 --> 00:07:40,114 Jeff Fischer, 150 00:07:40,148 --> 00:07:44,118 you insist you have a right to be returned safely to Earth. 151 00:07:44,152 --> 00:07:48,355 On what grounds do you base this preposterous notion? 152 00:07:48,373 --> 00:07:51,959 Um, on the grounds that when you guys abducted me, 153 00:07:51,994 --> 00:07:54,028 you separated me from true love. 154 00:07:54,046 --> 00:07:58,316 Are you willing to take the test to prove it? 155 00:07:58,367 --> 00:08:00,484 I am. 156 00:08:00,536 --> 00:08:03,487 Well, okay then, let's wake up... 157 00:08:03,522 --> 00:08:06,607 the Majestic! 158 00:08:08,961 --> 00:08:10,294 W-Wait, what? 159 00:08:10,329 --> 00:08:12,780 Well, how do you think this test works? 160 00:08:12,798 --> 00:08:14,999 I didn't know what to think, man! 161 00:08:15,050 --> 00:08:19,086 Well, Jeff, our test involves a creature called the Majestic, 162 00:08:19,120 --> 00:08:22,006 which delves into your memories of alleged love 163 00:08:22,057 --> 00:08:24,926 and displays them for all to see. 164 00:08:35,737 --> 00:08:39,407 And now to help us wake up the Majestic, 165 00:08:39,441 --> 00:08:40,775 The Summoner. 166 00:08:47,366 --> 00:08:51,102 ♪ A sight for sore eyes to the blind ♪ 167 00:08:51,136 --> 00:08:54,171 ♪ Would be awful majestic 168 00:08:56,758 --> 00:09:00,327 ♪ It would be the most beautiful thing ♪ 169 00:09:00,345 --> 00:09:03,547 ♪ That they ever had seen 170 00:09:06,618 --> 00:09:08,536 ♪ It would cause such surprise 171 00:09:08,570 --> 00:09:10,121 ♪ It would make all 172 00:09:10,155 --> 00:09:12,623 ♪ Of their minds electric 173 00:09:15,744 --> 00:09:17,995 ♪ How could anyone tell them 174 00:09:18,046 --> 00:09:22,383 ♪ That some things are not what they seem? ♪ 175 00:09:25,470 --> 00:09:27,138 ♪ In such disbelief 176 00:09:27,172 --> 00:09:28,923 ♪ I thought I was asleep 177 00:09:28,957 --> 00:09:30,474 ♪ When I met you 178 00:09:33,645 --> 00:09:36,731 ♪ My heart liquefied 179 00:09:36,765 --> 00:09:42,086 ♪ And I sighed, "Oh, this must be a dream" ♪ 180 00:09:42,120 --> 00:09:45,990 ♪ If I forget to set the alarm 181 00:09:46,024 --> 00:09:47,491 ♪ And sleep on through the dawn ♪ 182 00:09:47,526 --> 00:09:49,844 ♪ Don't remind me 183 00:09:52,447 --> 00:09:54,749 ♪ I'd rather be dreaming 184 00:09:54,783 --> 00:10:01,505 ♪ Of someone than living alone ♪ 185 00:10:39,211 --> 00:10:42,429 ♪ If you're searching the lines for a point ♪ 186 00:10:42,447 --> 00:10:45,616 ♪ Well, you've probably missed it ♪ 187 00:10:47,936 --> 00:10:51,956 ♪ There was never anything there ♪ 188 00:10:51,990 --> 00:10:54,825 ♪ In the first place. 189 00:11:05,537 --> 00:11:07,638 You call that love? 190 00:11:07,672 --> 00:11:09,540 All we saw were examples of you 191 00:11:09,574 --> 00:11:12,326 being a selfish, inconsiderate jerk. 192 00:11:12,360 --> 00:11:14,662 You fail. 193 00:11:16,698 --> 00:11:18,082 No, no! 194 00:11:18,116 --> 00:11:19,366 I can love her better. 195 00:11:19,400 --> 00:11:20,451 I can. I can. 196 00:11:20,502 --> 00:11:22,069 Please, please, just let me go home. 197 00:11:22,087 --> 00:11:24,622 I'm sorry, Jeff, we can't do that. 198 00:11:24,673 --> 00:11:26,373 And you know the deal. 199 00:11:26,407 --> 00:11:28,242 If you can't prove the love, 200 00:11:28,260 --> 00:11:30,845 you lose your tools for love. 201 00:11:33,198 --> 00:11:35,866 See you tomorrow at 6:00 a.m. 202 00:11:35,901 --> 00:11:39,419 for your smoothening, Mr. Fischer. 203 00:11:39,438 --> 00:11:41,388 Oh, man, 204 00:11:41,422 --> 00:11:44,775 I'm so not a morning person. 205 00:11:47,779 --> 00:11:50,931 I thought I loved her. 206 00:11:50,966 --> 00:11:52,983 But those memories... 207 00:11:53,034 --> 00:11:54,869 they all happened. 208 00:11:54,903 --> 00:11:57,805 I guess I deserve to be smoothed. 209 00:11:57,839 --> 00:12:01,776 Well, you still have one night before they, you know, 210 00:12:01,810 --> 00:12:04,361 make the front of your underwear roomier. 211 00:12:04,396 --> 00:12:07,398 And I've never been with a human before. 212 00:12:07,432 --> 00:12:09,633 Sorry, I'm not really in the mood. 213 00:12:09,668 --> 00:12:11,202 Oh, come on. 214 00:12:11,236 --> 00:12:14,472 Let's give your little friend a going away party. 215 00:12:14,506 --> 00:12:18,008 I can be anyone you want. 216 00:12:19,861 --> 00:12:22,096 This way it's not even cheating. 217 00:12:22,130 --> 00:12:24,799 Whoa, you look just like her. 218 00:12:24,833 --> 00:12:27,935 Oh, God, I miss you so much. 219 00:12:35,977 --> 00:12:38,179 ♪ A sight for sore eyes... 220 00:12:38,213 --> 00:12:41,348 Sorry, that's real popular here. 221 00:12:46,421 --> 00:12:47,488 I-I don't know. 222 00:12:47,522 --> 00:12:48,656 I-I'm sorry. 223 00:12:48,690 --> 00:12:50,424 Your wife is a million miles away 224 00:12:50,458 --> 00:12:52,459 and you still don't want to hit this? 225 00:12:52,494 --> 00:12:55,262 I mean, come on, I'm exactly like her. 226 00:12:55,297 --> 00:12:57,298 You look like her, but you're not her. 227 00:12:58,733 --> 00:13:01,468 I mean, I didn't learn to read for you, 228 00:13:01,503 --> 00:13:03,771 or stop eating my scabs for you, 229 00:13:03,805 --> 00:13:06,724 or start to pee sitting down so I wouldn't wake you up. 230 00:13:06,775 --> 00:13:10,144 You did all those things for her? 231 00:13:10,178 --> 00:13:11,378 Yeah. 232 00:13:11,413 --> 00:13:12,746 Yeah, I did. 233 00:13:12,781 --> 00:13:14,582 Where were those memories? 234 00:13:14,616 --> 00:13:16,951 The Majestic only showed the bad times. 235 00:13:16,985 --> 00:13:18,685 But why? 236 00:13:18,703 --> 00:13:21,155 Wait a minute, if I can just climb down to the Majestic, 237 00:13:21,189 --> 00:13:22,389 I can talk to him. 238 00:13:22,424 --> 00:13:24,441 It's my only chance to get some answers 239 00:13:24,476 --> 00:13:26,026 and maybe even get off this ship. 240 00:13:26,061 --> 00:13:27,595 Jeff, that's crazy. 241 00:13:27,629 --> 00:13:29,597 That creature could kill you. 242 00:13:32,534 --> 00:13:35,603 Hey, can you turn into a giant pickle 243 00:13:35,637 --> 00:13:37,504 with girly parts? 244 00:13:37,539 --> 00:13:39,006 You're drunk, Toby. 245 00:13:39,040 --> 00:13:42,009 I'm sad, you bitch. 246 00:13:49,234 --> 00:13:51,418 This is a bad idea, man. 247 00:13:51,453 --> 00:13:53,587 Who knows what that thing'll do to you? 248 00:13:53,622 --> 00:13:55,139 Well, I'm about to find out. 249 00:13:55,173 --> 00:13:56,307 Jeff, wait. 250 00:13:56,341 --> 00:13:57,691 I'm done waiting. 251 00:13:57,725 --> 00:13:59,577 But I didn't tie this off. 252 00:14:03,131 --> 00:14:04,999 The key is to roll when you land! 253 00:14:05,033 --> 00:14:06,734 I know what I'm talking about! 254 00:14:06,768 --> 00:14:09,536 I did my own stunts in Good Burger! 255 00:14:22,023 --> 00:14:24,474 I wasn't expecting visitors. 256 00:14:24,509 --> 00:14:26,860 You're the Majestic. 257 00:14:29,030 --> 00:14:30,597 The ship's sewage. 258 00:14:30,632 --> 00:14:32,082 Gross to you maybe, 259 00:14:32,116 --> 00:14:35,919 but full of nutrients that I simply cannot live without. 260 00:14:37,238 --> 00:14:38,839 My memories-- 261 00:14:38,890 --> 00:14:40,707 you only showed the bad ones. 262 00:14:40,742 --> 00:14:42,259 Do you hate me? 263 00:14:42,293 --> 00:14:43,894 You must hate me. 264 00:14:43,928 --> 00:14:46,079 Emperor Zing said he'd blow me into space 265 00:14:46,114 --> 00:14:47,614 if I showed the good ones. 266 00:14:47,649 --> 00:14:50,917 Oh, what you must think of me! 267 00:14:54,522 --> 00:14:56,156 It's okay. 268 00:14:56,190 --> 00:14:57,841 I know what the emperor can be like, 269 00:14:57,875 --> 00:14:58,992 and I forgive you. 270 00:14:59,027 --> 00:15:01,728 He wasn't such a bad guy, 271 00:15:01,763 --> 00:15:03,747 you know... before. 272 00:15:03,781 --> 00:15:04,915 Before? 273 00:15:04,949 --> 00:15:07,884 Why, before the heartbreak. 274 00:15:07,919 --> 00:15:09,886 Emperor Zing was in love? 275 00:15:09,921 --> 00:15:11,521 Oh, yes. 276 00:15:11,556 --> 00:15:13,807 Thought he'd met "the one," 277 00:15:13,858 --> 00:15:16,259 but then he got dumped, 278 00:15:16,277 --> 00:15:19,062 and it devastated him so completely 279 00:15:19,096 --> 00:15:21,931 he vowed to never love again. 280 00:15:21,949 --> 00:15:24,434 But the pain still remained, 281 00:15:24,452 --> 00:15:26,286 so he started shopping. 282 00:15:26,320 --> 00:15:28,155 Compulsively. 283 00:15:28,206 --> 00:15:29,990 That's why this ship's a mall. 284 00:15:30,024 --> 00:15:32,125 That's exactly right, Jeff. 285 00:15:32,160 --> 00:15:35,529 And when buying stuff didn't cure what ailed him, 286 00:15:35,563 --> 00:15:38,248 he decided to wage a war 287 00:15:38,282 --> 00:15:40,434 against love. 288 00:15:40,468 --> 00:15:45,172 And that's why he won't let me show any good memories. 289 00:15:45,206 --> 00:15:47,908 Majestic, we've got to let everyone know. 290 00:15:47,959 --> 00:15:51,128 Once they realize the truth, it's sure to spark a rebellion. 291 00:15:51,162 --> 00:15:54,464 Oh, my God, we're really gonna do it. 292 00:15:54,499 --> 00:15:57,000 What a quick turn for me, but I love it. 293 00:15:57,034 --> 00:15:58,101 Great! 294 00:15:58,136 --> 00:16:00,003 Oh, hey, but first, do you have a bathroom? 295 00:16:00,037 --> 00:16:01,905 I got to go number two. 296 00:16:02,907 --> 00:16:04,141 Oh, sorry. 297 00:16:04,175 --> 00:16:05,776 Too crass? 298 00:16:21,676 --> 00:16:23,527 Oh, thank you. 299 00:16:23,561 --> 00:16:25,662 Those boxers were not clean. 300 00:16:25,696 --> 00:16:27,230 The shape-shifter! 301 00:16:32,320 --> 00:16:34,387 Hwah! 302 00:16:34,422 --> 00:16:37,057 Guards, find Jeff Fischer. 303 00:16:37,108 --> 00:16:38,291 I'm right here, dude. 304 00:16:40,995 --> 00:16:43,897 The emperor's been lying to you all! 305 00:16:43,931 --> 00:16:46,133 True love does exist. 306 00:16:46,167 --> 00:16:47,501 He's just been hiding it. 307 00:16:47,535 --> 00:16:48,935 Show them, Maj! 308 00:17:25,506 --> 00:17:27,073 He's getting away. 309 00:17:27,108 --> 00:17:28,492 Kill him! 310 00:17:35,366 --> 00:17:37,133 There's the escape pod. 311 00:17:41,305 --> 00:17:44,191 Oh, looks like we got some customers, Jeff. 312 00:17:44,225 --> 00:17:45,592 You boys come for some shawarma? 313 00:17:45,626 --> 00:17:46,860 Come on, get it. 314 00:17:54,519 --> 00:17:56,553 There is love in the world. 315 00:17:56,587 --> 00:17:58,722 And you should know. 316 00:17:58,756 --> 00:18:00,924 'Cause you had it! 317 00:18:11,869 --> 00:18:14,304 You know, I was thinking this weekend 318 00:18:14,338 --> 00:18:16,206 we could go out with Derek and Tommy. 319 00:18:16,240 --> 00:18:17,374 What do you think? 320 00:18:17,408 --> 00:18:18,875 Honey? 321 00:18:18,910 --> 00:18:21,778 Hello? 322 00:18:25,483 --> 00:18:26,716 Roger? 323 00:18:26,751 --> 00:18:28,385 Oh, my God, okay, wow. 324 00:18:28,419 --> 00:18:30,520 Can we please be grown-ups about this? 325 00:18:30,555 --> 00:18:33,056 Because I can't. 326 00:18:35,726 --> 00:18:38,495 You got your heart broken. 327 00:18:38,529 --> 00:18:41,698 That's why you told us there's no such thing as love. 328 00:18:41,732 --> 00:18:44,234 You lied to us! 329 00:19:20,187 --> 00:19:22,439 Go on, man, get in. 330 00:19:22,473 --> 00:19:23,723 I'll hold them off. 331 00:19:23,758 --> 00:19:25,141 I'm not leaving you out here. 332 00:19:25,175 --> 00:19:26,526 There's too many of them, man. 333 00:19:26,560 --> 00:19:27,844 It's the only way. 334 00:19:27,862 --> 00:19:30,063 Sorry, that's just not my style. 335 00:19:31,515 --> 00:19:33,350 Aah, my ear! Ow! 336 00:19:33,384 --> 00:19:34,918 Go on, man, get out of here. 337 00:19:34,952 --> 00:19:36,286 You sure? Because I think 338 00:19:36,320 --> 00:19:37,320 I could be a big help. 339 00:19:38,689 --> 00:19:40,090 Just go! 340 00:19:40,124 --> 00:19:41,558 And be known as the guy 341 00:19:41,592 --> 00:19:43,259 who left his number one space bud? 342 00:19:43,294 --> 00:19:44,427 I don't think so. 343 00:19:45,813 --> 00:19:47,130 Please! 344 00:19:47,164 --> 00:19:49,633 I cannot afford to keep paying attention to you. 345 00:19:49,667 --> 00:19:51,001 But... 346 00:19:51,035 --> 00:19:52,919 Got it. 347 00:19:52,970 --> 00:19:54,654 Hurry, Sinbad! 348 00:19:54,689 --> 00:19:56,339 Huh? 349 00:19:56,374 --> 00:19:57,590 No! 350 00:19:59,610 --> 00:20:02,145 Jeff, when you get to Earth, 351 00:20:02,179 --> 00:20:04,214 do me this one last solid. 352 00:20:04,248 --> 00:20:05,682 Anything, Sinbad. 353 00:20:05,716 --> 00:20:08,284 Clear my... 354 00:20:08,319 --> 00:20:10,286 Internet browser history. 355 00:20:38,783 --> 00:20:40,517 I'm coming home, babe. 356 00:20:40,551 --> 00:20:41,801 I'm coming home. 357 00:20:41,852 --> 00:20:43,770 What is your destination? 358 00:20:43,804 --> 00:20:46,255 Take me to Earth so I can be with my beloved. 359 00:20:46,273 --> 00:20:49,559 There are over 47,000 known earths. 360 00:20:49,593 --> 00:20:51,361 Oh, no. 361 00:20:51,395 --> 00:20:53,980 Start with the first one, I guess. 362 00:20:54,031 --> 00:21:04,686 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com