1
00:00:02,762 --> 00:00:05,431
~Good morning, USA!
2
00:00:05,465 --> 00:00:09,368
~ I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day ~
3
00:00:09,402 --> 00:00:12,338
~ The sun in the sky
has a smile on his face ~
4
00:00:12,372 --> 00:00:16,775
~ And he's shining a salute
to the American race ~
5
00:00:18,645 --> 00:00:22,047
~ Oh, boy, it's swell to say
6
00:00:22,048 --> 00:00:29,948
lotfy@moh :الترجمة من
snow5o
7
00:00:30,290 --> 00:00:34,660
اشربوا أيها العذارى
8
00:00:34,694 --> 00:00:37,029
كيف حالك هناك,صديقى؟
9
00:00:37,063 --> 00:00:39,498
انا كنت افكر,لو اتجهت المدرسة
10
00:00:39,533 --> 00:00:43,002
إلى حمامات بدون مياه,سوف توفر 35 غالون
11
00:00:43,036 --> 00:00:45,304
فى كل مره هؤلاء الرفاق يغطسوننا
12
00:00:46,473 --> 00:00:48,507
نعم,هذة الأرقام صحيحة
13
00:00:50,010 --> 00:00:51,810
انتظر,فينس توقف توقف
14
00:00:51,845 --> 00:00:55,247
دعنا نرى إلى مدى هؤلاء الرفاق عذارى؟
15
00:00:55,282 --> 00:00:56,949
هل لمست حتى نهد ؟
16
00:00:56,983 --> 00:00:58,851
أجل,كانت رضاعتى طبيعية
17
00:00:58,885 --> 00:01:00,653
رائع !, ماذا عنك ؟
18
00:01:00,687 --> 00:01:02,354
لقد كنت طفل معادلة
يقصد حليب صناعى
19
00:01:02,389 --> 00:01:04,089
أمى كانت مدمنة كحولات
20
00:01:04,124 --> 00:01:06,158
!الإجابة الخاطئة
21
00:01:07,594 --> 00:01:09,028
السؤال التالى
22
00:01:09,062 --> 00:01:12,097
هل أى منكم حدق فى عيون
23
00:01:12,132 --> 00:01:15,234
حبيبه ,كما لو كان العالم يسقط بعيدأ
24
00:01:15,268 --> 00:01:18,304
وتدرك انكم لم تعودوا شخصين
25
00:01:18,338 --> 00:01:20,839
ولكن روح واحدة توحدت ؟
26
00:01:24,110 --> 00:01:26,579
! شواذ
27
00:01:34,487 --> 00:01:35,955
يا رجل,نحن مثيرون للشفقة
28
00:01:35,989 --> 00:01:38,424
يجب أن نجد طريقة لممارسة الجنس
29
00:01:38,458 --> 00:01:40,759
وليس من أجلهم فقط
من أجلنا أيضاً
30
00:01:40,794 --> 00:01:43,596
انه ليس كما لو كنا لم نحاول
31
00:01:43,630 --> 00:01:45,297
رائع ,لا يوجد ورق حمام
32
00:01:45,332 --> 00:01:47,666
هذا اليوم هو وحش
33
00:01:50,470 --> 00:01:52,705
! الحفلة الراقصة
34
00:01:52,739 --> 00:01:54,340
الحفلة الراقصة هى عندما تكون الفتيات مضطرة اجتماعيا
35
00:01:54,374 --> 00:01:55,874
بأن تخرج ما لديها من جمال
36
00:01:55,909 --> 00:01:58,510
أجل,بافتراض انك تستطيع أن تجعلهم يذهبوا معك
37
00:01:58,545 --> 00:02:00,546
كيف سنحصل على مواعيد غرامية ؟
38
00:02:00,580 --> 00:02:03,649
لا أعلم ,مَن مِن الرجال يحصلون على العديد من الفتيات؟
39
00:02:03,683 --> 00:02:05,551
المشاهير ؟
أنت محق
40
00:02:05,585 --> 00:02:07,052
نحتاج صوراً جديدة
41
00:02:07,087 --> 00:02:09,288
يا رجل ,صورنا كانت تقريبا ستدخلنا إلى
42
00:02:09,322 --> 00:02:11,290
حملة أٌوشكوش بجوش
اوشكوش بجوش :هى شركة أمريكية لملابس الأطفال تأسست فى اشكوش بولاية ويسكونسن
43
00:02:11,324 --> 00:02:13,192
سوف احتفظ بهم
44
00:02:15,729 --> 00:02:18,030
حسنا,فى الملخص.نحن نرجوا أنت تخبرينا
45
00:02:18,064 --> 00:02:19,798
كيف نحصل على فتاتان مستعدتان
46
00:02:19,833 --> 00:02:21,567
لأن يذهبن إلى الحفلة الراقصة معنا
47
00:02:21,601 --> 00:02:23,435
الان,لايجب أن يكونوا أذكياء
48
00:02:23,470 --> 00:02:25,704
أو أن تكون صدورهن حاصلة على جوائز
49
00:02:25,739 --> 00:02:27,640
لكن يجب أن نعرف
أنهم هناك
50
00:02:27,674 --> 00:02:28,974
....ومؤخراتهم يجب أن تكون
51
00:02:29,009 --> 00:02:29,975
! توقف
52
00:02:30,010 --> 00:02:31,377
أنتم يا رفاق حقراء
53
00:02:31,411 --> 00:02:33,646
لا يمكنكم تجسيد المرأة هكذا
54
00:02:33,680 --> 00:02:35,347
هؤلاء البنات الذين تتخدثون عنهم
55
00:02:35,382 --> 00:02:37,483
هم فتيات أو أخوات أحدُ ما
56
00:02:37,517 --> 00:02:39,885
لو....لو انت فقط تدعينى أكمل جملتى
57
00:02:39,919 --> 00:02:43,122
مؤخراتهم.نحن نفضلها
كبيرة قليلا أو أشبه إلى الصبيان
58
00:02:43,156 --> 00:02:45,157
ولكن هذه أولوية منخفضه
59
00:02:45,191 --> 00:02:46,552
انظر,أنا أحب البقاء وأخبركم
60
00:02:46,559 --> 00:02:49,361
إلى أى مدى أنتم تقرفون
ولكن يجب أن أذهب إلى الحمام
61
00:02:49,396 --> 00:02:52,331
لأصنع مكاناً من أجل
هذا السندويش الساخن والمليئ بالجبن.
62
00:02:57,971 --> 00:02:59,505
هل هذا طائر الدودو؟
63
00:02:59,539 --> 00:03:01,040
اعتقدت أنهم انقرضوا
64
00:03:01,074 --> 00:03:03,308
لا.بفضل آلة الأستنساخ فى العمل
65
00:03:03,343 --> 00:03:05,778
.....الشئ الوحيد المنقرض
66
00:03:05,812 --> 00:03:07,446
هو الانقراض نفسه
67
00:03:07,480 --> 00:03:08,580
تعالى هنا.أنت
68
00:03:08,615 --> 00:03:10,716
إنه اسبوعى لرعاية
"دارين"
69
00:03:12,052 --> 00:03:13,485
! أنا أحبك,دارين
70
00:03:13,520 --> 00:03:16,021
هل طائرى الصغير جائع ؟
71
00:03:23,396 --> 00:03:26,165
طائر الدودو=رافس كوكولاتس
72
00:03:26,199 --> 00:03:28,600
هذة المخلوقات الرائعة كانت لتظل هنا اليوم
73
00:03:28,635 --> 00:03:30,502
لولا الهولنديين المتعطشون للدماء
74
00:03:30,537 --> 00:03:33,205
باصطيادهم إلى حد الانقراض فى عام 1662
75
00:03:33,239 --> 00:03:35,507
وفى نفس السنة فقد العالم
76
00:03:35,542 --> 00:03:38,043
الشاعر الفرنسى
"Franأ§ois
le Mأ©tel de Boisrobert"
77
00:03:38,078 --> 00:03:40,212
لا أحد يهتم بأشيائك ,فرانسين
78
00:03:44,084 --> 00:03:45,284
لا,أنت لم تفعل
79
00:03:45,318 --> 00:03:46,852
لايمكننى السماح لهذا الرجل بالخروج
80
00:03:46,886 --> 00:03:49,388
لو اكتشف العالم أن مركز الاستخبارات الأمريكية يستنسخ أشياء
81
00:03:59,966 --> 00:04:02,768
قد لا نعرف الفتيات,ولكنا نعرف الرياضيات
82
00:04:02,802 --> 00:04:04,803
ولو سألنا كل فتاة فى المدرسة
83
00:04:04,838 --> 00:04:08,107
الاحصائيات ستكون,أن اثنين منهم لابد وأن يذهبن للحفل الراقص معنا
84
00:04:08,141 --> 00:04:10,676
آسفة,لست مهتمة
85
00:04:10,710 --> 00:04:11,677
لا أعتقد هذا
86
00:04:11,711 --> 00:04:13,278
فى أحلامك ,يا غريب الأطوار
87
00:04:13,313 --> 00:04:14,346
ماذا...عن
88
00:04:14,380 --> 00:04:15,147
لا ....
89
00:04:15,181 --> 00:04:17,483
لا تفهمه أنت؟.....
90
00:04:19,986 --> 00:04:21,620
أهلا يا رفاق
أهلا
91
00:04:21,654 --> 00:04:22,621
ستيفين
92
00:04:22,622 --> 00:04:23,622
أيها اليهودى
93
00:04:23,857 --> 00:04:25,858
حسنا,بما أنه ليس لأحد منا مواعيد غرامية
94
00:04:25,892 --> 00:04:28,427
سنوت وأنا كنا نفكر ,نحن الأربعة من الممكن أن نقضى بعض الوقت معاً
95
00:04:28,461 --> 00:04:30,329
لا فتيات,ولا إلهاءات
96
00:04:30,363 --> 00:04:33,866
مجرد عطلة نهاية الأسبوع بصحبة أفضل الأصدقاء
97
00:04:33,900 --> 00:04:37,035
يبدو رائعاً,ولكن أنا وتوشى لدينا بالفعل مواعيد
98
00:04:37,070 --> 00:04:37,803
!ماذا؟
99
00:04:37,837 --> 00:04:40,005
سنصطحب توأمان
100
00:04:41,040 --> 00:04:42,674
توأمان
101
00:04:42,709 --> 00:04:44,943
لايوجد توأم فى هذه المدرسة
102
00:04:44,978 --> 00:04:46,712
بالطبع.يوجد
103
00:04:48,148 --> 00:04:50,616
توأمان
104
00:04:50,650 --> 00:04:51,884
! لا أصدق هذا
105
00:04:51,918 --> 00:04:54,319
سوف نكون آخر عذارى على هذا الكوكب
106
00:04:54,354 --> 00:04:56,121
حسنا,ماذا يجب أن نفعل؟
107
00:04:56,156 --> 00:04:58,157
كل فتاة رفضتنا
108
00:04:58,191 --> 00:05:01,627
حتى البنت المشلولة رمشت ب "لا"ّ
109
00:05:04,964 --> 00:05:07,032
طائر دودو مستنسخ غبى
110
00:05:08,067 --> 00:05:09,735
انتظر لحظه
111
00:05:09,769 --> 00:05:12,137
أتفكر فيما أفكر؟
112
00:05:12,172 --> 00:05:14,673
لا أعرف
أليس دارين طائر صبى ؟
113
00:05:14,707 --> 00:05:17,309
أعنى,أنا أظن أنه لا يمكنه الإخبار عنا
114
00:05:17,343 --> 00:05:18,710
ماذا ؟ لا
115
00:05:18,745 --> 00:05:21,847
ن...نستخدم آلة الاستنساخ فى عمل أبى
116
00:05:21,881 --> 00:05:24,149
لنصنع مواعيد من أجل الحفلة الراقصة
حقاً؟
117
00:05:24,184 --> 00:05:26,985
أجل يا رجل,نحن نبحث عن أجمل بنتين فى الأنحاء
118
00:05:27,020 --> 00:05:29,388
ونحصل على حمضهم النووى ,ونستنسخهم
119
00:05:29,422 --> 00:05:32,057
ومن ثم نضاجعهم
موافق كلياً
120
00:05:32,091 --> 00:05:35,661
ولكن من أين سنحصل على حمض نووى
من أجل متعتنا الغير متوقفة
t-n-a :total nonstop action
121
00:05:44,270 --> 00:05:46,538
يا الهى ,أتمنى لو كنت أملك نهديك
122
00:05:46,573 --> 00:05:51,076
يا الهى,أنا اتمنى لو عندى اضطرابك فى الأكل
123
00:05:52,111 --> 00:05:53,846
يوم ملحمى
124
00:05:57,217 --> 00:05:58,517
عينة حمض نووى مثالية
125
00:05:58,551 --> 00:06:00,185
......كل ما نحتاجه هو عينة آخرى و
126
00:06:00,220 --> 00:06:01,887
ماذا تفعلوا أنتم الاثنين هنا ؟
127
00:06:01,921 --> 00:06:03,856
أعلم أنه يبدو سئاً
صبيان مراهقان
128
00:06:03,890 --> 00:06:06,325
فى غرفة تغيير ملابس الفتيات
ولكن أستطيع أن أؤكد لكِ
129
00:06:06,359 --> 00:06:08,861
نحن هنا فقط
لنجمع بعضاً من شعر العانة
130
00:06:11,264 --> 00:06:14,566
آسفاً,عندنا فقط عينه واحدة
131
00:06:14,601 --> 00:06:16,268
! وابقوا خارجا ,أيها المنحرفون
132
00:06:20,607 --> 00:06:24,309
D... N... A!
133
00:06:35,421 --> 00:06:38,290
حسنا,لدينا ست ساعات لنجد آلة الإستنساخ
134
00:06:38,324 --> 00:06:41,126
ل....قد أحضرت شريط تجريبى وماءً فى حال استغرقنا الليل كله فى
135
00:06:41,160 --> 00:06:42,394
! وجدتها
136
00:06:42,428 --> 00:06:44,096
شئ جيد أنى أحضرت سلة المهملات هذه
137
00:06:44,130 --> 00:06:47,666
فى حال وجدنها بسرعة
138
00:06:53,773 --> 00:06:54,806
! انتظر
139
00:07:02,715 --> 00:07:04,750
ماذا سوف تسمى خاصتك؟
140
00:07:04,784 --> 00:07:07,686
أريد خاصتى بأن يكون لها اسم عاهرة مثيرة
141
00:07:07,720 --> 00:07:09,087
مثل "هانى"ّ
142
00:07:09,122 --> 00:07:11,423
سوف اسمى خاصتى على اسم جدتى الكبيرة
143
00:07:11,457 --> 00:07:12,658
"جليتر"
144
00:07:12,692 --> 00:07:16,461
تسمية مستنسخك من أجل الجنس
على اسم جدتك الكبيرة
145
00:07:16,496 --> 00:07:19,031
هذه طريقه رائعه لتمجدها
146
00:07:19,065 --> 00:07:21,233
هيا بنا
147
00:07:21,267 --> 00:07:23,402
اجلبوا لنا الجميلات
148
00:07:28,074 --> 00:07:29,374
الغى الاستنساخ ...الغى الاستنساخ
149
00:07:29,409 --> 00:07:31,410
Ctrl+Z !
Ctrl+Z !
150
00:07:36,111 --> 00:07:39,157
لقد ناموا أخيراً
151
00:07:39,192 --> 00:07:40,692
...يا رجل
152
00:07:40,726 --> 00:07:41,851
هذا ارتد علينا
153
00:07:42,091 --> 00:07:45,193
أنا أعرف,فى كل فيلم استنساخ يخرجون ناضجين بالكامل
154
00:07:45,228 --> 00:07:47,095
! هذا ليس فيلما ,ستيف
155
00:07:47,130 --> 00:07:49,431
هذه هى الحياه الحقيقية
156
00:07:49,465 --> 00:07:53,135
نحن اقتحمنا مركز الاستخبارات لنستنسخ رفاق غراميين
157
00:07:53,169 --> 00:07:55,237
من شعر العانة والبصاق
158
00:07:55,271 --> 00:07:57,672
والآن نحن فشلنا بالكامل فى حضور الحفل الراقص
159
00:07:57,707 --> 00:08:00,342
انسى الحفلة الراقصة,ما الذى سنفعله بخصوص
هؤلاء الأطفال ؟
160
00:08:00,376 --> 00:08:02,477
! يجب أن نذهب إلى المدرسة
161
00:08:04,547 --> 00:08:07,015
"حدائق يونيكورن أقواس قزح للرعاية."
162
00:08:07,050 --> 00:08:08,216
أين هى ؟
163
00:08:10,253 --> 00:08:12,287
أنتم يجب أن تكونوا المتقدمين الجدد
164
00:08:12,321 --> 00:08:14,122
أهلا,أنا سكايلر مونتسورى
165
00:08:14,157 --> 00:08:16,558
مؤسسةُ حدائق يونيكورن أقواس قزح للرعاية
166
00:08:16,592 --> 00:08:18,560
نحن مؤسسة حصرية مكونة من النخبة
167
00:08:18,594 --> 00:08:20,462
ولكننا نسع للتنوع
168
00:08:20,496 --> 00:08:22,464
هذة فقيرةُ جداّ
169
00:08:22,498 --> 00:08:23,598
انه مضحك
170
00:08:23,633 --> 00:08:25,434
حسنا ,هل نستطيع فقط أن نتركهم
171
00:08:25,468 --> 00:08:27,035
ونصطحبهم بعد المدرسة؟
172
00:08:27,070 --> 00:08:29,037
لا,لا,لا ليس بهذه السرعة
173
00:08:29,072 --> 00:08:30,839
نحن فقط لا نقبل أى أطفال
174
00:08:30,873 --> 00:08:32,908
هناك عملية تقديم صارمة
175
00:08:32,942 --> 00:08:34,409
لا يوجد لدينا وقتُ لهذا
176
00:08:34,444 --> 00:08:36,445
سوف نجد أحداً آخر
177
00:08:37,480 --> 00:08:38,580
انتظر
178
00:08:38,614 --> 00:08:40,415
طفلك ليس عنده سرة
179
00:08:40,450 --> 00:08:41,616
....هذا
180
00:08:41,651 --> 00:08:43,618
لأنهم مستنسخين
181
00:08:43,653 --> 00:08:44,920
مستنسخين؟
182
00:08:48,558 --> 00:08:51,626
ستاسى هناك فى كوخ الشمس المشرقة لا تملك اى مستنسخين
183
00:08:51,661 --> 00:08:53,995
سوف اقبلهم-
الحمدلله-
184
00:08:57,266 --> 00:09:00,335
لا,دامين نحن لا نأكل الصمغ
185
00:09:00,369 --> 00:09:02,437
الصمغ ليس للأكل
186
00:09:10,847 --> 00:09:12,147
أنتم يا رفاق
187
00:09:12,181 --> 00:09:14,983
..أنتم يا رفاق مثل
الأناس الصغار
188
00:09:21,457 --> 00:09:23,125
لم أعتقد أنى سأقول هذا
189
00:09:23,159 --> 00:09:25,127
ولكن تبا,المدرسة انتهت
190
00:09:25,161 --> 00:09:27,596
أعلم,هل هناك شئ نستطيع فعله
191
00:09:27,630 --> 00:09:30,365
لنتجنب الرجوع للمنزل لهؤلاء الأطفال؟
192
00:09:30,399 --> 00:09:32,834
ربما.شاهد هذا
193
00:09:32,869 --> 00:09:35,504
مهلا,آنسة لان
سنوت وأنا كنا فقط نضحك
194
00:09:35,538 --> 00:09:37,706
ونتكلم عن
كيف أن مؤخرتكى مقززه
195
00:09:37,740 --> 00:09:39,207
هل هذا النوع من الاشياء
196
00:09:39,242 --> 00:09:41,109
الذى يدخل اثنين من الصبيان إلى الحجز ؟
197
00:09:41,144 --> 00:09:43,678
.. ستيف,سنوت,الحجز
198
00:09:43,713 --> 00:09:47,115
للصبيان الذين لا يقولون الحقيقة
199
00:09:58,227 --> 00:09:59,628
ها أنتم ذا
200
00:09:59,662 --> 00:10:01,630
وتأخير ساعتين فقط
201
00:10:01,664 --> 00:10:04,266
مع ذلك انه على ما يرام
انا دوما استطيع أن أخذ الحافلة التالية
202
00:10:04,300 --> 00:10:06,601
انه على مايرام,أجل,انه على ما يرام
أن اقضى كل أيامى
203
00:10:06,636 --> 00:10:08,003
فى رعايه أطفال الآخرين
204
00:10:08,037 --> 00:10:10,472
بينما أطفالى يربون من قبل أمى الحقيرة
205
00:10:10,506 --> 00:10:12,474
هذه قصة وهمية حزينة جداً
206
00:10:12,508 --> 00:10:14,476
ولكننا لسنا وحدنا المتأخرين
207
00:10:14,510 --> 00:10:16,044
ماذا عن والدان هؤلاء الأطفال؟
208
00:10:16,078 --> 00:10:18,513
فى الحقيقة,هؤلاء فتياتكم-
! ماذا ؟-
209
00:10:18,548 --> 00:10:20,482
نعم,لقد فعلوا الكثير من النمو اليوم
210
00:10:20,516 --> 00:10:22,717
عندما وصلوا هنا لم يكونوا يستطيعوا حتى الوقوف
211
00:10:22,752 --> 00:10:26,388
....والان علمتهم أن يفعلوا
فتيات ..افعلوها
212
00:10:26,422 --> 00:10:29,424
... يستطيعوا أن يفعلوا
أي كان ما يسمى هذا
213
00:10:29,458 --> 00:10:31,426
كيف هذا ممكنا ؟
214
00:10:31,460 --> 00:10:34,095
يجب أن يكون لديهم ...خمس سنوات بحلول الان
215
00:10:34,130 --> 00:10:36,097
هل تدرك ما معنى هذا؟
216
00:10:36,132 --> 00:10:38,233
بمعدل سرعة نموهم هذا
217
00:10:38,267 --> 00:10:41,002
سوف يكونوا فى السن المناسبة للحفلة الراقصة بحلول السبت
218
00:10:41,037 --> 00:10:43,104
رائع,نحن فقط نتركهم هنا
219
00:10:43,139 --> 00:10:45,307
أيها السادة
هذه رعاية صباحية
220
00:10:45,341 --> 00:10:46,875
فتياتكم تزداد كبراً
221
00:10:46,909 --> 00:10:49,211
ولحسن الحظ ,تصادف أن تدير أختى
222
00:10:49,245 --> 00:10:52,247
مدرسة لإنهاء تعليم الفتيات فى نفس هذه العلية
223
00:10:54,116 --> 00:10:56,084
أختى ذكرت أنكم ستمرون من هنا
224
00:10:56,118 --> 00:10:58,553
مادلين كاربنتنل ,سعيدة بمقابلتكم
225
00:11:00,923 --> 00:11:02,557
الأظهر معتدلة يا فتيات
226
00:11:02,592 --> 00:11:05,360
وتذكروا هذه الكتب للتظاهر فقط
227
00:11:05,394 --> 00:11:08,630
الفتاهة المثقفة هى فتاة وحيدة
228
00:11:08,664 --> 00:11:10,098
! هذا رائع
229
00:11:10,132 --> 00:11:12,968
فى خلال يومين فقط سوف يكونون فى السن المثالية من أجل الحفلة الراقصة
230
00:11:13,002 --> 00:11:15,604
وبعد الحفلة الراقصة
231
00:11:15,638 --> 00:11:18,273
كم ينبغى أن يكون عمرك لكى تذهب إلى بيت الوافلز ؟
232
00:11:18,307 --> 00:11:21,109
هذا ليس ما قصدته
233
00:11:58,147 --> 00:12:00,315
حسنا,يا فتيات
234
00:12:00,349 --> 00:12:01,850
وقت النوم
235
00:12:03,786 --> 00:12:07,422
أنا متحمس جدا من أجل الحفلة الراقصة غداً
236
00:12:07,456 --> 00:12:09,224
ليلة سعيدة يا سيدات
237
00:12:09,258 --> 00:12:12,227
انتظروا ,لقد صنعنا لكم شيئا ترتدونه فى الحفلة الراقصة
238
00:12:13,863 --> 00:12:15,997
شكراً يا سيارة السباق الصغيرة
239
00:12:21,137 --> 00:12:23,038
قلادة من الماكرونة
240
00:12:23,072 --> 00:12:25,040
هل أبدو لك كرجل يلبس القلادات ؟
241
00:12:25,074 --> 00:12:27,208
الفكره فى ,انها صنعت لك شيئاً
242
00:12:27,243 --> 00:12:30,679
نعم,لا,انا أعلم
..إنها فقط
243
00:12:30,713 --> 00:12:33,882
نوع من خيبة الأمل
244
00:12:36,419 --> 00:12:38,153
ليلةالحفل الراقص
245
00:12:38,187 --> 00:12:41,156
لقد كان طريقا طويلا ولكن الفتيات فى السن المناسب
246
00:12:41,190 --> 00:12:43,158
حان وقت ضرب كروت عذريتنا
247
00:12:43,192 --> 00:12:45,660
أنا أحب ان اخبرك
انى اشعر انى لست مستعداً,
248
00:12:45,695 --> 00:12:48,830
ولكن المساحة بين وسائد أريكتى سوف تختلف
249
00:12:48,864 --> 00:12:50,231
حسنا,حسنا, انهم جاهزون
250
00:12:50,266 --> 00:12:52,500
! يا رجل
! يا رجل
251
00:13:12,421 --> 00:13:15,924
لم أعتقد أنها بداخلك ,ولكن جسد رائع يا صديقى
252
00:13:17,893 --> 00:13:20,362
هيا يا أولاد وقت التقاط الصور
253
00:13:21,764 --> 00:13:23,465
يارفاق,اقتربوا من بعض قليلاً
254
00:13:23,499 --> 00:13:24,999
كأنكم تريدون النوم معهم
255
00:13:26,902 --> 00:13:30,238
أتستطيعون يا فتيات أن تعطونا ثانية ؟
256
00:13:30,272 --> 00:13:33,007
أنا لا أعرف إذا كنت أقدر على فعل هذا
257
00:13:33,042 --> 00:13:34,476
أنا أعنى ,لقد ربيت جليتر
258
00:13:34,510 --> 00:13:35,977
انها تقريبا ابنتى
259
00:13:36,011 --> 00:13:39,180
انا اعلم ,انا اشعر بنفس الطريقة حول هانى
260
00:13:39,215 --> 00:13:41,416
نحن حتى لدينا نفس الضحكة
261
00:13:43,719 --> 00:13:45,353
ماذا نفعل ؟
262
00:13:45,388 --> 00:13:48,523
نحن حرفياً انتظرنا حياتنا كلها من أجل الحفلة الراقصة
263
00:13:48,557 --> 00:13:50,725
انهم متحمسون جدا للذهاب
264
00:13:50,760 --> 00:13:53,061
من الواضح اننا لا نستطيع النوم مع ابنتينا,ولكن
265
00:13:53,095 --> 00:13:55,196
اظن اننا ما زلنا نقدر أن نأخذهم
266
00:13:55,231 --> 00:13:56,264
كأصدقاء
267
00:13:56,298 --> 00:13:57,866
أجل , أنت محق
268
00:13:57,900 --> 00:13:59,467
نحن سنأخذهم فقط كأصدقاء
269
00:13:59,502 --> 00:14:01,903
اذهب لجلب باقات الزهور الصغيرة,من فضلك يا صديقى ؟
270
00:14:16,318 --> 00:14:18,420
أين ذهب سنوت وجليتر ؟
271
00:14:20,756 --> 00:14:22,924
هل هذة واقيات ذكرية ؟
272
00:14:22,958 --> 00:14:26,327
سنوت نحن قلنا اننا لن ننام مع بناتنا
273
00:14:26,362 --> 00:14:29,464
أنت لم تقل أننى لا استطيع حرث خاصتك
plow:تعبير خاص بالجنس
274
00:14:29,498 --> 00:14:31,800
ولكنه كان مفهموماً ضمنيا وبشدة
275
00:14:31,834 --> 00:14:35,170
لقد كان مفهوماً ضمنيا وبشدة
276
00:14:37,579 --> 00:14:39,513
سنوت هرب مع ابنتى
277
00:14:39,548 --> 00:14:42,516
ابنتك؟
انا اعنى ...الماء خاصتى
278
00:14:42,551 --> 00:14:44,987
غالبية جسمنا مصنوعة من الماء
279
00:14:45,559 --> 00:14:47,694
إنه محق,نحن نكون ماءً
280
00:14:47,728 --> 00:14:49,962
انا رجل مصنوعاً من الماء
281
00:14:49,997 --> 00:14:51,497
أنا رجل ماء
282
00:14:51,532 --> 00:14:53,166
هل تعرفين ماذا يعنى هذا ؟
283
00:14:53,200 --> 00:14:55,702
لا تجلسى هنا فقط وتحدقى فى ,يا كيس الماء ؟
284
00:14:55,736 --> 00:14:58,371
! قولى شيئاً
! نحن ماءً
285
00:15:10,884 --> 00:15:12,719
سريعاً,هل رأيتم يا رفاق سنوت ؟
286
00:15:12,753 --> 00:15:15,221
لقد غادر.لقد قال انه لا يستطيع الانتظار إلى بعد الحفل الراقص
287
00:15:15,255 --> 00:15:18,224
ليفقد عذريته,فأخذ جليتر فى مؤخرة سيارة الليموزين
288
00:15:18,258 --> 00:15:22,061
لا! ,ماذا لو كان بالفعل مارس الجنس معها ؟
289
00:15:23,063 --> 00:15:24,030
! اهلاً
290
00:15:24,064 --> 00:15:25,298
انا آسف توبى
291
00:15:25,332 --> 00:15:27,367
تعطس,تخسر
292
00:15:30,871 --> 00:15:33,172
حسنا....من أين انتى؟
293
00:15:33,207 --> 00:15:35,208
مركز الاستخبارات الامريكية؟
294
00:15:36,210 --> 00:15:38,311
عالم صغير.انى اعمل هناك
295
00:15:38,345 --> 00:15:40,847
ومنذ متى وأنتى صديقة ستيف؟
296
00:15:40,881 --> 00:15:42,181
حياتى كلها
297
00:15:42,216 --> 00:15:44,217
ثلاثة أيام
298
00:15:45,219 --> 00:15:46,853
ثلاثة أيام ؟
299
00:15:46,887 --> 00:15:48,654
هذا يعنى انكى ولدتى فى اليوم ال 30
300
00:15:48,689 --> 00:15:51,190
انتى عندك نفس ميعاد مولد سيلينا جوميز
مغنية
301
00:15:51,225 --> 00:15:52,992
هذة البطة المحظوظة
302
00:15:53,026 --> 00:15:54,727
لديها خاتم فى سرتها
303
00:15:54,762 --> 00:15:56,529
يجب أن تحصلى على واحدٍ من هذا
304
00:15:56,563 --> 00:15:59,165
لا استطيع,لا يوجد عندى سرة
305
00:16:00,334 --> 00:16:02,301
والآن فهمت
306
00:16:02,336 --> 00:16:05,738
اعذرينى,يجب أن استخدم هاتفى الاسلكى الآن
307
00:16:05,773 --> 00:16:08,875
هذا هو البريد الصوتى لستيف أنيتا سميث
308
00:16:08,909 --> 00:16:11,878
انا ساحتاج معاودة الاتصال بك
309
00:16:11,912 --> 00:16:14,614
ستيف,انا اعلم انك استنسخت هؤلاء الفتيات
310
00:16:14,648 --> 00:16:17,150
لو علم مركز الاستخبارات ,سأفقد وظيفتى
311
00:16:17,184 --> 00:16:18,818
والآن سألغى استنساخهم
312
00:16:18,852 --> 00:16:20,753
إلغاء الاستنساخ يعنى القتل
313
00:16:21,989 --> 00:16:23,890
إلغاء الاستنساخ يعنى القتل
314
00:16:23,924 --> 00:16:25,992
! هانى
315
00:16:30,998 --> 00:16:32,765
! ستان-
لا تحكمى على-
316
00:16:32,800 --> 00:16:34,534
لقد كان مجرد مستنسخ
317
00:16:35,602 --> 00:16:38,938
انظرى ,لا تشعر حتى بالألم
318
00:16:41,175 --> 00:16:43,743
حسنا,معجبوا أمريكان داد
سابقأ فى الحلقة
319
00:16:43,777 --> 00:16:45,812
فرانسين ,أشارت الى الشاعر
320
00:16:45,846 --> 00:16:47,814
Franأ§ois le Mأ©tel
de Boisrobert.
321
00:16:47,848 --> 00:16:50,450
ما البلد التى أتى منها ؟
322
00:16:54,488 --> 00:16:56,189
والإجابة هى
323
00:16:56,223 --> 00:16:57,723
أسبانيا
324
00:16:57,758 --> 00:16:59,926
حافظى على معرفتكِ ,أمريكا
325
00:16:59,960 --> 00:17:04,630
والآن,ستيف وسنوت خذوها بعيداً
326
00:17:10,237 --> 00:17:13,639
! ماذا تفعل هنا ؟
327
00:17:13,674 --> 00:17:15,374
أخذكِ إلى المنزل
هيا
328
00:17:15,409 --> 00:17:18,244
أنت تفسد الحفل الراقص
329
00:17:18,278 --> 00:17:20,246
هيا ستيف
330
00:17:20,280 --> 00:17:23,316
هذه ربما تكون فرصتنا الوحيدة لنفقد عذريتنا
331
00:17:23,350 --> 00:17:25,251
هذا ما كنا دائما نريده
332
00:17:25,285 --> 00:17:26,786
ليس هكذا,سنوت
333
00:17:26,820 --> 00:17:28,488
ليس هكذا
334
00:17:28,522 --> 00:17:31,324
ولكن هذا ما كانت تؤل إليه حياتى كلها
335
00:17:31,358 --> 00:17:33,493
نعم,وكل هذا كان خطأى
336
00:17:33,527 --> 00:17:35,761
جليتر أنت لست فقط مجرد مهمة
337
00:17:35,796 --> 00:17:38,231
أنت أمرأة صغيرة رائعة وجميلة
338
00:17:38,265 --> 00:17:39,966
وهكذا يجب أن تعاملى
339
00:17:40,000 --> 00:17:43,135
أختى كانت محقة
أنتِ ابنة شخص ما
340
00:17:43,170 --> 00:17:44,470
ابنتى
341
00:17:44,505 --> 00:17:47,707
ليس هناك شخص مثلكِ فى العالم كله
342
00:17:47,741 --> 00:17:50,943
أنت تعنى ...عدا الشخص الذى استنسخت منه ؟
343
00:17:50,978 --> 00:17:52,545
هذة الفتاة لا شئ مثلكِ
344
00:17:52,579 --> 00:17:55,214
عاهرة كلياً
لقد بصقت فى وجهى
345
00:17:55,249 --> 00:17:59,552
وكان أفضل شئ حدث فى حياتى
346
00:18:00,854 --> 00:18:02,288
هذا كان جميلاً,ستيف
347
00:18:03,490 --> 00:18:04,757
انا اعلم انها هناك,ستيف
348
00:18:04,791 --> 00:18:06,726
! اذهب
سوف امنعه
349
00:18:07,761 --> 00:18:09,962
مرحباً سيد سميث
مرحباً سنوت
350
00:18:09,997 --> 00:18:12,565
هذا كان شجاعاً ,يا رجل
351
00:18:13,600 --> 00:18:16,102
هذا المستنسخ يجب أن يموت ,ستيف
352
00:18:16,136 --> 00:18:17,703
أنت لا تستطيع قتلها
353
00:18:17,738 --> 00:18:20,072
لقد ربيتها من مادة لزجة صغيرة
354
00:18:20,107 --> 00:18:21,641
كلنا ماءُ ,ستيف
355
00:18:43,130 --> 00:18:45,565
اعتقد اننا نستطيع القفز والوصول إلى الكافتيريا
356
00:18:45,599 --> 00:18:47,300
أأنت مستعدة,جليتر؟
357
00:18:47,334 --> 00:18:50,002
جليتر؟
358
00:18:50,037 --> 00:18:51,504
ما المشكلة؟
359
00:18:51,538 --> 00:18:54,173
لقد وصلت إلى سن الفتاة التى استنسخت منها
360
00:18:54,207 --> 00:18:56,108
وجسدى يتوقف عن العمل
361
00:18:56,143 --> 00:18:58,311
تدهور خلوى مستنسخ ؟
362
00:18:58,345 --> 00:18:59,979
ربما-
! لا-
363
00:19:00,013 --> 00:19:01,647
هذا لا يمكن أن يحدث
364
00:19:01,682 --> 00:19:03,115
لا يمكن أن تموتى الآن
365
00:19:03,150 --> 00:19:05,117
أنت لم تختبرى كل الاشياء الرائعة
366
00:19:05,152 --> 00:19:06,285
التى حلمت بها من أجلك
367
00:19:06,320 --> 00:19:08,087
بسببكِ
368
00:19:08,121 --> 00:19:10,923
لقد رأيت أشياءً
أنت لن تصدقها
369
00:19:10,958 --> 00:19:15,461
مثل توزع الغبار يتألق فى شعاع الشمس من خلال نافذة العلية
370
00:19:15,495 --> 00:19:18,464
وداخل سيارة الليموزين
371
00:19:18,498 --> 00:19:20,800
والتى هى سياة كبيرة حقا
372
00:19:20,834 --> 00:19:22,535
والتى ليس لدى مرجع لها
373
00:19:22,569 --> 00:19:25,071
لأننى لم أكن بداخل سيارة ذات حجم عادى
374
00:19:25,105 --> 00:19:29,542
...وهذا كان تقريبا كل شئ رأيته ولكن
375
00:19:29,576 --> 00:19:32,545
والذى بدى كأنه حياة كاملة
376
00:19:32,579 --> 00:19:35,881
وتعرفت على الشخص الواحد الذى أعطانى كل هذا
377
00:19:35,916 --> 00:19:38,985
ألطف أباً فى العالم
378
00:19:39,019 --> 00:19:40,653
أنت
379
00:19:40,687 --> 00:19:42,321
... وقت
380
00:19:42,356 --> 00:19:45,124
الموت
381
00:19:58,505 --> 00:20:00,006
فقط للتأكد
382
00:20:00,040 --> 00:20:01,607
.... ابنتى
383
00:20:01,642 --> 00:20:03,009
لقد ذهبت
384
00:20:03,043 --> 00:20:05,011
لا ينبغى لوالد أن يدفن طفله
385
00:20:05,045 --> 00:20:07,346
وهذا هو السبب الذى جعل أمك وانا أن نرتب من أجل
386
00:20:07,381 --> 00:20:09,015
أن تحرق
387
00:20:09,049 --> 00:20:10,850
ما الذى يجب على فعله الان؟
388
00:20:10,884 --> 00:20:12,518
يجب أن تكون قوياً,ستيف؟
389
00:20:12,552 --> 00:20:14,654
كن رجل وامضى بحياتك
390
00:20:18,825 --> 00:20:22,128
انه على ما يرام,انت فقط يجب أنت تكون قوياً,أتذكر ؟
391
00:20:22,162 --> 00:20:23,996
! اسكت
! ابتعد عنى
392
00:20:24,031 --> 00:20:25,531
يا الهى
393
00:20:25,565 --> 00:20:27,867
يا الهى ,انه يؤلم
394
00:20:27,901 --> 00:20:31,470
لا أحد شعر بهذا النوع من الألم من قبل
395
00:20:31,505 --> 00:20:33,139
أنا اعلم أنه يؤلم ,يا أبى
396
00:20:33,173 --> 00:20:36,375
ولكنا كلينا يجب انت نتعلم ان نترك
397
00:20:38,045 --> 00:20:39,345
انتظر دقيقة
398
00:20:39,379 --> 00:20:42,415
اعتقد ان عندى حل لمشكلة كل منا
399
00:20:48,889 --> 00:20:50,890
يا الهى
400
00:20:52,292 --> 00:20:54,694
أجل ,لم افكر جيداً فى هذا
401
00:20:54,695 --> 00:20:55,695
lotfy@moh :الترجمة من
snow5o