1 00:00:30,851 --> 00:00:37,288 ترجمه و زير نويس Yaser84 onlylrpm@gmail.com .:: http://WwW.TvWorld.info ::. 2 00:00:41,215 --> 00:00:43,650 !خدای من، برای تولدم 3 00:00:43,684 --> 00:00:45,084 !چه سورپرایزی 4 00:00:45,119 --> 00:00:46,319 !بچه ها 5 00:00:46,354 --> 00:00:47,920 !تقریبا سکته کردم 6 00:00:50,891 --> 00:00:52,791 .خوب تولدم تقریبا همنجوری بود که دوست داشتم 7 00:00:52,825 --> 00:00:55,361 ،حالا می خوام بریم یه مشروب بزنیم 8 00:00:55,395 --> 00:00:57,095 .و نصف شب کل دریاچه رو شنا کنیم 9 00:00:57,130 --> 00:00:58,897 .فکر نمیکنم انقدرا عریض باشه 10 00:00:58,931 --> 00:00:59,998 .خیلی هم باریکه 11 00:01:00,032 --> 00:01:02,668 راجر تو همین چند ماه پیش یه تولد نداشتی؟ 12 00:01:02,702 --> 00:01:04,603 .اره درست میگه 13 00:01:04,638 --> 00:01:08,539 مجبورمون کردی بدون اجازه تد ناگت .بریم به مزرعه اش و سواری کنیم 14 00:01:08,574 --> 00:01:10,775 باشه، دستم رو شد. تولدم نیست 15 00:01:10,809 --> 00:01:15,546 این تنها روزیه که میتونم مجبورتون .کنم یه کار هیجانی انجام بدین 16 00:01:15,581 --> 00:01:17,649 خوب کی پایه است بریم شنا تو دریاچه؟ 17 00:01:17,683 --> 00:01:19,917 ،ببین راجر، ما همه دنبال چیزهای جدید هستیم 18 00:01:19,951 --> 00:01:21,286 .اما این خیلی خطرناکه 19 00:01:21,320 --> 00:01:22,887 ،اره، اگه چیزهای جدید خیلی خوبن 20 00:01:22,921 --> 00:01:24,888 تمام این مدت کجا بودن؟ 21 00:01:24,922 --> 00:01:28,558 خوب، خوب، ببین اینجا چی داریم؟ 22 00:01:28,593 --> 00:01:32,028 یه تخفیف برای بازدید از موزه امنیت امریکا؟ 23 00:01:32,062 --> 00:01:33,797 !حالش ببر 24 00:01:33,831 --> 00:01:39,670 ببین انها دارن یه نمایشکاه تو خونه .مخترع کیسه هوا ماشین برگذار میکنند 25 00:01:39,704 --> 00:01:41,304 هی؟ 26 00:01:41,338 --> 00:01:44,173 .ما به هیچ موزه احمقانه امنیت نمیریم 27 00:01:44,207 --> 00:01:46,609 چرا هیچکی به من گوش نمیده؟ 28 00:01:47,644 --> 00:01:49,945 .بچه ها باورتون نمیشه چی تو این حوله است 29 00:01:49,979 --> 00:01:51,747 ...یه بچه! یه بچه که بدنیا اوردی و 30 00:01:51,782 --> 00:01:53,416 !حتی نمیدونستی که حامله ای 31 00:01:53,450 --> 00:01:54,983 .یهویی افتاد تو چمن ها 32 00:01:55,018 --> 00:01:57,452 فکر کردی داری یه ویتامین ،دی روی چمن ها میخوری 33 00:01:57,486 --> 00:01:58,787 اما سورپرایز، این ،یه بدبختی نبود 34 00:01:58,821 --> 00:02:00,988 .اون یه بچه بود و الان تو حوله است 35 00:02:01,023 --> 00:02:02,524 !بچه رو نشونم بده 36 00:02:02,558 --> 00:02:05,259 .نه اون یه راکنه 37 00:02:05,294 --> 00:02:07,061 پس بچه ات رو چیکار کردی؟ 38 00:02:07,095 --> 00:02:08,730 !به این پسر قابل ستایش نگاه کنید 39 00:02:08,764 --> 00:02:10,398 ...میخوام اسمش بزارم کادلز 40 00:02:10,433 --> 00:02:12,899 هم اسم گربه ای که داشت .میخورد وقتی پیداش کردم 41 00:02:12,934 --> 00:02:15,068 خدای من شما نقشه خطرناک ،من رو اجرا نمی کنید 42 00:02:15,102 --> 00:02:18,238 ولی می خوایید اجازه بدید یه حیون وحشی رو تو خونه نگه داره؟ 43 00:02:18,272 --> 00:02:20,173 .اون یه حیون داره، فکر میکنم کار خوبیه 44 00:02:20,208 --> 00:02:21,475 .فراموشش کنید 45 00:02:21,509 --> 00:02:24,177 ،من میرم یه کار خطرناک انجام بدم ،مثل پرش از اسمون 46 00:02:24,212 --> 00:02:26,413 .یا پرو یه لباس زیر تو مغازه مارشال 47 00:02:27,682 --> 00:02:29,248 .هی راجر خوب شد امدی 48 00:02:29,282 --> 00:02:30,950 .می خوام باهات مشورت کنم 49 00:02:30,984 --> 00:02:33,686 بلاخره! یکی خواست بشنوه .چیزی که می خوام بگم 50 00:02:33,721 --> 00:02:35,855 ،خوب من به یه دختر تو مدرسه علاقه پیدا کردم 51 00:02:35,889 --> 00:02:37,323 .اما اون فقط دنبال ورزشکارها میره 52 00:02:37,358 --> 00:02:39,291 .خوب اون به نظر واسه تو زیادیه استیو 53 00:02:39,326 --> 00:02:40,760 ،پیشنهاد میکنم یکی دیگرو پیدا کنی 54 00:02:40,794 --> 00:02:42,294 .چون تو هیچوقت ورزشکار نمیشی 55 00:02:42,329 --> 00:02:44,730 !خودشه، من میرم سراغ ورزش 56 00:02:44,764 --> 00:02:47,265 تو همونقدر که خوب گوش میدی .یه ورزشکار خوب هم میشی 57 00:02:49,802 --> 00:02:52,871 .باید به حرفم گوش میدادن .اون یه شنای جانانه بود 58 00:02:52,905 --> 00:02:56,708 قسمت مورد علاقم جایی بود که .اون یارو برای نجات من غرق شد 59 00:02:56,743 --> 00:03:00,044 کاش یه راهی بود که امروز رو .برای همیشه به خاطر میسپردم 60 00:03:00,079 --> 00:03:02,312 !اوه خدای من، یه دوربین چراغ قرمز 61 00:03:09,521 --> 00:03:11,522 ،حالا اگه این چراغ قرمز بشه 62 00:03:11,556 --> 00:03:13,357 .یه عکس فوقلاده داریم 63 00:03:13,392 --> 00:03:14,492 !هی یالا 64 00:03:14,526 --> 00:03:15,726 واسه چی وایسادین؟ 65 00:03:15,761 --> 00:03:17,326 !گورتون رو گم کنید 66 00:03:40,450 --> 00:03:42,584 !راجر خدا رو شکر که بیدار شدی 67 00:03:42,619 --> 00:03:43,852 .تو کما بودی 68 00:03:43,887 --> 00:03:46,555 چند وقت بی هوش بودم؟ 69 00:03:46,589 --> 00:03:48,024 انقدر یا انقدر؟ 70 00:03:48,058 --> 00:03:49,524 .اولی 71 00:03:49,558 --> 00:03:51,826 ...راجر، خواستم بگم چقدر ما خوشحالیم 72 00:03:51,860 --> 00:03:53,929 .که به نقشه احمقانه تو گوش ندادیم 73 00:03:53,963 --> 00:03:56,798 ،اره، اگه انقدر پبچوندنت راحت نبود 74 00:03:56,832 --> 00:03:58,533 .ما هم الان پیشت خابیده بودیم 75 00:03:58,567 --> 00:04:00,868 .مامان، بابا، ممنون که به راجر گوش ندادین 76 00:04:00,903 --> 00:04:03,038 .خوب این یه گردهمایی عالی بود 77 00:04:03,072 --> 00:04:04,072 ،راجر، تو بهوش امدی 78 00:04:04,106 --> 00:04:05,906 .معنیش اینه که احتمالا زنده ای 79 00:04:05,941 --> 00:04:07,774 .بزار نبضت رو بگیرم 80 00:04:17,285 --> 00:04:18,485 ...یه جسد 81 00:04:18,519 --> 00:04:19,619 ...یه لباس دادگاه 82 00:04:19,654 --> 00:04:21,821 .دکتر، یه چیزی دیدم 83 00:04:21,855 --> 00:04:23,156 .تو توست یه بچه اخراج شدی 84 00:04:23,190 --> 00:04:26,525 این امکان نداره، مگه اینکه ،دکتر بچه بوده باشه 85 00:04:26,560 --> 00:04:29,028 .بچه ای که رئیس این بیمارستانه 86 00:04:29,063 --> 00:04:31,797 .اما بهت اطمینان میدم، خیال تو واقعیت نداره 87 00:04:31,832 --> 00:04:34,300 .این چیزی جز خیالات بعد از هوشیاری نیست 88 00:04:34,335 --> 00:04:36,369 .فقط باید یکم دیگه استراحت کنی 89 00:04:36,403 --> 00:04:39,304 .فکر میکنم فامیلت بهتره برن 90 00:04:39,339 --> 00:04:41,539 ببخشید چیزی گفتین؟ .فکر کردم شما بهتره برید 91 00:04:41,574 --> 00:04:42,740 .اره، ما هم همین فکر کردیم 92 00:04:42,775 --> 00:04:45,810 .قسم میخورم، چیزی که دیدم عین واقعیت بود 93 00:04:45,845 --> 00:04:47,379 .فکر میکنم شغلت از دست میدی 94 00:04:47,413 --> 00:04:49,247 .چیزی نیست که نگرانش باشیم 95 00:04:49,282 --> 00:04:52,017 من یه دکتر حرفه ای با ...سابقه ای بی عیب هستم 96 00:04:52,051 --> 00:04:54,185 ،ببین، وقتی با یه بیمار سروکار دارم 97 00:04:54,219 --> 00:04:56,988 .انگار که کل دنیای اطرافم ناپدید میشه 98 00:04:58,156 --> 00:05:01,125 .اوه نه، صدای بد 99 00:05:01,159 --> 00:05:02,293 !اون مرده 100 00:05:02,327 --> 00:05:05,662 .این کاملا تقصیر تو بود دکتر 101 00:05:05,697 --> 00:05:09,799 لعنتی! این بیشتر از یه جرو بحث ،ساده با دکتر بچه اب میخوره 102 00:05:09,833 --> 00:05:11,234 .تا این یکی رو بیخیال شه 103 00:05:12,803 --> 00:05:15,038 !خدای من، حق با من بود 104 00:05:15,072 --> 00:05:16,373 !اون خیال من بود 105 00:05:16,407 --> 00:05:18,608 !خانم؟ خانم حق با من بود 106 00:05:19,910 --> 00:05:23,013 ...من میبینم شما تو ساحلید !با یه مرد 107 00:05:23,047 --> 00:05:25,381 .من که شک نمیکردم که با اون بیرون برم 108 00:05:25,415 --> 00:05:27,582 .دوست پسر جدیدت موهاش رو بافته 109 00:05:27,617 --> 00:05:28,783 چطور جراعت میکنی؟ 110 00:05:28,818 --> 00:05:31,520 .من عاشق هیچکی بجز شوهرم نمیشم 111 00:05:31,554 --> 00:05:33,455 .من امدم که جسد این مرد رو ببرم خانم 112 00:05:33,490 --> 00:05:36,892 .چقدر سکسی میشید وقتی گریه میکنید 113 00:05:36,926 --> 00:05:40,795 .جدا؟ هیچکی قبلا این رو به من نگفته بود 114 00:05:40,830 --> 00:05:43,331 نظرت چیه من براتون یه نوشیدی بخرم؟ 115 00:05:48,137 --> 00:05:51,272 و این وقتی بود که فهمیدم .میتونم اینده رو ببینم 116 00:05:51,306 --> 00:05:53,587 راجر، اخرین باری که فکر ،کردی میتونی اینده رو ببینی 117 00:05:53,608 --> 00:05:55,643 گفتی که مهمونی رادنی .خیلی خوب از اب در میاد 118 00:05:55,677 --> 00:05:58,178 .اما والدینش زود امدن و همچی رو خراب کردن 119 00:05:59,280 --> 00:06:01,548 !اون رسید 120 00:06:04,419 --> 00:06:07,554 .یه وسیله بدنسازی و 5 قوطی پروتئین 121 00:06:08,889 --> 00:06:11,991 !با اینها قراره هیکلم ردیف بشه 122 00:06:21,900 --> 00:06:24,436 !تو هیچوقت از اینها استفاده نخوهی کرد 123 00:06:24,470 --> 00:06:26,271 !معلومه استفاده میکنم 124 00:06:26,305 --> 00:06:28,773 .و اول با خوردن یکم پروتئین شروع میکنم 125 00:06:32,411 --> 00:06:33,445 مامان؟ 126 00:06:33,479 --> 00:06:35,113 .خوب، بدش به من 127 00:06:38,583 --> 00:06:41,718 ...یه مرد مایوس با یه کروات میبینم 128 00:06:41,752 --> 00:06:42,986 ...و یه دسته کلید 129 00:06:43,020 --> 00:06:45,055 !فرانسین، تو قراره یه ماشین جدید بخری 130 00:06:45,090 --> 00:06:47,057 .این مسخره است راجر 131 00:06:47,092 --> 00:06:49,493 .تازه یه ماشین خریدم و دوسش دارم 132 00:06:49,527 --> 00:06:52,161 ...دقیقا همون ماشینی که مت دیمن میرونه 133 00:06:52,196 --> 00:06:53,496 ."تو فیلم "ما یه باغ وحش خریدیم (فیلمی محصول 2011) 134 00:06:53,530 --> 00:06:57,266 دوست دارم باهاش برم بیرون و وانمود .کنم یه مشکل تو باغ وحشم دارم 135 00:06:57,301 --> 00:06:59,902 "اوه، خدای من، قراره با باغ وحشم چیکار کنم" 136 00:06:59,936 --> 00:07:00,970 خوبه؟ 137 00:07:01,004 --> 00:07:02,171 .وقتشه 138 00:07:02,206 --> 00:07:05,040 همگی امده اید که بریم به موزه امنیت امریکا؟ 139 00:07:05,075 --> 00:07:10,245 جالبه. اینجا نوشته خفگی .اولین دلیل مرگ ومیره 140 00:07:10,279 --> 00:07:11,546 عکس هم داره؟ 141 00:07:20,389 --> 00:07:22,724 !خدای من، شما نمیتونید برید 142 00:07:22,758 --> 00:07:24,391 !اتفاق های وحشتناکی میفته 143 00:07:24,426 --> 00:07:25,526 راجر، چی ممکنه پیش بیاد؟ 144 00:07:25,560 --> 00:07:27,094 .اون موزه امنیته 145 00:07:27,129 --> 00:07:29,530 ،اره، موزه تاریخ طبیعی که نیست 146 00:07:29,564 --> 00:07:31,798 .پر از ایده ها و افکار خطرناک 147 00:07:31,833 --> 00:07:34,935 .بهش گوش نده استن، میتونیم با ماشین من بریم 148 00:07:37,809 --> 00:07:40,773 !باید به حرفم گوش بدید !دارید اشتباه بزرگی میکنید 149 00:07:40,807 --> 00:07:41,949 داشتی با من حرف میزدی؟ 150 00:07:42,069 --> 00:07:43,715 .چون اولین باره دارم این رو مصرف میکنم 151 00:07:43,835 --> 00:07:45,407 .من یه اخطار امروز صبح گرفتم 152 00:07:54,874 --> 00:07:58,506 .شما ظاهرتون مشکل نژادی داره 153 00:07:58,633 --> 00:08:00,767 !این خیلی واقعیه 154 00:08:00,802 --> 00:08:03,704 .استن، این موزه چیزهای خوبی رو نمایش میده 155 00:08:03,738 --> 00:08:06,440 .اره، بیا بریم بخش "کوبی برایان" رو چک کنیم (بسکتبالیست معرف امریکایی) 156 00:08:06,474 --> 00:08:09,275 می خوایید بیایید بالا به اتاق من؟ 157 00:08:09,310 --> 00:08:10,409 !حتما 158 00:08:10,444 --> 00:08:12,378 !به نظرم بریم بهتره 159 00:08:12,412 --> 00:08:15,781 !نه، من فکر کنم بتونم تحمل کنم 160 00:08:15,816 --> 00:08:18,517 می خوای بیایید بالا به اتاق من؟ 161 00:08:18,552 --> 00:08:21,354 تا وقتی پیرهنی داشته باشی .که بشه باهاش خوابید 162 00:08:21,388 --> 00:08:23,021 .فراموشش کن. این غیر ممکنه 163 00:08:25,425 --> 00:08:27,792 اینم واسه نمایشه یا واقعا خیسه اینجا؟ 164 00:08:27,827 --> 00:08:29,427 .نمیدونم. منم تازه کارم شروع گردم 165 00:08:29,462 --> 00:08:31,363 .اخرین راهنما دیروز اخراج شد 166 00:08:31,397 --> 00:08:33,130 .زیاد خوشحال نبود 167 00:08:33,165 --> 00:08:35,066 !هی انجاست. سلام هلن 168 00:08:35,100 --> 00:08:38,236 !امنیت تموم شد 169 00:08:38,270 --> 00:08:40,472 !باید از اینجا بریم بیرون 170 00:08:41,774 --> 00:08:44,608 !این فقط یه در خروجی الکی خوبه 171 00:08:44,642 --> 00:08:46,877 !خیلی دقیق طراحی شده 172 00:08:52,717 --> 00:08:55,051 !این هم واقعی نیست 173 00:08:55,086 --> 00:08:56,286 !هیچ کدوم اینها واقعی نیست 174 00:08:56,320 --> 00:08:59,154 !هیچ وسیله امنیتی واقعی تو این موزه نیست 175 00:08:59,189 --> 00:09:00,890 پس چی کار کنیم؟ 176 00:09:00,924 --> 00:09:02,558 ...من بهتون میگم چیکار کنید 177 00:09:02,593 --> 00:09:03,993 .اگه واقعا بهم گوش کنید 178 00:09:04,027 --> 00:09:05,595 راجر تو اینجا چیکار میکنی؟ 179 00:09:05,629 --> 00:09:07,597 نگران نباش. من هر چی قراره .اتفاق بیفته رو میدونم 180 00:09:07,631 --> 00:09:10,800 هیلی، مخروط های ترافیکی رو بردار .و انجا ازشون یه یو شکل بساز 181 00:09:10,834 --> 00:09:12,201 !فرانسین، اون ویلچر بیار 182 00:09:12,235 --> 00:09:13,703 !استن، اون کپسول اتشنشونی رو بیار 183 00:09:13,737 --> 00:09:15,704 !استیو، اون جلیقه زدگلوله رو بپوش 184 00:09:15,738 --> 00:09:18,774 صبر کن، نباید همه ما جلیقه بپوشیم؟ 185 00:09:18,798 --> 00:09:21,298 .نه لازم نیست بپوشید، حالا دهنت ببند 186 00:09:21,477 --> 00:09:23,077 ،من اینو 14 دقیقه پیش نوشتم 187 00:09:23,112 --> 00:09:24,212 ،چون تو خیال من 188 00:09:24,246 --> 00:09:26,114 .دقیقا همین سوال احمقانه رو می پرسیدی 189 00:09:26,148 --> 00:09:28,049 !حالا کاری که گفتم بکنید 190 00:09:39,260 --> 00:09:41,128 !اوه نه، انها ما رو له میکنن 191 00:09:41,162 --> 00:09:42,897 !فقط پشت مخروط ها بمونید 192 00:09:48,803 --> 00:09:50,603 !خدای من درد گرفت 193 00:09:50,638 --> 00:09:52,806 چرا نگفتی یه جا دیگه وایسم؟ 194 00:09:52,840 --> 00:09:55,141 .انجوری حال نمیداد !همه بپرید بالا 195 00:10:06,753 --> 00:10:08,887 ...خدای من، راجر، تو نجاتمون 196 00:10:08,922 --> 00:10:11,523 ...صبر کن. منتظر باشید 197 00:10:13,760 --> 00:10:15,293 !ماشینم 198 00:10:15,328 --> 00:10:18,396 .مطمئنم که میصرفه تا گارانتی براش بری 199 00:10:18,431 --> 00:10:21,065 !راجر، درباره همه چی حق با تو بود 200 00:10:21,099 --> 00:10:22,900 .باید بهت گوش میدادیم 201 00:10:22,935 --> 00:10:24,335 .من معذرت خواهیتون رو میپذیرم 202 00:10:24,369 --> 00:10:27,171 .و خلاصه اینکه کاری کردم که باورم کنید 203 00:10:27,205 --> 00:10:29,807 .باورم نمیشه راجر میتونه اینده رو ببینه 204 00:10:29,842 --> 00:10:31,041 .حالا وایسا 205 00:10:31,076 --> 00:10:32,977 .مطمئن نیستم هنوز بهمون ثابت شده باشه 206 00:10:33,011 --> 00:10:34,711 اون نوشته که بهت دادم یادته؟ 207 00:10:34,745 --> 00:10:35,879 .برش گردون 208 00:10:35,913 --> 00:10:37,647 .این شماره تلفنمه 209 00:10:37,682 --> 00:10:40,083 ببخشید خانم. شما حالتون خوبه؟ 210 00:10:40,117 --> 00:10:42,151 .روشنش کن دختر 211 00:10:42,186 --> 00:10:43,753 .اون زنگ نمیزنه 212 00:10:43,788 --> 00:10:45,555 .اون فکر میکنه تو باید 5 کیلو کم کنی 213 00:10:45,590 --> 00:10:47,190 .اما دلیلش این نیست که زنگ نمیزنه 214 00:10:47,224 --> 00:10:48,625 .اون تو اتش سوزی میمیره 215 00:10:48,659 --> 00:10:51,460 .پس لازم نبود بهم بگی باید 5 کیلو کم کنم 216 00:10:51,495 --> 00:10:53,161 .یکی خلاصه باید بهت میگفت 217 00:10:56,700 --> 00:10:59,702 .باورم نمیشه راجر میتونه اینده رو ببینه 218 00:10:59,736 --> 00:11:01,069 ...اره اما اگه 219 00:11:01,104 --> 00:11:02,938 ،با مردم گذشته مقایسه کنیم 220 00:11:02,973 --> 00:11:04,707 ...برای انها 221 00:11:04,741 --> 00:11:06,841 .انگار ما اینده انها هستیم 222 00:11:08,143 --> 00:11:10,111 .واقعا دارم حسش میکنم حالا 223 00:11:11,146 --> 00:11:12,714 !اون فوقلاده بود راجر 224 00:11:12,748 --> 00:11:14,382 میبینی وقتی بهم گوش بدی چی میشه؟ 225 00:11:14,416 --> 00:11:15,717 !هر اسبی رو انتخاب کرد برنده شد 226 00:11:15,751 --> 00:11:17,351 !راجر فوقلاده است 227 00:11:17,386 --> 00:11:19,506 ...اون - .میدونست که تو می خوای واسه ناهار سوسیس بخوری - 228 00:11:19,522 --> 00:11:21,022 ...بعد اون - ...میدونست تو مسابقه سوم - 229 00:11:21,056 --> 00:11:23,490 .از 3 تا تیر واسه کشتن اون اسب استفاده میکند 230 00:11:23,525 --> 00:11:25,458 ...و حالا من - .از وقفه انداختن من خسته میشی - 231 00:11:25,493 --> 00:11:26,793 ...چطور تو - میدونسنم؟ - 232 00:11:26,828 --> 00:11:28,829 !تو من رو به وجد اوردی 233 00:11:28,863 --> 00:11:30,030 !عاشقشم 234 00:11:30,064 --> 00:11:31,698 ،صحبت از عشق شد، راجر 235 00:11:31,733 --> 00:11:34,835 ،یه دختر دیگه تو کلاسمه .فکر کنم مناسب من باشه 236 00:11:34,869 --> 00:11:36,436 جدی؟ .بزار ببینم 237 00:11:36,470 --> 00:11:37,504 ...بیا اینجا 238 00:11:51,685 --> 00:11:52,752 چی انقدر خنده داره؟ 239 00:11:52,786 --> 00:11:53,753 .هیچی 240 00:11:53,787 --> 00:11:55,020 .کاملا برات خوبه 241 00:12:00,426 --> 00:12:02,594 .می خوام برم استخر شنا کنم 242 00:12:02,628 --> 00:12:04,529 اتفاقی که برام نمیفته؟ 243 00:12:04,564 --> 00:12:06,464 استن من این موهبت الاهیم .رو اینجوری حروم نمیکنم 244 00:12:06,498 --> 00:12:07,465 .یالا راجر 245 00:12:07,499 --> 00:12:09,133 .لمسش کن 246 00:12:09,168 --> 00:12:10,568 .تو استخر خفه میشی 247 00:12:10,602 --> 00:12:11,569 .وایسا نه 248 00:12:11,603 --> 00:12:13,203 .نه اون یه بچه است .نه وایسا 249 00:12:13,237 --> 00:12:14,838 ...اون همون فیلمیه که 250 00:12:14,873 --> 00:12:16,440 .دارم سعی میکنم ببینم 251 00:12:16,474 --> 00:12:17,841 .من هم اون رو باهات خواهم دید 252 00:12:17,876 --> 00:12:19,843 ...و تو کل مدت من رو ازار میدی 253 00:12:19,878 --> 00:12:20,844 .با سوالاتت 254 00:12:22,681 --> 00:12:24,915 چه سوالاتی؟ 255 00:12:29,152 --> 00:12:30,987 راجر من از این سالاد خوشم میاد؟ 256 00:12:31,021 --> 00:12:32,421 باید لقمه های کوچکتری بگیرم؟ 257 00:12:32,456 --> 00:12:34,223 راجر، قراره چیز خنده داری بگم؟ 258 00:12:34,257 --> 00:12:35,625 .می خوام یه چیز خنده دار بگم 259 00:12:35,659 --> 00:12:37,293 انقدر کافیه؟ 260 00:12:37,327 --> 00:12:39,395 ...این 261 00:12:39,429 --> 00:12:40,730 این زیاده؟ 262 00:12:40,764 --> 00:12:41,864 ...این چی 263 00:12:41,899 --> 00:12:43,599 استیو، بیخیال اون سالاد .شو و یکی دیگه بردار 264 00:12:43,633 --> 00:12:44,866 چرا؟ 265 00:12:44,901 --> 00:12:46,367 اتفاقی میفته اکه این سالاد بخورم؟ 266 00:12:46,402 --> 00:12:48,003 .نه، فقط دارم یه چیز نرمال میگم 267 00:12:48,037 --> 00:12:50,472 .میشه با خیالت ببینی که من مطمئن بشم 268 00:12:50,506 --> 00:12:51,873 یعنی این که چی فکر میکنم مهم نیست؟ 269 00:12:51,908 --> 00:12:53,308 ما به اینکه تو چی فکر ،میکنی اهمیت نمیدیم 270 00:12:53,342 --> 00:12:55,343 .برامون مهمه که چی میبینی 271 00:12:56,512 --> 00:12:57,779 !باشه 272 00:12:57,814 --> 00:12:59,146 ...اگه این چیزیه که می خوایید 273 00:12:59,180 --> 00:13:01,148 وایسا، کجا میری؟ 274 00:13:01,182 --> 00:13:02,316 .باید باهات بیاییم 275 00:13:02,350 --> 00:13:04,551 اصلا باید اشپزخونه رو ترک کنم؟ 276 00:13:04,586 --> 00:13:06,220 .ببین، سوال دیگه ای نپرس 277 00:13:06,254 --> 00:13:07,588 .می خوام برم یکم فکر کنم 278 00:13:07,623 --> 00:13:08,823 !وایسا، وایسا، تو نباید بری 279 00:13:08,857 --> 00:13:09,957 !من امشب کلی مشق دارم 280 00:13:09,992 --> 00:13:12,292 تو امتحان فردا میاد یا بی خیال خوندنش بشم؟ 281 00:13:12,327 --> 00:13:13,861 ...میتونم امشب یه دوش بگیرم یا 282 00:13:13,895 --> 00:13:15,895 یا خوابم میبره و غرق میشم؟ 283 00:13:15,930 --> 00:13:16,997 مجبورم برم دسشویی؟ 284 00:13:17,031 --> 00:13:18,271 شما دیگه باید رو .پا خودتون وایسید 285 00:13:18,298 --> 00:13:19,265 .من دارم میرم 286 00:13:19,299 --> 00:13:20,867 !حداقل بزار باهات بیاییم 287 00:13:20,901 --> 00:13:22,002 ...نه، شما باید 288 00:13:22,036 --> 00:13:23,302 ...شما باید...شما باید .احتمالا بمونید خونه 289 00:13:23,337 --> 00:13:25,438 چرا؟ اگه باهات بیاییم بیرون میمیریم؟ 290 00:13:25,472 --> 00:13:26,840 .اره 291 00:13:26,874 --> 00:13:28,174 .همینه 292 00:13:28,208 --> 00:13:29,509 ...همتون میمیرید اکه 293 00:13:29,543 --> 00:13:31,576 .خونه رو ترک کنید 294 00:13:31,611 --> 00:13:33,411 !در رو محکم ببند اگه بزودی پولدار میشم 295 00:13:35,715 --> 00:13:38,283 !اوه، خیلی نزدیک بود 296 00:13:40,153 --> 00:13:42,387 .خوب من می خواستم بهم گوش بدن 297 00:13:42,421 --> 00:13:44,589 خوب پیش نرفت، مگه نه؟ 298 00:13:44,624 --> 00:13:46,658 .نه قربان 299 00:13:46,692 --> 00:13:48,259 ...باید یه درسی از این بگیرم 300 00:13:48,293 --> 00:13:50,028 .اگه از اون ادم های بودم که درس میگرفتن 301 00:13:50,062 --> 00:13:51,529 .اما این درس ها مال من نیست 302 00:13:51,563 --> 00:13:53,064 .درس واسه بچه مدرسه ای هاست 303 00:13:53,098 --> 00:13:54,365 !بچه های مدرسه مال من هستن 304 00:13:54,399 --> 00:13:55,366 !چراغ قرمز 305 00:14:03,141 --> 00:14:05,275 .چه کمای عالی بود 306 00:14:05,792 --> 00:14:06,798 چند وقت بی هوش بودم؟ 307 00:14:06,918 --> 00:14:07,878 .سه هفته 308 00:14:07,912 --> 00:14:09,880 ،ما میتونستیم زودتر بهوشت بیاریم 309 00:14:09,914 --> 00:14:12,081 ،اما دکتر استاک که متصص کما بود 310 00:14:12,115 --> 00:14:16,686 اما اون با شکایت یه بیوه سگوار و نامزدش .اخراج شد و الان تو فلاکت زندگی میکنه 311 00:14:17,888 --> 00:14:19,855 ،خوب... میتونم یه اب پرتغال بخورم 312 00:14:19,890 --> 00:14:22,258 یا یه داستان تخمی طولانی هم واسه اون هست؟ 313 00:14:22,293 --> 00:14:23,493 .ناهار 20 دقیقه دیگه حاضر میشه 314 00:14:23,527 --> 00:14:24,627 .می تونی تا اون وقت صبر کنی 315 00:14:24,662 --> 00:14:25,961 .چه خوش اخلاقی 316 00:14:25,996 --> 00:14:28,096 !بزار ببینم چطور میمیری 317 00:14:28,130 --> 00:14:29,264 !وایسا 318 00:14:29,299 --> 00:14:30,420 .نمیتونم چیزی ببینم 319 00:14:30,433 --> 00:14:32,534 !قدرتم از بین رفته 320 00:14:32,569 --> 00:14:34,903 .اما واسه من از بین نرفته 321 00:14:37,607 --> 00:14:40,209 !به نظر تشنه میای رفیق 322 00:14:51,587 --> 00:14:53,621 .من تو لیوان اون چیزی نمیخورم 323 00:14:53,655 --> 00:14:54,888 .حالم بهم میزنه 324 00:15:00,698 --> 00:15:03,400 پس تو یه قدرتی داشتی و حالا از دست دادیش؟ 325 00:15:03,434 --> 00:15:04,601 .مثل من 326 00:15:04,635 --> 00:15:06,270 .من تو کشورم دکترم 327 00:15:06,304 --> 00:15:07,637 جدا؟ چه دکتری؟ 328 00:15:07,672 --> 00:15:09,572 .مچم رو گرفتی 329 00:15:09,607 --> 00:15:10,908 .دارم دروغ میگم 330 00:15:13,343 --> 00:15:14,677 ...چه 331 00:15:16,346 --> 00:15:18,080 !راجر، خدا رو شکر برگشتی 332 00:15:18,115 --> 00:15:19,415 !بچه ها، راجر برگشته 333 00:15:19,449 --> 00:15:21,750 !اوه راجر، چه خوب شد 334 00:15:21,785 --> 00:15:23,820 .دیگه لازم نیست بترسیم 335 00:15:23,854 --> 00:15:26,722 .اره، حالا میتونیم خونه رو ترک کنیم 336 00:15:26,756 --> 00:15:27,889 .وایسا ببینم 337 00:15:27,924 --> 00:15:29,564 شما 3 هفته است خونه رو ترک نکردین؟ 338 00:15:29,591 --> 00:15:31,592 .تو گفتی همه ما میمیریم 339 00:15:31,627 --> 00:15:33,561 !و هر چی میگی درست از اب در میاد 340 00:15:33,595 --> 00:15:35,563 .اره فکر کنم خودم گفتم 341 00:15:35,597 --> 00:15:36,898 پس چطور زنده موندین؟ 342 00:15:36,933 --> 00:15:38,133 .اسون نبود 343 00:15:38,167 --> 00:15:39,868 ،کاغذ توالت زودتر از غذا تموم شد 344 00:15:39,902 --> 00:15:41,102 .پس خیلی حال به هم زنه 345 00:15:41,137 --> 00:15:42,904 ،اما وقتی شروع کردیم به خوردن مبل 346 00:15:42,939 --> 00:15:44,179 دیگه به کاغذ توالت .احتیاج نداشتیم 347 00:15:44,206 --> 00:15:46,240 همه چی همنجور که می .خوردیم خارج میشدن از بدن 348 00:15:46,274 --> 00:15:47,875 .خوب، این خیلی بده 349 00:15:47,909 --> 00:15:49,409 صبر کن، کلاوس کجاست؟ 350 00:15:49,444 --> 00:15:50,577 .من اینجام 351 00:15:50,611 --> 00:15:52,546 .خدای من، کلاوس 352 00:15:52,580 --> 00:15:54,014 .داری تو ان خودت زندگی میکنی 353 00:15:54,049 --> 00:15:55,282 ...سعی میکنم حرف نزنم 354 00:15:55,317 --> 00:15:56,717 .تا نره تو دهنم 355 00:15:58,586 --> 00:16:00,386 .رفت تو دهنم 356 00:16:03,090 --> 00:16:04,590 این چی میگه؟ 357 00:16:04,624 --> 00:16:07,927 .وقتی نبودی استیو انگلیسی یادش رفت 358 00:16:10,731 --> 00:16:15,034 اخه چطور نبود من میتونه باعث .بشه استیو انگلیسی یادش بره 359 00:16:15,069 --> 00:16:16,568 .حتی یه ماه هم نشده 360 00:16:20,439 --> 00:16:21,406 .خوب، خوب 361 00:16:21,440 --> 00:16:22,807 قبل اینکه برم، بهتون گفتم 362 00:16:22,842 --> 00:16:24,542 .خونه رو ترک نکنید و شما گوش کردید 363 00:16:24,577 --> 00:16:27,479 .حالا میگم اگه نرید بیرون میمیرید 364 00:16:28,781 --> 00:16:29,948 ،نمی خوای یه خیال داشته باشی اول 365 00:16:29,983 --> 00:16:31,049 مطمئن شی امنه؟ 366 00:16:31,084 --> 00:16:32,416 .اره، حتما 367 00:16:33,919 --> 00:16:35,987 .اره خیالم میگه شما در امنیت خواهید بود 368 00:16:36,021 --> 00:16:37,421 !برید بیرون 369 00:16:50,268 --> 00:16:51,234 .استیو راست میگه 370 00:16:51,269 --> 00:16:52,769 .فقط ابپاشه 371 00:17:00,511 --> 00:17:02,645 !امن نیست !امن نیست 372 00:17:02,679 --> 00:17:03,646 .تقریبا داشتیم میمردیم 373 00:17:05,148 --> 00:17:06,115 .استیو راست میگه 374 00:17:06,149 --> 00:17:07,849 .بهمون دروغ گفتی 375 00:17:07,884 --> 00:17:09,385 .مچم گرفتین 376 00:17:09,419 --> 00:17:10,619 .من قدرتم از دست دادم 377 00:17:10,653 --> 00:17:12,254 .حالا میتونیم برگردیم به زندگی طبیعیمون 378 00:17:12,289 --> 00:17:13,255 .عالی نیست 379 00:17:13,290 --> 00:17:14,556 !نه عالی نیست 380 00:17:14,590 --> 00:17:18,693 بدون قدرت تو نمیدونیم چه خطری .بیرون خونه در کمین ماست 381 00:17:18,728 --> 00:17:21,095 .اره، ولی کاری نمیتونی دربارش بکنی 382 00:17:22,697 --> 00:17:26,500 حالا فهمیدی اون 5 بسته چکش که گرفتم به چه درد میخورد فرانسین؟ 383 00:17:26,535 --> 00:17:28,669 !ببیند، من هم دارم کمک میکنم 384 00:17:28,703 --> 00:17:30,171 ...بچه ها گوش کنید 385 00:17:33,275 --> 00:17:34,508 خدای من، این چی بود؟ 386 00:17:34,543 --> 00:17:35,509 !نمیدونم 387 00:17:35,544 --> 00:17:36,509 !بریم تو زیرزمین قایم شیم 388 00:17:36,544 --> 00:17:38,111 !استیو، انگلیسیت برگشت 389 00:17:38,146 --> 00:17:40,147 .من فقط اون کار رو میکردم تا شما بخندید 390 00:17:46,321 --> 00:17:47,620 !پودر پروتئینم 391 00:17:47,655 --> 00:17:48,755 .روش رد پاست 392 00:17:48,789 --> 00:17:50,824 !اینجا رد پا داریم 393 00:17:54,394 --> 00:17:55,561 !یکی از دستگاه من استفاده کرده 394 00:17:55,595 --> 00:17:57,863 .و رو سنگین ترین حالت هم استفاده کرده 395 00:17:57,897 --> 00:17:58,864 !کادلز 396 00:17:58,898 --> 00:18:00,099 .فراموشش کرده بودم 397 00:18:00,133 --> 00:18:01,100 .باید فرار کرده باشه 398 00:18:01,134 --> 00:18:02,368 .صبر کن 399 00:18:02,402 --> 00:18:05,804 فکر که نمیکنی پروتئین ها من رو ...خورده و بعد شروع کرده به تمرین 400 00:18:05,839 --> 00:18:07,506 سنگین با دستگاه بدن سازی من؟ 401 00:18:07,540 --> 00:18:11,209 چقدر گنده میتونه شده باشه؟ 402 00:18:11,243 --> 00:18:13,211 .بزارید بگیم حدود 2.5 متر 403 00:18:13,245 --> 00:18:14,479 تو از کجا میدونی؟ 404 00:18:14,513 --> 00:18:16,081 ایا یه خیال داشتی؟ 405 00:18:16,115 --> 00:18:18,083 .اون دقیقا انجا وایساده 406 00:18:19,618 --> 00:18:20,618 !فرار کنید 407 00:18:26,424 --> 00:18:27,657 میدونید چیه؟ 408 00:18:27,692 --> 00:18:28,892 .فکر کنم همین جواب میده 409 00:18:28,893 --> 00:18:30,794 .ما واسه باقی عمرمون اینجا زندگی میکنیم 410 00:18:30,828 --> 00:18:31,962 !وان مال منه 411 00:18:31,997 --> 00:18:35,599 شما حاضرید باقی عمرتون رو تو این حموم زندگی کنید؟ 412 00:18:35,633 --> 00:18:38,335 .به نظر یکی به وان من حسودیش میشه 413 00:18:38,370 --> 00:18:39,936 شما نمیفهمید؟ 414 00:18:39,971 --> 00:18:42,038 ،حتی اگه بتونیم اینجا زنده بمونیم 415 00:18:42,072 --> 00:18:44,007 این دیگه چه جور زندگی میشه؟ 416 00:18:44,041 --> 00:18:46,009 ،زندگی پر از ریسکه 417 00:18:46,043 --> 00:18:48,444 اما شما مجبورید برید بیرون ،و شانستون رو امتحان کنید 418 00:18:48,479 --> 00:18:49,712 چرا باید به حرفت گوش بدیم؟ 419 00:18:49,746 --> 00:18:51,680 .خوب شاید حق با اونه 420 00:18:51,715 --> 00:18:54,884 .نمیتونیم بدون ریسک زندگی کنیم 421 00:18:54,918 --> 00:18:57,785 اره مثل "ادی مرفی" که .اون فاحشه رو سوار کرد 422 00:18:57,820 --> 00:18:59,021 .اما اون یه مرد بود ادی مرفی کمدین امریکایی که در سال 1997 یک فاحشه " "رو سوار کرد ولی دستگیر شد و فهمید طرف مرد بوده 423 00:18:59,055 --> 00:19:01,189 .و کلی هم بهش خوش گذشت 424 00:19:01,224 --> 00:19:04,393 فقط دارم ازتون می خوام .یه بار بهم گوش بدین 425 00:19:06,129 --> 00:19:07,262 .باشه 426 00:19:07,296 --> 00:19:09,498 اما چطور باید با یه راکون غول پیکر بجنگیم؟ 427 00:19:09,532 --> 00:19:10,665 .لازم نیست باهاش بجنگیم 428 00:19:10,699 --> 00:19:12,699 .فقط باید از خونه بریم بیرون 429 00:19:12,734 --> 00:19:14,535 .سریع، این تخته ها رو از در بردارید 430 00:19:15,803 --> 00:19:18,072 میتونیم از اون چکش ها استفاده .کنیم تا میخ ها رو در بیاریم 431 00:19:18,106 --> 00:19:19,073 کسی یکیش رو میبینه؟ 432 00:19:20,397 --> 00:19:22,397 دنبال اینها میگردین؟ 433 00:19:22,411 --> 00:19:24,311 .سریع، همتون دست هاتون رو بدین هم 434 00:19:24,346 --> 00:19:25,946 .تا فکر کنه ما یه حیون بزرگتریم 435 00:19:34,855 --> 00:19:36,389 !وایسا استیو، این خوبه 436 00:19:36,424 --> 00:19:37,390 !ادامه بده 437 00:19:37,425 --> 00:19:38,391 چی رو ادامه بدم؟ 438 00:19:38,426 --> 00:19:39,926 .اون فکر میکنه تو غذایی 439 00:19:39,960 --> 00:19:41,894 .این حواسش پرت میکنه تا ما بتونیم فرار کنیم 440 00:19:43,364 --> 00:19:45,164 اگه کل دستم رو بخوره چی؟ 441 00:19:45,198 --> 00:19:46,365 !ریسک همینه دیگه 442 00:19:46,399 --> 00:19:47,966 !این ریسکی که همه ما میکنیم 443 00:20:10,189 --> 00:20:12,957 .اون بدن خوبی داشت 444 00:20:15,561 --> 00:20:17,695 .فکر کنم یه تشکر بهت بدهکاریم راجر 445 00:20:17,729 --> 00:20:22,365 به نظر میاد اینکه بدونی تو اینده چه .خبره، نمیزاره به زندگی حالت برسی 446 00:20:22,400 --> 00:20:26,971 .شاید گاهی بد نباشه به راجرگوش بدیم 447 00:20:27,005 --> 00:20:28,138 !کاملا درسته 448 00:20:28,172 --> 00:20:32,076 حالا بریم خودمون رو با عسل بپوشنیم .و بریم جلو یه خرس بدوییم 449 00:20:32,110 --> 00:20:34,510 .این یکی ار اون موقع ها نیست 450 00:20:34,544 --> 00:20:36,813 هی میتونی من رو ببری بیمارستان؟ 451 00:20:39,316 --> 00:20:41,317 .نه، متاسفم این اتفاق نمیبینم که بیفته 452 00:20:41,351 --> 00:20:42,619 .شوخی میکنم 453 00:20:42,653 --> 00:20:44,654 .یالا بیا بریم بچه 454 00:20:46,059 --> 00:20:47,848 هی هی واسه چی میزنی در کون خودت؟ 455 00:20:47,968 --> 00:20:50,438 چرا میزنی در کونت؟ چرا این کار میکنی؟ 456 00:20:50,558 --> 00:20:51,991 !بس کن! بس کن 457 00:20:52,329 --> 00:20:59,524 Yaser84 onlylrpm@gmail.com