1 00:00:24,620 --> 00:00:34,922 ترجمه و زير نويس Yaser84 onlylrpm@gmail.com .:: http://WwW.TvWorld.info ::. 2 00:00:35,773 --> 00:00:40,076 این داستان روزیه که خانواده ،اسمیت رفتن به شهربازی 3 00:00:40,111 --> 00:00:43,012 .خانوادگی ترین نقطه زمین 4 00:00:43,047 --> 00:00:44,881 .همونطور که تابلو میگه 5 00:00:44,915 --> 00:00:46,383 چرا مجبورم این رو بخونم؟ 6 00:00:46,417 --> 00:00:48,151 نمیشه شنوندگان این رو بخونند؟ 7 00:00:48,185 --> 00:00:49,219 .اوه، نه نمیتونند 8 00:00:49,253 --> 00:00:50,286 .درسته 9 00:00:53,557 --> 00:00:56,960 .خیلی خوبه که بلاخره با خانواده میریم بیرون 10 00:00:56,994 --> 00:00:59,529 .انگار دیگه قرار نبود اینکارو بکنیم 11 00:00:59,563 --> 00:01:00,764 چی داری میگی؟ 12 00:01:00,798 --> 00:01:04,100 یادت رفته تو مسابقات دو .پنج هفته ای شرکت کردیم 13 00:01:04,135 --> 00:01:05,101 پنج هفته؟ 14 00:01:05,136 --> 00:01:07,103 .کلش یه بعد از ظهرم نشد 15 00:01:07,138 --> 00:01:09,038 .نگو، این یه رازه 16 00:01:09,073 --> 00:01:11,808 ...فقط دارم میگم اخرین باری که امدیم اینجا 17 00:01:11,842 --> 00:01:14,544 یکی از بهترین روزهای بود .که این خانواده داشت 18 00:01:14,578 --> 00:01:16,212 .ببین چقدر خوشحال بودیم 19 00:01:18,749 --> 00:01:20,150 .فرانسین، انها اهمیت نمیدن 20 00:01:20,184 --> 00:01:21,718 .انها فقط سرشون تو موبایل هاشونه 21 00:01:21,752 --> 00:01:23,153 .تو دنیای خودش هستند 22 00:01:23,187 --> 00:01:28,024 راست میگی. استن میشه بهشون بگی .ایپدشون رو چند لحظه بزارن کنار 23 00:01:28,058 --> 00:01:30,460 .فرانسین، سعی میکنم حواسم به جاده باشه 24 00:01:30,494 --> 00:01:31,995 .و تو اخرین دورم هستم 25 00:01:35,032 --> 00:01:37,033 .هرکار دوست داری بکن 26 00:01:39,703 --> 00:01:41,204 !کلوچه دارچنی مامان 27 00:01:41,238 --> 00:01:43,740 ،عالی شد. هیچکی به من اهمیت نمیده 28 00:01:43,774 --> 00:01:45,708 .فقط کلوچه من براشون مهمه 29 00:01:45,743 --> 00:01:47,644 .من حتی به کلوچه هاتم اهمیت نمیدم 30 00:01:47,678 --> 00:01:49,879 ...ما تو تنها جای از دنیا هستیم 31 00:01:49,914 --> 00:01:51,381 ،که میشه بستنی "تریپن" گرفت 32 00:01:51,415 --> 00:01:54,083 .حبه های کوچیک از بستنی اینده 33 00:01:54,118 --> 00:01:56,686 .بچه ها براش یه اهنگ هم ساختم 34 00:02:00,991 --> 00:02:02,959 .پل انکا این رو تو یه شب نوشت 35 00:02:03,994 --> 00:02:06,062 .تو یه شب 36 00:02:10,568 --> 00:02:12,268 .اسمیت 37 00:02:12,303 --> 00:02:13,703 .قربان، شما اینجا چیکار میکنید 38 00:02:13,737 --> 00:02:16,005 اره آوری، نباید با خانوادت اینجا باشی؟ 39 00:02:16,040 --> 00:02:17,740 .من خانواده ندارم 40 00:02:17,775 --> 00:02:20,009 پس اون بچه هندی که یه زمانی داشتیش چی شد؟ 41 00:02:20,044 --> 00:02:21,878 .الان یکی از اون موقع ها نیست 42 00:02:21,912 --> 00:02:24,180 .اما من یه خانواده دوستم 43 00:02:24,215 --> 00:02:26,416 .من به خانواده وسواس دارم 44 00:02:26,450 --> 00:02:29,486 .میدونم که کلمه "فتیش" به نظر سکسی میاد 45 00:02:29,520 --> 00:02:32,422 .اما خوبه، چون هست 46 00:02:32,456 --> 00:02:36,092 .همین اطراف میبینمتون 47 00:02:41,799 --> 00:02:43,166 .اوه، ببین 48 00:02:43,200 --> 00:02:45,268 .اون مایکی ماسکراته 49 00:02:45,302 --> 00:02:47,504 ."و موسس این پارک، "روی فمیلی 50 00:02:47,538 --> 00:02:49,472 این "روی فمیلی" یه ادم غیرعادی نبود؟ 51 00:02:49,507 --> 00:02:56,012 اره، شنیدم یه جایی تو این پارک منجمد شده و قبلا .دو تا بید دست اموز به عنوان سبیل استفاده میکرد 52 00:02:56,046 --> 00:02:58,181 مطمئنی در مورد والت دیزنی صحبت نمیکنی؟ 53 00:02:58,215 --> 00:02:59,315 کی؟ 54 00:02:59,350 --> 00:03:01,217 .خدای من 55 00:03:01,252 --> 00:03:03,253 .چه بو های خوبی این اطراف میاد 56 00:03:03,287 --> 00:03:08,691 اره، انها بو های خوب رو تو هوا پخش .میکنند تا خوشت بیاد و ازشون خرید کنی 57 00:03:08,726 --> 00:03:10,627 .عجب ادم بدبینی هستی 58 00:03:10,661 --> 00:03:13,363 خوب بچه ها اول چیکار کنیم؟ 59 00:03:13,397 --> 00:03:14,564 .من میدونم چیکار میکنم 60 00:03:14,598 --> 00:03:16,432 .مستقیم به سمت شهر کارتون 61 00:03:16,467 --> 00:03:21,436 جای که مایکی ماسکرات و همه .دوستهای کارتونیش زندگی میکنند 62 00:03:21,539 --> 00:03:24,374 ،زندگی میکنند، میخندند .عاشق میشن، یاد میگیرند 63 00:03:24,408 --> 00:03:25,808 .دقیقا شبیه ما هستند 64 00:03:25,843 --> 00:03:26,809 ،بجز اینکه خونریزی ندارند 65 00:03:26,844 --> 00:03:28,444 ...و بیشترشون پاپیون میزنند 66 00:03:28,479 --> 00:03:29,812 .و دسکش میپوشند ولی شلوار ندارند 67 00:03:29,847 --> 00:03:30,980 .بیخیال کارتون سیتی شو 68 00:03:31,015 --> 00:03:38,588 من میرم به شهر غرب وحشی و داخل تونلی .میشم که هر چیزی میتونه اتفاق بیفته 69 00:03:38,622 --> 00:03:39,989 .من میرم به شهر فضایی 70 00:03:40,024 --> 00:03:43,059 باورتون میشه این احمق ها فکر میکنند فضا چه شکلیه؟ 71 00:03:43,093 --> 00:03:46,429 .همه چی رو از رو زمین کنترل میکنند 72 00:03:46,463 --> 00:03:48,531 .فکر کنم خیلی بیخود باشه 73 00:03:48,566 --> 00:03:50,800 ...خوب من میرم به شهر پریان 74 00:03:50,834 --> 00:03:52,936 تا به دخترها کوچیک ...یاد بدم که پرنسس بودن 75 00:03:52,970 --> 00:03:57,206 یه کلیشه قدیمی که توسط جامعه .مردان به ما تحمیل شده 76 00:03:57,241 --> 00:03:58,808 .خوب خبر خوبی دارم 77 00:03:58,842 --> 00:04:01,477 .الان موقعی که همی چی رو با هم انجام بدیم 78 00:04:01,512 --> 00:04:03,446 ،ما میتونیم از شهر کارتون شروع کنیم 79 00:04:03,480 --> 00:04:05,381 بعد بریم به سمت غرب وحشی 80 00:04:05,416 --> 00:04:09,018 تا نهار دور هم بخوریم. دقیقا .مثل اخرین بار که با هم امدیم 81 00:04:11,055 --> 00:04:13,156 هی، باقی کجا رفتن؟ 82 00:04:13,190 --> 00:04:15,358 .انها قالت گزاشتن فرنی. اما من نه 83 00:04:15,392 --> 00:04:17,226 من فقط گستاخانه دور شدم .وقتی داشتی حرف میزدی 84 00:04:17,261 --> 00:04:18,328 جدا؟ 85 00:04:18,362 --> 00:04:20,697 ...کی .حالا فهمیدم 86 00:04:29,473 --> 00:04:30,873 !هی، برو ته صف 87 00:04:30,908 --> 00:04:34,844 چطوره بهت نشون بدم بریدن واقعی یعنی چی؟ 88 00:04:34,878 --> 00:04:36,279 .متاسفم، نشنیدم چی گفتین 89 00:04:36,313 --> 00:04:38,181 میتونید تو میکرفن من صحبت کنید؟ 90 00:04:38,215 --> 00:04:41,484 .وووه، به نظر جدی میاد 91 00:04:44,922 --> 00:04:48,958 اوه، به نظر ساعت شلوغی شهر .کارتون تازه شروع شده 92 00:04:53,797 --> 00:04:57,233 من میخوام وقتی بزرگ شدم .مثل تو یه پرنسس بشم 93 00:04:57,267 --> 00:05:00,303 ،پس خوشتیپترین پسری که میتونی رو پیدا کن 94 00:05:00,337 --> 00:05:02,505 .و هرچی میگه گوش بده 95 00:05:02,539 --> 00:05:04,007 .بهش گوش نده 96 00:05:04,041 --> 00:05:06,576 تو به یه پسر نیاز نداری .تا هویتت رو پیدا کنی 97 00:05:06,610 --> 00:05:09,012 .تو یه دختر قوی و مستقلی 98 00:05:09,046 --> 00:05:11,114 .جدی میگم، هر چی پسره میگه گوش بده 99 00:05:11,148 --> 00:05:14,117 حتی اگه چیزی بود که فکر کردی .نباید از یه پرنسس خواسته بشه 100 00:05:14,151 --> 00:05:17,420 چون اون پرنسسی رو پیدا میکنه .که براش این کارو بکنه 101 00:05:17,454 --> 00:05:21,524 از سر راهم برید کنار. من امدم .که به شهر فضاییتون بخندم 102 00:05:26,130 --> 00:05:29,932 .اوه...خدای...من 103 00:05:29,967 --> 00:05:33,102 .دقیقا مثل خودش درست کردند 104 00:05:33,137 --> 00:05:37,040 .دقیقا مثل ماشین های پرنده تو خونه 105 00:05:47,184 --> 00:05:50,687 !از شهر برو بیرون زن بیشرف 106 00:05:56,994 --> 00:05:58,261 .ساعت یک شد 107 00:05:58,295 --> 00:06:00,229 .هیچکی واسه نهار پیداش نشد 108 00:06:00,264 --> 00:06:02,832 .این دیگه چه تعطیلات خانوادگیه 109 00:06:02,866 --> 00:06:04,867 .خوب حداقل ما با هم هستیم 110 00:06:04,902 --> 00:06:07,570 .اره انها فقط تو رو بار من کردن 111 00:06:09,106 --> 00:06:10,573 !عجب پارکی ساختی روی 112 00:06:10,607 --> 00:06:12,608 .پارکت تخمیه 113 00:06:30,494 --> 00:06:33,262 !وووه، تو همون یارو از مجسمه هستی 114 00:06:34,598 --> 00:06:36,599 .این پارک خانوادگی نیست 115 00:06:36,633 --> 00:06:38,034 .شکم پرستی 116 00:06:38,068 --> 00:06:39,702 .خودخواهی 117 00:06:41,538 --> 00:06:44,941 .به جای مریض و هرزی تبدیل شده 118 00:06:44,975 --> 00:06:46,776 .خاموشش کن 119 00:06:46,810 --> 00:06:48,978 .کلا همش رو خاموش کن 120 00:06:49,012 --> 00:06:50,813 .هی تو رئیسی 121 00:07:05,863 --> 00:07:08,164 ،بازدیدکنندگان توجه کنید 122 00:07:08,198 --> 00:07:11,000 .پارک خانواده موقتا تعطیله 123 00:07:11,034 --> 00:07:13,136 .برای همیشه 124 00:07:16,073 --> 00:07:17,473 چی شد؟ 125 00:07:17,508 --> 00:07:19,442 .اروم فرانسین. این فقط یه نمایشه 126 00:07:19,476 --> 00:07:21,144 .این یه نمایش نیست 127 00:07:21,178 --> 00:07:23,312 .پارک خانواده حالا یه زندانه 128 00:07:23,347 --> 00:07:25,148 .شما اینجا میمیرید 129 00:07:28,485 --> 00:07:29,719 .این رو ببین 130 00:07:29,753 --> 00:07:31,254 .این قطعا یه نمایشه 131 00:07:31,288 --> 00:07:33,256 .عزیزم پاشو 132 00:07:33,290 --> 00:07:35,958 .ماهی سخنگو میگه یه نمایشه 133 00:07:35,993 --> 00:07:37,426 عزیزم؟ 134 00:07:37,461 --> 00:07:39,462 !نه 135 00:07:43,901 --> 00:07:46,035 .این یه نمایشه 136 00:07:48,159 --> 00:07:50,159 .یک هفته بعد 137 00:07:52,044 --> 00:07:54,913 ،و همینطور که دیوار بزرگ گسترش پیدا میکرد 138 00:07:54,947 --> 00:07:58,083 .پارک خانواده به هرج و مرج دچار میشد 139 00:08:01,554 --> 00:08:05,023 و مردم تمام نمادهای تمدنشون .رو از دست میدادند 140 00:08:10,142 --> 00:08:12,076 !بگیردش 141 00:08:12,111 --> 00:08:14,812 ،غذا نایاب میشد ،و همه صبرشون تمام 142 00:08:14,847 --> 00:08:18,182 .و پادشاهی در استانه یه جنگ بود 143 00:08:25,190 --> 00:08:29,060 ،در بیرون این هرج و مرج .چهار پادشاهی قدرت میگرفتند 144 00:08:29,094 --> 00:08:33,531 .در شمال، شاه غرغرو و ارتش بی لیاقتش 145 00:08:35,134 --> 00:08:37,001 در شرق، ملکه فمنیست 146 00:08:37,036 --> 00:08:40,738 .و ارتش پرنسس هاش 147 00:08:40,773 --> 00:08:43,174 ،در جنوب، یک مرد با سری عجیب 148 00:08:43,208 --> 00:08:45,944 ،رهبر گروهی از فضانوردان اینده بود 149 00:08:45,978 --> 00:08:49,714 .که زیاد هم خوشحال نبودند 150 00:08:49,748 --> 00:08:52,383 ،و در غرب، پادشاه کابوی 151 00:08:52,418 --> 00:08:55,320 .استن سیاه و گروه ایتالیایش 152 00:08:56,689 --> 00:08:58,389 چیز دیگه ای هم هست؟ 153 00:08:58,424 --> 00:09:02,160 بزار ببینم، فرانسین و ،کلاوس دارن تو پارک میچرخن 154 00:09:02,194 --> 00:09:03,995 .اما شما انها رو خواهید دید 155 00:09:04,029 --> 00:09:06,297 .خوب فکر کنم همه چیز رو گفتم 156 00:09:06,332 --> 00:09:09,534 خوب تا دفعه بعد که .چیزی برای گفتن باشه 157 00:09:17,276 --> 00:09:19,243 .چهار برگ شاه 158 00:09:20,346 --> 00:09:21,679 .نه انقدر سریع 159 00:09:21,714 --> 00:09:22,981 .همش ذوج 160 00:09:23,015 --> 00:09:25,116 ،دو، چهار، شیش 161 00:09:25,150 --> 00:09:27,218 .هشت و ده 162 00:09:29,254 --> 00:09:30,922 !خرس، اهنگ مورد علاقم رو بزن 163 00:09:46,238 --> 00:09:48,973 .راجر لعنتی همش داره این اهنگ رو پخش میکنه 164 00:09:49,008 --> 00:09:50,508 .وقتشه یه درسی بهش بدیم 165 00:09:50,542 --> 00:09:51,776 .بریم سوار شیم 166 00:09:58,784 --> 00:10:00,284 میتونم کمکت کنم؟ 167 00:10:00,319 --> 00:10:01,586 .تو میدونی چرا اینجام 168 00:10:01,620 --> 00:10:03,788 .تو این اهنگ مضحک صبح و شب داری پخش میکنی 169 00:10:03,822 --> 00:10:05,823 .من نمیتونم به صدای پیانو خرسیم گوش بدم 170 00:10:05,858 --> 00:10:08,426 .باشه استن، من با رضایت خاموشش میکنم 171 00:10:08,460 --> 00:10:11,229 .اگه نصف اذوغه بستی "تریپن" ات رو بدی من 172 00:10:11,263 --> 00:10:12,563 !اره حتما 173 00:10:12,598 --> 00:10:14,966 .من یکم بهت وقت میدم دربارش فکر کنی 174 00:10:15,000 --> 00:10:18,803 ،اما یادت باشه اگه قبول نکنی .اهنگ هیچوقت متوقف نمیشه 175 00:10:26,478 --> 00:10:29,914 وقت داشتی که تجدید نظر کنی؟ 176 00:10:29,948 --> 00:10:31,149 .اوپس، زیاد جلو رفتیم، وایسا 177 00:10:31,183 --> 00:10:32,717 .بزار اینو برگردونم 178 00:10:32,751 --> 00:10:35,119 ببخشید، میشه یکم اینو برگردونید؟ 179 00:10:35,154 --> 00:10:37,055 .اه، این دکمه برگشت نداره 180 00:10:37,089 --> 00:10:39,023 .باید یه دور کامل دیگه بزنم 181 00:10:39,058 --> 00:10:40,792 .همینجا وایسا 182 00:10:49,168 --> 00:10:51,369 می خوایید براتون برقصم قربان؟ 183 00:10:51,403 --> 00:10:52,503 .نه، جدا نمی خوام 184 00:10:52,538 --> 00:10:53,604 مطمئنید؟ 185 00:10:53,639 --> 00:10:55,907 .چون شبیه این میشه 186 00:11:01,613 --> 00:11:04,115 .تو مزاحم رقص دلخواه پادشاه شدی 187 00:11:04,149 --> 00:11:05,183 !گارد بکشش 188 00:11:05,217 --> 00:11:06,317 .مشکلی نیست 189 00:11:06,351 --> 00:11:07,652 .بزار حرف بزنه 190 00:11:07,686 --> 00:11:09,253 .بعدا بکشش 191 00:11:09,288 --> 00:11:12,590 سرورم، از یورشی که به .شهر پریان داشتم برگشتم 192 00:11:12,624 --> 00:11:14,392 .براتون غذا اوردم 193 00:11:14,426 --> 00:11:16,728 .یک هفته تو راه بودم 194 00:11:18,197 --> 00:11:19,430 !اینها که تاریخ گذشتند 195 00:11:19,465 --> 00:11:22,700 !تازه سس هم نیاوردی 196 00:11:22,735 --> 00:11:24,335 میشه حالا بکشیمش؟ 197 00:11:24,369 --> 00:11:30,808 ،نمیخوام فکر کنید فقط رو این فکوس کردم .ولی الان این تمام فکرم رو مشغول کرده 198 00:11:37,483 --> 00:11:39,917 .این وسیله رو یادمه که سوار میشدیم 199 00:11:39,952 --> 00:11:41,886 .یکی از علاقمندی های بچه ها بود 200 00:11:41,920 --> 00:11:43,721 .به نظر رها شده میاد 201 00:11:43,756 --> 00:11:44,989 ...شاید بتونیم اینجا قایم شیم 202 00:11:45,023 --> 00:11:46,824 .تا همه به حالت عادی برگردن 203 00:11:46,859 --> 00:11:48,526 .فکر خوبیه 204 00:11:51,563 --> 00:11:53,865 .موندم چرا این رو بستن 205 00:11:53,899 --> 00:11:56,100 .یادمه خیلی محبوب بود 206 00:11:56,135 --> 00:11:57,268 .خوب کسی اینجا نیست 207 00:11:57,302 --> 00:11:59,337 .بریم یه دوری بزنیم 208 00:12:03,208 --> 00:12:05,209 .من" پاپی ون پاپی" هستیم 209 00:12:05,244 --> 00:12:07,011 ...دوست دارم یه داستان براتون تعریف کنم 210 00:12:07,045 --> 00:12:09,514 .درباره خرگوشی که داشتم و فرار کرد 211 00:12:09,548 --> 00:12:10,948 .خرگوش یک استعاره است 212 00:12:10,983 --> 00:12:12,216 .برای یه برده 213 00:12:12,251 --> 00:12:14,152 مگه نه خرگوش؟ 214 00:12:14,186 --> 00:12:17,021 .این سواری فکر کنم یکم قدیمی باشه 215 00:12:17,055 --> 00:12:19,490 .خوب، واسه من که جالبه 216 00:12:19,525 --> 00:12:21,092 ...و این زمانی بود که 217 00:12:21,126 --> 00:12:23,261 .فهمیدم دوست دارم تو مزرعه کار کنم 218 00:12:23,295 --> 00:12:24,729 !خداحافظ به همگی 219 00:12:26,632 --> 00:12:29,700 .نیم ساعت نژادپرستی بدون توقف 220 00:12:29,735 --> 00:12:34,505 اره اگه اه کشیدن های تو رو . به عنوان وقفه در نظر نگیریم 221 00:12:34,540 --> 00:12:36,707 .دوست دارم بدونم اون اسانسور کجا میره 222 00:12:36,742 --> 00:12:39,410 .خوب فقط یه راه واسه فهمیدنش هست 223 00:12:42,114 --> 00:12:44,081 .سلام فرانسین 224 00:12:44,116 --> 00:12:46,250 روی فمیلی؟ 225 00:12:46,285 --> 00:12:47,251 ...اما تو 226 00:12:47,286 --> 00:12:48,586 خشک شده بودم؟ 227 00:12:48,620 --> 00:12:50,254 .حق داری، اره یخ زده بودم 228 00:12:50,289 --> 00:12:52,356 .اما الان دیگه نه 229 00:12:52,391 --> 00:12:54,926 .ساکنان پارک توجه کنید 230 00:12:56,595 --> 00:12:59,964 ،زمان و غذا در حال تموم شدنه 231 00:12:59,998 --> 00:13:02,767 ،و مطمئنم همه شما دوست دارید برید خونه 232 00:13:02,801 --> 00:13:09,440 واسه همین عمو روی تصمیم گرفته که .بزاره اخرین ارتش از اینجا خارج بشه 233 00:13:12,711 --> 00:13:15,713 .من اخرین ارتش رو هم میکشم 234 00:13:15,747 --> 00:13:20,117 من فقط خواستم بگم که طرفدار .پر وپا قرص کارهای شما هستم 235 00:13:23,565 --> 00:13:25,166 .من نمیفهمم 236 00:13:25,200 --> 00:13:29,303 تو ما رو تو یه پارک زندانی کردی و تماشا میکنی که همدیگر رو بکشیم؟ 237 00:13:29,338 --> 00:13:31,857 و واسه چی برای 30 سال خشک شده بودی؟ 238 00:13:31,977 --> 00:13:33,244 .اول این اخری رو جواب بده 239 00:13:33,278 --> 00:13:34,478 .سعی نکن بگی چیکار کنم 240 00:13:34,596 --> 00:13:36,896 ،من این پارک ساختم تا یه بهشت باشه 241 00:13:37,099 --> 00:13:39,433 .و می خواستم که ثمره اش رو ببینم 242 00:13:39,468 --> 00:13:42,403 ،واسه همین بدنم رو خشک کردم ولی نه فکرم رو 243 00:13:42,437 --> 00:13:44,071 .دقیقا در وسط پارک 244 00:13:44,106 --> 00:13:46,741 .که ببینم دقیقا چه اتفاقی میفته 245 00:13:46,775 --> 00:13:49,210 تمام این مدت هوشیار بودی؟ 246 00:13:49,244 --> 00:13:50,678 .اره خیلی بد بود 247 00:13:50,712 --> 00:13:53,214 .و باید میدیدم چه بلایی سر محصولم میاد 248 00:13:53,248 --> 00:13:55,282 .پارکم 249 00:13:55,317 --> 00:13:59,253 که با وجود ادم های که به خانواده .اهمیت نمیدن لکه دار شده بود 250 00:13:59,287 --> 00:14:01,856 ،و از انجا که رویای من رو نابود کردن 251 00:14:01,890 --> 00:14:04,759 .حالا میتونند همدیگر رو نابود کنند 252 00:14:04,793 --> 00:14:08,362 .اما...اما من به خانواده اهمیت میدم 253 00:14:08,397 --> 00:14:09,964 .باید این رو در نظر بگیری 254 00:14:09,998 --> 00:14:11,365 .در نظر میگیرم فرانسین 255 00:14:11,400 --> 00:14:13,000 .من و تو از یه نوع هستیم 256 00:14:13,035 --> 00:14:15,903 واسه همین قراره این خونریزی .بی معنا رو با هم تماشا کنیم 257 00:14:15,937 --> 00:14:17,805 الان گفتی "بی معنا"؟ 258 00:14:17,839 --> 00:14:20,041 .زبونم واسه 30 سال یخ زده بود 259 00:14:20,075 --> 00:14:23,077 .اما نگران نباش، ابش میکنم 260 00:14:27,616 --> 00:14:31,152 .... امروز قراره از مشتی بچه به 261 00:14:31,186 --> 00:14:32,820 !جوان تبدیل بشیم 262 00:14:33,989 --> 00:14:36,824 !امروز برای احترام میجنگیم 263 00:14:38,560 --> 00:14:41,228 اگه خوب بجنگیم، شوهر گیرمون میاد؟ 264 00:14:41,263 --> 00:14:43,064 !نه 265 00:14:43,098 --> 00:14:46,367 .خوب، یبار دیگه این رو توضیح میدم 266 00:14:46,401 --> 00:14:47,935 ایا انها ما رو میکشند؟ 267 00:14:47,969 --> 00:14:48,936 .شاید 268 00:14:48,970 --> 00:14:50,504 ،ولی بیشتر ما ادم بزرگیم 269 00:14:50,539 --> 00:14:52,940 ،و یکی از ارتش ها کاملا از کودکان تشکیل شده 270 00:14:52,974 --> 00:14:55,309 ،من نمیخوام دچار نحسی بشیم ...ولی به شانسمون ایمان دارم 271 00:14:55,343 --> 00:14:57,244 .که بدون کشته برنده میشیم 272 00:14:57,279 --> 00:15:00,748 خوب تازه فهمیدم تفنگ های .لیزریتون واقعی نیستند 273 00:15:00,782 --> 00:15:02,083 ،واسه همین یه نقشه جدید دارم 274 00:15:02,117 --> 00:15:04,452 .و شما باید به من اعتماد کنید 275 00:15:04,486 --> 00:15:05,619 .برای من بمیرید 276 00:15:05,654 --> 00:15:07,555 .برای من...بمیرید 277 00:15:07,589 --> 00:15:08,722 باشه؟ 278 00:15:08,757 --> 00:15:11,058 سوالی هست؟ 279 00:15:11,093 --> 00:15:12,793 .سوالی نیست، خوبه 280 00:15:17,032 --> 00:15:18,165 قشنگه نه؟ 281 00:15:18,200 --> 00:15:19,633 ،اینجا جای که ما زندگی میکنیم 282 00:15:19,668 --> 00:15:23,104 و تو هم تمام احترام و عشقی که یه .زن نیاز داره رو دریافت میکنی 283 00:15:23,138 --> 00:15:26,107 چی باعث شده فکر کنی باهات ازدواج میکنم؟ 284 00:15:26,141 --> 00:15:27,341 ازدواج؟ 285 00:15:27,375 --> 00:15:28,776 .ببین چی میگه 286 00:15:28,810 --> 00:15:32,646 .نیم ساعته من رو دیده و می خواد مخم رو بزنه 287 00:15:32,681 --> 00:15:35,149 ،متاسفم، این مرد دست نیافتنیه 288 00:15:35,183 --> 00:15:37,785 .ولی تشویقت میکنم که تلاش کنی 289 00:15:39,054 --> 00:15:40,921 خوب چرا نمیری یه شامی درست کنی؟ 290 00:15:40,956 --> 00:15:43,457 .اما همین الان گفتی تو دست نیافتنی هستی 291 00:15:43,492 --> 00:15:45,626 .بعد گفتم تلاش کن 292 00:15:45,660 --> 00:15:47,094 ...من میرم اتاق کنترل 293 00:15:47,129 --> 00:15:49,263 .تا ببینم خانوادت چطور همدیگر میکشند 294 00:15:50,298 --> 00:15:52,133 .کلاوس ما باید یکاری کنیم 295 00:15:52,167 --> 00:15:53,868 .انها همدیگر رو میکشند 296 00:15:53,902 --> 00:15:56,070 وایسا، این همه هواکش برای چیه؟ 297 00:15:57,439 --> 00:15:58,639 .ببین 298 00:16:00,008 --> 00:16:01,342 .هیلی راست میگفت 299 00:16:01,376 --> 00:16:05,346 اینجوری بو پخش میکنند تو پارک .تا مجبور کنند ملت جنس بخرند 300 00:16:05,380 --> 00:16:07,047 .خودشه 301 00:16:07,082 --> 00:16:09,550 هی روی، دارچین داری؟ 302 00:16:09,584 --> 00:16:11,352 .می خوام کلوچه درست کنم 303 00:16:11,386 --> 00:16:14,388 خدای من، میشه یه دقیقه دست از سرم برداری؟ 304 00:16:53,595 --> 00:16:56,931 .خودشه، همدیگر رو بکشید 305 00:17:57,959 --> 00:18:00,561 این بوی چیه؟ 306 00:18:00,595 --> 00:18:02,596 .دارچین 307 00:18:02,631 --> 00:18:05,032 این بوی کلوچه مامانه؟ 308 00:18:05,066 --> 00:18:07,301 ...نمیدونم، اما بوش شبیه 309 00:18:07,335 --> 00:18:09,203 .خونه است - .مایکل چکلاس - 310 00:18:09,237 --> 00:18:10,571 .از اون بالا میاد 311 00:18:12,641 --> 00:18:15,075 انها دیگه نمیجنگند. چیکار کردی؟ 312 00:18:15,110 --> 00:18:17,878 .چیزی که دوست دارم پختم 313 00:18:22,284 --> 00:18:23,484 !فرانسین 314 00:18:23,518 --> 00:18:24,585 !بوی کلوچه هات رو شنیدیم 315 00:18:24,619 --> 00:18:26,520 .تو باعث شدی یادمون بیاد مامان 316 00:18:26,554 --> 00:18:28,522 .خیلی خوشحالم که شما اینجایید 317 00:18:28,556 --> 00:18:31,058 ،این مرد، روی فمیلی 318 00:18:31,092 --> 00:18:33,127 ،من رو گروگان گرفت 319 00:18:33,161 --> 00:18:36,030 .مجبورم کرد شلوارش رو اتو بزنم 320 00:18:36,064 --> 00:18:37,665 .برام مهم نیست که کی هستی 321 00:18:37,699 --> 00:18:40,534 ،فرانسین فقط شلوار یه نفر اتو میزنه 322 00:18:40,568 --> 00:18:42,903 .و اون همش مال ماست 323 00:18:47,042 --> 00:18:48,475 .عالی بود 324 00:18:48,510 --> 00:18:49,576 چی؟ 325 00:18:49,611 --> 00:18:51,845 .شما دلیل این هستین که من این پارک رو ساختم 326 00:18:51,880 --> 00:18:55,816 .می خوام مردم بجنگند تا برگردن پیش همدیگه 327 00:18:55,850 --> 00:18:57,818 ،شما از هم پاشیدین، اما فرانسین 328 00:18:57,852 --> 00:19:01,522 .تو نشونم دادی که خانواده اسمیت ارزشمنده 329 00:19:01,556 --> 00:19:02,523 وایسا. اسمیت؟ 330 00:19:02,557 --> 00:19:04,058 این که یهودی نیست؟ 331 00:19:05,193 --> 00:19:08,395 .پس اره، شما حتما یه خانواده ارزشمند هستید 332 00:19:08,430 --> 00:19:10,564 .و...بفرمایید 333 00:19:10,598 --> 00:19:13,233 .اینم جایزتون 334 00:19:13,268 --> 00:19:14,902 .بلیط مادام العمر پارک 335 00:19:14,936 --> 00:19:16,203 .واقعا می ارزید 336 00:19:16,237 --> 00:19:18,172 !همش می ارزید 337 00:19:19,207 --> 00:19:20,808 حالا چیکار میکنی؟ 338 00:19:20,842 --> 00:19:21,875 .خانوادت رو ترک کن 339 00:19:21,910 --> 00:19:23,143 .بیا با من زندگی کن 340 00:19:23,178 --> 00:19:24,378 .یه اپارتمان میگیریم 341 00:19:24,412 --> 00:19:26,013 .چی؟ نه 342 00:19:26,047 --> 00:19:28,015 ،پس من برمیگردم به خواب خودم 343 00:19:28,049 --> 00:19:32,019 .تا وقتی دوباره یه خانواده دچار درگیری بشه 344 00:19:38,660 --> 00:19:41,662 ...وایسا، باید برم دسشو 345 00:19:43,398 --> 00:19:45,999 .تو این بلیط ها کلی محدودیت هست 346 00:19:46,034 --> 00:19:51,739 پس قراره هر چی تو این یه هفته اتفاق افتاده رو فراموش کنیم؟ 347 00:19:51,773 --> 00:19:53,941 .وای فرانسین، فکر کنم فراموش کنیم 348 00:19:53,975 --> 00:19:58,545 و این اخرین باری بود که خانواده .اسمیت به پارک خانواده امدند 349 00:19:58,580 --> 00:20:00,748 ،یا هر خانواده دیگری در اصل 350 00:20:00,782 --> 00:20:04,451 .چون بعد اون اتفاق فورا درش بسته شد 351 00:20:04,486 --> 00:20:08,055 .و فقط جای برای یابود سقوط دیواره 352 00:20:08,089 --> 00:20:12,226 و درباره من، هیچوقت دیگه .چیزی از من شنیده نشد 353 00:20:12,260 --> 00:20:16,063 اما بعضی ها میگن هنوز .من رو تو پارک میبینند 354 00:20:17,434 --> 00:20:23,176 Yaser84 onlylrpm@gmail.com