1 00:00:24,642 --> 00:00:32,945 ترجمه و زير نويس Yaser84 onlylrpm@gmail.com .:: http://WwW.TvWorld.info ::. 2 00:00:34,035 --> 00:00:35,650 استن تو خونه چیکار میکنی؟ 3 00:00:35,685 --> 00:00:36,718 .هنوز ساعت 4 نشده 4 00:00:36,752 --> 00:00:37,819 .همشون رفتند بولینگ بازی کنند 5 00:00:37,853 --> 00:00:38,920 کیا رفتند؟ 6 00:00:38,955 --> 00:00:40,322 .بولاک با دایره دوستاش 7 00:00:40,356 --> 00:00:42,524 خوب تو چرا ازش نخواستی تو گروه دوست هاش باشی؟ 8 00:00:42,558 --> 00:00:43,725 .خواستم 9 00:00:43,759 --> 00:00:45,493 قربان؟ 10 00:00:47,263 --> 00:00:49,664 اسمت، تو اینجا چیکار میکنی؟ 11 00:00:49,699 --> 00:00:51,399 میتونم جزء دوستان صمیمیتون باشم؟ 12 00:00:51,434 --> 00:00:53,335 .نه! در رو هم ببند 13 00:00:53,369 --> 00:00:56,972 .مالیات دهنده ها کلی پول بابت این باد میدن 14 00:00:57,006 --> 00:01:00,642 همه دوست های نزدیکش داشتن مثل .پرنده پرواز میکردند، فرانسین 15 00:01:00,676 --> 00:01:02,877 .و من فقط انجا رو زمین وایساده بودم 16 00:01:02,912 --> 00:01:03,945 .مثل یه پستاندار احمق 17 00:01:03,980 --> 00:01:06,081 .خوب من فکر نمیکنم تو یه پستاندار باشی 18 00:01:06,115 --> 00:01:07,248 .صبح بخیر بچه ها 19 00:01:07,283 --> 00:01:10,819 صبح بخیر؟ بهتره منظورت بازیکن سابق ...بسکتبال "الونزو مورنینگ" باشه 20 00:01:10,853 --> 00:01:12,153 .چون ساعت 4 بعد از ظهره 21 00:01:12,188 --> 00:01:13,688 .امکان نداره تازه بیدار شده باشی 22 00:01:13,723 --> 00:01:14,823 .به هر حال 23 00:01:14,857 --> 00:01:17,626 .مامان...تخم مرغ...درست 24 00:01:17,660 --> 00:01:19,060 .تو همونجا وایسا 25 00:01:19,095 --> 00:01:20,328 .تو خودت تخم مرغ درست کن 26 00:01:20,363 --> 00:01:22,564 .تو، زیبا بمون 27 00:01:22,598 --> 00:01:24,199 .من نمیدونم چطوری تخم مرغ درست کنم 28 00:01:24,233 --> 00:01:25,834 .مامان همیشه صبحونه من رو درست میکنه 29 00:01:25,868 --> 00:01:27,168 .اوه خدای من 30 00:01:27,203 --> 00:01:29,037 ،غذا نمیتونی درست کنی ،کل روزم می خوابی 31 00:01:29,071 --> 00:01:30,839 .به سختی میتونی یه جمله کامل بگی 32 00:01:30,873 --> 00:01:32,273 چی تو می گی درباره؟ 33 00:01:32,308 --> 00:01:34,109 .تو اصلا مهارت های زندگی نداری 34 00:01:34,143 --> 00:01:36,111 .خیلی قضیه رو گنده نکن 35 00:01:36,145 --> 00:01:38,246 .یه روزی ما قراره بمیریم فرانسین 36 00:01:38,280 --> 00:01:39,547 .تو احتمالا زودتر از من 37 00:01:39,582 --> 00:01:40,915 ،با اون همه پنیری که میخوری 38 00:01:40,950 --> 00:01:42,884 ،اما جفتمون میمیریم، و وقتی بمیریم 39 00:01:42,918 --> 00:01:45,754 ...و این دختر قابلیت هیچ چیزی رو نداره 40 00:01:45,788 --> 00:01:47,689 ...جز اینکه یه رقصنده یا یه جنده کراکی بشه 41 00:01:47,723 --> 00:01:49,491 ...یا 42 00:01:49,525 --> 00:01:51,192 .مطمئنم یه چیز سومی هم بود 43 00:01:51,227 --> 00:01:55,563 رقصنده، جنده کراکی، فروشنده مغازه؟ 44 00:01:55,598 --> 00:01:57,432 .نه، اون یه کار شرافتمندانست 45 00:01:57,466 --> 00:01:59,034 .من کلی مهارت دارم 46 00:01:59,068 --> 00:02:03,338 پس ثابت کن. از الان به بعد باید .کرایه خونه بدی خانم کوچولو 47 00:02:03,372 --> 00:02:04,806 از کجا باید پول بیارم؟ 48 00:02:04,840 --> 00:02:07,208 .تو کلی مهارت داری، خودت راهش پیدا کن 49 00:02:07,243 --> 00:02:09,711 ...برو چیزی جز یه رقصنده یا جنده کراکی 50 00:02:09,745 --> 00:02:11,413 ...یا 51 00:02:11,447 --> 00:02:13,014 !خدا، این خیلی تو مخیه 52 00:02:13,049 --> 00:02:15,216 .یا یه مادر خونه دار باش 53 00:02:15,251 --> 00:02:17,552 .اون همیشه جلو چشم من وایساده 54 00:02:20,056 --> 00:02:23,324 .ممنون که گذاشتی اینجا کار کنم راجر 55 00:02:23,359 --> 00:02:25,493 .پدرم مجبورم کرده کرایه خونه بدم 56 00:02:25,528 --> 00:02:26,761 .حق داره 57 00:02:26,796 --> 00:02:28,496 .یکی باید پول این لامپ های نوئن بده 58 00:02:28,531 --> 00:02:29,831 .من که قرار نیست بدم 59 00:02:29,865 --> 00:02:32,233 هر چی پول درمیارم خرج .بیماری های مقاربتی میشه 60 00:02:32,268 --> 00:02:36,104 بهرحال، حالا که تو بار کار میکنی ،مردم کلی باهات حرف میزنند 61 00:02:36,138 --> 00:02:38,506 و هر چی بهتر گوش بدی .انعام بیشتری گیرت میاد 62 00:02:38,541 --> 00:02:39,841 .بجز کارلوس 63 00:02:39,875 --> 00:02:41,710 ،اون بهت انعامی پیشنهاد میده 64 00:02:41,744 --> 00:02:42,944 .که تو قبول نمیکنی 65 00:02:42,978 --> 00:02:44,913 .اون انعام به بدنش متصله 66 00:02:46,248 --> 00:02:49,484 .خیلی خوشحالم که فیلم "قایق داس" رو با شما میبینم (محصول 1982) 67 00:02:49,518 --> 00:02:52,587 .این بهترین فیلم آلمانی تاریخه 68 00:02:52,621 --> 00:02:55,423 .اگه فیلم "هیندنبورگ" در نظر نگیرید (محصول 1975) 69 00:02:59,128 --> 00:03:01,229 چی انقدر خنده داره؟ .فقط دارن شام میخورن 70 00:03:01,263 --> 00:03:05,033 .من یاد فیلم " دختر کوچک و کوتوله" انداخت (فیلم المانی محصول 2009) 71 00:03:05,067 --> 00:03:07,368 دختر کوچک و کوتوله؟ 72 00:03:07,403 --> 00:03:08,369 .ندیدم 73 00:03:08,404 --> 00:03:09,738 چی؟ 74 00:03:09,772 --> 00:03:12,240 شما معرفترین فیلم تخیلی ...آلمانی رو نمیشناسید 75 00:03:12,274 --> 00:03:14,676 دختر کوچک و کوتوله؟ 76 00:03:16,579 --> 00:03:19,714 شما نمی تونید از داستان این فیلم .لذت ببرید بدون دونستن اون داستان 77 00:03:21,417 --> 00:03:27,589 یکی بود یکی نبود .یه دختری بود با موهای فوقلاده طلایی 78 00:03:27,623 --> 00:03:32,627 دختر کوچولو یه روز داشت سگش نژاد ،آلمانیش میبرد برای پیاده روی 79 00:03:32,661 --> 00:03:34,829 ،که یهوی به یه پسر کوتله برخورد کرد 80 00:03:34,864 --> 00:03:36,331 .که تو زمین کشاورزی کار میکرد 81 00:03:36,365 --> 00:03:37,799 چرا من دختر کوچیکم؟ 82 00:03:37,833 --> 00:03:39,434 و چرا من اون کوتله هستم؟ 83 00:03:39,468 --> 00:03:41,302 !چون بچه آلمانی هر کار بهش میگن میکنه 84 00:03:41,337 --> 00:03:42,704 !حالا خفه شید و گوش بدید 85 00:03:42,738 --> 00:03:47,408 یهویی کوتوله یه عقاب دید .که اون بالا پرواز میکرد 86 00:03:47,443 --> 00:03:49,344 .مواظب باش، یه عقاب 87 00:03:49,378 --> 00:03:51,045 ،دختر کوچلو ترسید 88 00:03:51,080 --> 00:03:55,183 خوب همه ما میدونیم که عقاب و سگ .آلمانی دشمن قسم خورده هستند 89 00:03:55,217 --> 00:03:58,953 وایسا چرا باید عقاب و سگ .آلمانی دشمن قسم خورده باشند 90 00:03:58,988 --> 00:04:00,188 !چی؟ 91 00:04:00,222 --> 00:04:04,526 شما داستان سگ آلمانی که کرم عقاب رو دزدید نمیدونید؟ 92 00:04:04,560 --> 00:04:07,162 ،حالا من مجبورم اون داستان اول بگم 93 00:04:07,196 --> 00:04:10,331 شما نمی تونید این داستان .بفهمید بدون دونستن اون داستان 94 00:04:11,867 --> 00:04:14,736 ...یکی بود یکی نبود 95 00:04:15,738 --> 00:04:18,339 .اوه خدا 96 00:04:22,378 --> 00:04:26,181 استن، میدونم می خوای به هیلی ،یاد بدی که رو پای خودش وایسه 97 00:04:26,215 --> 00:04:29,818 اما ایا بار راجر بهترین جا برای اونه؟ 98 00:04:29,852 --> 00:04:32,120 میشه بری بالا ببینی حالش چطوره؟ 99 00:04:32,154 --> 00:04:33,922 .جاسوسی از هیلی؟ حتما 100 00:04:33,956 --> 00:04:35,824 .سالهاست که مخفیانه این کارو میکنم 101 00:04:35,858 --> 00:04:37,926 .بزار یه نگاه به مهارت های ویژم بندازم 102 00:04:41,730 --> 00:04:46,935 !این اسونترین کاری که از دستم بر میاد خانم (با لهجه جامائیکایی) 103 00:05:02,685 --> 00:05:05,153 چطوری این کارو میکنی مرد؟ 104 00:05:16,565 --> 00:05:18,399 .خدای بزرگ حق با فرانسین بود 105 00:05:18,434 --> 00:05:20,168 .نمیتونم بزارم هیلی اینجا کار کنه 106 00:05:20,202 --> 00:05:22,537 می خوای بدونی واقعا چی فکر میکنم؟ 107 00:05:22,571 --> 00:05:25,306 .مامورها دیگه سبک خاصی ندارند 108 00:05:25,341 --> 00:05:29,310 ...اگه یه ماموری امروز انقدر شعور داشت که 109 00:05:29,345 --> 00:05:33,681 ،وقتی میاد دفتر من دستمال کت داشت 110 00:05:33,716 --> 00:05:36,050 .چه کارها که براش نمیکردم 111 00:05:36,085 --> 00:05:38,920 حتی به جمع دوستان صمیمیت راش میدادی؟ 112 00:05:39,922 --> 00:05:41,322 .من یکی دیگه می خوام 113 00:05:41,357 --> 00:05:43,157 .و یکی هم برای خودت بریز 114 00:05:43,192 --> 00:05:44,759 .متاسفم موقع کار نمیشه 115 00:05:44,793 --> 00:05:46,861 .بیخیال من اصرار میکنم 116 00:05:46,896 --> 00:05:48,897 .باشه چرا که نه 117 00:05:51,901 --> 00:05:53,534 .خیلی مست نشو آوری 118 00:05:53,569 --> 00:05:55,603 ،میدونم که کلی راز تو سینه ات داری 119 00:05:55,638 --> 00:05:57,138 .میفهمی که، ادم لو میده 120 00:05:57,172 --> 00:05:58,439 .تو متصدی باری 121 00:05:58,474 --> 00:06:01,175 .اگه با تو نتونم حرف بزنم با کی میتونم بزنم 122 00:06:01,210 --> 00:06:04,579 .حتی باید حیون محبوبم رو بهت بگم 123 00:06:04,613 --> 00:06:05,847 .یه راهنماییت میکنم 124 00:06:09,818 --> 00:06:12,287 فرانسین، دستمال جیب چیه؟ 125 00:06:12,321 --> 00:06:13,955 !چی؟ اون یه دستمال تزئینی رو کته 126 00:06:13,989 --> 00:06:14,823 کی اهمیت میده؟ 127 00:06:14,943 --> 00:06:15,964 بار چطور بود؟ 128 00:06:16,084 --> 00:06:18,173 هیلی جاش اون بالا امنه؟ 129 00:06:18,293 --> 00:06:19,794 .هان؟ اوه بارش حرف نداره 130 00:06:19,828 --> 00:06:21,029 .بار معرکه، حرفه ایه 131 00:06:24,997 --> 00:06:27,502 مشروب مجانی برای هر کس که .دید اون منو تهدید کرد 132 00:06:27,536 --> 00:06:29,704 !بار معرکه ایه 133 00:06:32,841 --> 00:06:34,575 ،خوب دستمال جیب 134 00:06:34,610 --> 00:06:36,441 .وقتشه جادوت رو ببینیم 135 00:06:36,669 --> 00:06:38,536 .این ریحاناست 136 00:06:38,571 --> 00:06:40,271 .اینم کیتی پریه 137 00:06:40,306 --> 00:06:42,540 .اینم سلنا گمزـه 138 00:06:42,575 --> 00:06:44,976 .خوب، این کل دخترهای سکسی امروز بود 139 00:06:45,011 --> 00:06:46,344 ،اسمت 140 00:06:46,379 --> 00:06:47,946 .این جلسه به تو ربطی نداره 141 00:06:47,980 --> 00:06:50,148 ...اگه لازمت 142 00:06:53,052 --> 00:06:54,419 .متاسفم 143 00:06:54,453 --> 00:06:57,088 .نمی خواستم باهات تند صحبت کنم 144 00:06:57,123 --> 00:07:00,725 میشه لطفا بیای دفتر من؟ 145 00:07:00,760 --> 00:07:02,460 .مزاحم ما نشید 146 00:07:04,096 --> 00:07:06,765 .مگه چیز خنده داری تو یوتیوب ببینید 147 00:07:06,799 --> 00:07:11,169 .اسمیت، نمیدونستم به دستمال کت علاقه داری 148 00:07:11,203 --> 00:07:12,504 .بزار نشونت بدم 149 00:07:15,541 --> 00:07:17,609 شما هم به دستمال جیب علاقه دارید؟ 150 00:07:17,643 --> 00:07:19,110 ...معلومه. در واقعه 151 00:07:19,145 --> 00:07:20,545 ،اولین بار که یکیش رو پوشیدم 152 00:07:20,579 --> 00:07:22,947 .مهمونی مجردی "باز ادرین" بود (فضا نورد امریکایی) 153 00:07:22,982 --> 00:07:26,418 ،اوه، تو جز دوستان صمیمی نیستی 154 00:07:26,452 --> 00:07:27,786 .اما همینطور ادامه بده 155 00:07:27,820 --> 00:07:28,953 .قربان سریع بیایید 156 00:07:28,988 --> 00:07:31,389 ،چند تا پسر به چشم یه سگ عینک زدند 157 00:07:31,424 --> 00:07:34,325 .و اون داره دنبال یه استخون میره 158 00:07:34,360 --> 00:07:36,361 !حالا دارن میزارنش تو یه واگن 159 00:07:40,966 --> 00:07:43,568 هیلی؟ 160 00:07:43,602 --> 00:07:45,770 .سلام دماغ کوچلو، وقتشه پاشی 161 00:07:45,805 --> 00:07:47,238 .باید پاشی بری سر کار 162 00:07:47,273 --> 00:07:48,873 .امروز حالم خوب نیست 163 00:07:48,908 --> 00:07:51,976 خوب گوش کن، متوجه شدم که .بولاک دیشب تو بار بود 164 00:07:52,011 --> 00:07:53,445 چیز خنده داری نگفت؟ 165 00:07:53,479 --> 00:07:55,280 .بابا، نمیتونم اینو بهت بگم 166 00:07:55,314 --> 00:07:56,581 .راز متصدی باره 167 00:07:56,615 --> 00:07:57,682 .نه نه البته 168 00:07:57,717 --> 00:07:59,284 .لازم نیست رازها رو به من بگی 169 00:07:59,318 --> 00:08:00,819 .مورس، داوینچی، خودم انها رو میدونم 170 00:08:00,853 --> 00:08:02,053 .حالا پاشو 171 00:08:02,088 --> 00:08:04,589 آدم های مهم منتظرند که .رازهاشون رو بهت بگند 172 00:08:04,623 --> 00:08:06,691 .اما من خیلی خمارم 173 00:08:06,726 --> 00:08:08,426 ،بولاک هر شب میاد انجا 174 00:08:08,461 --> 00:08:10,595 .و همش اصرار میکنه باهاش مشروب بخورم 175 00:08:10,629 --> 00:08:12,964 .اوه، شاید باید دنبال یه کار دیگه بگردم 176 00:08:12,998 --> 00:08:14,432 .چی؟ نه نه 177 00:08:14,467 --> 00:08:15,967 .یالا، این جایه که تو کار میکنی 178 00:08:16,001 --> 00:08:18,903 حالا نزار هیچ حرف احمقانه ای .باعث بشه از اون کار بیای بیرون 179 00:08:18,938 --> 00:08:20,338 بیکار شدن مخصوص .دلاهای معاملات ملکی 180 00:08:20,372 --> 00:08:21,673 قبل اینکه دلال .معاملات ملکی بشند 181 00:08:21,707 --> 00:08:23,708 .حالا تنهات میزارم 182 00:08:27,813 --> 00:08:31,449 ...و سپس پادشاه غورباقه به "برگرمیستر" گفت 183 00:08:31,484 --> 00:08:33,551 ،چه عجب آقای فردریک 184 00:08:33,586 --> 00:08:35,353 چه هدیه ای برام آوردید؟ 185 00:08:35,387 --> 00:08:38,022 ،تنها هدیه ای که دارم شاه بزرگ 186 00:08:38,057 --> 00:08:41,526 ."هدیه ای از "بازی عشق 187 00:08:41,560 --> 00:08:42,994 .پایان 188 00:08:43,028 --> 00:08:45,063 .میدونم از این حرف پشیمون میشم 189 00:08:45,097 --> 00:08:47,832 اما دقیقا "بازی عشق" چیه؟ 190 00:08:47,867 --> 00:08:49,200 !چی؟ 191 00:08:49,235 --> 00:08:51,736 شما معنی "بازی عشق" نمیدونید؟ 192 00:08:51,771 --> 00:08:53,538 !سوال پرسیدن بس کن 193 00:08:53,572 --> 00:08:55,940 ما چند روزه داریم به این .داستانها احمقانه گوش میدیم 194 00:08:55,975 --> 00:08:58,943 .دیگه نمیتونم یه روز دیگه از مدرسه غیبت کنم 195 00:09:01,413 --> 00:09:04,215 .سلام دماغ کوچلو .نگران نباش 196 00:09:04,250 --> 00:09:06,584 .نمی خوام رازهای متصدی بار رو ازت بپرسم 197 00:09:06,619 --> 00:09:08,220 ،فقط خواستم برات گل بیارم 198 00:09:08,254 --> 00:09:09,554 .تا نشون بدم چقدر بهت افتخار میکنم 199 00:09:09,588 --> 00:09:11,122 .بهشون آب نده 200 00:09:11,157 --> 00:09:13,024 .مرسی 201 00:09:13,058 --> 00:09:14,759 .خیلی لطف کردی 202 00:09:14,794 --> 00:09:16,694 هیلی تو مستی؟ 203 00:09:16,729 --> 00:09:18,763 هی من فقط دارم کاری که .بهم گفتی رو انجام میدم 204 00:09:18,798 --> 00:09:19,964 .دارم کارم رو میکنم 205 00:09:19,999 --> 00:09:21,239 .شاید حق با مادرت باشه 206 00:09:21,267 --> 00:09:23,201 .شاید اینجا محیط مناسبی برات نباشه 207 00:09:23,235 --> 00:09:24,402 .باید استفاء بدی 208 00:09:24,436 --> 00:09:25,670 .سلام 209 00:09:27,873 --> 00:09:30,241 اما تو خیلی این کار .دوست داری که استفاء بدی 210 00:09:35,014 --> 00:09:37,248 .متصدی بار، بزارش بالا 211 00:09:37,283 --> 00:09:39,250 ...هیلی تا حالا بهت گفتم 212 00:09:39,285 --> 00:09:43,188 درباره وقتی که کل اعضای باله بولشوی رو کشتم؟ 213 00:09:43,222 --> 00:09:47,325 همنون اخر هفتی بود که کفش .های "کراکس" پیدا کردم 214 00:10:36,775 --> 00:10:40,411 حالا می خوام به جدیدترین عضو ،جمع دوستانمون خوشامد بگم 215 00:10:40,446 --> 00:10:42,146 .استن اسمیت 216 00:10:44,483 --> 00:10:46,784 ."این یعنی تو باید بری "کواکنبوش 217 00:10:48,854 --> 00:10:51,322 .خوب ما صندلی مناسب خریدیم 218 00:10:51,357 --> 00:10:54,125 .مشکل کوچیک فقط سقفه 219 00:11:02,935 --> 00:11:04,802 هیلی؟ 220 00:11:05,838 --> 00:11:07,438 .میدونستم که این کار اشتباهه 221 00:11:07,473 --> 00:11:08,873 .هیلی پاشو 222 00:11:08,908 --> 00:11:11,509 .دارم به بابا نشون میدم من مسئولیت پذیرم 223 00:11:12,678 --> 00:11:14,412 .کی من استفراغ خوردم 224 00:11:14,446 --> 00:11:16,414 !هیلی تو یه مشکلی داری 225 00:11:16,448 --> 00:11:17,949 !می خوای بری یا نه حرومی 226 00:11:17,983 --> 00:11:19,117 !بیا بریم 227 00:11:20,819 --> 00:11:22,353 !اوه چه درخشان 228 00:11:22,388 --> 00:11:24,889 !هی اون ماشین عالی منه 229 00:11:24,924 --> 00:11:26,291 هیلی حالت خوبه؟ 230 00:11:26,325 --> 00:11:27,358 .شانس آورد که مسته 231 00:11:27,393 --> 00:11:29,027 .وقتی مستی بدنت شل میشه 232 00:11:29,061 --> 00:11:31,596 .پس وقتی بیفتی صدمه نمیبینی جدا؟ 233 00:11:31,630 --> 00:11:34,098 اره. "گری بیوسی" همینجوری همه .بدل کاریاش رو انجام میده 234 00:11:35,134 --> 00:11:38,269 !هیلی وایسا !لطفا برگرد 235 00:11:43,375 --> 00:11:46,044 ...خوب بود 236 00:11:52,418 --> 00:11:54,686 .سپرم کار نمیکنه 237 00:11:54,720 --> 00:11:55,954 .شانس اوردی که مستی 238 00:11:55,988 --> 00:11:57,956 ،وقتی مستی بدنت شل میشه 239 00:11:57,990 --> 00:11:59,590 .و وقتی تصادف کنی صدمه نمیبنی 240 00:11:59,625 --> 00:12:00,792 جدا؟ 241 00:12:00,826 --> 00:12:03,628 .اره، من همینجوری بدل کاریام رو انجام میدم 242 00:12:07,900 --> 00:12:11,002 !هی تو رو یه چیزی وایسادی کواکنبوش 243 00:12:13,472 --> 00:12:14,505 الو؟ 244 00:12:14,540 --> 00:12:16,274 .استن، هیلی رفته مرکز ترک اعتیاد 245 00:12:16,308 --> 00:12:18,443 .هیلی تو مرکز ترک اعتیاده؟ صبر کن 246 00:12:18,477 --> 00:12:19,777 ،من تو مجمع دوستانم 247 00:12:19,812 --> 00:12:21,379 .هیلی هم بیرون از خونه است 248 00:12:21,413 --> 00:12:22,413 .پس مشکلی نیست 249 00:12:22,448 --> 00:12:23,881 وایسا...با ماشین کی تصادف کرد؟ 250 00:12:23,916 --> 00:12:25,049 .راجر .عالی شد. خداحافظ 251 00:12:25,084 --> 00:12:29,020 مرکز ترک اعتیاد؟ 252 00:12:31,557 --> 00:12:33,958 .ما میخواییم فیلم "قایق داس" رو کرایه کنیم 253 00:12:33,993 --> 00:12:35,827 .واو، این خیلی عجیبه 254 00:12:35,861 --> 00:12:40,098 یه یارو نارنجیه همین الان امد و .اخرین 2 نسخه ای که داشتیم رو برد 255 00:12:41,567 --> 00:12:47,071 کلاوس! ما فقط می خواستیم بریم فیلم ببینیم .بدون گوش دادن به داستانهای درماتیکت 256 00:12:47,106 --> 00:12:50,575 اره، شما دو تا همیشه سعی .میکنید اسونترین راه پیدا کنید 257 00:12:50,609 --> 00:12:54,278 ."دقیقا مثل فیلم "پرستار و لحظه 258 00:12:54,313 --> 00:12:55,613 داستان اون چیه؟ 259 00:12:55,647 --> 00:12:57,048 !چی؟ 260 00:12:57,082 --> 00:12:58,883 ،صاحب اینجا باشی 261 00:12:58,917 --> 00:13:03,054 و داستان فیلم فیلم "پرستار و لحظه" رو ندونی؟ 262 00:13:04,590 --> 00:13:07,392 ...داداش، داداش 263 00:13:07,426 --> 00:13:08,793 تو نمو هستی؟ 264 00:13:08,827 --> 00:13:11,629 .ملت دنبالت میگردند داداش 265 00:13:14,166 --> 00:13:16,801 .توجه کنید دوستان 266 00:13:16,835 --> 00:13:19,037 .هیلی اسمیت وارد یه مرکز ترک اعتیاد شده 267 00:13:19,071 --> 00:13:20,238 .این عکسشه 268 00:13:20,272 --> 00:13:21,906 .اون اطلاعات محرمانه ای داره 269 00:13:21,940 --> 00:13:24,542 .من نمیدونم از کجا بدستشون اورده 270 00:13:24,576 --> 00:13:26,577 ،اما به عنوان بخشی از شغلمون 271 00:13:26,612 --> 00:13:30,681 .شکی نیست که دهنش جلو یه عده معتاد باز میشه 272 00:13:30,716 --> 00:13:33,618 .بنابرین باید حذف بشه 273 00:13:34,953 --> 00:13:36,220 .درسته اسمیت 274 00:13:36,255 --> 00:13:38,756 .هنوز به بودنت تو جمع دوستان عادت نکردم 275 00:13:40,125 --> 00:13:42,326 .معلومه که ما دخترت نمیکشیم 276 00:13:42,361 --> 00:13:44,362 .فقط یه جک گفتم 277 00:13:44,396 --> 00:13:47,398 اما جدا میشه اتاق رو ترک کنی؟ 278 00:13:47,433 --> 00:13:48,933 .ام...اره 279 00:13:48,967 --> 00:13:50,501 .مسئله ای نیست 280 00:13:51,537 --> 00:13:53,304 .درباره جک بودن داشتم جک میگفتم 281 00:13:53,338 --> 00:13:56,507 .کشتن هیلی اسمیت خیلی مهمه 282 00:13:56,542 --> 00:13:59,110 ...بهتون میگم دیگه چی مهمه 283 00:13:59,144 --> 00:14:02,080 .برنامه فروش شلوارامون 284 00:14:02,114 --> 00:14:03,948 اقایون؟ 285 00:14:05,484 --> 00:14:07,285 میتونم شرت تو رو هم بخرم؟ 286 00:14:07,319 --> 00:14:09,520 .واسه من یه جورایی...کثیفه 287 00:14:14,676 --> 00:14:15,854 !باید دخترم رو ببینم 288 00:14:15,974 --> 00:14:16,760 ،متاسفم قربان 289 00:14:16,887 --> 00:14:18,788 .فقط مریض ها میتونند از اینجا عبور کنند 290 00:14:18,822 --> 00:14:20,189 درباره چی دارم حرف میزنم؟ 291 00:14:20,224 --> 00:14:22,625 !من دختر ندارم! من مستم !من به کمک نیاز دارم 292 00:14:22,659 --> 00:14:24,327 .من نباید رانندگی کنم 293 00:14:24,361 --> 00:14:27,163 .ببین چطوری حرف میزنم 294 00:14:27,197 --> 00:14:29,031 .قربان اصلا متقاعد کننده نیست 295 00:14:29,066 --> 00:14:31,234 !دارم بهت میگم من یه تهدیدم 296 00:14:32,503 --> 00:14:33,903 شما الان فقط دارید ادای .دزد دریایی رو در میارید 297 00:14:33,937 --> 00:14:35,338 !لعنتی 298 00:14:53,824 --> 00:14:55,024 !حالا شد 299 00:14:55,058 --> 00:14:58,227 !حالا برو داخل ای حرومی 300 00:15:01,198 --> 00:15:03,933 هی تو محبوب ترین آدم دنیا نیستی؟ 301 00:15:03,967 --> 00:15:05,268 تو اینجا چیکار میکنی؟ 302 00:15:05,302 --> 00:15:07,036 ،من همیشه آبجو نمیخورم 303 00:15:07,070 --> 00:15:10,072 ولی وقتی شروع کنم، دیگه .کسی جلو دارم نیست 304 00:15:10,107 --> 00:15:11,741 بابا؟ هیلی؟ 305 00:15:11,775 --> 00:15:13,843 .خدای من! تازه یادم امد چرا امدم اینجا 306 00:15:13,877 --> 00:15:16,779 چه خوب. پس حتما میتونی .با همه ما درمیون بزاری 307 00:15:16,813 --> 00:15:18,548 دکتر پنگوئن؟ شما اینجا چیکار میکنی؟ 308 00:15:18,582 --> 00:15:19,815 .من مسئول این گروه هستم 309 00:15:19,850 --> 00:15:21,570 ،خودم قبلا مشکل مصرف مواد رو داشتم 310 00:15:21,585 --> 00:15:25,087 و حال پولی که از اینجا در میارم .کمکم میکنه که ادامه بدم 311 00:15:25,122 --> 00:15:27,590 خوب استن، اینجا چیکار میکنی؟ 312 00:15:27,624 --> 00:15:30,193 ،چون دخترم کلی اطلاعات از سی آی ای داره 313 00:15:30,227 --> 00:15:32,061 .و انها دارن کسایی میفرستند که بکشنش 314 00:15:32,095 --> 00:15:33,696 !چی؟ !اره 315 00:15:33,730 --> 00:15:35,331 !باید تو رو از اینجا ببرم بیرون 316 00:15:35,365 --> 00:15:37,166 .استن به من نگاه کن برای چی اینجایی؟ 317 00:15:37,201 --> 00:15:38,267 !همین الان بهت گفتم 318 00:15:38,302 --> 00:15:40,836 ...استن چرا اینجایی؟ 319 00:15:45,108 --> 00:15:47,210 .چون من خوب نیستم 320 00:15:47,244 --> 00:15:52,281 من کاری کردم دخترم معتاد شه فقط .برای اینکه تو کارم پیشرفت کنم 321 00:15:52,316 --> 00:15:54,383 .و حتی اون رو برای زندگی امادش نکردم 322 00:15:54,418 --> 00:15:56,219 .اون حتی نمیتونه از خودش مراقبت کنه 323 00:15:56,253 --> 00:16:00,022 !من پدر خیلی بدی هستم 324 00:16:00,057 --> 00:16:01,991 .اروم باش 325 00:16:02,025 --> 00:16:04,227 .بابا اینجوری نیست 326 00:16:04,261 --> 00:16:05,861 .تو پدر عالی هستی 327 00:16:05,896 --> 00:16:08,564 .فقط این رو میگی چون خیلی احمقی 328 00:16:09,900 --> 00:16:11,033 میبینید بچه ها؟ 329 00:16:11,068 --> 00:16:13,302 .همه ما اینجا در استانه ریختن دیوارها هستیم 330 00:16:14,504 --> 00:16:15,771 !برو، برو 331 00:16:15,806 --> 00:16:17,473 !نه، وایسا، وایسا 332 00:16:17,507 --> 00:16:20,743 بهم بگو رفیق، خراب کردن اون دیوار چه احساسی بهت داد؟ 333 00:16:20,777 --> 00:16:22,912 ....قربان، من برای این کار وقت 334 00:16:26,950 --> 00:16:30,820 فقط برای اینکه دیوار بین ،خودم و زن سابقم رو خراب کنم 335 00:16:30,854 --> 00:16:33,422 !هنوز می خوام بچه هام رو ببینم 336 00:16:34,758 --> 00:16:35,791 !خدا 337 00:16:35,826 --> 00:16:38,327 .حالا به "ران" میگن بابا 338 00:16:38,362 --> 00:16:40,596 .خوبه، خودت خالی کن 339 00:16:40,631 --> 00:16:41,998 .دارم یه رابطه ایجاد میکنم 340 00:16:42,032 --> 00:16:43,199 .و یه حواس پرتی 341 00:16:43,233 --> 00:16:45,501 !فرار کنید احمق ها 342 00:16:58,749 --> 00:17:00,216 !از این طرف 343 00:17:06,156 --> 00:17:07,690 هیلی چیکار کردی؟ 344 00:17:07,724 --> 00:17:09,058 !دیگه راهی برای رفتن نیست 345 00:17:09,092 --> 00:17:10,660 ،چرا هست، قراره مست کنیم 346 00:17:10,694 --> 00:17:12,862 و از بالای سقف بپریم پایین، 347 00:17:12,896 --> 00:17:15,364 ولی چیزیمون نمیشه چون .بدن هامون شل میشه 348 00:17:15,399 --> 00:17:16,699 .این فکر افتضاییه 349 00:17:16,733 --> 00:17:19,268 !بخور، بخور، بخور 350 00:17:21,405 --> 00:17:24,040 !این یه ایده عالی بود 351 00:17:24,074 --> 00:17:25,841 !میدونم نه؟ 352 00:17:33,350 --> 00:17:35,651 .اوه، اون تاکسی بگیر 353 00:17:39,756 --> 00:17:44,493 خوب، دیونه کننده ترین کاری که که با این تاکسی کردی چی بوده؟ 354 00:17:44,528 --> 00:17:46,862 چند ساعت...؟ قربان؟ 355 00:17:46,897 --> 00:17:48,597 چقدر، چه مدت وقتی شما...؟ 356 00:17:56,173 --> 00:17:59,008 راننده زنده موند؟ 357 00:17:59,042 --> 00:18:02,745 !نه. احمق بدون اینکه مست کنه رانندگی میکرد 358 00:18:04,314 --> 00:18:06,415 !باید یه جا پیدا کنیم و مخفی شیم 359 00:18:06,450 --> 00:18:07,950 .باید بریم قاطی مردم 360 00:18:07,984 --> 00:18:09,719 سال نو چینی کیه؟ 361 00:18:09,753 --> 00:18:11,954 .یا میتونیم بریم تو اون سطل اشغال 362 00:18:17,361 --> 00:18:19,228 میتونی بو کنی؟ 363 00:18:19,262 --> 00:18:24,066 خدای من، این باید سطل .آشغال رستوران باشه 364 00:18:25,202 --> 00:18:27,336 چقدر خوبه اینها؟ 365 00:18:27,371 --> 00:18:28,571 .خیلی...خوب 366 00:18:28,605 --> 00:18:30,206 ...خدای من، یبار 367 00:18:30,240 --> 00:18:32,007 ،دوستم رفته بود لاس وگاس 368 00:18:32,042 --> 00:18:33,943 ...و میگفت 369 00:18:33,977 --> 00:18:37,580 .یه جا رو پیدا کرد، که، بهترین پنکیک داشت 370 00:18:39,816 --> 00:18:42,251 !هی اینها بچه های دفتر شماند 371 00:18:42,285 --> 00:18:43,819 !اوه اره 372 00:18:46,923 --> 00:18:49,458 !بیخیالش شو !وقت نداریم 373 00:18:57,033 --> 00:18:59,235 میدونی چی احمقانه است؟ 374 00:18:59,269 --> 00:19:02,938 .این قبلا واسه مردم اروپا اتفاق افتاده 375 00:19:05,942 --> 00:19:07,309 !گیر افتادیم 376 00:19:07,344 --> 00:19:08,978 .واقعا میترسم 377 00:19:09,012 --> 00:19:11,981 .میبینی، واسه اینه هیچوقت نباید خرچنگ بخوری 378 00:19:12,015 --> 00:19:13,315 چرا؟ 379 00:19:13,350 --> 00:19:16,819 .چون اون رو میندازند تو تله 380 00:19:16,853 --> 00:19:19,422 .متاسفم که به اینجا ختم شد اسمیت 381 00:19:19,456 --> 00:19:21,424 خوب هیلی، دوست داری به کجات شلیک کنم؟ 382 00:19:21,458 --> 00:19:23,359 .تو صورت !اره 383 00:19:23,393 --> 00:19:26,495 ،اما قبل از اون، شاید بخوای بدونی 384 00:19:26,530 --> 00:19:31,867 که همه رازهات که تو بار .بهم گفتی رو یه جا نوشتم 385 00:19:31,902 --> 00:19:35,504 ،کشتار نپال، حادثه کپنهاگ 386 00:19:35,539 --> 00:19:37,640 .جنگ هسته ای در شیکاگو 387 00:19:37,674 --> 00:19:39,642 !نمیزاری این تموم شه 388 00:19:39,676 --> 00:19:42,978 ،همش تو یه پاکت نامه دقیق نوشته شده 389 00:19:43,013 --> 00:19:44,947 ،تا اگه اتفاقی برام افتاد 390 00:19:44,981 --> 00:19:48,217 در اختیار همه روزنامه های !مهم آمریکا قرار میگیره 391 00:19:48,251 --> 00:19:49,552 خوب که چی؟ 392 00:19:49,586 --> 00:19:50,786 .و اینترنت 393 00:19:54,658 --> 00:19:57,626 .کارت خوب بود، اسمیت جوان 394 00:19:57,661 --> 00:19:59,261 ،و برای تو اسمیت پیر 395 00:19:59,296 --> 00:20:01,130 .تو از گروه دوستان اخراجی 396 00:20:01,164 --> 00:20:03,332 .لطفا پسورد وای فای فراموش کن 397 00:20:05,435 --> 00:20:06,936 !کارت عالی بود 398 00:20:06,970 --> 00:20:09,305 هیلی میفهمی این یعنی چی؟ 399 00:20:09,339 --> 00:20:12,675 !این یعنی میتونی از خودت محافظت کنی 400 00:20:12,709 --> 00:20:14,643 .تو مشکلی برات پیش نمیاد 401 00:20:14,678 --> 00:20:15,878 !گفتم بهت که 402 00:20:15,912 --> 00:20:17,446 !ای دماغ کوچلو 403 00:20:18,715 --> 00:20:20,082 اماده ای بریم خونه؟ 404 00:20:20,116 --> 00:20:21,317 .مطمئن باش 405 00:20:30,983 --> 00:20:32,595 ،سلام، من نیکلاس وندربیلت هستم 406 00:20:32,629 --> 00:20:34,063 .بازیگر نقش استن اسمیت 407 00:20:34,097 --> 00:20:35,831 .و من کیت فگانم، با نام مستعار هیلی 408 00:20:35,866 --> 00:20:37,766 ،میدونید امشب خیلی بهمون خوش گذشت 409 00:20:37,801 --> 00:20:41,370 که بگیم ادم های مست اگه از .ارتفع بیفتن صدمه نمیبینند 410 00:20:41,404 --> 00:20:45,908 ولی واقعیت تاریک اینه که اتفاقا الکل .همه اینها رو بدتر و مرگبارتر میکنه 411 00:20:45,942 --> 00:20:48,244 پس لطفا اگه می خوایید ماشینتون رو داغون کنید 412 00:20:48,278 --> 00:20:50,665 .یا بزنید به یه ساختمون، مست نباشید 413 00:20:50,785 --> 00:20:51,682 .صبر کنید 414 00:20:51,802 --> 00:20:53,382 .شما رو دوست دارند، و شما خاص هستید 415 00:20:53,502 --> 00:20:54,685 .شب بخیر 416 00:21:03,053 --> 00:21:04,521 !این عالی بود 417 00:21:04,555 --> 00:21:07,203 و با اون همه داستانی که شنیدیم .بیشتر معنی فیلم فهمیدیم 418 00:21:07,224 --> 00:21:08,258 .گفتم بهتون 419 00:21:08,292 --> 00:21:10,760 .فقط یه چیز که نفهمیدم 420 00:21:10,795 --> 00:21:12,996 .همه اون جنگ ها اصلا چرا شروع شد 421 00:21:13,030 --> 00:21:15,031 اره. اصلا برای چی بود؟ 422 00:21:15,065 --> 00:21:20,937 چی؟! نمیدونید چرا امریکا و آلمان تو جنگ جهانی دوم میجنگیدند؟ 423 00:21:23,974 --> 00:21:25,442 .هیچکی نمیدونه 424 00:21:25,476 --> 00:21:32,510 Yaser84 onlylrpm@gmail.com