1
00:00:24,642 --> 00:00:32,945
ترجمه و زير نويس
Yaser84
onlylrpm@gmail.com
.:: http://WwW.TvWorld.info ::.
2
00:00:34,035 --> 00:00:35,650
استن تو خونه چیکار میکنی؟
3
00:00:35,685 --> 00:00:36,718
.هنوز ساعت 4 نشده
4
00:00:36,752 --> 00:00:37,819
.همشون رفتند بولینگ بازی کنند
5
00:00:37,853 --> 00:00:38,920
کیا رفتند؟
6
00:00:38,955 --> 00:00:40,322
.بولاک با دایره دوستاش
7
00:00:40,356 --> 00:00:42,524
خوب تو چرا ازش نخواستی
تو گروه دوست هاش باشی؟
8
00:00:42,558 --> 00:00:43,725
.خواستم
9
00:00:43,759 --> 00:00:45,493
قربان؟
10
00:00:47,263 --> 00:00:49,664
اسمت، تو اینجا چیکار میکنی؟
11
00:00:49,699 --> 00:00:51,399
میتونم جزء دوستان صمیمیتون باشم؟
12
00:00:51,434 --> 00:00:53,335
.نه! در رو هم ببند
13
00:00:53,369 --> 00:00:56,972
.مالیات دهنده ها کلی پول بابت این باد میدن
14
00:00:57,006 --> 00:01:00,642
همه دوست های نزدیکش داشتن مثل
.پرنده پرواز میکردند، فرانسین
15
00:01:00,676 --> 00:01:02,877
.و من فقط انجا رو زمین وایساده بودم
16
00:01:02,912 --> 00:01:03,945
.مثل یه پستاندار احمق
17
00:01:03,980 --> 00:01:06,081
.خوب من فکر نمیکنم تو یه پستاندار باشی
18
00:01:06,115 --> 00:01:07,248
.صبح بخیر بچه ها
19
00:01:07,283 --> 00:01:10,819
صبح بخیر؟ بهتره منظورت بازیکن سابق
...بسکتبال "الونزو مورنینگ" باشه
20
00:01:10,853 --> 00:01:12,153
.چون ساعت 4 بعد از ظهره
21
00:01:12,188 --> 00:01:13,688
.امکان نداره تازه بیدار شده باشی
22
00:01:13,723 --> 00:01:14,823
.به هر حال
23
00:01:14,857 --> 00:01:17,626
.مامان...تخم مرغ...درست
24
00:01:17,660 --> 00:01:19,060
.تو همونجا وایسا
25
00:01:19,095 --> 00:01:20,328
.تو خودت تخم مرغ درست کن
26
00:01:20,363 --> 00:01:22,564
.تو، زیبا بمون
27
00:01:22,598 --> 00:01:24,199
.من نمیدونم چطوری تخم مرغ درست کنم
28
00:01:24,233 --> 00:01:25,834
.مامان همیشه صبحونه من رو درست میکنه
29
00:01:25,868 --> 00:01:27,168
.اوه خدای من
30
00:01:27,203 --> 00:01:29,037
،غذا نمیتونی درست کنی
،کل روزم می خوابی
31
00:01:29,071 --> 00:01:30,839
.به سختی میتونی یه جمله کامل بگی
32
00:01:30,873 --> 00:01:32,273
چی تو می گی درباره؟
33
00:01:32,308 --> 00:01:34,109
.تو اصلا مهارت های زندگی نداری
34
00:01:34,143 --> 00:01:36,111
.خیلی قضیه رو گنده نکن
35
00:01:36,145 --> 00:01:38,246
.یه روزی ما قراره بمیریم فرانسین
36
00:01:38,280 --> 00:01:39,547
.تو احتمالا زودتر از من
37
00:01:39,582 --> 00:01:40,915
،با اون همه پنیری که میخوری
38
00:01:40,950 --> 00:01:42,884
،اما جفتمون میمیریم، و وقتی بمیریم
39
00:01:42,918 --> 00:01:45,754
...و این دختر قابلیت هیچ چیزی رو نداره
40
00:01:45,788 --> 00:01:47,689
...جز اینکه یه رقصنده یا یه جنده کراکی بشه
41
00:01:47,723 --> 00:01:49,491
...یا
42
00:01:49,525 --> 00:01:51,192
.مطمئنم یه چیز سومی هم بود
43
00:01:51,227 --> 00:01:55,563
رقصنده، جنده کراکی، فروشنده مغازه؟
44
00:01:55,598 --> 00:01:57,432
.نه، اون یه کار شرافتمندانست
45
00:01:57,466 --> 00:01:59,034
.من کلی مهارت دارم
46
00:01:59,068 --> 00:02:03,338
پس ثابت کن. از الان به بعد باید
.کرایه خونه بدی خانم کوچولو
47
00:02:03,372 --> 00:02:04,806
از کجا باید پول بیارم؟
48
00:02:04,840 --> 00:02:07,208
.تو کلی مهارت داری، خودت راهش پیدا کن
49
00:02:07,243 --> 00:02:09,711
...برو چیزی جز یه رقصنده یا جنده کراکی
50
00:02:09,745 --> 00:02:11,413
...یا
51
00:02:11,447 --> 00:02:13,014
!خدا، این خیلی تو مخیه
52
00:02:13,049 --> 00:02:15,216
.یا یه مادر خونه دار باش
53
00:02:15,251 --> 00:02:17,552
.اون همیشه جلو چشم من وایساده
54
00:02:20,056 --> 00:02:23,324
.ممنون که گذاشتی اینجا کار کنم راجر
55
00:02:23,359 --> 00:02:25,493
.پدرم مجبورم کرده کرایه خونه بدم
56
00:02:25,528 --> 00:02:26,761
.حق داره
57
00:02:26,796 --> 00:02:28,496
.یکی باید پول این لامپ های نوئن بده
58
00:02:28,531 --> 00:02:29,831
.من که قرار نیست بدم
59
00:02:29,865 --> 00:02:32,233
هر چی پول درمیارم خرج
.بیماری های مقاربتی میشه
60
00:02:32,268 --> 00:02:36,104
بهرحال، حالا که تو بار کار میکنی
،مردم کلی باهات حرف میزنند
61
00:02:36,138 --> 00:02:38,506
و هر چی بهتر گوش بدی
.انعام بیشتری گیرت میاد
62
00:02:38,541 --> 00:02:39,841
.بجز کارلوس
63
00:02:39,875 --> 00:02:41,710
،اون بهت انعامی پیشنهاد میده
64
00:02:41,744 --> 00:02:42,944
.که تو قبول نمیکنی
65
00:02:42,978 --> 00:02:44,913
.اون انعام به بدنش متصله
66
00:02:46,248 --> 00:02:49,484
.خیلی خوشحالم که فیلم "قایق داس" رو با شما میبینم
(محصول 1982)
67
00:02:49,518 --> 00:02:52,587
.این بهترین فیلم آلمانی تاریخه
68
00:02:52,621 --> 00:02:55,423
.اگه فیلم "هیندنبورگ" در نظر نگیرید
(محصول 1975)
69
00:02:59,128 --> 00:03:01,229
چی انقدر خنده داره؟
.فقط دارن شام میخورن
70
00:03:01,263 --> 00:03:05,033
.من یاد فیلم " دختر کوچک و کوتوله" انداخت
(فیلم المانی محصول 2009)
71
00:03:05,067 --> 00:03:07,368
دختر کوچک و کوتوله؟
72
00:03:07,403 --> 00:03:08,369
.ندیدم
73
00:03:08,404 --> 00:03:09,738
چی؟
74
00:03:09,772 --> 00:03:12,240
شما معرفترین فیلم تخیلی
...آلمانی رو نمیشناسید
75
00:03:12,274 --> 00:03:14,676
دختر کوچک و کوتوله؟
76
00:03:16,579 --> 00:03:19,714
شما نمی تونید از داستان این فیلم
.لذت ببرید بدون دونستن اون داستان
77
00:03:21,417 --> 00:03:27,589
یکی بود یکی نبود
.یه دختری بود با موهای فوقلاده طلایی
78
00:03:27,623 --> 00:03:32,627
دختر کوچولو یه روز داشت سگش نژاد
،آلمانیش میبرد برای پیاده روی
79
00:03:32,661 --> 00:03:34,829
،که یهوی به یه پسر کوتله برخورد کرد
80
00:03:34,864 --> 00:03:36,331
.که تو زمین کشاورزی کار میکرد
81
00:03:36,365 --> 00:03:37,799
چرا من دختر کوچیکم؟
82
00:03:37,833 --> 00:03:39,434
و چرا من اون کوتله هستم؟
83
00:03:39,468 --> 00:03:41,302
!چون بچه آلمانی هر کار بهش میگن میکنه
84
00:03:41,337 --> 00:03:42,704
!حالا خفه شید و گوش بدید
85
00:03:42,738 --> 00:03:47,408
یهویی کوتوله یه عقاب دید
.که اون بالا پرواز میکرد
86
00:03:47,443 --> 00:03:49,344
.مواظب باش، یه عقاب
87
00:03:49,378 --> 00:03:51,045
،دختر کوچلو ترسید
88
00:03:51,080 --> 00:03:55,183
خوب همه ما میدونیم که عقاب و سگ
.آلمانی دشمن قسم خورده هستند
89
00:03:55,217 --> 00:03:58,953
وایسا چرا باید عقاب و سگ
.آلمانی دشمن قسم خورده باشند
90
00:03:58,988 --> 00:04:00,188
!چی؟
91
00:04:00,222 --> 00:04:04,526
شما داستان سگ آلمانی که کرم
عقاب رو دزدید نمیدونید؟
92
00:04:04,560 --> 00:04:07,162
،حالا من مجبورم اون داستان اول بگم
93
00:04:07,196 --> 00:04:10,331
شما نمی تونید این داستان
.بفهمید بدون دونستن اون داستان
94
00:04:11,867 --> 00:04:14,736
...یکی بود یکی نبود
95
00:04:15,738 --> 00:04:18,339
.اوه خدا
96
00:04:22,378 --> 00:04:26,181
استن، میدونم می خوای به هیلی
،یاد بدی که رو پای خودش وایسه
97
00:04:26,215 --> 00:04:29,818
اما ایا بار راجر بهترین جا برای اونه؟
98
00:04:29,852 --> 00:04:32,120
میشه بری بالا ببینی حالش چطوره؟
99
00:04:32,154 --> 00:04:33,922
.جاسوسی از هیلی؟ حتما
100
00:04:33,956 --> 00:04:35,824
.سالهاست که مخفیانه این کارو میکنم
101
00:04:35,858 --> 00:04:37,926
.بزار یه نگاه به مهارت های ویژم بندازم
102
00:04:41,730 --> 00:04:46,935
!این اسونترین کاری که از دستم بر میاد خانم
(با لهجه جامائیکایی)
103
00:05:02,685 --> 00:05:05,153
چطوری این کارو میکنی مرد؟
104
00:05:16,565 --> 00:05:18,399
.خدای بزرگ حق با فرانسین بود
105
00:05:18,434 --> 00:05:20,168
.نمیتونم بزارم هیلی اینجا کار کنه
106
00:05:20,202 --> 00:05:22,537
می خوای بدونی واقعا چی فکر میکنم؟
107
00:05:22,571 --> 00:05:25,306
.مامورها دیگه سبک خاصی ندارند
108
00:05:25,341 --> 00:05:29,310
...اگه یه ماموری امروز انقدر شعور داشت که
109
00:05:29,345 --> 00:05:33,681
،وقتی میاد دفتر من دستمال کت داشت
110
00:05:33,716 --> 00:05:36,050
.چه کارها که براش نمیکردم
111
00:05:36,085 --> 00:05:38,920
حتی به جمع دوستان صمیمیت راش میدادی؟
112
00:05:39,922 --> 00:05:41,322
.من یکی دیگه می خوام
113
00:05:41,357 --> 00:05:43,157
.و یکی هم برای خودت بریز
114
00:05:43,192 --> 00:05:44,759
.متاسفم موقع کار نمیشه
115
00:05:44,793 --> 00:05:46,861
.بیخیال من اصرار میکنم
116
00:05:46,896 --> 00:05:48,897
.باشه چرا که نه
117
00:05:51,901 --> 00:05:53,534
.خیلی مست نشو آوری
118
00:05:53,569 --> 00:05:55,603
،میدونم که کلی راز تو سینه ات داری
119
00:05:55,638 --> 00:05:57,138
.میفهمی که، ادم لو میده
120
00:05:57,172 --> 00:05:58,439
.تو متصدی باری
121
00:05:58,474 --> 00:06:01,175
.اگه با تو نتونم حرف بزنم با کی میتونم بزنم
122
00:06:01,210 --> 00:06:04,579
.حتی باید حیون محبوبم رو بهت بگم
123
00:06:04,613 --> 00:06:05,847
.یه راهنماییت میکنم
124
00:06:09,818 --> 00:06:12,287
فرانسین، دستمال جیب چیه؟
125
00:06:12,321 --> 00:06:13,955
!چی؟ اون یه دستمال تزئینی رو کته
126
00:06:13,989 --> 00:06:14,823
کی اهمیت میده؟
127
00:06:14,943 --> 00:06:15,964
بار چطور بود؟
128
00:06:16,084 --> 00:06:18,173
هیلی جاش اون بالا امنه؟
129
00:06:18,293 --> 00:06:19,794
.هان؟ اوه بارش حرف نداره
130
00:06:19,828 --> 00:06:21,029
.بار معرکه، حرفه ایه
131
00:06:24,997 --> 00:06:27,502
مشروب مجانی برای هر کس که
.دید اون منو تهدید کرد
132
00:06:27,536 --> 00:06:29,704
!بار معرکه ایه
133
00:06:32,841 --> 00:06:34,575
،خوب دستمال جیب
134
00:06:34,610 --> 00:06:36,441
.وقتشه جادوت رو ببینیم
135
00:06:36,669 --> 00:06:38,536
.این ریحاناست
136
00:06:38,571 --> 00:06:40,271
.اینم کیتی پریه
137
00:06:40,306 --> 00:06:42,540
.اینم سلنا گمزـه
138
00:06:42,575 --> 00:06:44,976
.خوب، این کل دخترهای سکسی امروز بود
139
00:06:45,011 --> 00:06:46,344
،اسمت
140
00:06:46,379 --> 00:06:47,946
.این جلسه به تو ربطی نداره
141
00:06:47,980 --> 00:06:50,148
...اگه لازمت
142
00:06:53,052 --> 00:06:54,419
.متاسفم
143
00:06:54,453 --> 00:06:57,088
.نمی خواستم باهات تند صحبت کنم
144
00:06:57,123 --> 00:07:00,725
میشه لطفا بیای دفتر من؟
145
00:07:00,760 --> 00:07:02,460
.مزاحم ما نشید
146
00:07:04,096 --> 00:07:06,765
.مگه چیز خنده داری تو یوتیوب ببینید
147
00:07:06,799 --> 00:07:11,169
.اسمیت، نمیدونستم به دستمال کت علاقه داری
148
00:07:11,203 --> 00:07:12,504
.بزار نشونت بدم
149
00:07:15,541 --> 00:07:17,609
شما هم به دستمال جیب علاقه دارید؟
150
00:07:17,643 --> 00:07:19,110
...معلومه. در واقعه
151
00:07:19,145 --> 00:07:20,545
،اولین بار که یکیش رو پوشیدم
152
00:07:20,579 --> 00:07:22,947
.مهمونی مجردی "باز ادرین" بود
(فضا نورد امریکایی)
153
00:07:22,982 --> 00:07:26,418
،اوه، تو جز دوستان صمیمی نیستی
154
00:07:26,452 --> 00:07:27,786
.اما همینطور ادامه بده
155
00:07:27,820 --> 00:07:28,953
.قربان سریع بیایید
156
00:07:28,988 --> 00:07:31,389
،چند تا پسر به چشم یه سگ عینک زدند
157
00:07:31,424 --> 00:07:34,325
.و اون داره دنبال یه استخون میره
158
00:07:34,360 --> 00:07:36,361
!حالا دارن میزارنش تو یه واگن
159
00:07:40,966 --> 00:07:43,568
هیلی؟
160
00:07:43,602 --> 00:07:45,770
.سلام دماغ کوچلو، وقتشه پاشی
161
00:07:45,805 --> 00:07:47,238
.باید پاشی بری سر کار
162
00:07:47,273 --> 00:07:48,873
.امروز حالم خوب نیست
163
00:07:48,908 --> 00:07:51,976
خوب گوش کن، متوجه شدم که
.بولاک دیشب تو بار بود
164
00:07:52,011 --> 00:07:53,445
چیز خنده داری نگفت؟
165
00:07:53,479 --> 00:07:55,280
.بابا، نمیتونم اینو بهت بگم
166
00:07:55,314 --> 00:07:56,581
.راز متصدی باره
167
00:07:56,615 --> 00:07:57,682
.نه نه البته
168
00:07:57,717 --> 00:07:59,284
.لازم نیست رازها رو به من بگی
169
00:07:59,318 --> 00:08:00,819
.مورس، داوینچی، خودم انها رو میدونم
170
00:08:00,853 --> 00:08:02,053
.حالا پاشو
171
00:08:02,088 --> 00:08:04,589
آدم های مهم منتظرند که
.رازهاشون رو بهت بگند
172
00:08:04,623 --> 00:08:06,691
.اما من خیلی خمارم
173
00:08:06,726 --> 00:08:08,426
،بولاک هر شب میاد انجا
174
00:08:08,461 --> 00:08:10,595
.و همش اصرار میکنه باهاش مشروب بخورم
175
00:08:10,629 --> 00:08:12,964
.اوه، شاید باید دنبال یه کار دیگه بگردم
176
00:08:12,998 --> 00:08:14,432
.چی؟ نه نه
177
00:08:14,467 --> 00:08:15,967
.یالا، این جایه که تو کار میکنی
178
00:08:16,001 --> 00:08:18,903
حالا نزار هیچ حرف احمقانه ای
.باعث بشه از اون کار بیای بیرون
179
00:08:18,938 --> 00:08:20,338
بیکار شدن مخصوص
.دلاهای معاملات ملکی
180
00:08:20,372 --> 00:08:21,673
قبل اینکه دلال
.معاملات ملکی بشند
181
00:08:21,707 --> 00:08:23,708
.حالا تنهات میزارم
182
00:08:27,813 --> 00:08:31,449
...و سپس پادشاه غورباقه به "برگرمیستر" گفت
183
00:08:31,484 --> 00:08:33,551
،چه عجب آقای فردریک
184
00:08:33,586 --> 00:08:35,353
چه هدیه ای برام آوردید؟
185
00:08:35,387 --> 00:08:38,022
،تنها هدیه ای که دارم شاه بزرگ
186
00:08:38,057 --> 00:08:41,526
."هدیه ای از "بازی عشق
187
00:08:41,560 --> 00:08:42,994
.پایان
188
00:08:43,028 --> 00:08:45,063
.میدونم از این حرف پشیمون میشم
189
00:08:45,097 --> 00:08:47,832
اما دقیقا "بازی عشق" چیه؟
190
00:08:47,867 --> 00:08:49,200
!چی؟
191
00:08:49,235 --> 00:08:51,736
شما معنی "بازی عشق" نمیدونید؟
192
00:08:51,771 --> 00:08:53,538
!سوال پرسیدن بس کن
193
00:08:53,572 --> 00:08:55,940
ما چند روزه داریم به این
.داستانها احمقانه گوش میدیم
194
00:08:55,975 --> 00:08:58,943
.دیگه نمیتونم یه روز دیگه از مدرسه غیبت کنم
195
00:09:01,413 --> 00:09:04,215
.سلام دماغ کوچلو
.نگران نباش
196
00:09:04,250 --> 00:09:06,584
.نمی خوام رازهای متصدی بار رو ازت بپرسم
197
00:09:06,619 --> 00:09:08,220
،فقط خواستم برات گل بیارم
198
00:09:08,254 --> 00:09:09,554
.تا نشون بدم چقدر بهت افتخار میکنم
199
00:09:09,588 --> 00:09:11,122
.بهشون آب نده
200
00:09:11,157 --> 00:09:13,024
.مرسی
201
00:09:13,058 --> 00:09:14,759
.خیلی لطف کردی
202
00:09:14,794 --> 00:09:16,694
هیلی تو مستی؟
203
00:09:16,729 --> 00:09:18,763
هی من فقط دارم کاری که
.بهم گفتی رو انجام میدم
204
00:09:18,798 --> 00:09:19,964
.دارم کارم رو میکنم
205
00:09:19,999 --> 00:09:21,239
.شاید حق با مادرت باشه
206
00:09:21,267 --> 00:09:23,201
.شاید اینجا محیط مناسبی برات نباشه
207
00:09:23,235 --> 00:09:24,402
.باید استفاء بدی
208
00:09:24,436 --> 00:09:25,670
.سلام
209
00:09:27,873 --> 00:09:30,241
اما تو خیلی این کار
.دوست داری که استفاء بدی
210
00:09:35,014 --> 00:09:37,248
.متصدی بار، بزارش بالا
211
00:09:37,283 --> 00:09:39,250
...هیلی تا حالا بهت گفتم
212
00:09:39,285 --> 00:09:43,188
درباره وقتی که کل اعضای
باله بولشوی رو کشتم؟
213
00:09:43,222 --> 00:09:47,325
همنون اخر هفتی بود که کفش
.های "کراکس" پیدا کردم
214
00:10:36,775 --> 00:10:40,411
حالا می خوام به جدیدترین عضو
،جمع دوستانمون خوشامد بگم
215
00:10:40,446 --> 00:10:42,146
.استن اسمیت
216
00:10:44,483 --> 00:10:46,784
."این یعنی تو باید بری "کواکنبوش
217
00:10:48,854 --> 00:10:51,322
.خوب ما صندلی مناسب خریدیم
218
00:10:51,357 --> 00:10:54,125
.مشکل کوچیک فقط سقفه
219
00:11:02,935 --> 00:11:04,802
هیلی؟
220
00:11:05,838 --> 00:11:07,438
.میدونستم که این کار اشتباهه
221
00:11:07,473 --> 00:11:08,873
.هیلی پاشو
222
00:11:08,908 --> 00:11:11,509
.دارم به بابا نشون میدم من مسئولیت پذیرم
223
00:11:12,678 --> 00:11:14,412
.کی من استفراغ خوردم
224
00:11:14,446 --> 00:11:16,414
!هیلی تو یه مشکلی داری
225
00:11:16,448 --> 00:11:17,949
!می خوای بری یا نه حرومی
226
00:11:17,983 --> 00:11:19,117
!بیا بریم
227
00:11:20,819 --> 00:11:22,353
!اوه چه درخشان
228
00:11:22,388 --> 00:11:24,889
!هی اون ماشین عالی منه
229
00:11:24,924 --> 00:11:26,291
هیلی حالت خوبه؟
230
00:11:26,325 --> 00:11:27,358
.شانس آورد که مسته
231
00:11:27,393 --> 00:11:29,027
.وقتی مستی بدنت شل میشه
232
00:11:29,061 --> 00:11:31,596
.پس وقتی بیفتی صدمه نمیبینی
جدا؟
233
00:11:31,630 --> 00:11:34,098
اره. "گری بیوسی" همینجوری همه
.بدل کاریاش رو انجام میده
234
00:11:35,134 --> 00:11:38,269
!هیلی وایسا
!لطفا برگرد
235
00:11:43,375 --> 00:11:46,044
...خوب بود
236
00:11:52,418 --> 00:11:54,686
.سپرم کار نمیکنه
237
00:11:54,720 --> 00:11:55,954
.شانس اوردی که مستی
238
00:11:55,988 --> 00:11:57,956
،وقتی مستی بدنت شل میشه
239
00:11:57,990 --> 00:11:59,590
.و وقتی تصادف کنی صدمه نمیبنی
240
00:11:59,625 --> 00:12:00,792
جدا؟
241
00:12:00,826 --> 00:12:03,628
.اره، من همینجوری بدل کاریام رو انجام میدم
242
00:12:07,900 --> 00:12:11,002
!هی تو رو یه چیزی وایسادی کواکنبوش
243
00:12:13,472 --> 00:12:14,505
الو؟
244
00:12:14,540 --> 00:12:16,274
.استن، هیلی رفته مرکز ترک اعتیاد
245
00:12:16,308 --> 00:12:18,443
.هیلی تو مرکز ترک اعتیاده؟ صبر کن
246
00:12:18,477 --> 00:12:19,777
،من تو مجمع دوستانم
247
00:12:19,812 --> 00:12:21,379
.هیلی هم بیرون از خونه است
248
00:12:21,413 --> 00:12:22,413
.پس مشکلی نیست
249
00:12:22,448 --> 00:12:23,881
وایسا...با ماشین کی تصادف کرد؟
250
00:12:23,916 --> 00:12:25,049
.راجر
.عالی شد. خداحافظ
251
00:12:25,084 --> 00:12:29,020
مرکز ترک اعتیاد؟
252
00:12:31,557 --> 00:12:33,958
.ما میخواییم فیلم "قایق داس" رو کرایه کنیم
253
00:12:33,993 --> 00:12:35,827
.واو، این خیلی عجیبه
254
00:12:35,861 --> 00:12:40,098
یه یارو نارنجیه همین الان امد و
.اخرین 2 نسخه ای که داشتیم رو برد
255
00:12:41,567 --> 00:12:47,071
کلاوس! ما فقط می خواستیم بریم فیلم ببینیم
.بدون گوش دادن به داستانهای درماتیکت
256
00:12:47,106 --> 00:12:50,575
اره، شما دو تا همیشه سعی
.میکنید اسونترین راه پیدا کنید
257
00:12:50,609 --> 00:12:54,278
."دقیقا مثل فیلم "پرستار و لحظه
258
00:12:54,313 --> 00:12:55,613
داستان اون چیه؟
259
00:12:55,647 --> 00:12:57,048
!چی؟
260
00:12:57,082 --> 00:12:58,883
،صاحب اینجا باشی
261
00:12:58,917 --> 00:13:03,054
و داستان فیلم فیلم "پرستار و لحظه" رو ندونی؟
262
00:13:04,590 --> 00:13:07,392
...داداش، داداش
263
00:13:07,426 --> 00:13:08,793
تو نمو هستی؟
264
00:13:08,827 --> 00:13:11,629
.ملت دنبالت میگردند داداش
265
00:13:14,166 --> 00:13:16,801
.توجه کنید دوستان
266
00:13:16,835 --> 00:13:19,037
.هیلی اسمیت وارد یه مرکز ترک اعتیاد شده
267
00:13:19,071 --> 00:13:20,238
.این عکسشه
268
00:13:20,272 --> 00:13:21,906
.اون اطلاعات محرمانه ای داره
269
00:13:21,940 --> 00:13:24,542
.من نمیدونم از کجا بدستشون اورده
270
00:13:24,576 --> 00:13:26,577
،اما به عنوان بخشی از شغلمون
271
00:13:26,612 --> 00:13:30,681
.شکی نیست که دهنش جلو یه عده معتاد باز میشه
272
00:13:30,716 --> 00:13:33,618
.بنابرین باید حذف بشه
273
00:13:34,953 --> 00:13:36,220
.درسته اسمیت
274
00:13:36,255 --> 00:13:38,756
.هنوز به بودنت تو جمع دوستان عادت نکردم
275
00:13:40,125 --> 00:13:42,326
.معلومه که ما دخترت نمیکشیم
276
00:13:42,361 --> 00:13:44,362
.فقط یه جک گفتم
277
00:13:44,396 --> 00:13:47,398
اما جدا میشه اتاق رو ترک کنی؟
278
00:13:47,433 --> 00:13:48,933
.ام...اره
279
00:13:48,967 --> 00:13:50,501
.مسئله ای نیست
280
00:13:51,537 --> 00:13:53,304
.درباره جک بودن داشتم جک میگفتم
281
00:13:53,338 --> 00:13:56,507
.کشتن هیلی اسمیت خیلی مهمه
282
00:13:56,542 --> 00:13:59,110
...بهتون میگم دیگه چی مهمه
283
00:13:59,144 --> 00:14:02,080
.برنامه فروش شلوارامون
284
00:14:02,114 --> 00:14:03,948
اقایون؟
285
00:14:05,484 --> 00:14:07,285
میتونم شرت تو رو هم بخرم؟
286
00:14:07,319 --> 00:14:09,520
.واسه من یه جورایی...کثیفه
287
00:14:14,676 --> 00:14:15,854
!باید دخترم رو ببینم
288
00:14:15,974 --> 00:14:16,760
،متاسفم قربان
289
00:14:16,887 --> 00:14:18,788
.فقط مریض ها میتونند از اینجا عبور کنند
290
00:14:18,822 --> 00:14:20,189
درباره چی دارم حرف میزنم؟
291
00:14:20,224 --> 00:14:22,625
!من دختر ندارم! من مستم
!من به کمک نیاز دارم
292
00:14:22,659 --> 00:14:24,327
.من نباید رانندگی کنم
293
00:14:24,361 --> 00:14:27,163
.ببین چطوری حرف میزنم
294
00:14:27,197 --> 00:14:29,031
.قربان اصلا متقاعد کننده نیست
295
00:14:29,066 --> 00:14:31,234
!دارم بهت میگم من یه تهدیدم
296
00:14:32,503 --> 00:14:33,903
شما الان فقط دارید ادای
.دزد دریایی رو در میارید
297
00:14:33,937 --> 00:14:35,338
!لعنتی
298
00:14:53,824 --> 00:14:55,024
!حالا شد
299
00:14:55,058 --> 00:14:58,227
!حالا برو داخل ای حرومی
300
00:15:01,198 --> 00:15:03,933
هی تو محبوب ترین آدم دنیا نیستی؟
301
00:15:03,967 --> 00:15:05,268
تو اینجا چیکار میکنی؟
302
00:15:05,302 --> 00:15:07,036
،من همیشه آبجو نمیخورم
303
00:15:07,070 --> 00:15:10,072
ولی وقتی شروع کنم، دیگه
.کسی جلو دارم نیست
304
00:15:10,107 --> 00:15:11,741
بابا؟
هیلی؟
305
00:15:11,775 --> 00:15:13,843
.خدای من! تازه یادم امد چرا امدم اینجا
306
00:15:13,877 --> 00:15:16,779
چه خوب. پس حتما میتونی
.با همه ما درمیون بزاری
307
00:15:16,813 --> 00:15:18,548
دکتر پنگوئن؟
شما اینجا چیکار میکنی؟
308
00:15:18,582 --> 00:15:19,815
.من مسئول این گروه هستم
309
00:15:19,850 --> 00:15:21,570
،خودم قبلا مشکل مصرف مواد رو داشتم
310
00:15:21,585 --> 00:15:25,087
و حال پولی که از اینجا در میارم
.کمکم میکنه که ادامه بدم
311
00:15:25,122 --> 00:15:27,590
خوب استن، اینجا چیکار میکنی؟
312
00:15:27,624 --> 00:15:30,193
،چون دخترم کلی اطلاعات از سی آی ای داره
313
00:15:30,227 --> 00:15:32,061
.و انها دارن کسایی میفرستند که بکشنش
314
00:15:32,095 --> 00:15:33,696
!چی؟
!اره
315
00:15:33,730 --> 00:15:35,331
!باید تو رو از اینجا ببرم بیرون
316
00:15:35,365 --> 00:15:37,166
.استن به من نگاه کن
برای چی اینجایی؟
317
00:15:37,201 --> 00:15:38,267
!همین الان بهت گفتم
318
00:15:38,302 --> 00:15:40,836
...استن
چرا اینجایی؟
319
00:15:45,108 --> 00:15:47,210
.چون من خوب نیستم
320
00:15:47,244 --> 00:15:52,281
من کاری کردم دخترم معتاد شه فقط
.برای اینکه تو کارم پیشرفت کنم
321
00:15:52,316 --> 00:15:54,383
.و حتی اون رو برای زندگی امادش نکردم
322
00:15:54,418 --> 00:15:56,219
.اون حتی نمیتونه از خودش مراقبت کنه
323
00:15:56,253 --> 00:16:00,022
!من پدر خیلی بدی هستم
324
00:16:00,057 --> 00:16:01,991
.اروم باش
325
00:16:02,025 --> 00:16:04,227
.بابا اینجوری نیست
326
00:16:04,261 --> 00:16:05,861
.تو پدر عالی هستی
327
00:16:05,896 --> 00:16:08,564
.فقط این رو میگی چون خیلی احمقی
328
00:16:09,900 --> 00:16:11,033
میبینید بچه ها؟
329
00:16:11,068 --> 00:16:13,302
.همه ما اینجا در استانه ریختن دیوارها هستیم
330
00:16:14,504 --> 00:16:15,771
!برو، برو
331
00:16:15,806 --> 00:16:17,473
!نه، وایسا، وایسا
332
00:16:17,507 --> 00:16:20,743
بهم بگو رفیق، خراب کردن اون
دیوار چه احساسی بهت داد؟
333
00:16:20,777 --> 00:16:22,912
....قربان، من برای این کار وقت
334
00:16:26,950 --> 00:16:30,820
فقط برای اینکه دیوار بین
،خودم و زن سابقم رو خراب کنم
335
00:16:30,854 --> 00:16:33,422
!هنوز می خوام بچه هام رو ببینم
336
00:16:34,758 --> 00:16:35,791
!خدا
337
00:16:35,826 --> 00:16:38,327
.حالا به "ران" میگن بابا
338
00:16:38,362 --> 00:16:40,596
.خوبه، خودت خالی کن
339
00:16:40,631 --> 00:16:41,998
.دارم یه رابطه ایجاد میکنم
340
00:16:42,032 --> 00:16:43,199
.و یه حواس پرتی
341
00:16:43,233 --> 00:16:45,501
!فرار کنید احمق ها
342
00:16:58,749 --> 00:17:00,216
!از این طرف
343
00:17:06,156 --> 00:17:07,690
هیلی چیکار کردی؟
344
00:17:07,724 --> 00:17:09,058
!دیگه راهی برای رفتن نیست
345
00:17:09,092 --> 00:17:10,660
،چرا هست، قراره مست کنیم
346
00:17:10,694 --> 00:17:12,862
و از بالای سقف بپریم پایین،
347
00:17:12,896 --> 00:17:15,364
ولی چیزیمون نمیشه چون
.بدن هامون شل میشه
348
00:17:15,399 --> 00:17:16,699
.این فکر افتضاییه
349
00:17:16,733 --> 00:17:19,268
!بخور، بخور، بخور
350
00:17:21,405 --> 00:17:24,040
!این یه ایده عالی بود
351
00:17:24,074 --> 00:17:25,841
!میدونم نه؟
352
00:17:33,350 --> 00:17:35,651
.اوه، اون تاکسی بگیر
353
00:17:39,756 --> 00:17:44,493
خوب، دیونه کننده ترین کاری که
که با این تاکسی کردی چی بوده؟
354
00:17:44,528 --> 00:17:46,862
چند ساعت...؟ قربان؟
355
00:17:46,897 --> 00:17:48,597
چقدر، چه مدت وقتی شما...؟
356
00:17:56,173 --> 00:17:59,008
راننده زنده موند؟
357
00:17:59,042 --> 00:18:02,745
!نه. احمق بدون اینکه مست کنه رانندگی میکرد
358
00:18:04,314 --> 00:18:06,415
!باید یه جا پیدا کنیم و مخفی شیم
359
00:18:06,450 --> 00:18:07,950
.باید بریم قاطی مردم
360
00:18:07,984 --> 00:18:09,719
سال نو چینی کیه؟
361
00:18:09,753 --> 00:18:11,954
.یا میتونیم بریم تو اون سطل اشغال
362
00:18:17,361 --> 00:18:19,228
میتونی بو کنی؟
363
00:18:19,262 --> 00:18:24,066
خدای من، این باید سطل
.آشغال رستوران باشه
364
00:18:25,202 --> 00:18:27,336
چقدر خوبه اینها؟
365
00:18:27,371 --> 00:18:28,571
.خیلی...خوب
366
00:18:28,605 --> 00:18:30,206
...خدای من، یبار
367
00:18:30,240 --> 00:18:32,007
،دوستم رفته بود لاس وگاس
368
00:18:32,042 --> 00:18:33,943
...و میگفت
369
00:18:33,977 --> 00:18:37,580
.یه جا رو پیدا کرد، که، بهترین پنکیک داشت
370
00:18:39,816 --> 00:18:42,251
!هی اینها بچه های دفتر شماند
371
00:18:42,285 --> 00:18:43,819
!اوه اره
372
00:18:46,923 --> 00:18:49,458
!بیخیالش شو
!وقت نداریم
373
00:18:57,033 --> 00:18:59,235
میدونی چی احمقانه است؟
374
00:18:59,269 --> 00:19:02,938
.این قبلا واسه مردم اروپا اتفاق افتاده
375
00:19:05,942 --> 00:19:07,309
!گیر افتادیم
376
00:19:07,344 --> 00:19:08,978
.واقعا میترسم
377
00:19:09,012 --> 00:19:11,981
.میبینی، واسه اینه هیچوقت نباید خرچنگ بخوری
378
00:19:12,015 --> 00:19:13,315
چرا؟
379
00:19:13,350 --> 00:19:16,819
.چون اون رو میندازند تو تله
380
00:19:16,853 --> 00:19:19,422
.متاسفم که به اینجا ختم شد اسمیت
381
00:19:19,456 --> 00:19:21,424
خوب هیلی، دوست داری به کجات شلیک کنم؟
382
00:19:21,458 --> 00:19:23,359
.تو صورت
!اره
383
00:19:23,393 --> 00:19:26,495
،اما قبل از اون، شاید بخوای بدونی
384
00:19:26,530 --> 00:19:31,867
که همه رازهات که تو بار
.بهم گفتی رو یه جا نوشتم
385
00:19:31,902 --> 00:19:35,504
،کشتار نپال، حادثه کپنهاگ
386
00:19:35,539 --> 00:19:37,640
.جنگ هسته ای در شیکاگو
387
00:19:37,674 --> 00:19:39,642
!نمیزاری این تموم شه
388
00:19:39,676 --> 00:19:42,978
،همش تو یه پاکت نامه دقیق نوشته شده
389
00:19:43,013 --> 00:19:44,947
،تا اگه اتفاقی برام افتاد
390
00:19:44,981 --> 00:19:48,217
در اختیار همه روزنامه های
!مهم آمریکا قرار میگیره
391
00:19:48,251 --> 00:19:49,552
خوب که چی؟
392
00:19:49,586 --> 00:19:50,786
.و اینترنت
393
00:19:54,658 --> 00:19:57,626
.کارت خوب بود، اسمیت جوان
394
00:19:57,661 --> 00:19:59,261
،و برای تو اسمیت پیر
395
00:19:59,296 --> 00:20:01,130
.تو از گروه دوستان اخراجی
396
00:20:01,164 --> 00:20:03,332
.لطفا پسورد وای فای فراموش کن
397
00:20:05,435 --> 00:20:06,936
!کارت عالی بود
398
00:20:06,970 --> 00:20:09,305
هیلی میفهمی این یعنی چی؟
399
00:20:09,339 --> 00:20:12,675
!این یعنی میتونی از خودت محافظت کنی
400
00:20:12,709 --> 00:20:14,643
.تو مشکلی برات پیش نمیاد
401
00:20:14,678 --> 00:20:15,878
!گفتم بهت که
402
00:20:15,912 --> 00:20:17,446
!ای دماغ کوچلو
403
00:20:18,715 --> 00:20:20,082
اماده ای بریم خونه؟
404
00:20:20,116 --> 00:20:21,317
.مطمئن باش
405
00:20:30,983 --> 00:20:32,595
،سلام، من نیکلاس وندربیلت هستم
406
00:20:32,629 --> 00:20:34,063
.بازیگر نقش استن اسمیت
407
00:20:34,097 --> 00:20:35,831
.و من کیت فگانم، با نام مستعار هیلی
408
00:20:35,866 --> 00:20:37,766
،میدونید امشب خیلی بهمون خوش گذشت
409
00:20:37,801 --> 00:20:41,370
که بگیم ادم های مست اگه از
.ارتفع بیفتن صدمه نمیبینند
410
00:20:41,404 --> 00:20:45,908
ولی واقعیت تاریک اینه که اتفاقا الکل
.همه اینها رو بدتر و مرگبارتر میکنه
411
00:20:45,942 --> 00:20:48,244
پس لطفا اگه می خوایید
ماشینتون رو داغون کنید
412
00:20:48,278 --> 00:20:50,665
.یا بزنید به یه ساختمون، مست نباشید
413
00:20:50,785 --> 00:20:51,682
.صبر کنید
414
00:20:51,802 --> 00:20:53,382
.شما رو دوست دارند، و شما خاص هستید
415
00:20:53,502 --> 00:20:54,685
.شب بخیر
416
00:21:03,053 --> 00:21:04,521
!این عالی بود
417
00:21:04,555 --> 00:21:07,203
و با اون همه داستانی که شنیدیم
.بیشتر معنی فیلم فهمیدیم
418
00:21:07,224 --> 00:21:08,258
.گفتم بهتون
419
00:21:08,292 --> 00:21:10,760
.فقط یه چیز که نفهمیدم
420
00:21:10,795 --> 00:21:12,996
.همه اون جنگ ها اصلا چرا شروع شد
421
00:21:13,030 --> 00:21:15,031
اره. اصلا برای چی بود؟
422
00:21:15,065 --> 00:21:20,937
چی؟! نمیدونید چرا امریکا و آلمان
تو جنگ جهانی دوم میجنگیدند؟
423
00:21:23,974 --> 00:21:25,442
.هیچکی نمیدونه
424
00:21:25,476 --> 00:21:32,510
Yaser84
onlylrpm@gmail.com