1 00:00:08,757 --> 00:00:10,723 You know, I respect their king 2 00:00:10,759 --> 00:00:11,991 for putting his face on everything, 3 00:00:12,027 --> 00:00:13,126 but what is he holding? 4 00:00:13,161 --> 00:00:14,861 A diamond-encrusted inhaler. 5 00:00:14,896 --> 00:00:17,997 He's crazy-afraid of having asthma attacks and looking poor. 6 00:00:18,033 --> 00:00:19,999 10 klicks to the terrorist compound! 7 00:00:20,035 --> 00:00:21,167 It's "Go" time! 8 00:00:21,202 --> 00:00:22,869 Now, remember, we get in range, 9 00:00:22,904 --> 00:00:24,871 destroy the weapons cache, and get out. 10 00:00:24,906 --> 00:00:27,607 The local government should never know we were here. 11 00:00:27,642 --> 00:00:29,609 But we'll always know, right, Stan? 12 00:00:29,644 --> 00:00:30,977 We'll always have the memory? 13 00:00:31,012 --> 00:00:34,147 That's right, Hooper. That's right. We sure will. 14 00:00:37,185 --> 00:00:40,153 Prepare to die, building. 15 00:00:40,188 --> 00:00:42,622 Hope you don't have any building kids. 16 00:00:46,261 --> 00:00:49,228 Stan, we got company! It's a giant metal bird! 17 00:00:49,264 --> 00:00:51,831 Move your arms so it doesn't think we're worms! 18 00:00:51,866 --> 00:00:54,233 It's a drone, Dick -- one of ours. 19 00:00:54,269 --> 00:00:57,103 Probably here to film us for some C.I.A. highlight reel. 20 00:00:57,138 --> 00:01:00,940 Everybody look badass! 21 00:01:05,313 --> 00:01:08,648 Oh, no! The bird's angry you called it a drone! 22 00:01:08,683 --> 00:01:11,050 Aah! 23 00:01:13,755 --> 00:01:16,222 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 24 00:01:16,257 --> 00:01:20,093 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 25 00:01:20,128 --> 00:01:23,196 ♪ the sun in the sky has a smile on his face ♪ 26 00:01:23,231 --> 00:01:27,700 ♪ and he's shinin' a salute to the American race ♪ 27 00:01:29,604 --> 00:01:32,939 ♪ oh, boy, it's swell to say ♪ 28 00:01:32,974 --> 00:01:35,308 ♪ Good -- ♪ ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 29 00:01:35,343 --> 00:01:40,811 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 30 00:01:40,931 --> 00:01:43,082 Sir, we were about to destroy our target 31 00:01:43,118 --> 00:01:45,084 when a drone flew over us and took it out. 32 00:01:45,120 --> 00:01:46,886 I know. I sent it. 33 00:01:46,921 --> 00:01:49,956 What?! I wanted to eliminate all human error. 34 00:01:49,991 --> 00:01:51,824 I was afraid you'd make a mistake. 35 00:01:51,860 --> 00:01:53,860 And, well, machines don't make mistakes. 36 00:01:53,895 --> 00:01:55,995 Sir, if you think machines don't make mistakes, 37 00:01:56,030 --> 00:01:57,864 you haven't seen "Herbie Goes Bananas"! 38 00:01:57,899 --> 00:01:59,966 Herbie's plan worked perfectly, Smith. 39 00:02:00,001 --> 00:02:02,034 He won the race, the town was saved, 40 00:02:02,070 --> 00:02:05,037 and everyone learned to love again. 41 00:02:05,073 --> 00:02:08,708 But if you knew you were sending a drone, why also send us? 42 00:02:08,743 --> 00:02:11,978 Because I, too, am a human that makes mistakes. 43 00:02:12,013 --> 00:02:15,114 But don't worry. I'm working on that. 44 00:02:16,317 --> 00:02:18,718 Ah, soon, I will be a real robot. 45 00:02:18,753 --> 00:02:21,587 Then will you be happy, Pappa Geppetto? 46 00:02:21,623 --> 00:02:24,257 Nothin' will a-make me a-happier 47 00:02:24,292 --> 00:02:28,681 than to see my human boy become a soulless a-robot boy. 48 00:02:31,966 --> 00:02:34,356 Kids, your father's in Thailand. 49 00:02:34,513 --> 00:02:36,846 We have the house to ourselves for the weekend. 50 00:02:36,881 --> 00:02:38,581 Well, I know what I'm gonna do -- 51 00:02:38,617 --> 00:02:40,116 a whole lot of nothing. 52 00:02:40,151 --> 00:02:43,519 I'm with Hayley. I'm gonna do even more nothing than her. 53 00:02:43,555 --> 00:02:46,122 You couldn't slow down to my speed if you tried. 54 00:02:46,157 --> 00:02:47,857 Only one way to settle it. 55 00:02:47,892 --> 00:02:51,461 I propose a slow-motion race across the living room. 56 00:02:51,496 --> 00:02:53,463 Last one to touch the wall, wins. 57 00:02:53,498 --> 00:02:55,732 That sounds stupid. I'm in. You're on. 58 00:02:55,767 --> 00:02:57,600 But if at any point you stop moving, 59 00:02:57,636 --> 00:02:58,968 you're out of the race. 60 00:02:59,004 --> 00:03:00,870 Oh, I'm all up in this jam. 61 00:03:00,905 --> 00:03:02,605 I've always been good at moving in... 62 00:03:02,641 --> 00:03:06,976 ...slow-motion. 63 00:03:07,012 --> 00:03:09,779 Okay, everybody lined up? 64 00:03:09,814 --> 00:03:11,180 I'm playing, too. 65 00:03:11,216 --> 00:03:13,716 I'll move in slow-motion across my bowl. 66 00:03:13,752 --> 00:03:15,852 On your mark... get set... 67 00:03:15,887 --> 00:03:16,886 go! 68 00:03:23,862 --> 00:03:26,896 It was an honor just to compete. 69 00:03:29,534 --> 00:03:32,001 I used to love post-mission happy hour, 70 00:03:32,037 --> 00:03:34,537 back before machines took our jobs. 71 00:03:34,572 --> 00:03:36,806 If they're only gonna send machines into the field, 72 00:03:36,841 --> 00:03:38,508 what's left for us to do? 73 00:03:38,543 --> 00:03:40,810 I'm sure they'll need people to maintain the machines. 74 00:03:40,845 --> 00:03:42,679 You're right -- they'll need people 75 00:03:42,714 --> 00:03:45,915 to water them, feed them, pick them up from the airport. 76 00:03:45,950 --> 00:03:48,518 I'm not doing squat for any machine! 77 00:03:48,553 --> 00:03:49,786 Unless it's a squat machine, 78 00:03:49,821 --> 00:03:51,921 in which case I'm doing 3 sets of 12. 79 00:03:51,956 --> 00:03:54,057 There has to be a way to prove to Bullock 80 00:03:54,092 --> 00:03:56,793 that we're better than machines. 81 00:03:58,596 --> 00:04:00,563 That's it! We'll steal the king's inhaler. 82 00:04:00,598 --> 00:04:01,964 Steal his inhaler? 83 00:04:02,000 --> 00:04:04,200 Sure! It's something a drone could never do! 84 00:04:04,235 --> 00:04:05,935 That's a great idea, Stan! 85 00:04:05,970 --> 00:04:08,705 But how are we gonna get into that painting? 86 00:04:08,740 --> 00:04:12,141 You're lucky you're beautiful, Jackson. 87 00:04:20,300 --> 00:04:22,266 We sure had to knock out a lot of guards 88 00:04:22,302 --> 00:04:23,541 to find uniforms that fit. 89 00:04:23,730 --> 00:04:25,062 Yeah, I kind of feel like 90 00:04:25,098 --> 00:04:27,098 there's a chance we knocked out so many guards 91 00:04:27,133 --> 00:04:30,067 that we don't really need to be in disguise anymore. 92 00:04:34,808 --> 00:04:37,308 Now, all we have to do is take a photo to prove 93 00:04:37,343 --> 00:04:40,645 that this is the king's diamond-encrusted inhaler. 94 00:04:40,680 --> 00:04:42,313 Dick, you take the picture. 95 00:04:42,348 --> 00:04:44,148 That way we'll have proof and you won't be in the photo. 96 00:04:44,184 --> 00:04:47,151 Great idea! I think my phone takes pictures. 97 00:04:47,187 --> 00:04:49,320 That's crazy, right? 98 00:04:49,355 --> 00:04:53,057 I just have to make it go on. 99 00:04:53,092 --> 00:04:54,852 Just swipe the screen with your finger, Dick. 100 00:04:57,130 --> 00:04:58,229 No, swipe it. With your finger. 101 00:04:58,264 --> 00:04:59,797 No, just -- Across it. 102 00:04:59,833 --> 00:05:01,332 Swipe it? Like this. 103 00:05:01,367 --> 00:05:03,201 Like this. Like this. 104 00:05:03,236 --> 00:05:05,069 Like -- Dick. Dick, like this. 105 00:05:05,104 --> 00:05:07,338 Like this. Like this. 106 00:05:07,373 --> 00:05:09,207 Like this. Like this. 107 00:05:09,242 --> 00:05:10,675 Got it! 108 00:05:10,710 --> 00:05:13,077 Okay, smile. 109 00:05:13,112 --> 00:05:15,680 Wait. No. I'm in video mode. 110 00:05:15,715 --> 00:05:17,348 Now it's showing me my own face. 111 00:05:17,383 --> 00:05:19,383 Does this mean I'm on the YouTube? Dick! 112 00:05:19,419 --> 00:05:21,219 I know! I know! "Swipe"! 113 00:05:21,254 --> 00:05:23,354 Who are you? 114 00:05:23,389 --> 00:05:25,089 What are you doing in my chamber? 115 00:05:25,124 --> 00:05:27,358 Why don't I wake up speaking my native tongue? 116 00:05:27,393 --> 00:05:29,227 Guards! 117 00:05:29,262 --> 00:05:32,864 You're busted! Tell it to the guy who fixes your windows. 118 00:05:32,899 --> 00:05:34,498 Huh? 119 00:05:48,748 --> 00:05:50,248 We got to lose 'em, Jackson. 120 00:05:50,283 --> 00:05:52,116 I'm trying! Trying? 121 00:05:52,151 --> 00:05:55,119 Your job was to memorize all the best escape routes out of town! 122 00:05:55,154 --> 00:05:57,488 I got it! Just one more right turn, and we are -- 123 00:05:58,758 --> 00:06:00,725 Jackson, you idiot, 124 00:06:00,760 --> 00:06:03,127 you've led us straight into the Red-Light District! 125 00:06:03,162 --> 00:06:04,729 Quick! Ditch the car! 126 00:06:04,764 --> 00:06:07,398 You boys want to slide into my tunnel? 127 00:06:07,433 --> 00:06:08,499 Back off, harlot! 128 00:06:10,169 --> 00:06:12,403 I was talking about my secret tunnel 129 00:06:12,438 --> 00:06:14,405 that leads outside of the city! 130 00:06:14,440 --> 00:06:17,308 You seemed like you were in danger! 131 00:06:17,343 --> 00:06:20,177 Hooper, you were on safe houses. Get us to one. 132 00:06:20,213 --> 00:06:22,079 On it! Follow me! 133 00:06:30,189 --> 00:06:33,157 The safe house is right here! 134 00:06:33,192 --> 00:06:36,294 Whew! We're good! 135 00:06:36,329 --> 00:06:38,429 Hooper, this isn't a safe house. 136 00:06:38,464 --> 00:06:39,764 It's a Burger King! 137 00:06:39,799 --> 00:06:41,265 It's a U.S. corporation, Stan, 138 00:06:41,301 --> 00:06:43,167 which makes it technically U.S. soil. 139 00:06:43,202 --> 00:06:44,769 They can offer us asylum. 140 00:06:44,804 --> 00:06:46,370 And best of all, with B.K.'s new, 141 00:06:46,406 --> 00:06:49,807 handy B.K. store locator app, it was just a click away! 142 00:06:49,842 --> 00:06:53,044 That plug's on us, B.K.! 143 00:06:53,546 --> 00:06:56,247 Welcome to Burger King. May I take your order? 144 00:06:56,282 --> 00:06:58,516 We're C.I.A. agents, and we require asylum -- 145 00:06:58,551 --> 00:07:00,451 you know, 'cause this is American soil? 146 00:07:00,486 --> 00:07:02,320 I grew up in a pile of straw. 147 00:07:02,355 --> 00:07:03,521 The only education I have 148 00:07:03,556 --> 00:07:05,089 is one week of Burger King training, 149 00:07:05,124 --> 00:07:06,791 and even I know 150 00:07:06,826 --> 00:07:08,960 that's not how the international justice system works. 151 00:07:10,096 --> 00:07:13,197 But would you like to try our new berry good milkshake? 152 00:07:22,542 --> 00:07:24,542 Well, we had some close calls, 153 00:07:24,577 --> 00:07:26,877 but we got the king's inhaler. 154 00:07:26,913 --> 00:07:28,512 And we got what -- I'll say it. 155 00:07:28,548 --> 00:07:30,047 We got what is hands-down 156 00:07:30,083 --> 00:07:32,116 the best milkshake in the fast-food game. 157 00:07:33,152 --> 00:07:34,819 Hey, B.K., 158 00:07:34,854 --> 00:07:37,355 how about a little love coming the other way? 159 00:07:37,390 --> 00:07:40,458 Bullock will have no choice but to use us for every mission 160 00:07:40,493 --> 00:07:41,993 after he sees what we did. 161 00:07:42,028 --> 00:07:43,461 Hey, check it out! 162 00:07:43,496 --> 00:07:46,097 There's some sort of event going on at our hotel. 163 00:07:46,132 --> 00:07:47,965 Maybe it's a wedding. 164 00:07:48,001 --> 00:07:51,268 Those are cop cars. Must be a police wedding. 165 00:07:51,304 --> 00:07:54,038 Good thing we've got these uniforms. We'll blend right in. 166 00:07:54,073 --> 00:07:57,575 Guys, take your guns out so we're not conspicuous. 167 00:07:59,946 --> 00:08:01,412 You guys are doing great. 168 00:08:01,447 --> 00:08:03,481 I think maybe we should cock our guns, too. 169 00:08:04,855 --> 00:08:06,355 Hooper, you here? 170 00:08:06,390 --> 00:08:08,290 Yeah, I'm here. What about Jackson? 171 00:08:08,325 --> 00:08:10,292 I'm here. Thank God. We're all safe. 172 00:08:10,327 --> 00:08:11,827 Um, I'm here, too. 173 00:08:11,862 --> 00:08:13,829 Oh, right. Dick. We were with Dick. 174 00:08:13,864 --> 00:08:15,864 Guys, don't say anything bad about Dick. He's here. 175 00:08:15,866 --> 00:08:16,932 Quiet! 176 00:08:19,837 --> 00:08:22,271 Hello, losers. 177 00:08:22,306 --> 00:08:24,339 Sorry for calling you losers. 178 00:08:24,375 --> 00:08:26,475 Psych! I'm not sorry! 179 00:08:26,510 --> 00:08:29,344 The torture begins! 180 00:08:29,380 --> 00:08:31,246 Now, you are clearly in Thailand 181 00:08:31,282 --> 00:08:33,549 for something more than our king's inhaler. 182 00:08:33,584 --> 00:08:35,818 Nobody would be that stupid. 183 00:08:35,853 --> 00:08:38,420 So, tell me -- who are you and what's... 184 00:08:38,455 --> 00:08:40,322 you know, your deal? 185 00:08:40,357 --> 00:08:42,591 We're, uh... we're filmmakers! 186 00:08:42,626 --> 00:08:44,226 Yeah, yeah, we're a film crew 187 00:08:44,261 --> 00:08:46,428 scouting locations for a major Hollywood movie! 188 00:08:46,463 --> 00:08:48,163 He's pulling an "Argo." 189 00:08:48,199 --> 00:08:50,299 Shh, I haven't seen it yet! 190 00:08:50,334 --> 00:08:53,302 Well, if you are really making a movie, 191 00:08:53,337 --> 00:08:55,571 then I know from the movie "Argo" 192 00:08:55,606 --> 00:08:58,574 that there will be a production office. 193 00:08:58,609 --> 00:09:00,709 So... 194 00:09:00,744 --> 00:09:02,778 what's the number? 195 00:09:02,813 --> 00:09:04,479 Thank you for calling Burger King. 196 00:09:04,515 --> 00:09:06,582 Would you like to try our berry good milkshake? 197 00:09:06,617 --> 00:09:07,850 Liars! 198 00:09:07,885 --> 00:09:09,585 Really? Burger King? 199 00:09:09,620 --> 00:09:12,454 That was your one chance to tell the truth the easy way. 200 00:09:12,489 --> 00:09:14,489 Prepare the interrogation rooms! 201 00:09:14,525 --> 00:09:16,925 What do you mean? Like, prepare how? 202 00:09:16,961 --> 00:09:18,927 Turn off the "One Direction" movie 203 00:09:18,963 --> 00:09:20,529 and clear everyone out! 204 00:09:20,564 --> 00:09:22,531 Turn it off or pause it? 205 00:09:22,566 --> 00:09:25,767 It isn't paused? You guys kept going?! 206 00:09:25,803 --> 00:09:29,238 Great. Trapped in a super-futuristic Thai prison. 207 00:09:29,273 --> 00:09:30,806 This is all your guys' fault. 208 00:09:30,841 --> 00:09:33,275 What did we do? Well, why don't we start with Dick, 209 00:09:33,310 --> 00:09:34,676 who's so bad at technology, 210 00:09:34,712 --> 00:09:36,311 he can't even take a photo with a phone. 211 00:09:36,347 --> 00:09:38,814 And, Jackson, instead of getting us out of town, 212 00:09:38,849 --> 00:09:41,650 you led us straight into the most congested part of it. 213 00:09:41,685 --> 00:09:44,786 And you -- taking us to Burger King for political asylum? 214 00:09:44,822 --> 00:09:47,256 You say that like I took us to Del Taco. 215 00:09:47,291 --> 00:09:51,226 Okay, dumb idiots. Interrogation time. 216 00:09:51,262 --> 00:09:53,495 Now, one of you has to stay behind 217 00:09:53,530 --> 00:09:55,964 because I only have three torture cells. 218 00:09:56,000 --> 00:09:57,699 Technically, we have four, 219 00:09:57,735 --> 00:09:59,835 but we converted one into a -- a hang-out room. 220 00:09:59,870 --> 00:10:01,750 Sort of a chill zone for the guards to unwind -- 221 00:10:01,772 --> 00:10:03,272 you know what? It's not important. 222 00:10:03,307 --> 00:10:05,674 You three, come with me. 223 00:10:05,709 --> 00:10:06,842 Nobody talk! 224 00:10:06,877 --> 00:10:08,677 If they start zapping your testicles, 225 00:10:08,712 --> 00:10:10,679 just try to fall asleep! 226 00:10:10,714 --> 00:10:12,414 This is incredible. 227 00:10:12,449 --> 00:10:15,250 Hours of action, and still too close to call! 228 00:10:15,286 --> 00:10:18,787 If you're a slow-mo racing fan, this is as good as it gets! 229 00:10:18,822 --> 00:10:21,890 Sorry, everyone, but it's time for me to pull behind. 230 00:10:24,328 --> 00:10:25,961 Hey, w-whoa, what are you doing? 231 00:10:25,996 --> 00:10:27,963 Tripping you so you fall forward! 232 00:10:27,998 --> 00:10:29,831 Wait for it. It's gonna take a while. 233 00:10:29,867 --> 00:10:36,838 N-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o... 234 00:10:40,844 --> 00:10:42,678 Are you guys okay? 235 00:10:42,713 --> 00:10:45,280 You were gone for 20 hash marks of time! 236 00:10:45,316 --> 00:10:48,684 Stan, you have such a good head of hair. 237 00:10:48,719 --> 00:10:50,719 What? What's wrong with you guys? 238 00:10:50,754 --> 00:10:54,323 They drugged us, bro, with truth serum. 239 00:10:54,358 --> 00:10:56,325 Oh, no. Tell me you guys didn't break! 240 00:10:56,360 --> 00:10:57,759 You talked, didn't you? 241 00:10:57,795 --> 00:11:01,363 I did, Stan! I talked, I sang, I acted some of it out! 242 00:11:01,398 --> 00:11:05,367 The missile...the inhaler... and the C.I.A. 243 00:11:05,402 --> 00:11:08,370 That one was hard to act out, but the little guy, he got it! 244 00:11:08,405 --> 00:11:11,873 Man, he got it. He's -- he's amazing at charades. 245 00:11:11,909 --> 00:11:13,342 I talked, too! 246 00:11:13,377 --> 00:11:15,610 We all did! I hope you're happy. 247 00:11:15,646 --> 00:11:17,612 They're gonna kill us, and it's all your fault! 248 00:11:17,648 --> 00:11:19,014 It is my fault, 249 00:11:19,049 --> 00:11:21,016 because I didn't figure out an escape route 250 00:11:21,051 --> 00:11:22,751 like I was supposed to. 251 00:11:22,786 --> 00:11:26,755 I was too busy... cruisin' the Red-Light District. 252 00:11:26,790 --> 00:11:28,890 No, it's my fault. 253 00:11:28,926 --> 00:11:30,892 Instead of looking for actual safe houses, 254 00:11:30,928 --> 00:11:32,728 I spent the day bird-watching. 255 00:11:32,763 --> 00:11:36,999 No, it was me! I can't even make my phone work. 256 00:11:37,034 --> 00:11:39,601 Remember when my wife and kid left me? 257 00:11:39,636 --> 00:11:42,337 They told me it was because I was horrible to them, 258 00:11:42,373 --> 00:11:45,007 but I know it was because I'm bad at computers. 259 00:11:45,042 --> 00:11:47,342 You know how I was estranged from my father? 260 00:11:47,378 --> 00:11:49,611 Well, after he died, I found his journal. 261 00:11:49,646 --> 00:11:51,480 Apparently, he was a big bird watcher, 262 00:11:51,515 --> 00:11:53,482 and the only bird he never spotted 263 00:11:53,517 --> 00:11:56,351 was Thailand's purple-breasted Phuket Finch. 264 00:11:56,387 --> 00:11:58,020 So instead of safe houses, 265 00:11:58,055 --> 00:12:00,622 I looked for my dad's missing bird. 266 00:12:00,657 --> 00:12:04,359 And, in a bigger way, I guess I went looking... 267 00:12:04,395 --> 00:12:05,861 for him. 268 00:12:05,896 --> 00:12:08,363 I think the reason I was in the Red-Light District 269 00:12:08,399 --> 00:12:10,632 was because, deep down... 270 00:12:10,667 --> 00:12:13,635 I just really like giving it to transsexuals. 271 00:12:13,670 --> 00:12:16,638 No wonder Bullock sent a drone to do our jobs. 272 00:12:16,673 --> 00:12:18,373 He knew you'd screw it up! 273 00:12:18,409 --> 00:12:20,909 He's right. Machines are better than us. 274 00:12:22,079 --> 00:12:23,512 Stan... 275 00:12:23,547 --> 00:12:27,115 it's your sexy wife, come to save you! 276 00:12:27,151 --> 00:12:30,085 Only kidding! Torture time! 277 00:12:30,120 --> 00:12:35,424 ...o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o! 278 00:12:36,994 --> 00:12:39,061 Kiss the wall, ladies. You're out of the game. 279 00:12:40,564 --> 00:12:42,064 Oh, man! 280 00:12:42,099 --> 00:12:43,799 You look away for just 10 minutes, 281 00:12:43,834 --> 00:12:46,401 and you miss the most exciting moment. 282 00:12:46,437 --> 00:12:49,071 Well, that's slow-motion racing for you. 283 00:12:58,849 --> 00:13:01,183 Do whatever you want to me. I'll never talk. 284 00:13:01,218 --> 00:13:02,751 I don't need you to talk. 285 00:13:02,786 --> 00:13:05,087 Your friends already gave me everything I need 286 00:13:05,122 --> 00:13:06,555 to execute you all. 287 00:13:06,590 --> 00:13:08,110 Then just kill us and get it over with! 288 00:13:08,125 --> 00:13:11,827 And end our fun so soon? But why would I do that... 289 00:13:11,862 --> 00:13:13,562 when I've got this?! 290 00:13:13,597 --> 00:13:16,465 Oh, God. How did you get that? 291 00:13:16,500 --> 00:13:18,700 You dropped it in the king's chamber! 292 00:13:20,604 --> 00:13:22,571 Ow! What's that? 293 00:13:22,606 --> 00:13:24,906 That's truth serum. 294 00:13:24,942 --> 00:13:26,475 But you already know everything! 295 00:13:26,510 --> 00:13:27,642 Your friends don't! 296 00:13:27,678 --> 00:13:29,478 The truth serum will force you 297 00:13:29,513 --> 00:13:31,746 to tell them it's your fault they got caught, 298 00:13:31,782 --> 00:13:33,115 and it's your fault 299 00:13:33,150 --> 00:13:36,585 their bodies are going to be ripped apart by yaks! 300 00:13:36,620 --> 00:13:38,019 I won't! I won't tell them! 301 00:13:38,055 --> 00:13:41,623 Do you want to know the names of the yaks? 302 00:13:41,658 --> 00:13:44,759 Yak Cousteau, Yackie O., Yackie Chan, 303 00:13:44,795 --> 00:13:46,895 and yackity yak don't talk yak. 304 00:13:46,930 --> 00:13:49,731 Do you like the names I came up with for my yaks? 305 00:13:49,766 --> 00:13:52,000 You've been trained for this, Stan. 306 00:13:52,035 --> 00:13:53,735 Fight the serum. 307 00:13:55,172 --> 00:13:56,638 Oh, God. 308 00:13:56,673 --> 00:13:58,740 They're the best yak names I've ever heard! 309 00:13:58,775 --> 00:14:00,775 He's ready. 310 00:14:05,487 --> 00:14:08,121 Your friend here has something he wants to share with you. 311 00:14:08,156 --> 00:14:09,455 You maniac! 312 00:14:09,491 --> 00:14:10,990 "Mani-yak"... 313 00:14:11,026 --> 00:14:13,459 That's a good name for a yak. 314 00:14:13,495 --> 00:14:17,463 We must buy another yak. To the yak dealership! 315 00:14:17,499 --> 00:14:20,700 Stan, what was that precious half-man talking about? 316 00:14:20,735 --> 00:14:22,568 It's... 317 00:14:22,604 --> 00:14:24,470 it's my fault we got caught. 318 00:14:24,506 --> 00:14:25,538 What is that? 319 00:14:25,573 --> 00:14:26,806 You know how I've always said 320 00:14:26,841 --> 00:14:28,608 Bullock determines the rooming list? 321 00:14:28,643 --> 00:14:30,109 He doesn't. I do. 322 00:14:30,145 --> 00:14:31,945 I have a point system where I reward you 323 00:14:31,980 --> 00:14:34,447 whenever you're nice to me or say something thought-provoking. 324 00:14:34,482 --> 00:14:35,815 And the winner gets to room with me, 325 00:14:35,850 --> 00:14:37,451 and I make sure Dick never rooms with me. 326 00:14:37,485 --> 00:14:39,118 And I wrote it on this sheet of paper, 327 00:14:39,154 --> 00:14:40,720 along with our hotel info, 328 00:14:40,755 --> 00:14:42,855 which fell out of my pocket in the king's room. 329 00:14:42,891 --> 00:14:45,591 And that's why they were waiting for us at the hotel. 330 00:14:45,627 --> 00:14:46,859 You bastard! 331 00:14:46,895 --> 00:14:48,161 There's more. 332 00:14:48,196 --> 00:14:50,096 Dick, you should know that there is no 333 00:14:50,131 --> 00:14:52,732 C.I.A. nightbear that takes human poops. 334 00:14:52,767 --> 00:14:55,501 That's been us taking dumps in your desk all the time. 335 00:14:55,537 --> 00:14:57,170 I know. 336 00:14:57,205 --> 00:14:58,638 I just didn't say anything, 337 00:14:58,673 --> 00:14:59,906 'cause I liked that you cared enough 338 00:14:59,941 --> 00:15:01,874 to keep doing it for that many years. 339 00:15:01,910 --> 00:15:03,876 But the real truth is, 340 00:15:03,912 --> 00:15:06,612 we shouldn't even have been in a position to get caught. 341 00:15:06,648 --> 00:15:10,616 Seeing that drone fly past us, it was like seeing the future -- 342 00:15:10,652 --> 00:15:13,019 a future we're not part of. 343 00:15:13,054 --> 00:15:15,154 We're old and obsolete, 344 00:15:15,190 --> 00:15:18,157 and we're gonna die here. 345 00:15:20,962 --> 00:15:23,196 Oh, my God. 346 00:15:23,231 --> 00:15:25,631 That's the purple-breasted Phuket Finch! 347 00:15:25,667 --> 00:15:27,667 It's a sign we shouldn't give up! 348 00:15:30,972 --> 00:15:32,939 Guys, this might sound crazy, 349 00:15:32,974 --> 00:15:35,708 but I think this bird might actually be my dead dad. 350 00:15:35,744 --> 00:15:37,710 I see that. For sure. 351 00:15:37,746 --> 00:15:39,045 I really wish I could lie to you, 352 00:15:39,080 --> 00:15:41,948 but I definitely don't think that's your dad. 353 00:15:44,619 --> 00:15:47,587 All right, guys, let's get out of here old-school style -- 354 00:15:47,622 --> 00:15:50,790 create a distraction, and get the guards to open the door. 355 00:15:50,825 --> 00:15:52,091 I suggest a fake fight. 356 00:15:52,127 --> 00:15:53,960 Is anyone willing to get punched in the -- 357 00:15:55,897 --> 00:15:59,265 Whoa, guys, I-I didn't volunteer! 358 00:15:59,300 --> 00:16:02,068 I thought it was gonna be Dick! Why are you hitting me? 359 00:16:02,103 --> 00:16:03,703 Because you put us in here! 360 00:16:03,738 --> 00:16:05,138 Because you blamed us! 361 00:16:05,173 --> 00:16:08,107 Because I can't punch loneliness! 362 00:16:11,279 --> 00:16:12,845 It worked! Grab 'em! 363 00:16:20,989 --> 00:16:23,823 Ha! Suckers. The joke's on you. 364 00:16:25,894 --> 00:16:27,260 What do we do with the guards? 365 00:16:27,295 --> 00:16:28,861 I'll strip them and tie them up! 366 00:16:28,897 --> 00:16:30,263 Wait, why strip them? 367 00:16:30,298 --> 00:16:32,865 Why do anything, Stan? 368 00:16:34,803 --> 00:16:37,036 All right, let's use our heads. Which way? 369 00:16:37,072 --> 00:16:39,639 Look! My dad is showing us the way! 370 00:16:39,674 --> 00:16:40,706 Left it is. 371 00:16:42,644 --> 00:16:43,876 Nope. Nope. Other way. 372 00:16:43,912 --> 00:16:45,278 Daddy! 373 00:16:53,621 --> 00:16:57,723 ♪ Just take those old records off the shelf ♪ 374 00:16:57,759 --> 00:17:01,594 ♪ I'll sit and listen to 'em by myself ♪ 375 00:17:01,629 --> 00:17:04,130 ♪ today's music ain't got the same -- ♪ 376 00:17:05,667 --> 00:17:07,934 I may have underestimated these dum-dums. 377 00:17:07,969 --> 00:17:10,336 But their escape will end now. 378 00:17:10,371 --> 00:17:12,338 The new yak is here! 379 00:17:12,373 --> 00:17:14,774 I probably need to sign for him! 380 00:17:16,644 --> 00:17:19,145 This prison is a maze! 381 00:17:19,180 --> 00:17:20,613 Look. A map. 382 00:17:20,648 --> 00:17:22,648 This map is too confusing! 383 00:17:22,684 --> 00:17:24,650 It's just too confusing! 384 00:17:24,686 --> 00:17:28,054 No. It's beautiful. 385 00:17:28,089 --> 00:17:30,056 Huh? This prison... 386 00:17:30,091 --> 00:17:33,192 it's laid out just like a transvestite! 387 00:17:36,131 --> 00:17:39,699 We just need to follow the taint to freedom! 388 00:17:39,734 --> 00:17:42,135 Man, ain't that the truth. 389 00:17:44,839 --> 00:17:46,639 What an amazing race! 390 00:17:46,674 --> 00:17:48,307 Is there anywhere you'd rather be 391 00:17:48,343 --> 00:17:51,944 than right here, right now for the last 36 hours?! 392 00:17:51,980 --> 00:17:54,080 Look at us, Steve -- neck and neck. 393 00:17:54,115 --> 00:17:55,815 May the best man win. 394 00:17:55,850 --> 00:17:57,183 Well, that's gonna be me, 395 00:17:57,218 --> 00:17:59,819 because your weird gut's about to hit the wall. 396 00:17:59,854 --> 00:18:01,821 Not if your boner hits it first. 397 00:18:01,856 --> 00:18:03,356 What? I don't have a boner. 398 00:18:03,391 --> 00:18:04,824 You're about to. 399 00:18:04,859 --> 00:18:06,826 How? What are you gonna do? 400 00:18:06,861 --> 00:18:08,828 I don't have to do anything. 401 00:18:08,863 --> 00:18:11,831 You're a teenage boy who just heard the word boner. 402 00:18:11,866 --> 00:18:13,366 It's already happening. 403 00:18:13,401 --> 00:18:16,235 No! Not now! Not like this! 404 00:18:16,271 --> 00:18:19,105 Oh, God! Not like this! 405 00:18:20,875 --> 00:18:22,842 Ah! Damn it! 406 00:18:22,877 --> 00:18:24,377 Yes! I won! 407 00:18:24,412 --> 00:18:27,113 You did, Roger, but, in a way... 408 00:18:27,148 --> 00:18:29,115 I feel like we all won. 409 00:18:29,150 --> 00:18:31,117 What? Wait, what? 410 00:18:31,152 --> 00:18:33,719 Because it brought us all closer together. 411 00:18:33,755 --> 00:18:35,321 You're right. 412 00:18:35,356 --> 00:18:39,325 I thought I was in a race, but really I was in a family. 413 00:18:39,360 --> 00:18:42,328 Okay, I see what's happening here. 414 00:18:42,363 --> 00:18:45,064 Yeah, you're trying to screw me out of my victory! 415 00:18:45,099 --> 00:18:47,733 We all heard his dick hit the wall! 416 00:18:47,769 --> 00:18:51,237 This is it. This room is the taint. 417 00:18:51,272 --> 00:18:53,706 Or "nacho," depending on where you grew up. 418 00:18:53,741 --> 00:18:55,841 The exit should be at the other side of that door. 419 00:18:55,877 --> 00:18:57,243 But the door can only be opened 420 00:18:57,278 --> 00:18:58,978 using a password-protected computer. 421 00:18:59,013 --> 00:19:00,880 There's no way for us to get through. 422 00:19:00,915 --> 00:19:03,249 Yes, there is. You're up, Dick. 423 00:19:03,284 --> 00:19:04,717 It's a computer, Stan. 424 00:19:04,752 --> 00:19:06,118 Dick doesn't know how to use those. 425 00:19:06,154 --> 00:19:09,255 Yeah, what is that thing, a commodore 64 million? 426 00:19:09,290 --> 00:19:13,893 Just sit down at that computer and follow your heart. 427 00:19:16,431 --> 00:19:17,997 Okay. Let's see. 428 00:19:18,032 --> 00:19:20,733 "Safari." That sounds exciting. 429 00:19:20,768 --> 00:19:22,268 Ooh, I could use some adult friends! 430 00:19:22,303 --> 00:19:23,869 Oh, no, Dick, wait! 431 00:19:23,905 --> 00:19:25,004 No, let him go. 432 00:19:26,441 --> 00:19:27,873 Punch the monkey? 433 00:19:27,909 --> 00:19:30,276 Whoa, first try! 434 00:19:30,311 --> 00:19:35,781 Guys, a diplomat just sent me an investment opportunity! 435 00:19:36,818 --> 00:19:38,384 Hurry up, Dick. Hurry! 436 00:19:38,419 --> 00:19:41,754 Why is this lady in a bathtub contacting me on Facebook? 437 00:19:44,325 --> 00:19:47,026 Sorry, guys. I crashed the computer. 438 00:19:48,796 --> 00:19:50,896 I knew you could do it, buddy! 439 00:19:53,268 --> 00:19:55,968 So, this is where I work. 440 00:19:56,004 --> 00:19:59,772 Oh, no! My dum-dums go bye-bye! 441 00:20:06,906 --> 00:20:09,982 Boys, never forget what got us out of that prison -- 442 00:20:10,018 --> 00:20:13,853 human error triumphing over machines. 443 00:20:13,888 --> 00:20:15,988 You know, it would be a damn shame 444 00:20:16,024 --> 00:20:18,958 to go home without that inhaler. 445 00:20:22,230 --> 00:20:24,497 Welcome back, dum-dums! 446 00:20:29,437 --> 00:20:32,571 You're never gonna break through that wall with a spoon, Dick. 447 00:20:34,442 --> 00:20:38,277 Ha! 448 00:20:38,313 --> 00:20:41,213 Did anyone order an awesome rescue? 449 00:20:41,249 --> 00:20:43,282 Bullock, what happened to you? 450 00:20:43,318 --> 00:20:46,218 Something that should have happened a long time ago. 451 00:20:46,254 --> 00:20:50,322 Now climb aboard. Let's get the hell out of here! 452 00:20:50,750 --> 00:20:53,226 Anyone know the way to the Red-Light District? 453 00:20:53,826 --> 00:20:58,901 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com