1
00:00:05,106 --> 00:00:07,439
گوئن! کجایی؟
2
00:00:11,612 --> 00:00:13,078
گوئن؟
3
00:00:15,482 --> 00:00:18,317
.کسی خواهر من ندیده؟ گوئن
4
00:00:30,730 --> 00:00:33,232
!گوئن
فندک داری؟
5
00:00:38,873 --> 00:00:41,940
!این دختر آتیش گرفته
6
00:00:45,679 --> 00:00:47,046
.هی بالا رو ببین
7
00:00:47,048 --> 00:00:48,914
!اسکات بایو
(بازیگر امریکایی)
8
00:00:48,916 --> 00:00:51,483
امدی که نجاتم بدی؟
.یجورایی
9
00:00:51,485 --> 00:00:53,886
.امدم بگم باید در رو هل بدی نه اینکه بکشی
10
00:00:56,357 --> 00:00:58,090
خواب بد دیدی؟
11
00:00:59,360 --> 00:01:03,028
.فکر کنم به خاطر امدن خواهرم عصبی هستم
12
00:01:03,030 --> 00:01:07,199
همچنین، باید به حساسیتم
.به "اسکات بایو" غلبه کنم
13
00:01:07,201 --> 00:01:09,368
.موفق باشی
14
00:01:14,074 --> 00:01:16,575
صبح بخير آمريکا
15
00:01:16,577 --> 00:01:20,579
من حس ميکنم که امروز روز محشري ميشه
16
00:01:20,581 --> 00:01:23,715
خورشيد توي آسمون
لبخند به لب داره
17
00:01:23,717 --> 00:01:27,953
و با نورش به نژاد آمريکايي احترام ميذاره
18
00:01:29,756 --> 00:01:33,258
اوه، پسر، با غرور ميشه گفت
19
00:01:33,260 --> 00:01:35,427
صبح بخير آمريکا
20
00:01:38,031 --> 00:01:43,533
ترجمه و زير نويس
Yaser84
onlylrpm@gmail.com
.:: http://WwW.TvWorld.info ::.
21
00:01:43,903 --> 00:01:45,771
یالا، صبحونه رو تموم کنیم
22
00:01:45,773 --> 00:01:47,873
.تا قبل امدن گوئن خونه رو تمیز کنیم
23
00:01:47,875 --> 00:01:51,243
یا خدا، همیشه قبل امدن
.خاله گوئن تو مخی میشی
24
00:01:51,245 --> 00:01:52,478
.چرند نگو
25
00:01:52,480 --> 00:01:54,980
حالا کی کافه می خواد؟
26
00:01:54,982 --> 00:01:58,117
کلاوس تو بدون کافئین می خوای؟
27
00:01:58,119 --> 00:02:00,385
،عصرها اره، ولی صبح ها
28
00:02:00,387 --> 00:02:02,588
.هر چی باشه میخورم
29
00:02:02,590 --> 00:02:05,257
.هی بیا برقصیم
کجا میری؟
30
00:02:05,259 --> 00:02:07,559
.باید دیشب مادرت میدی
31
00:02:07,561 --> 00:02:09,228
.کابوس بعد کابوس
32
00:02:09,230 --> 00:02:12,331
.مثل یه دایناسور چنگ مینداخت
33
00:02:15,436 --> 00:02:17,970
.پسر خیلی احمق به نظر میومد
34
00:02:17,972 --> 00:02:20,072
.یه اسکل واقعی
.خودت ببین
35
00:02:21,809 --> 00:02:24,243
.پسر، تو خیلی احمق به نظر میای
36
00:02:24,245 --> 00:02:25,811
.یه اسکل واقعی
37
00:02:25,813 --> 00:02:28,747
به نظر میاد خیلی از اخرین
.باری که گوئن امده میگذره
38
00:02:28,749 --> 00:02:31,683
مامان، چرا انقدر رابطه ات
با خاله گوئن عجیبه؟
39
00:02:31,685 --> 00:02:33,952
واسه اینه که فرزند خونده بودی؟
.نه
40
00:02:33,954 --> 00:02:36,622
به خاطر اینه که فکر میکنی
خیلی یه من علاقه داره؟
41
00:02:36,624 --> 00:02:39,992
.نه. البته از این موضوع هم خوشم نمیاد
42
00:02:39,994 --> 00:02:41,927
.اون یه جیگرـه
43
00:02:41,929 --> 00:02:43,929
.نمیتونم برای دیدن خاله سکسیم صبر کنم
44
00:02:45,766 --> 00:02:49,301
.کسی که باهاش نسبت خونی ندارم
45
00:02:49,303 --> 00:02:52,004
،مشکل اینه که خاله گوئن یه خلافکارـه
46
00:02:52,006 --> 00:02:53,772
.و همیشه از شما استفاده میکنه
47
00:02:53,774 --> 00:02:56,508
.خوب خواهرمه، گاهی رو من حساب میکنه
48
00:02:56,510 --> 00:02:58,110
حساب میکنه؟
49
00:02:58,112 --> 00:03:00,712
اخرین بار که امد، یه ماشین
به نام شما کرایه کرد
50
00:03:00,714 --> 00:03:02,814
.و باهاش تصادف کرد
51
00:03:02,816 --> 00:03:05,851
بعد وقتی ما میریم دانشگاه
.باید با اتوبوس بریم
52
00:03:05,853 --> 00:03:07,052
تو چرا برات مهمه؟
53
00:03:07,054 --> 00:03:08,687
.تو که سر از دانشگاه اجتماعی درآوردی
54
00:03:08,689 --> 00:03:10,522
!چون اتوبوس ها انجا میرند
55
00:03:10,524 --> 00:03:11,723
!اون فامیلمه
56
00:03:11,725 --> 00:03:13,325
.نمیتونم دور بندازمش
57
00:03:13,327 --> 00:03:15,127
.دقیقا باید همین کار بکنی
58
00:03:15,129 --> 00:03:17,896
!درام
59
00:03:17,898 --> 00:03:20,165
اون چیه؟
.این یه ورق رعد و برقه
60
00:03:20,167 --> 00:03:22,334
برای برجسته کردن لحظات
.دراماتیک به کار میره
61
00:03:22,336 --> 00:03:24,803
وقتی مادر استن می خواست با
.باغبون بخوابه سفارشش دادم
62
00:03:24,805 --> 00:03:26,805
.اون اینکارو نکرد
.چرا کرد
63
00:03:26,807 --> 00:03:29,841
.ولی کسی نفهمید چون برجسته نشد
64
00:03:29,843 --> 00:03:32,377
،اون شاید واسه دو هفته چمن ها رو نزد
65
00:03:32,379 --> 00:03:34,546
.ولی حسابی به بوته ها رسید
66
00:03:34,548 --> 00:03:37,883
.به عنوان سنج هم ازش استفاده میکنم
67
00:03:41,654 --> 00:03:43,188
!یه تاکسی نگه داشت
68
00:03:43,190 --> 00:03:44,656
!یه هواپیما تو اسمونه
69
00:03:44,658 --> 00:03:47,025
...خوب خوب، اگه یه سگ نباشه
70
00:03:47,027 --> 00:03:49,394
.اونور خیابون
.هوشیار شو کلاوس
71
00:03:49,396 --> 00:03:51,930
!استن، استیو، گوئن امده
72
00:03:55,669 --> 00:03:57,736
.فکر کردم گفتی گوئن امده
73
00:04:01,874 --> 00:04:03,609
.سلام فرانسین
74
00:04:03,611 --> 00:04:05,677
.گوئن، چه خوشگل شدی
75
00:04:05,679 --> 00:04:07,779
.واو، گوئن خیلی خوشگله
76
00:04:07,781 --> 00:04:10,515
.یه احساسی بهم دست داد که درکش نمیکنم
77
00:04:10,517 --> 00:04:14,519
خوب این صدای درونت برای زنیه
.که نمیتونی بدستش بیاری
78
00:04:14,521 --> 00:04:16,021
.خیلی نامید کننده است
79
00:04:16,023 --> 00:04:18,257
واسه همین من این احساس بهبود دادم
80
00:04:18,259 --> 00:04:20,259
تا اجازه بده رابطه فیزیکی
نامناسب داشته باشم
81
00:04:20,261 --> 00:04:21,760
.بدون اینکه طرف بفهمه
82
00:04:21,762 --> 00:04:23,729
."بهش میگم "بغل
83
00:04:23,731 --> 00:04:25,430
.میدونم بغل چیه بابا
84
00:04:25,432 --> 00:04:26,898
.اوه باشه
85
00:04:26,900 --> 00:04:28,600
.خوب پس موفق باشی
86
00:04:28,602 --> 00:04:30,202
.نه بابا. متاسفم
87
00:04:30,204 --> 00:04:31,436
.زود حرف زدم
88
00:04:31,438 --> 00:04:33,205
.بله
.خیلی زود دهنت وا شد
89
00:04:33,207 --> 00:04:34,906
.حالا این ببین
90
00:04:34,908 --> 00:04:38,277
.گوئن، خیلی وقته ندیدمت
91
00:04:38,279 --> 00:04:39,478
.صورت رو گردن
92
00:04:39,480 --> 00:04:40,979
.دست پشت کمر
93
00:04:40,981 --> 00:04:42,247
.سینه رو سنه
94
00:04:42,249 --> 00:04:44,283
.هیچی درباره بغل کردن نمیدونستم
95
00:04:44,285 --> 00:04:47,085
....و
.پنج ثانیه
96
00:04:47,087 --> 00:04:49,087
چی؟
.متاسفانه زمانمون تموم شد
97
00:04:49,089 --> 00:04:51,590
.بهم یاد بده
98
00:04:51,592 --> 00:04:53,292
.سلام استیو
99
00:04:53,294 --> 00:04:55,560
!....نه
100
00:04:55,562 --> 00:04:58,263
خوب، چی کشوندت به شهر؟
101
00:04:59,767 --> 00:05:01,900
.امیدوارم که فرار نکرده باشی
102
00:05:01,902 --> 00:05:04,970
نمیشه بدون دلیل یه خواهر
به خواهرش سر بزنه؟
103
00:05:04,972 --> 00:05:06,638
.یه دلیل نیاز دارم
104
00:05:06,640 --> 00:05:07,973
.اون افسر عفو مشروط منه
105
00:05:07,975 --> 00:05:09,474
بهش میگیم من 18 ماه
.اینجا زندگی میکنم
106
00:05:09,476 --> 00:05:11,677
و هیچکدوممون هم گوشی
.تقلبی نمیفروشیم
107
00:05:11,679 --> 00:05:13,178
!چی؟
108
00:05:13,180 --> 00:05:14,946
!درام
109
00:05:14,948 --> 00:05:16,948
.اون کیه؟ از اینجا بیرونش کنید
.راجر
110
00:05:16,950 --> 00:05:18,283
.باشه. دارم میرم
111
00:05:18,285 --> 00:05:20,185
.بزارید ورقه رعد و برقم بزارم تو کیفم
112
00:05:20,187 --> 00:05:21,486
رمزش چی بود؟
113
00:05:21,488 --> 00:05:23,588
.خوب سه رقمیه
114
00:05:23,590 --> 00:05:26,191
.فکر کنم عدد وزن "بریجیت نیلسن" بود
(بازیگر معرف دانمارکی)
115
00:05:26,193 --> 00:05:27,959
.پس عدد اول 2 بود
116
00:05:40,808 --> 00:05:43,375
جدا این یارو کیه؟
117
00:05:56,490 --> 00:05:59,124
.اون تو زیر شیرونی زندگی میکنه
118
00:05:59,126 --> 00:06:01,026
.انسانه
119
00:06:03,530 --> 00:06:06,698
...خوب پس ادعا میکنی که اینجا زندگی میکردی
120
00:06:06,700 --> 00:06:08,200
.برای 18 ماه
121
00:06:08,202 --> 00:06:10,569
درسته فرانسین؟
.مطمئنا
122
00:06:10,571 --> 00:06:14,973
داشتم به خواهرم یاد میدادم
.دوباره چطوری راه بره بعد تصادفش
123
00:06:14,975 --> 00:06:16,975
.بهش نشون بده چی یادت دادم
124
00:06:16,977 --> 00:06:19,244
.باشه
125
00:06:20,813 --> 00:06:23,081
.این دیونه کننده است
.اره میدونم
126
00:06:23,083 --> 00:06:24,916
،خالت، یه معجزه کننده است
127
00:06:24,918 --> 00:06:28,420
.ولی مادرت هنوز خیلی کار داره
128
00:06:28,422 --> 00:06:31,390
پس اصلا راهی نیست که تو ماه پیش
129
00:06:31,392 --> 00:06:35,193
تو هیستون مشغول فروختن
.گوشی تقلبی بوده باشی
130
00:06:35,195 --> 00:06:37,496
!این افتضاحه
.معلومه که هست
131
00:06:37,498 --> 00:06:38,864
...اخرین چیز
132
00:06:38,866 --> 00:06:41,333
.باید کیفت رو برای مواد مخدر چک کنم
133
00:06:43,069 --> 00:06:47,105
اوه گوئن، ممنون که چای
.سبزی که خاسته بودم اوردی
134
00:06:48,742 --> 00:06:51,676
،ما خیلی پولداریم
!اینجوری کافی میخوریم
135
00:06:52,946 --> 00:06:54,413
،راجر، راجر
136
00:06:54,415 --> 00:06:56,882
.داری کل درام پایین از دست میدی
137
00:06:56,884 --> 00:06:58,784
میدونم، اما همکار نقشه کشم
138
00:06:58,786 --> 00:07:01,520
،مایکل ادوارد داره میمیره
.و من باید برم پیشش
139
00:07:01,522 --> 00:07:03,555
.اوه نه
رفیق صمیمیت بود؟
140
00:07:03,557 --> 00:07:05,457
.بودش، ولی یه مشکلی بینمون پیش امد
141
00:07:05,459 --> 00:07:08,894
اون با یه صندوقچه گنج دزدان دریایی که
.دزدیده بودیم از هواپیما پرید پایین
142
00:07:08,896 --> 00:07:10,562
،فقط خودش میدونه کجا دفنش کرده
143
00:07:10,564 --> 00:07:12,030
.و فقط من کلیدش دارم
144
00:07:12,032 --> 00:07:13,732
.چه بن بستی
145
00:07:13,734 --> 00:07:18,370
برای 20 سال، و حالا وقتشه
.که تبر عیان بشه
146
00:07:18,372 --> 00:07:20,772
.یه قسمتی از گنج یه تبر خیلی گرون قیمت بود
147
00:07:20,774 --> 00:07:23,442
.البته
.ولی خیلی بد موقع شد
148
00:07:23,444 --> 00:07:25,710
من باید اینجا میبودم تا
.لامپ و روشن و خاموش کنم
149
00:07:25,712 --> 00:07:29,281
.و صدای رعد و برق در بیارم و بگم درام
.من میتونم اینکارو کنم
150
00:07:29,283 --> 00:07:31,950
وایسا ببینم اون یکی
.جایگزینم داره چیکار میکنه
151
00:07:35,756 --> 00:07:37,422
.باشه تو کار گرفتی
152
00:07:37,424 --> 00:07:39,724
.ولی باید به اون گزارش بدی
153
00:07:40,893 --> 00:07:42,961
.خوب گوئن، خوشحالم که بگم همه چی درسته
154
00:07:42,963 --> 00:07:46,064
.و تو درگیر هیچ فعالیت خلافی نیستی
155
00:07:46,066 --> 00:07:47,566
.دختر خوبی باش
156
00:07:50,636 --> 00:07:53,405
!خداحافظ
.با احتیاط برون
157
00:07:57,176 --> 00:07:58,677
.گوشی های تقلبی بزارید تو اتاق اون
158
00:07:58,679 --> 00:08:00,111
.خوش بهتون راه نشون میده
159
00:08:00,113 --> 00:08:02,848
...می خوای
می خوای بمونی؟
160
00:08:02,850 --> 00:08:05,917
.آره. می خوام یه مدت این اطراف کار کنم
161
00:08:05,919 --> 00:08:08,186
.مامان، اون به افسر عفو مشروطش دروغ گفت
162
00:08:08,188 --> 00:08:10,355
.یه کامیون از تلفن های تقلبی داره
163
00:08:10,357 --> 00:08:12,023
.اره گوئن
164
00:08:12,025 --> 00:08:14,326
چه خبره؟
.هر چی کمتر بدونی بهترـه
165
00:08:14,328 --> 00:08:15,961
.باشه
166
00:08:25,204 --> 00:08:28,640
.مامان، باید ببینی گوئن چی گذاشته تو گاراژ
167
00:08:28,642 --> 00:08:31,209
!ماشین جدید بهم نشون بده
168
00:08:31,211 --> 00:08:33,678
.گوئن بیگاری راه انداخته
169
00:08:33,680 --> 00:08:35,614
.نمیتونی بهش اجاز بدی اینکارو کنه
170
00:08:35,616 --> 00:08:37,015
.من رو متعجب میکنی
171
00:08:37,017 --> 00:08:41,019
به نظر یه فرصت عالی برای
.یادگیری فرهنگ هندیه
172
00:08:41,021 --> 00:08:42,320
.ما هندی نیستیم
173
00:08:42,322 --> 00:08:43,622
.سریلانکایی هستیم
174
00:08:46,126 --> 00:08:48,727
.من میراث غنی داریم
175
00:08:48,729 --> 00:08:51,029
.من بهش علاقه ای ندارم
176
00:08:51,031 --> 00:08:54,332
،مامان، من واحد روانشناسی پاس کردم
177
00:08:54,334 --> 00:08:56,234
.پس دقیقا میدونم داری چیکار میکنی
178
00:08:56,236 --> 00:08:57,836
.داری بهش قدرت میدی
179
00:08:57,838 --> 00:09:01,239
.ببین، گوئن زندگی سختی داشته
.میدونم، میدونم
180
00:09:01,241 --> 00:09:03,008
،اون دبیرستانتون رو اتیش زد
181
00:09:03,010 --> 00:09:04,309
.و این زندگیش نابود کرد
182
00:09:04,311 --> 00:09:05,810
،ولی الان یه ادم بالغه
183
00:09:05,812 --> 00:09:08,013
.و تو نباید کارهای خلافش ماسمالی کنی
184
00:09:12,386 --> 00:09:13,985
درام تموم شد؟
185
00:09:13,987 --> 00:09:15,420
.اوه لعنتی
186
00:09:15,422 --> 00:09:17,255
.این چیز احمقانه خیلی سنگینه
187
00:09:17,257 --> 00:09:19,391
.نه تقصیر خودته کلاوس
188
00:09:19,393 --> 00:09:22,093
.تو این کار می خواستی
!حالا درست انجامش بده
189
00:09:24,564 --> 00:09:28,433
،مایکل ادوارد
.دوست قدیمی من
190
00:09:28,435 --> 00:09:30,602
.به محض اینکه شنیدم امدم
191
00:09:30,604 --> 00:09:33,838
گنج رو کجا دفن کردی مایکل؟
192
00:09:33,840 --> 00:09:36,575
،من تقریبا فراموشم شده بود
.همنطور که تو میگفتی
193
00:09:36,577 --> 00:09:39,444
.ولی بعد اسمت تو یه اخطار کمای گوگلی دیدم
194
00:09:39,446 --> 00:09:41,179
.و من رو کشوند به اینجا
195
00:09:41,181 --> 00:09:43,882
...پس یه بار دیگه میپرسم
کجا قایمش کردی مایکل؟
196
00:09:43,884 --> 00:09:45,417
.فهمیدم
197
00:09:45,419 --> 00:09:48,053
می خوای پشت این کما خودت مخفی کنی؟
198
00:09:49,556 --> 00:09:51,856
همیشه دست به کارهای بزرگ میزدی، مگه نه؟
199
00:09:51,858 --> 00:09:53,391
!ولی من هم یه کارهای بلدم
200
00:09:56,462 --> 00:09:58,096
چرا این کافه رو قایم کردم؟
201
00:09:58,098 --> 00:10:00,465
.احتمالا میزاشتن بیارمش تو
202
00:10:03,402 --> 00:10:05,937
.پاشو، پاشو
203
00:10:08,041 --> 00:10:10,075
.اوه یه اخطار کمای دیگه
204
00:10:10,077 --> 00:10:12,410
!ول کیلمر؟
205
00:10:12,412 --> 00:10:14,879
.اوه، بعد 20 سال از کما درامده
206
00:10:17,416 --> 00:10:22,120
خوب کلید یه بغل خوب اینه که این
."کلمه رو به خاطر بسپاری : "بوس
207
00:10:22,122 --> 00:10:25,090
.معنیش میشه همه چی ساده نگه دار احمق.
208
00:10:25,092 --> 00:10:26,791
.و در طی بغل کردن نبوسش
209
00:10:26,793 --> 00:10:28,093
.در واقع بوس رو فراموش کن
210
00:10:28,095 --> 00:10:30,095
.بوس رو از ذهنت خارج کن
211
00:10:30,097 --> 00:10:32,464
.چون ما می خواییم درباره بغل کردن بدونیم
212
00:10:32,466 --> 00:10:36,334
که به سادگی بهش میرسی اگه
.بوس" رو به خاطر بسپاری"
213
00:10:36,336 --> 00:10:37,669
.اما نه اون بس رو
214
00:10:37,671 --> 00:10:38,903
.هرگز نبوس
215
00:10:38,905 --> 00:10:41,072
...حالا دوباره بغل
216
00:10:41,074 --> 00:10:46,578
...چطور به رضایت میرسی
217
00:10:46,580 --> 00:10:48,613
.احمق
218
00:10:48,615 --> 00:10:50,582
.به نظر گیج شدی
219
00:10:50,584 --> 00:10:51,850
.خیلی اسونه
220
00:10:51,852 --> 00:10:54,252
،رضایت با "ر" شروع میشه
221
00:10:54,254 --> 00:10:55,920
.که برای رضایت میاد
222
00:10:55,922 --> 00:10:57,756
،و "س" برای سیب
223
00:10:57,758 --> 00:10:59,290
،و "س" همیشه برای سیبه
224
00:10:59,292 --> 00:11:01,192
.پس کاری نمیشه براش کرد
225
00:11:01,194 --> 00:11:03,328
ت" برای نیم تنه"
.چیزی که بغل به وجود میاره
226
00:11:03,330 --> 00:11:06,531
آی" واسه آی آی آی"
!چه بغلی
227
00:11:06,533 --> 00:11:08,600
.ر" برای رضایت، دوباره"
228
00:11:08,602 --> 00:11:12,804
که این ما رو میروسونه به چیز متفاوت
.از چیزی که الان انجام میدیم
229
00:11:12,806 --> 00:11:14,806
.ف" برای فرانسین"
230
00:11:14,808 --> 00:11:16,708
.عاشق فرانسینم
231
00:11:16,710 --> 00:11:17,976
.فقط عاشقشم
232
00:11:17,978 --> 00:11:20,145
.برگردیم به "آ" که برای الفبا میاد
233
00:11:20,147 --> 00:11:21,746
.همیشه میاد
234
00:11:26,352 --> 00:11:29,654
تو سریلانکا نون های خیلی
!خوشمزه ای پخته میشه
235
00:11:29,656 --> 00:11:31,189
!خوب همه جا هست
236
00:11:31,191 --> 00:11:33,858
تو اینجا چیکار میکنی؟
237
00:11:33,860 --> 00:11:36,061
قرار بود کجا باشی؟
!گاراژ
238
00:11:37,029 --> 00:11:38,229
.نزار بیان تو
239
00:11:38,231 --> 00:11:39,998
.فقط دنبال پاسپورت میگردند
240
00:11:40,000 --> 00:11:42,233
حالا ازت می خوام که این
.کبد انسان بزاری تو یخچال
241
00:11:42,235 --> 00:11:44,335
تو چرا یه کبد داری؟
242
00:11:44,337 --> 00:11:45,570
.من ندارم
243
00:11:45,572 --> 00:11:47,072
.تو یه کبد انسانی داری
244
00:11:47,074 --> 00:11:48,840
.من کاری بهش ندارم
245
00:11:48,842 --> 00:11:50,975
میرم یه دوش بگیرم، بعد
...تو من رو میرسونی به
246
00:11:50,977 --> 00:11:52,377
.تا بفروشیمش
247
00:11:52,379 --> 00:11:55,180
این کلمن منه؟
.توش یه ساندویچ داشتم
248
00:11:55,182 --> 00:11:56,748
.ساندویچ من
249
00:11:59,418 --> 00:12:01,319
.بابا، این داره جدی میشه
250
00:12:01,321 --> 00:12:03,088
نمی خوای یه فکری برای گوئن کنی؟
251
00:12:03,090 --> 00:12:04,389
.منم نظرم همینه
252
00:12:04,391 --> 00:12:06,524
.استیو داره به لحظه بزرگش میرسه
253
00:12:06,526 --> 00:12:08,760
.فقط امیدوارم درست انجامش بدم
.تو میدی
254
00:12:08,762 --> 00:12:11,529
فقط باید معنی حروفی که بهت گفتم و
255
00:12:11,531 --> 00:12:13,498
.ترتیب قرار گیریشون رو بدونی
256
00:12:13,500 --> 00:12:15,500
!همه چی به خاطر بسپار
!برو، برو
257
00:12:18,671 --> 00:12:21,172
!خدای من
.خیلی چیزها باید به خاطر بسپارم
258
00:12:21,174 --> 00:12:23,007
.ر" برای رضایت"
259
00:12:23,009 --> 00:12:25,176
!خاله گوئن
بله استیو؟
260
00:12:25,178 --> 00:12:28,246
.سیب
261
00:12:31,584 --> 00:12:35,620
.بابا، زبونم گاز گرفتم و گیر کردم
262
00:12:35,622 --> 00:12:39,090
پس استیو یکم استثنائیه؟
263
00:12:39,092 --> 00:12:41,760
.اینم میشه
.اره
264
00:12:41,762 --> 00:12:45,430
!بابا، تو بهش گفتی من کند ذهنم
265
00:12:45,432 --> 00:12:50,702
استیو،کی بین ما طولانیترین و محکم ترین
بغل رو به جز رفیق های استثنایمون میگیره؟
266
00:12:50,704 --> 00:12:53,138
.آقای متینی، عجیبترین معلم مدرسه
267
00:12:53,140 --> 00:12:55,440
کاری که تو مدرسه میکنی
.به خودت ربط دراه استیو
268
00:12:58,077 --> 00:12:59,310
.الان برمیگردم
269
00:12:59,312 --> 00:13:00,945
!ولی اینجا محله بدیه
270
00:13:00,947 --> 00:13:02,313
.اروم باش
271
00:13:02,315 --> 00:13:05,950
فقط بهش به عنوان یه فروشگاه نگاه کن
.که دارو و اسلحه غیر قانونی میفروشه
272
00:13:10,289 --> 00:13:12,323
!اوه خدا
273
00:13:15,961 --> 00:13:17,629
.اوه خدارو شکر
274
00:13:17,631 --> 00:13:19,330
.به نظر مهربون میاد
275
00:13:22,735 --> 00:13:24,636
!اوه خدا
276
00:13:24,638 --> 00:13:26,604
!باز کن، باز کن، باز کن، باز کن
277
00:13:26,606 --> 00:13:29,007
!در رو نکش
278
00:13:29,009 --> 00:13:30,742
!وایسا
279
00:13:30,744 --> 00:13:32,811
!در رو نکش
280
00:13:34,414 --> 00:13:36,481
.خدا، تو از یه بچه هم بدتری
281
00:13:36,483 --> 00:13:38,416
واسه چی هنوز کبد داری؟
282
00:13:38,418 --> 00:13:39,951
.نمیدونم چی شد
283
00:13:39,953 --> 00:13:41,419
،پول دیدم
،کبد دیدم
284
00:13:41,421 --> 00:13:43,188
."و فکر کردم "شاید بشه همش رو داشت
285
00:13:43,190 --> 00:13:45,623
!برو
286
00:13:57,269 --> 00:13:59,204
،خدا من مامان
چی شد؟
287
00:13:59,206 --> 00:14:01,172
...خبرهای خوب هیلی
288
00:14:01,174 --> 00:14:03,174
.هم پول داریم و هم کبد رو
289
00:14:03,176 --> 00:14:06,678
.گوئن من دیگه خسته شدم و مادرم هم همینطور
290
00:14:06,680 --> 00:14:08,813
،اون کل عمرش داره به تو کمک میکنه
291
00:14:08,815 --> 00:14:11,349
.و تو حتی یه کارم براش نکردی
292
00:14:11,351 --> 00:14:12,817
خودش این بهت گفته؟
293
00:14:12,819 --> 00:14:15,119
اره، فقط خیلی مهربون تر
.از اونه که به تو بگه
294
00:14:15,121 --> 00:14:17,822
.پس وقت اینه که بری
.باشه من میرم
295
00:14:17,824 --> 00:14:22,894
اما بهش بگو یه روز میفهمه
.من این همه سال چی کشیدم
296
00:14:22,896 --> 00:14:24,696
.خیلی زود
297
00:14:24,698 --> 00:14:28,199
.شاید... امروز
298
00:14:28,201 --> 00:14:30,501
!دائی گوئن
299
00:14:30,503 --> 00:14:33,504
.واسه 6 دقیقه زیر یخ بودم
300
00:14:33,506 --> 00:14:35,073
.اوه استیو
301
00:14:35,075 --> 00:14:36,641
.ولی موفق شدی
302
00:14:36,643 --> 00:14:40,044
.دکتر سیاه پوست گفت من مثل یه فرشته بودم
303
00:14:40,046 --> 00:14:42,180
،دست تو پشت
304
00:14:42,182 --> 00:14:44,883
.پا لای پا
.سر تو چاک سینه
305
00:14:44,885 --> 00:14:47,051
.اون همه نکات رعایت کرد
306
00:14:47,053 --> 00:14:49,053
خدای من داره چیکار میکنه؟
307
00:14:49,055 --> 00:14:50,688
.داره به مرحله چهارم میره
308
00:14:50,690 --> 00:14:52,523
.داره باسن لمس میکنه
309
00:14:52,525 --> 00:14:54,759
.دیونگیه
!آفرین پسرم
310
00:14:54,761 --> 00:14:56,995
.بتی کراکر کیک میپزه
311
00:14:56,997 --> 00:14:58,496
.اره میپزه
312
00:14:58,498 --> 00:15:01,399
.خداحافظ استن
313
00:15:01,401 --> 00:15:03,368
!سیب! سیب! سیب
314
00:15:05,505 --> 00:15:07,105
گوئن کجاست؟
315
00:15:07,107 --> 00:15:10,408
.رفته. میدونستم تو نمیتونی
.پس خودم بیرونش کردم
316
00:15:10,410 --> 00:15:12,110
عکس العملش چی بود؟
317
00:15:12,112 --> 00:15:14,679
سخت بود بفهمی عکس العملش چیه
318
00:15:14,681 --> 00:15:17,081
.چون حسابی بهش توپیدم
319
00:15:17,083 --> 00:15:18,917
،بهش گفتم "دیگه برنگرد
320
00:15:18,919 --> 00:15:20,952
".یا اینکه صورتت و داغون میکنم
321
00:15:20,954 --> 00:15:23,187
.بعد شروع به گریه و زاری کرد
322
00:15:23,189 --> 00:15:25,456
".شاید یه روز مادرت بفهمه من چی کشیدم"
323
00:15:25,458 --> 00:15:26,925
".شاید امروز"
324
00:15:26,927 --> 00:15:28,793
.حرف هاش معنی نمیداد
325
00:15:28,795 --> 00:15:30,862
.شاید چون خیلی ترسیده بود
326
00:15:30,864 --> 00:15:34,699
.خانم فرانسین
...میدونم باید تو گاراژ بمونیم
327
00:15:34,701 --> 00:15:37,201
...و منظورم بد نگیرید، ما عاشق گاراژیم
328
00:15:37,203 --> 00:15:39,304
،ولی خانم گوئن کلی بنزین حروم کرد
329
00:15:39,306 --> 00:15:41,072
.وقتی داشت بشکه های سوختتون برمیداشت
330
00:15:41,074 --> 00:15:42,774
.کلی از خانم ها خابشون برده حالا
331
00:15:42,776 --> 00:15:44,642
!اوه خدا
332
00:15:44,644 --> 00:15:48,947
می خواد بره مدرسه رو اتیش
!بزنه و بندازه گردن من
333
00:15:48,949 --> 00:15:50,982
چرا اخه باید اینکارو بکنه؟
334
00:15:50,984 --> 00:15:54,986
.چون من اینکارو باهاش 25 سال پیش کردم
چی؟
335
00:15:54,988 --> 00:15:58,156
!درام
336
00:16:09,402 --> 00:16:13,304
واقعا متعجبم که چرا این همه سال
.درباره خاله گوئن دروغ میگفتید
337
00:16:13,306 --> 00:16:15,340
.باشه بزار اصل داستان بهت بگم
338
00:16:15,342 --> 00:16:19,077
."تو میگی "خالا" وقتی باقی میگن "خاله
339
00:16:19,079 --> 00:16:20,478
واسه چی اینکارو میکنی؟
340
00:16:20,480 --> 00:16:22,013
!باورم نمیشه داری موضوع رو عوض میکنی
341
00:16:22,015 --> 00:16:23,748
!اوه، "نامیشه"؟
342
00:16:23,750 --> 00:16:25,683
مامان، چرا براش پاپوش دوختی؟
343
00:16:25,685 --> 00:16:27,752
.نکردم
344
00:16:27,754 --> 00:16:30,521
،وقتی من سال اولی بودم
.گوئن سال آخری بود
345
00:16:30,523 --> 00:16:33,091
،اون محبوبترین دختر مدرسه بود
346
00:16:33,093 --> 00:16:35,326
.شاید چون مسئول آزمایشگاه بود
347
00:16:35,328 --> 00:16:38,196
یه روز بعد مدرسه منتظر گوئن بودم
348
00:16:38,198 --> 00:16:40,365
تا لیست آزمایشگاه رو تکمیل کنیم
349
00:16:40,367 --> 00:16:41,632
.که یه پسر امد داخل
350
00:16:41,634 --> 00:16:46,838
.بعد کلی جک خوب درباره ازمایشگاه و سکس گفت
351
00:16:49,308 --> 00:16:51,976
پس چرا کسی به من توجه نمیکرد؟
352
00:16:51,978 --> 00:16:56,848
،فکر کردم اگه ادای گوئن در بیارم
.میتونم هرچی داره رو داشته باشم
353
00:16:56,850 --> 00:16:59,517
.پس بسته سیگارش برداشتم
354
00:16:59,519 --> 00:17:02,220
.اون فقط این نوع سیگار میکشید
355
00:17:02,222 --> 00:17:04,122
.یکیش رو تست کردم
356
00:17:04,124 --> 00:17:07,158
وایسا، تو آزمایشگاه سیگار کشیدی؟
357
00:17:07,160 --> 00:17:09,727
فکر میکنی برام مهم بود؟
358
00:17:11,364 --> 00:17:13,865
نمیدونم آتشنشان ها برای خاموش
،کردن آتیش چیکار میکنند
359
00:17:13,867 --> 00:17:17,068
.اما قطعا الکل دناتوره نیست
360
00:17:21,374 --> 00:17:25,143
و متاسفانه آزمایشگاه دقیقا بغل
361
00:17:25,145 --> 00:17:28,346
.جای بود که نماد مدرسه رو نگه میداشتیم
362
00:17:30,517 --> 00:17:33,851
،به هر حال، همه چی خیلی سریع پیش رفت
363
00:17:33,853 --> 00:17:37,755
،و وقتی آتشنشانها خاموشش کردند
.فهمیدند دلیلش چی بوده
364
00:17:50,403 --> 00:17:54,338
از اون موقع هر کاری میکنم
.که کارهاش رو پوشش بدم
365
00:17:54,340 --> 00:17:57,809
اوه، برای همین همیشه کیسه
.های شاش پست میکردیم
366
00:18:04,717 --> 00:18:06,951
.اینجوری باید انجامش بدیم
367
00:18:22,869 --> 00:18:24,969
.جواب داد
368
00:18:27,273 --> 00:18:28,940
!جواب داد
369
00:18:30,743 --> 00:18:32,477
چی؟
370
00:18:32,479 --> 00:18:35,980
وایسا، مایکل ادوارد که
.اسپانیای صحبت نمیکرد
371
00:18:35,982 --> 00:18:38,282
.ادوارد جیمز اسپانیای حرف میزد
372
00:18:38,284 --> 00:18:40,218
!پرستار
این کدوم خریه؟
373
00:18:40,220 --> 00:18:42,220
.فکر کردم مایکل ادوارد تو این اتاقه
374
00:18:42,222 --> 00:18:45,156
نقشه کش غیر عادی؟
.نه اون دو روز پیش مرخص شد
375
00:18:45,158 --> 00:18:47,225
یادم میاد چون به جای پول
376
00:18:47,227 --> 00:18:49,260
.این داد که به نظر گنج دزد دریاییه
377
00:18:49,262 --> 00:18:52,063
.پس یعنی هم صندوق و هم کلیدش داره
378
00:18:52,065 --> 00:18:54,265
پس این چیه؟
379
00:18:54,267 --> 00:18:56,667
.اوه فکر کنم این فقط کلید خونمه
380
00:19:00,840 --> 00:19:02,573
.چه خوب. پس اینجایی
381
00:19:02,575 --> 00:19:04,642
.که باعث میشه راحتر برات پاپوش بدوزم
382
00:19:04,644 --> 00:19:06,277
.اینکارو نکن گوئن
383
00:19:06,279 --> 00:19:08,346
.لطفا خالا گوئن
خالا؟
384
00:19:08,348 --> 00:19:10,681
.چه لهجه باحالی
385
00:19:10,683 --> 00:19:13,651
.مامان همه چی بهم توضیح داد
.حالا همه چی درک میکنم
386
00:19:13,653 --> 00:19:14,986
.پس حقیقت رو میدونی
387
00:19:14,988 --> 00:19:16,654
.من واسه اتیش مقصر دونسته شدم
388
00:19:16,656 --> 00:19:18,289
.اره، اما خودت قبول کردی
389
00:19:18,291 --> 00:19:19,657
.مجبور نبودی
390
00:19:19,659 --> 00:19:21,125
.معلومه که بودم
391
00:19:21,127 --> 00:19:23,528
،اون خواهر کوچیکم بود
.و باید ازش مراقبت میکردم
392
00:19:23,530 --> 00:19:27,965
و تو هم دائم ضامنش میشدی
.که از زندان بیاد بیرون
393
00:19:27,967 --> 00:19:30,034
چرا اینکارو میکردی؟
394
00:19:30,036 --> 00:19:34,005
...چون
دوسش دارم؟
395
00:19:34,007 --> 00:19:35,506
.اره
396
00:19:35,508 --> 00:19:38,676
و تو اون کار کردی چون...؟
397
00:19:38,678 --> 00:19:40,845
پول می خواستم؟
398
00:19:40,847 --> 00:19:43,014
.نه، وقتی از مامان محافظت کردی
399
00:19:43,016 --> 00:19:46,217
.اوه اره
.فکر کنم دوست داشتن بود
400
00:19:46,219 --> 00:19:49,954
.اوه ابجی، متاسفم
401
00:19:49,956 --> 00:19:51,522
.عاشقتم
402
00:19:51,524 --> 00:19:54,492
.منم عاشقتم
403
00:19:54,494 --> 00:19:56,627
یه سیگار میزنی؟
404
00:19:56,629 --> 00:19:59,030
.معلومه
!نه
405
00:19:59,032 --> 00:20:01,866
چرا این همش برامون اتفاق میفته؟
406
00:20:01,868 --> 00:20:04,468
،شما بچه ها
.از اینجا برید
407
00:20:04,470 --> 00:20:05,870
پس تو چی؟
408
00:20:05,872 --> 00:20:07,872
.یکی باید تقصیر گردن بگیره
409
00:20:07,874 --> 00:20:10,474
.این بار نوبت منه
410
00:20:17,317 --> 00:20:21,252
.لطفا از ساختمون در حال آتش فاصله بگیرید
411
00:20:21,254 --> 00:20:24,188
!بلند شو! فرار کن
412
00:20:24,190 --> 00:20:27,091
!مثل کسی که می خواد زنده بمونه رفتار کن
413
00:20:29,561 --> 00:20:31,996
باورم نمیشه تو حبس تعلیقی گرفتی
414
00:20:31,998 --> 00:20:33,598
.و من زندانی شدم
415
00:20:33,600 --> 00:20:37,702
بزار وارد این مسئله نشیم که
کی آزادی مشروطش رو نقض کرد
416
00:20:37,704 --> 00:20:41,405
.و شوهر کی با قاضی محلی رفیقه
417
00:20:41,407 --> 00:20:45,509
مهمترین چیز اینه که ما
.از گذشته فاصله گرفتیم
418
00:20:45,511 --> 00:20:48,412
.ما کاملا ازادیم
!من نه
419
00:20:48,414 --> 00:20:51,249
و وقتی از اینجا بیام
.بیرون میام دنبالت ابجی
420
00:20:51,251 --> 00:20:53,751
!انتقامم رو میگیرم
421
00:20:53,753 --> 00:20:55,920
!درام
422
00:20:55,922 --> 00:20:59,023
!ببینید! دارم انجامش میدم
!دارم انجامش میدم
423
00:20:59,025 --> 00:21:02,193
!به لامپ ها دست نزن
424
00:21:02,195 --> 00:21:08,228
Yaser84
onlylrpm@gmail.com