1 00:00:05,106 --> 00:00:07,439 گوئن! کجایی؟ 2 00:00:11,612 --> 00:00:13,078 گوئن؟ 3 00:00:15,482 --> 00:00:18,317 .کسی خواهر من ندیده؟ گوئن 4 00:00:30,730 --> 00:00:33,232 !گوئن فندک داری؟ 5 00:00:38,873 --> 00:00:41,940 !این دختر آتیش گرفته 6 00:00:45,679 --> 00:00:47,046 .هی بالا رو ببین 7 00:00:47,048 --> 00:00:48,914 !اسکات بایو (بازیگر امریکایی) 8 00:00:48,916 --> 00:00:51,483 امدی که نجاتم بدی؟ .یجورایی 9 00:00:51,485 --> 00:00:53,886 .امدم بگم باید در رو هل بدی نه اینکه بکشی 10 00:00:56,357 --> 00:00:58,090 خواب بد دیدی؟ 11 00:00:59,360 --> 00:01:03,028 .فکر کنم به خاطر امدن خواهرم عصبی هستم 12 00:01:03,030 --> 00:01:07,199 همچنین، باید به حساسیتم .به "اسکات بایو" غلبه کنم 13 00:01:07,201 --> 00:01:09,368 .موفق باشی 14 00:01:14,074 --> 00:01:16,575 صبح بخير آمريکا 15 00:01:16,577 --> 00:01:20,579 من حس ميکنم که امروز روز محشري ميشه 16 00:01:20,581 --> 00:01:23,715 خورشيد توي آسمون لبخند به لب داره 17 00:01:23,717 --> 00:01:27,953 و با نورش به نژاد آمريکايي احترام ميذاره 18 00:01:29,756 --> 00:01:33,258 اوه، پسر، با غرور ميشه گفت 19 00:01:33,260 --> 00:01:35,427 صبح بخير آمريکا 20 00:01:38,031 --> 00:01:43,533 ترجمه و زير نويس Yaser84 onlylrpm@gmail.com .:: http://WwW.TvWorld.info ::. 21 00:01:43,903 --> 00:01:45,771 یالا، صبحونه رو تموم کنیم 22 00:01:45,773 --> 00:01:47,873 .تا قبل امدن گوئن خونه رو تمیز کنیم 23 00:01:47,875 --> 00:01:51,243 یا خدا، همیشه قبل امدن .خاله گوئن تو مخی میشی 24 00:01:51,245 --> 00:01:52,478 .چرند نگو 25 00:01:52,480 --> 00:01:54,980 حالا کی کافه می خواد؟ 26 00:01:54,982 --> 00:01:58,117 کلاوس تو بدون کافئین می خوای؟ 27 00:01:58,119 --> 00:02:00,385 ،عصرها اره، ولی صبح ها 28 00:02:00,387 --> 00:02:02,588 .هر چی باشه میخورم 29 00:02:02,590 --> 00:02:05,257 .هی بیا برقصیم کجا میری؟ 30 00:02:05,259 --> 00:02:07,559 .باید دیشب مادرت میدی 31 00:02:07,561 --> 00:02:09,228 .کابوس بعد کابوس 32 00:02:09,230 --> 00:02:12,331 .مثل یه دایناسور چنگ مینداخت 33 00:02:15,436 --> 00:02:17,970 .پسر خیلی احمق به نظر میومد 34 00:02:17,972 --> 00:02:20,072 .یه اسکل واقعی .خودت ببین 35 00:02:21,809 --> 00:02:24,243 .پسر، تو خیلی احمق به نظر میای 36 00:02:24,245 --> 00:02:25,811 .یه اسکل واقعی 37 00:02:25,813 --> 00:02:28,747 به نظر میاد خیلی از اخرین .باری که گوئن امده میگذره 38 00:02:28,749 --> 00:02:31,683 مامان، چرا انقدر رابطه ات با خاله گوئن عجیبه؟ 39 00:02:31,685 --> 00:02:33,952 واسه اینه که فرزند خونده بودی؟ .نه 40 00:02:33,954 --> 00:02:36,622 به خاطر اینه که فکر میکنی خیلی یه من علاقه داره؟ 41 00:02:36,624 --> 00:02:39,992 .نه. البته از این موضوع هم خوشم نمیاد 42 00:02:39,994 --> 00:02:41,927 .اون یه جیگرـه 43 00:02:41,929 --> 00:02:43,929 .نمیتونم برای دیدن خاله سکسیم صبر کنم 44 00:02:45,766 --> 00:02:49,301 .کسی که باهاش نسبت خونی ندارم 45 00:02:49,303 --> 00:02:52,004 ،مشکل اینه که خاله گوئن یه خلافکارـه 46 00:02:52,006 --> 00:02:53,772 .و همیشه از شما استفاده میکنه 47 00:02:53,774 --> 00:02:56,508 .خوب خواهرمه، گاهی رو من حساب میکنه 48 00:02:56,510 --> 00:02:58,110 حساب میکنه؟ 49 00:02:58,112 --> 00:03:00,712 اخرین بار که امد، یه ماشین به نام شما کرایه کرد 50 00:03:00,714 --> 00:03:02,814 .و باهاش تصادف کرد 51 00:03:02,816 --> 00:03:05,851 بعد وقتی ما میریم دانشگاه .باید با اتوبوس بریم 52 00:03:05,853 --> 00:03:07,052 تو چرا برات مهمه؟ 53 00:03:07,054 --> 00:03:08,687 .تو که سر از دانشگاه اجتماعی درآوردی 54 00:03:08,689 --> 00:03:10,522 !چون اتوبوس ها انجا میرند 55 00:03:10,524 --> 00:03:11,723 !اون فامیلمه 56 00:03:11,725 --> 00:03:13,325 .نمیتونم دور بندازمش 57 00:03:13,327 --> 00:03:15,127 .دقیقا باید همین کار بکنی 58 00:03:15,129 --> 00:03:17,896 !درام 59 00:03:17,898 --> 00:03:20,165 اون چیه؟ .این یه ورق رعد و برقه 60 00:03:20,167 --> 00:03:22,334 برای برجسته کردن لحظات .دراماتیک به کار میره 61 00:03:22,336 --> 00:03:24,803 وقتی مادر استن می خواست با .باغبون بخوابه سفارشش دادم 62 00:03:24,805 --> 00:03:26,805 .اون اینکارو نکرد .چرا کرد 63 00:03:26,807 --> 00:03:29,841 .ولی کسی نفهمید چون برجسته نشد 64 00:03:29,843 --> 00:03:32,377 ،اون شاید واسه دو هفته چمن ها رو نزد 65 00:03:32,379 --> 00:03:34,546 .ولی حسابی به بوته ها رسید 66 00:03:34,548 --> 00:03:37,883 .به عنوان سنج هم ازش استفاده میکنم 67 00:03:41,654 --> 00:03:43,188 !یه تاکسی نگه داشت 68 00:03:43,190 --> 00:03:44,656 !یه هواپیما تو اسمونه 69 00:03:44,658 --> 00:03:47,025 ...خوب خوب، اگه یه سگ نباشه 70 00:03:47,027 --> 00:03:49,394 .اونور خیابون .هوشیار شو کلاوس 71 00:03:49,396 --> 00:03:51,930 !استن، استیو، گوئن امده 72 00:03:55,669 --> 00:03:57,736 .فکر کردم گفتی گوئن امده 73 00:04:01,874 --> 00:04:03,609 .سلام فرانسین 74 00:04:03,611 --> 00:04:05,677 .گوئن، چه خوشگل شدی 75 00:04:05,679 --> 00:04:07,779 .واو، گوئن خیلی خوشگله 76 00:04:07,781 --> 00:04:10,515 .یه احساسی بهم دست داد که درکش نمیکنم 77 00:04:10,517 --> 00:04:14,519 خوب این صدای درونت برای زنیه .که نمیتونی بدستش بیاری 78 00:04:14,521 --> 00:04:16,021 .خیلی نامید کننده است 79 00:04:16,023 --> 00:04:18,257 واسه همین من این احساس بهبود دادم 80 00:04:18,259 --> 00:04:20,259 تا اجازه بده رابطه فیزیکی نامناسب داشته باشم 81 00:04:20,261 --> 00:04:21,760 .بدون اینکه طرف بفهمه 82 00:04:21,762 --> 00:04:23,729 ."بهش میگم "بغل 83 00:04:23,731 --> 00:04:25,430 .میدونم بغل چیه بابا 84 00:04:25,432 --> 00:04:26,898 .اوه باشه 85 00:04:26,900 --> 00:04:28,600 .خوب پس موفق باشی 86 00:04:28,602 --> 00:04:30,202 .نه بابا. متاسفم 87 00:04:30,204 --> 00:04:31,436 .زود حرف زدم 88 00:04:31,438 --> 00:04:33,205 .بله .خیلی زود دهنت وا شد 89 00:04:33,207 --> 00:04:34,906 .حالا این ببین 90 00:04:34,908 --> 00:04:38,277 .گوئن، خیلی وقته ندیدمت 91 00:04:38,279 --> 00:04:39,478 .صورت رو گردن 92 00:04:39,480 --> 00:04:40,979 .دست پشت کمر 93 00:04:40,981 --> 00:04:42,247 .سینه رو سنه 94 00:04:42,249 --> 00:04:44,283 .هیچی درباره بغل کردن نمیدونستم 95 00:04:44,285 --> 00:04:47,085 ....و .پنج ثانیه 96 00:04:47,087 --> 00:04:49,087 چی؟ .متاسفانه زمانمون تموم شد 97 00:04:49,089 --> 00:04:51,590 .بهم یاد بده 98 00:04:51,592 --> 00:04:53,292 .سلام استیو 99 00:04:53,294 --> 00:04:55,560 !....نه 100 00:04:55,562 --> 00:04:58,263 خوب، چی کشوندت به شهر؟ 101 00:04:59,767 --> 00:05:01,900 .امیدوارم که فرار نکرده باشی 102 00:05:01,902 --> 00:05:04,970 نمیشه بدون دلیل یه خواهر به خواهرش سر بزنه؟ 103 00:05:04,972 --> 00:05:06,638 .یه دلیل نیاز دارم 104 00:05:06,640 --> 00:05:07,973 .اون افسر عفو مشروط منه 105 00:05:07,975 --> 00:05:09,474 بهش میگیم من 18 ماه .اینجا زندگی میکنم 106 00:05:09,476 --> 00:05:11,677 و هیچکدوممون هم گوشی .تقلبی نمیفروشیم 107 00:05:11,679 --> 00:05:13,178 !چی؟ 108 00:05:13,180 --> 00:05:14,946 !درام 109 00:05:14,948 --> 00:05:16,948 .اون کیه؟ از اینجا بیرونش کنید .راجر 110 00:05:16,950 --> 00:05:18,283 .باشه. دارم میرم 111 00:05:18,285 --> 00:05:20,185 .بزارید ورقه رعد و برقم بزارم تو کیفم 112 00:05:20,187 --> 00:05:21,486 رمزش چی بود؟ 113 00:05:21,488 --> 00:05:23,588 .خوب سه رقمیه 114 00:05:23,590 --> 00:05:26,191 .فکر کنم عدد وزن "بریجیت نیلسن" بود (بازیگر معرف دانمارکی) 115 00:05:26,193 --> 00:05:27,959 .پس عدد اول 2 بود 116 00:05:40,808 --> 00:05:43,375 جدا این یارو کیه؟ 117 00:05:56,490 --> 00:05:59,124 .اون تو زیر شیرونی زندگی میکنه 118 00:05:59,126 --> 00:06:01,026 .انسانه 119 00:06:03,530 --> 00:06:06,698 ...خوب پس ادعا میکنی که اینجا زندگی میکردی 120 00:06:06,700 --> 00:06:08,200 .برای 18 ماه 121 00:06:08,202 --> 00:06:10,569 درسته فرانسین؟ .مطمئنا 122 00:06:10,571 --> 00:06:14,973 داشتم به خواهرم یاد میدادم .دوباره چطوری راه بره بعد تصادفش 123 00:06:14,975 --> 00:06:16,975 .بهش نشون بده چی یادت دادم 124 00:06:16,977 --> 00:06:19,244 .باشه 125 00:06:20,813 --> 00:06:23,081 .این دیونه کننده است .اره میدونم 126 00:06:23,083 --> 00:06:24,916 ،خالت، یه معجزه کننده است 127 00:06:24,918 --> 00:06:28,420 .ولی مادرت هنوز خیلی کار داره 128 00:06:28,422 --> 00:06:31,390 پس اصلا راهی نیست که تو ماه پیش 129 00:06:31,392 --> 00:06:35,193 تو هیستون مشغول فروختن .گوشی تقلبی بوده باشی 130 00:06:35,195 --> 00:06:37,496 !این افتضاحه .معلومه که هست 131 00:06:37,498 --> 00:06:38,864 ...اخرین چیز 132 00:06:38,866 --> 00:06:41,333 .باید کیفت رو برای مواد مخدر چک کنم 133 00:06:43,069 --> 00:06:47,105 اوه گوئن، ممنون که چای .سبزی که خاسته بودم اوردی 134 00:06:48,742 --> 00:06:51,676 ،ما خیلی پولداریم !اینجوری کافی میخوریم 135 00:06:52,946 --> 00:06:54,413 ،راجر، راجر 136 00:06:54,415 --> 00:06:56,882 .داری کل درام پایین از دست میدی 137 00:06:56,884 --> 00:06:58,784 میدونم، اما همکار نقشه کشم 138 00:06:58,786 --> 00:07:01,520 ،مایکل ادوارد داره میمیره .و من باید برم پیشش 139 00:07:01,522 --> 00:07:03,555 .اوه نه رفیق صمیمیت بود؟ 140 00:07:03,557 --> 00:07:05,457 .بودش، ولی یه مشکلی بینمون پیش امد 141 00:07:05,459 --> 00:07:08,894 اون با یه صندوقچه گنج دزدان دریایی که .دزدیده بودیم از هواپیما پرید پایین 142 00:07:08,896 --> 00:07:10,562 ،فقط خودش میدونه کجا دفنش کرده 143 00:07:10,564 --> 00:07:12,030 .و فقط من کلیدش دارم 144 00:07:12,032 --> 00:07:13,732 .چه بن بستی 145 00:07:13,734 --> 00:07:18,370 برای 20 سال، و حالا وقتشه .که تبر عیان بشه 146 00:07:18,372 --> 00:07:20,772 .یه قسمتی از گنج یه تبر خیلی گرون قیمت بود 147 00:07:20,774 --> 00:07:23,442 .البته .ولی خیلی بد موقع شد 148 00:07:23,444 --> 00:07:25,710 من باید اینجا میبودم تا .لامپ و روشن و خاموش کنم 149 00:07:25,712 --> 00:07:29,281 .و صدای رعد و برق در بیارم و بگم درام .من میتونم اینکارو کنم 150 00:07:29,283 --> 00:07:31,950 وایسا ببینم اون یکی .جایگزینم داره چیکار میکنه 151 00:07:35,756 --> 00:07:37,422 .باشه تو کار گرفتی 152 00:07:37,424 --> 00:07:39,724 .ولی باید به اون گزارش بدی 153 00:07:40,893 --> 00:07:42,961 .خوب گوئن، خوشحالم که بگم همه چی درسته 154 00:07:42,963 --> 00:07:46,064 .و تو درگیر هیچ فعالیت خلافی نیستی 155 00:07:46,066 --> 00:07:47,566 .دختر خوبی باش 156 00:07:50,636 --> 00:07:53,405 !خداحافظ .با احتیاط برون 157 00:07:57,176 --> 00:07:58,677 .گوشی های تقلبی بزارید تو اتاق اون 158 00:07:58,679 --> 00:08:00,111 .خوش بهتون راه نشون میده 159 00:08:00,113 --> 00:08:02,848 ...می خوای می خوای بمونی؟ 160 00:08:02,850 --> 00:08:05,917 .آره. می خوام یه مدت این اطراف کار کنم 161 00:08:05,919 --> 00:08:08,186 .مامان، اون به افسر عفو مشروطش دروغ گفت 162 00:08:08,188 --> 00:08:10,355 .یه کامیون از تلفن های تقلبی داره 163 00:08:10,357 --> 00:08:12,023 .اره گوئن 164 00:08:12,025 --> 00:08:14,326 چه خبره؟ .هر چی کمتر بدونی بهترـه 165 00:08:14,328 --> 00:08:15,961 .باشه 166 00:08:25,204 --> 00:08:28,640 .مامان، باید ببینی گوئن چی گذاشته تو گاراژ 167 00:08:28,642 --> 00:08:31,209 !ماشین جدید بهم نشون بده 168 00:08:31,211 --> 00:08:33,678 .گوئن بیگاری راه انداخته 169 00:08:33,680 --> 00:08:35,614 .نمیتونی بهش اجاز بدی اینکارو کنه 170 00:08:35,616 --> 00:08:37,015 .من رو متعجب میکنی 171 00:08:37,017 --> 00:08:41,019 به نظر یه فرصت عالی برای .یادگیری فرهنگ هندیه 172 00:08:41,021 --> 00:08:42,320 .ما هندی نیستیم 173 00:08:42,322 --> 00:08:43,622 .سریلانکایی هستیم 174 00:08:46,126 --> 00:08:48,727 .من میراث غنی داریم 175 00:08:48,729 --> 00:08:51,029 .من بهش علاقه ای ندارم 176 00:08:51,031 --> 00:08:54,332 ،مامان، من واحد روانشناسی پاس کردم 177 00:08:54,334 --> 00:08:56,234 .پس دقیقا میدونم داری چیکار میکنی 178 00:08:56,236 --> 00:08:57,836 .داری بهش قدرت میدی 179 00:08:57,838 --> 00:09:01,239 .ببین، گوئن زندگی سختی داشته .میدونم، میدونم 180 00:09:01,241 --> 00:09:03,008 ،اون دبیرستانتون رو اتیش زد 181 00:09:03,010 --> 00:09:04,309 .و این زندگیش نابود کرد 182 00:09:04,311 --> 00:09:05,810 ،ولی الان یه ادم بالغه 183 00:09:05,812 --> 00:09:08,013 .و تو نباید کارهای خلافش ماسمالی کنی 184 00:09:12,386 --> 00:09:13,985 درام تموم شد؟ 185 00:09:13,987 --> 00:09:15,420 .اوه لعنتی 186 00:09:15,422 --> 00:09:17,255 .این چیز احمقانه خیلی سنگینه 187 00:09:17,257 --> 00:09:19,391 .نه تقصیر خودته کلاوس 188 00:09:19,393 --> 00:09:22,093 .تو این کار می خواستی !حالا درست انجامش بده 189 00:09:24,564 --> 00:09:28,433 ،مایکل ادوارد .دوست قدیمی من 190 00:09:28,435 --> 00:09:30,602 .به محض اینکه شنیدم امدم 191 00:09:30,604 --> 00:09:33,838 گنج رو کجا دفن کردی مایکل؟ 192 00:09:33,840 --> 00:09:36,575 ،من تقریبا فراموشم شده بود .همنطور که تو میگفتی 193 00:09:36,577 --> 00:09:39,444 .ولی بعد اسمت تو یه اخطار کمای گوگلی دیدم 194 00:09:39,446 --> 00:09:41,179 .و من رو کشوند به اینجا 195 00:09:41,181 --> 00:09:43,882 ...پس یه بار دیگه میپرسم کجا قایمش کردی مایکل؟ 196 00:09:43,884 --> 00:09:45,417 .فهمیدم 197 00:09:45,419 --> 00:09:48,053 می خوای پشت این کما خودت مخفی کنی؟ 198 00:09:49,556 --> 00:09:51,856 همیشه دست به کارهای بزرگ میزدی، مگه نه؟ 199 00:09:51,858 --> 00:09:53,391 !ولی من هم یه کارهای بلدم 200 00:09:56,462 --> 00:09:58,096 چرا این کافه رو قایم کردم؟ 201 00:09:58,098 --> 00:10:00,465 .احتمالا میزاشتن بیارمش تو 202 00:10:03,402 --> 00:10:05,937 .پاشو، پاشو 203 00:10:08,041 --> 00:10:10,075 .اوه یه اخطار کمای دیگه 204 00:10:10,077 --> 00:10:12,410 !ول کیلمر؟ 205 00:10:12,412 --> 00:10:14,879 .اوه، بعد 20 سال از کما درامده 206 00:10:17,416 --> 00:10:22,120 خوب کلید یه بغل خوب اینه که این ."کلمه رو به خاطر بسپاری : "بوس 207 00:10:22,122 --> 00:10:25,090 .معنیش میشه همه چی ساده نگه دار احمق. 208 00:10:25,092 --> 00:10:26,791 .و در طی بغل کردن نبوسش 209 00:10:26,793 --> 00:10:28,093 .در واقع بوس رو فراموش کن 210 00:10:28,095 --> 00:10:30,095 .بوس رو از ذهنت خارج کن 211 00:10:30,097 --> 00:10:32,464 .چون ما می خواییم درباره بغل کردن بدونیم 212 00:10:32,466 --> 00:10:36,334 که به سادگی بهش میرسی اگه .بوس" رو به خاطر بسپاری" 213 00:10:36,336 --> 00:10:37,669 .اما نه اون بس رو 214 00:10:37,671 --> 00:10:38,903 .هرگز نبوس 215 00:10:38,905 --> 00:10:41,072 ...حالا دوباره بغل 216 00:10:41,074 --> 00:10:46,578 ...چطور به رضایت میرسی 217 00:10:46,580 --> 00:10:48,613 .احمق 218 00:10:48,615 --> 00:10:50,582 .به نظر گیج شدی 219 00:10:50,584 --> 00:10:51,850 .خیلی اسونه 220 00:10:51,852 --> 00:10:54,252 ،رضایت با "ر" شروع میشه 221 00:10:54,254 --> 00:10:55,920 .که برای رضایت میاد 222 00:10:55,922 --> 00:10:57,756 ،و "س" برای سیب 223 00:10:57,758 --> 00:10:59,290 ،و "س" همیشه برای سیبه 224 00:10:59,292 --> 00:11:01,192 .پس کاری نمیشه براش کرد 225 00:11:01,194 --> 00:11:03,328 ت" برای نیم تنه" .چیزی که بغل به وجود میاره 226 00:11:03,330 --> 00:11:06,531 آی" واسه آی آی آی" !چه بغلی 227 00:11:06,533 --> 00:11:08,600 .ر" برای رضایت، دوباره" 228 00:11:08,602 --> 00:11:12,804 که این ما رو میروسونه به چیز متفاوت .از چیزی که الان انجام میدیم 229 00:11:12,806 --> 00:11:14,806 .ف" برای فرانسین" 230 00:11:14,808 --> 00:11:16,708 .عاشق فرانسینم 231 00:11:16,710 --> 00:11:17,976 .فقط عاشقشم 232 00:11:17,978 --> 00:11:20,145 .برگردیم به "آ" که برای الفبا میاد 233 00:11:20,147 --> 00:11:21,746 .همیشه میاد 234 00:11:26,352 --> 00:11:29,654 تو سریلانکا نون های خیلی !خوشمزه ای پخته میشه 235 00:11:29,656 --> 00:11:31,189 !خوب همه جا هست 236 00:11:31,191 --> 00:11:33,858 تو اینجا چیکار میکنی؟ 237 00:11:33,860 --> 00:11:36,061 قرار بود کجا باشی؟ !گاراژ 238 00:11:37,029 --> 00:11:38,229 .نزار بیان تو 239 00:11:38,231 --> 00:11:39,998 .فقط دنبال پاسپورت میگردند 240 00:11:40,000 --> 00:11:42,233 حالا ازت می خوام که این .کبد انسان بزاری تو یخچال 241 00:11:42,235 --> 00:11:44,335 تو چرا یه کبد داری؟ 242 00:11:44,337 --> 00:11:45,570 .من ندارم 243 00:11:45,572 --> 00:11:47,072 .تو یه کبد انسانی داری 244 00:11:47,074 --> 00:11:48,840 .من کاری بهش ندارم 245 00:11:48,842 --> 00:11:50,975 میرم یه دوش بگیرم، بعد ...تو من رو میرسونی به 246 00:11:50,977 --> 00:11:52,377 .تا بفروشیمش 247 00:11:52,379 --> 00:11:55,180 این کلمن منه؟ .توش یه ساندویچ داشتم 248 00:11:55,182 --> 00:11:56,748 .ساندویچ من 249 00:11:59,418 --> 00:12:01,319 .بابا، این داره جدی میشه 250 00:12:01,321 --> 00:12:03,088 نمی خوای یه فکری برای گوئن کنی؟ 251 00:12:03,090 --> 00:12:04,389 .منم نظرم همینه 252 00:12:04,391 --> 00:12:06,524 .استیو داره به لحظه بزرگش میرسه 253 00:12:06,526 --> 00:12:08,760 .فقط امیدوارم درست انجامش بدم .تو میدی 254 00:12:08,762 --> 00:12:11,529 فقط باید معنی حروفی که بهت گفتم و 255 00:12:11,531 --> 00:12:13,498 .ترتیب قرار گیریشون رو بدونی 256 00:12:13,500 --> 00:12:15,500 !همه چی به خاطر بسپار !برو، برو 257 00:12:18,671 --> 00:12:21,172 !خدای من .خیلی چیزها باید به خاطر بسپارم 258 00:12:21,174 --> 00:12:23,007 .ر" برای رضایت" 259 00:12:23,009 --> 00:12:25,176 !خاله گوئن بله استیو؟ 260 00:12:25,178 --> 00:12:28,246 .سیب 261 00:12:31,584 --> 00:12:35,620 .بابا، زبونم گاز گرفتم و گیر کردم 262 00:12:35,622 --> 00:12:39,090 پس استیو یکم استثنائیه؟ 263 00:12:39,092 --> 00:12:41,760 .اینم میشه .اره 264 00:12:41,762 --> 00:12:45,430 !بابا، تو بهش گفتی من کند ذهنم 265 00:12:45,432 --> 00:12:50,702 استیو،کی بین ما طولانیترین و محکم ترین بغل رو به جز رفیق های استثنایمون میگیره؟ 266 00:12:50,704 --> 00:12:53,138 .آقای متینی، عجیبترین معلم مدرسه 267 00:12:53,140 --> 00:12:55,440 کاری که تو مدرسه میکنی .به خودت ربط دراه استیو 268 00:12:58,077 --> 00:12:59,310 .الان برمیگردم 269 00:12:59,312 --> 00:13:00,945 !ولی اینجا محله بدیه 270 00:13:00,947 --> 00:13:02,313 .اروم باش 271 00:13:02,315 --> 00:13:05,950 فقط بهش به عنوان یه فروشگاه نگاه کن .که دارو و اسلحه غیر قانونی میفروشه 272 00:13:10,289 --> 00:13:12,323 !اوه خدا 273 00:13:15,961 --> 00:13:17,629 .اوه خدارو شکر 274 00:13:17,631 --> 00:13:19,330 .به نظر مهربون میاد 275 00:13:22,735 --> 00:13:24,636 !اوه خدا 276 00:13:24,638 --> 00:13:26,604 !باز کن، باز کن، باز کن، باز کن 277 00:13:26,606 --> 00:13:29,007 !در رو نکش 278 00:13:29,009 --> 00:13:30,742 !وایسا 279 00:13:30,744 --> 00:13:32,811 !در رو نکش 280 00:13:34,414 --> 00:13:36,481 .خدا، تو از یه بچه هم بدتری 281 00:13:36,483 --> 00:13:38,416 واسه چی هنوز کبد داری؟ 282 00:13:38,418 --> 00:13:39,951 .نمیدونم چی شد 283 00:13:39,953 --> 00:13:41,419 ،پول دیدم ،کبد دیدم 284 00:13:41,421 --> 00:13:43,188 ."و فکر کردم "شاید بشه همش رو داشت 285 00:13:43,190 --> 00:13:45,623 !برو 286 00:13:57,269 --> 00:13:59,204 ،خدا من مامان چی شد؟ 287 00:13:59,206 --> 00:14:01,172 ...خبرهای خوب هیلی 288 00:14:01,174 --> 00:14:03,174 .هم پول داریم و هم کبد رو 289 00:14:03,176 --> 00:14:06,678 .گوئن من دیگه خسته شدم و مادرم هم همینطور 290 00:14:06,680 --> 00:14:08,813 ،اون کل عمرش داره به تو کمک میکنه 291 00:14:08,815 --> 00:14:11,349 .و تو حتی یه کارم براش نکردی 292 00:14:11,351 --> 00:14:12,817 خودش این بهت گفته؟ 293 00:14:12,819 --> 00:14:15,119 اره، فقط خیلی مهربون تر .از اونه که به تو بگه 294 00:14:15,121 --> 00:14:17,822 .پس وقت اینه که بری .باشه من میرم 295 00:14:17,824 --> 00:14:22,894 اما بهش بگو یه روز میفهمه .من این همه سال چی کشیدم 296 00:14:22,896 --> 00:14:24,696 .خیلی زود 297 00:14:24,698 --> 00:14:28,199 .شاید... امروز 298 00:14:28,201 --> 00:14:30,501 !دائی گوئن 299 00:14:30,503 --> 00:14:33,504 .واسه 6 دقیقه زیر یخ بودم 300 00:14:33,506 --> 00:14:35,073 .اوه استیو 301 00:14:35,075 --> 00:14:36,641 .ولی موفق شدی 302 00:14:36,643 --> 00:14:40,044 .دکتر سیاه پوست گفت من مثل یه فرشته بودم 303 00:14:40,046 --> 00:14:42,180 ،دست تو پشت 304 00:14:42,182 --> 00:14:44,883 .پا لای پا .سر تو چاک سینه 305 00:14:44,885 --> 00:14:47,051 .اون همه نکات رعایت کرد 306 00:14:47,053 --> 00:14:49,053 خدای من داره چیکار میکنه؟ 307 00:14:49,055 --> 00:14:50,688 .داره به مرحله چهارم میره 308 00:14:50,690 --> 00:14:52,523 .داره باسن لمس میکنه 309 00:14:52,525 --> 00:14:54,759 .دیونگیه !آفرین پسرم 310 00:14:54,761 --> 00:14:56,995 .بتی کراکر کیک میپزه 311 00:14:56,997 --> 00:14:58,496 .اره میپزه 312 00:14:58,498 --> 00:15:01,399 .خداحافظ استن 313 00:15:01,401 --> 00:15:03,368 !سیب! سیب! سیب 314 00:15:05,505 --> 00:15:07,105 گوئن کجاست؟ 315 00:15:07,107 --> 00:15:10,408 .رفته. میدونستم تو نمیتونی .پس خودم بیرونش کردم 316 00:15:10,410 --> 00:15:12,110 عکس العملش چی بود؟ 317 00:15:12,112 --> 00:15:14,679 سخت بود بفهمی عکس العملش چیه 318 00:15:14,681 --> 00:15:17,081 .چون حسابی بهش توپیدم 319 00:15:17,083 --> 00:15:18,917 ،بهش گفتم "دیگه برنگرد 320 00:15:18,919 --> 00:15:20,952 ".یا اینکه صورتت و داغون میکنم 321 00:15:20,954 --> 00:15:23,187 .بعد شروع به گریه و زاری کرد 322 00:15:23,189 --> 00:15:25,456 ".شاید یه روز مادرت بفهمه من چی کشیدم" 323 00:15:25,458 --> 00:15:26,925 ".شاید امروز" 324 00:15:26,927 --> 00:15:28,793 .حرف هاش معنی نمیداد 325 00:15:28,795 --> 00:15:30,862 .شاید چون خیلی ترسیده بود 326 00:15:30,864 --> 00:15:34,699 .خانم فرانسین ...میدونم باید تو گاراژ بمونیم 327 00:15:34,701 --> 00:15:37,201 ...و منظورم بد نگیرید، ما عاشق گاراژیم 328 00:15:37,203 --> 00:15:39,304 ،ولی خانم گوئن کلی بنزین حروم کرد 329 00:15:39,306 --> 00:15:41,072 .وقتی داشت بشکه های سوختتون برمیداشت 330 00:15:41,074 --> 00:15:42,774 .کلی از خانم ها خابشون برده حالا 331 00:15:42,776 --> 00:15:44,642 !اوه خدا 332 00:15:44,644 --> 00:15:48,947 می خواد بره مدرسه رو اتیش !بزنه و بندازه گردن من 333 00:15:48,949 --> 00:15:50,982 چرا اخه باید اینکارو بکنه؟ 334 00:15:50,984 --> 00:15:54,986 .چون من اینکارو باهاش 25 سال پیش کردم چی؟ 335 00:15:54,988 --> 00:15:58,156 !درام 336 00:16:09,402 --> 00:16:13,304 واقعا متعجبم که چرا این همه سال .درباره خاله گوئن دروغ میگفتید 337 00:16:13,306 --> 00:16:15,340 .باشه بزار اصل داستان بهت بگم 338 00:16:15,342 --> 00:16:19,077 ."تو میگی "خالا" وقتی باقی میگن "خاله 339 00:16:19,079 --> 00:16:20,478 واسه چی اینکارو میکنی؟ 340 00:16:20,480 --> 00:16:22,013 !باورم نمیشه داری موضوع رو عوض میکنی 341 00:16:22,015 --> 00:16:23,748 !اوه، "نامیشه"؟ 342 00:16:23,750 --> 00:16:25,683 مامان، چرا براش پاپوش دوختی؟ 343 00:16:25,685 --> 00:16:27,752 .نکردم 344 00:16:27,754 --> 00:16:30,521 ،وقتی من سال اولی بودم .گوئن سال آخری بود 345 00:16:30,523 --> 00:16:33,091 ،اون محبوبترین دختر مدرسه بود 346 00:16:33,093 --> 00:16:35,326 .شاید چون مسئول آزمایشگاه بود 347 00:16:35,328 --> 00:16:38,196 یه روز بعد مدرسه منتظر گوئن بودم 348 00:16:38,198 --> 00:16:40,365 تا لیست آزمایشگاه رو تکمیل کنیم 349 00:16:40,367 --> 00:16:41,632 .که یه پسر امد داخل 350 00:16:41,634 --> 00:16:46,838 .بعد کلی جک خوب درباره ازمایشگاه و سکس گفت 351 00:16:49,308 --> 00:16:51,976 پس چرا کسی به من توجه نمیکرد؟ 352 00:16:51,978 --> 00:16:56,848 ،فکر کردم اگه ادای گوئن در بیارم .میتونم هرچی داره رو داشته باشم 353 00:16:56,850 --> 00:16:59,517 .پس بسته سیگارش برداشتم 354 00:16:59,519 --> 00:17:02,220 .اون فقط این نوع سیگار میکشید 355 00:17:02,222 --> 00:17:04,122 .یکیش رو تست کردم 356 00:17:04,124 --> 00:17:07,158 وایسا، تو آزمایشگاه سیگار کشیدی؟ 357 00:17:07,160 --> 00:17:09,727 فکر میکنی برام مهم بود؟ 358 00:17:11,364 --> 00:17:13,865 نمیدونم آتشنشان ها برای خاموش ،کردن آتیش چیکار میکنند 359 00:17:13,867 --> 00:17:17,068 .اما قطعا الکل دناتوره نیست 360 00:17:21,374 --> 00:17:25,143 و متاسفانه آزمایشگاه دقیقا بغل 361 00:17:25,145 --> 00:17:28,346 .جای بود که نماد مدرسه رو نگه میداشتیم 362 00:17:30,517 --> 00:17:33,851 ،به هر حال، همه چی خیلی سریع پیش رفت 363 00:17:33,853 --> 00:17:37,755 ،و وقتی آتشنشانها خاموشش کردند .فهمیدند دلیلش چی بوده 364 00:17:50,403 --> 00:17:54,338 از اون موقع هر کاری میکنم .که کارهاش رو پوشش بدم 365 00:17:54,340 --> 00:17:57,809 اوه، برای همین همیشه کیسه .های شاش پست میکردیم 366 00:18:04,717 --> 00:18:06,951 .اینجوری باید انجامش بدیم 367 00:18:22,869 --> 00:18:24,969 .جواب داد 368 00:18:27,273 --> 00:18:28,940 !جواب داد 369 00:18:30,743 --> 00:18:32,477 چی؟ 370 00:18:32,479 --> 00:18:35,980 وایسا، مایکل ادوارد که .اسپانیای صحبت نمیکرد 371 00:18:35,982 --> 00:18:38,282 .ادوارد جیمز اسپانیای حرف میزد 372 00:18:38,284 --> 00:18:40,218 !پرستار این کدوم خریه؟ 373 00:18:40,220 --> 00:18:42,220 .فکر کردم مایکل ادوارد تو این اتاقه 374 00:18:42,222 --> 00:18:45,156 نقشه کش غیر عادی؟ .نه اون دو روز پیش مرخص شد 375 00:18:45,158 --> 00:18:47,225 یادم میاد چون به جای پول 376 00:18:47,227 --> 00:18:49,260 .این داد که به نظر گنج دزد دریاییه 377 00:18:49,262 --> 00:18:52,063 .پس یعنی هم صندوق و هم کلیدش داره 378 00:18:52,065 --> 00:18:54,265 پس این چیه؟ 379 00:18:54,267 --> 00:18:56,667 .اوه فکر کنم این فقط کلید خونمه 380 00:19:00,840 --> 00:19:02,573 .چه خوب. پس اینجایی 381 00:19:02,575 --> 00:19:04,642 .که باعث میشه راحتر برات پاپوش بدوزم 382 00:19:04,644 --> 00:19:06,277 .اینکارو نکن گوئن 383 00:19:06,279 --> 00:19:08,346 .لطفا خالا گوئن خالا؟ 384 00:19:08,348 --> 00:19:10,681 .چه لهجه باحالی 385 00:19:10,683 --> 00:19:13,651 .مامان همه چی بهم توضیح داد .حالا همه چی درک میکنم 386 00:19:13,653 --> 00:19:14,986 .پس حقیقت رو میدونی 387 00:19:14,988 --> 00:19:16,654 .من واسه اتیش مقصر دونسته شدم 388 00:19:16,656 --> 00:19:18,289 .اره، اما خودت قبول کردی 389 00:19:18,291 --> 00:19:19,657 .مجبور نبودی 390 00:19:19,659 --> 00:19:21,125 .معلومه که بودم 391 00:19:21,127 --> 00:19:23,528 ،اون خواهر کوچیکم بود .و باید ازش مراقبت میکردم 392 00:19:23,530 --> 00:19:27,965 و تو هم دائم ضامنش میشدی .که از زندان بیاد بیرون 393 00:19:27,967 --> 00:19:30,034 چرا اینکارو میکردی؟ 394 00:19:30,036 --> 00:19:34,005 ...چون دوسش دارم؟ 395 00:19:34,007 --> 00:19:35,506 .اره 396 00:19:35,508 --> 00:19:38,676 و تو اون کار کردی چون...؟ 397 00:19:38,678 --> 00:19:40,845 پول می خواستم؟ 398 00:19:40,847 --> 00:19:43,014 .نه، وقتی از مامان محافظت کردی 399 00:19:43,016 --> 00:19:46,217 .اوه اره .فکر کنم دوست داشتن بود 400 00:19:46,219 --> 00:19:49,954 .اوه ابجی، متاسفم 401 00:19:49,956 --> 00:19:51,522 .عاشقتم 402 00:19:51,524 --> 00:19:54,492 .منم عاشقتم 403 00:19:54,494 --> 00:19:56,627 یه سیگار میزنی؟ 404 00:19:56,629 --> 00:19:59,030 .معلومه !نه 405 00:19:59,032 --> 00:20:01,866 چرا این همش برامون اتفاق میفته؟ 406 00:20:01,868 --> 00:20:04,468 ،شما بچه ها .از اینجا برید 407 00:20:04,470 --> 00:20:05,870 پس تو چی؟ 408 00:20:05,872 --> 00:20:07,872 .یکی باید تقصیر گردن بگیره 409 00:20:07,874 --> 00:20:10,474 .این بار نوبت منه 410 00:20:17,317 --> 00:20:21,252 .لطفا از ساختمون در حال آتش فاصله بگیرید 411 00:20:21,254 --> 00:20:24,188 !بلند شو! فرار کن 412 00:20:24,190 --> 00:20:27,091 !مثل کسی که می خواد زنده بمونه رفتار کن 413 00:20:29,561 --> 00:20:31,996 باورم نمیشه تو حبس تعلیقی گرفتی 414 00:20:31,998 --> 00:20:33,598 .و من زندانی شدم 415 00:20:33,600 --> 00:20:37,702 بزار وارد این مسئله نشیم که کی آزادی مشروطش رو نقض کرد 416 00:20:37,704 --> 00:20:41,405 .و شوهر کی با قاضی محلی رفیقه 417 00:20:41,407 --> 00:20:45,509 مهمترین چیز اینه که ما .از گذشته فاصله گرفتیم 418 00:20:45,511 --> 00:20:48,412 .ما کاملا ازادیم !من نه 419 00:20:48,414 --> 00:20:51,249 و وقتی از اینجا بیام .بیرون میام دنبالت ابجی 420 00:20:51,251 --> 00:20:53,751 !انتقامم رو میگیرم 421 00:20:53,753 --> 00:20:55,920 !درام 422 00:20:55,922 --> 00:20:59,023 !ببینید! دارم انجامش میدم !دارم انجامش میدم 423 00:20:59,025 --> 00:21:02,193 !به لامپ ها دست نزن 424 00:21:02,195 --> 00:21:08,228 Yaser84 onlylrpm@gmail.com