1 00:01:07,955 --> 00:01:09,822 [ tennessee ernie ford's "shenandoah" playing ] 2 00:01:54,765 --> 00:01:57,099 Stan, don't! It's me -- principal lewis! 3 00:01:57,134 --> 00:01:58,233 Where's my family?! 4 00:01:58,268 --> 00:02:00,135 I don't know where they are. 5 00:02:00,170 --> 00:02:02,537 I swear! To the old gods and the new! 6 00:02:05,142 --> 00:02:07,342 Fire's a bad idea. 7 00:02:07,378 --> 00:02:08,643 Relax, stan. 8 00:02:08,679 --> 00:02:10,645 There's two of us, and it's nice and warm. 9 00:02:10,681 --> 00:02:12,481 Your clothes are soaked through. 10 00:02:12,516 --> 00:02:13,715 You need to dry 'em out. 11 00:02:18,589 --> 00:02:21,456 Ooh, sexy. 12 00:02:25,520 --> 00:02:28,287 If you weren't here with your family, where were you? 13 00:02:28,322 --> 00:02:30,623 You know, when the blast happened? 14 00:02:30,658 --> 00:02:33,325 On a mission. South america. 15 00:02:33,361 --> 00:02:35,394 that's a long walk. 16 00:02:35,429 --> 00:02:37,763 You run into the two hundred out there? 17 00:02:37,798 --> 00:02:39,265 I hear they're brutal. 18 00:02:39,300 --> 00:02:42,568 No, but i've seen what they've done. 19 00:02:42,603 --> 00:02:46,005 Cool. Hey, you, uh, seems like a lot of people 20 00:02:46,040 --> 00:02:48,807 Are doing that thing where they eat other people. 21 00:02:48,843 --> 00:02:50,676 i mean, isn't that wild? 22 00:02:50,711 --> 00:02:52,611 But also maybe understandable, hmm? 23 00:02:52,647 --> 00:02:55,247 You, uh, done any of that? 24 00:02:55,283 --> 00:02:56,782 Nope. 25 00:02:56,817 --> 00:02:58,684 me neither! 26 00:02:58,719 --> 00:03:00,386 You passed my test! 27 00:03:00,421 --> 00:03:02,555 Now i feel like i can relax. 28 00:03:02,590 --> 00:03:03,756 Look out! 29 00:03:05,826 --> 00:03:08,460 I thought i saw a murderous road bandit, 30 00:03:08,496 --> 00:03:09,828 But it was just a moth. 31 00:03:09,864 --> 00:03:14,967 So tell me, what's your feeling about tattoos? 32 00:03:15,002 --> 00:03:17,303 They should be covered in the workplace. 33 00:03:17,338 --> 00:03:18,637 Come on, stan! 34 00:03:18,673 --> 00:03:20,906 And what's with that huge-ass hummingbird? 35 00:03:20,942 --> 00:03:22,575 It's a falcon. 36 00:03:22,610 --> 00:03:24,977 It was the end of fishing season. 37 00:03:25,012 --> 00:03:26,979 And the sun. 38 00:03:27,048 --> 00:03:29,815 I can remember how warm it felt on my face. 39 00:03:29,850 --> 00:03:32,384 Aah! My face is so hot! 40 00:03:32,420 --> 00:03:34,486 Why don't you wear a hat? 41 00:03:34,522 --> 00:03:35,821 Great idea, hayley. 42 00:03:35,856 --> 00:03:38,624 Maybe don't look directly at the sun. 43 00:03:38,659 --> 00:03:40,926 Oh, you'd just love for me to miss another eclipse. 44 00:03:40,962 --> 00:03:43,462 Why did you want to come on this trip so bad again? 45 00:03:43,497 --> 00:03:46,498 Yeah, don't you have, like, a moral objection 46 00:03:46,534 --> 00:03:48,000 To fishing or something? 47 00:03:48,035 --> 00:03:52,638 Oh, my god, can i stop myself? 48 00:03:57,011 --> 00:03:59,211 This is nice. 49 00:03:59,246 --> 00:04:00,679 You know, i asked to come along 50 00:04:00,715 --> 00:04:03,215 Because, well, it's actually pretty rare that we -- 51 00:04:03,250 --> 00:04:04,850 Talk quieter. You're scaring the fish. 52 00:04:04,885 --> 00:04:06,485 It's just rare that -- quieter. 53 00:04:06,520 --> 00:04:07,886 It's so rare -- too quiet! 54 00:04:07,922 --> 00:04:10,356 It sounds like you're conspiring against the fish. 55 00:04:10,391 --> 00:04:11,790 You're making them paranoid! 56 00:04:11,826 --> 00:04:13,926 I was saying we never spend any time together! 57 00:04:13,961 --> 00:04:15,594 Well, they're definitely gone now! 58 00:04:15,630 --> 00:04:16,895 First you eat all my drivin' pickles on the way up, 59 00:04:16,931 --> 00:04:18,564 And now this! 60 00:04:18,599 --> 00:04:20,566 Wasn't there some sort of protest you could have gone to 61 00:04:20,601 --> 00:04:21,900 Instead of ruining my fishing trip?! 62 00:04:21,936 --> 00:04:23,335 A protest? 63 00:04:23,371 --> 00:04:25,571 How 'bout i do a protest right here? 64 00:04:25,606 --> 00:04:27,806 Live free! 65 00:04:29,310 --> 00:04:31,877 Whoa. Well, you live free! 66 00:04:33,714 --> 00:04:36,548 This one, though, definitely lives free. 67 00:04:38,853 --> 00:04:40,919 ...Considered overbudget. 68 00:04:40,955 --> 00:04:43,288 Still, the lql insists that langley falls' 69 00:04:43,324 --> 00:04:45,958 Very own hadron collider will meet its opening deadline. 70 00:04:48,829 --> 00:04:50,963 Shut up, klaus! 71 00:04:53,668 --> 00:04:57,536 All she wanted was to spend a little time together. 72 00:04:57,571 --> 00:04:58,671 I was a fool. 73 00:04:58,706 --> 00:05:01,173 So you got the tattoo... 74 00:05:01,208 --> 00:05:02,641 As penance. 75 00:05:02,677 --> 00:05:05,411 And a reminder of what i'd try to do differently, 76 00:05:05,446 --> 00:05:08,414 If i'm ever lucky enough to see my family again. 77 00:05:08,449 --> 00:05:10,816 Fire's dying down. 78 00:05:10,851 --> 00:05:12,351 All this talk of fish. 79 00:05:12,386 --> 00:05:14,853 I never touched the stuff before the blast, 80 00:05:14,889 --> 00:05:16,655 But now i'd kill for one. 81 00:05:16,691 --> 00:05:19,491 Man, i'd eat those worms if they were here right now. 82 00:05:20,695 --> 00:05:22,928 It's amazing the things you'll eat... 83 00:05:22,963 --> 00:05:24,963 If you get hungry enough. 84 00:05:26,300 --> 00:05:28,300 I'm not a killer, stan. 85 00:05:28,335 --> 00:05:29,935 I just want a slice. 86 00:05:29,970 --> 00:05:31,837 Hyah! 87 00:05:34,675 --> 00:05:35,874 Did i get ya? 88 00:05:35,910 --> 00:05:36,942 Ya gotta say something if i gotcha! 89 00:05:36,977 --> 00:05:39,645 Them's apocalypse rules! 90 00:05:39,680 --> 00:05:41,413 Stan, i thought that was you! 91 00:05:41,449 --> 00:05:42,681 Aah! Quiet, greg! 92 00:05:42,717 --> 00:05:43,849 I was looking out my basement window... 93 00:05:43,884 --> 00:05:45,884 Shh. ...And i said to myself, 94 00:05:45,920 --> 00:05:47,753 'cause that's who i talk to these days. You have to stop talking. 95 00:05:47,788 --> 00:05:49,221 I said, "i think that's stan smith." please shut up! 96 00:05:49,256 --> 00:05:50,456 I didn't think i'd ever see you again 97 00:05:50,491 --> 00:05:52,591 After your family left. Be quiet! 98 00:05:52,626 --> 00:05:53,892 You have a lot of tattoos. Wait, what? Do you know where my family went? 99 00:05:53,928 --> 00:05:55,694 Oh, yeah. But we shouldn't talk out in the open 100 00:05:55,730 --> 00:05:57,730 Because principal lewis has been prowling around, 101 00:05:57,765 --> 00:05:59,898 And you would not believe what he's been getting up to. 102 00:06:01,936 --> 00:06:03,669 All i wanted was a taste! 103 00:06:03,704 --> 00:06:05,738 We're cool now! So be cool! 104 00:06:07,875 --> 00:06:10,309 I can't look. Did he get me? 105 00:06:12,539 --> 00:06:14,072 Last i saw francine and the kids, 106 00:06:14,107 --> 00:06:15,940 They were leaving for the new haven. 107 00:06:15,975 --> 00:06:17,709 In connecticut? No. 108 00:06:17,744 --> 00:06:19,744 The new haven is a safe zone a hundred miles west of here. 109 00:06:19,779 --> 00:06:22,013 If they were in new haven, connecticut, 110 00:06:22,048 --> 00:06:24,382 They'd be dead already... Of boredom! 111 00:06:24,417 --> 00:06:25,817 J.K. I've never been there. 112 00:06:25,852 --> 00:06:27,351 I just think it's more important now than ever 113 00:06:27,387 --> 00:06:28,686 To try to laugh. 114 00:06:28,722 --> 00:06:30,588 What's this tattoo here? Looks like a doily. 115 00:06:30,623 --> 00:06:32,023 I don't want to talk about it. 116 00:06:32,058 --> 00:06:34,092 Okay. I'm feeling pretty weak. 117 00:06:34,127 --> 00:06:36,427 Maybe i'll just sleep a little. 118 00:06:36,463 --> 00:06:38,730 It was a particularly warm june. 119 00:06:38,765 --> 00:06:41,833 I can still recall the light, sweet smell of jasmine 120 00:06:41,868 --> 00:06:43,901 That lingered in the summer air. 121 00:06:43,937 --> 00:06:45,503 It's a thousand degrees! 122 00:06:45,538 --> 00:06:47,705 I'm sweating like a razorback hog! 123 00:06:47,741 --> 00:06:50,508 It's really cool that you want to do this with me, dad. 124 00:06:50,543 --> 00:06:52,610 Why can't i stretch again? It's no good. 125 00:06:52,645 --> 00:06:54,812 You gotta keep those muscles tight and ready. 126 00:06:54,848 --> 00:06:56,948 Don't let the tendons get all loosey-goosey 127 00:06:56,983 --> 00:06:58,049 Like some spaghetti man. 128 00:06:58,084 --> 00:07:00,685 Sons and fathers, on your marks! 129 00:07:00,720 --> 00:07:02,987 All right, steve, as you know, first prize 130 00:07:03,022 --> 00:07:05,590 Is a refurbished hamilton beach panini press. 131 00:07:05,625 --> 00:07:08,326 With a little ciabatta and a little gabagool, 132 00:07:08,361 --> 00:07:11,362 I'll be mangia-ing my way straight to mama-mia-ville. 133 00:07:15,535 --> 00:07:17,969 Speed it up! 134 00:07:18,004 --> 00:07:20,705 Aah! I think i sprained my ankle! 135 00:07:20,740 --> 00:07:22,373 It's just a twist! 136 00:07:22,408 --> 00:07:24,776 There was a rusty nail in one of the tires, 137 00:07:24,811 --> 00:07:27,345 And now my jaw feels like it's locking up! 138 00:07:27,380 --> 00:07:29,080 It's just tetanus! 139 00:07:31,918 --> 00:07:33,951 I'm really having a hard time 140 00:07:33,987 --> 00:07:35,987 Putting weight on this foot! 141 00:07:36,022 --> 00:07:38,489 I don't think i can go on! 142 00:07:38,525 --> 00:07:40,091 And i don't think i can go another day 143 00:07:40,126 --> 00:07:41,492 Eating sandwiches that make my mouth cold! 144 00:07:41,528 --> 00:07:42,827 Now, pick it up! 145 00:07:42,862 --> 00:07:44,929 Aah! 146 00:07:44,964 --> 00:07:47,498 Oh, god, look at him flat on the ground, 147 00:07:47,534 --> 00:07:49,433 Like a pressed hot sandwich. 148 00:07:51,471 --> 00:07:53,070 But why is the tattoo a doily? 149 00:07:53,106 --> 00:07:54,605 His leg was broken. 150 00:07:54,641 --> 00:07:55,907 He spent the whole summer laid up on the couch, 151 00:07:55,942 --> 00:07:57,074 Learning to knit. 152 00:07:57,110 --> 00:07:58,509 He made doilies, 153 00:07:58,545 --> 00:08:00,611 Each one finer and lacier than the last. 154 00:08:00,647 --> 00:08:02,747 It was a nightmare. 155 00:08:02,782 --> 00:08:05,316 If i'd just carried him, like i'm carrying you now... 156 00:08:06,820 --> 00:08:08,052 Oh, cute, a rabbit. 157 00:08:09,355 --> 00:08:10,721 Oh, cute, a dinner. 158 00:08:10,757 --> 00:08:13,558 Damn. I thought it'd be somethin' bigger. 159 00:08:13,593 --> 00:08:15,927 Or someone. 160 00:08:17,330 --> 00:08:19,630 Run for your lives! 161 00:08:19,666 --> 00:08:20,965 Is -- is it the -- 162 00:08:21,000 --> 00:08:23,734 It's the two hundred! They're coming! 163 00:08:26,039 --> 00:08:27,839 Go! Go! Get out of here! 164 00:08:27,874 --> 00:08:29,307 get out of here! 165 00:08:29,342 --> 00:08:31,509 Stan, before the two hundred kills us, 166 00:08:31,544 --> 00:08:32,944 I want to tell you 167 00:08:32,979 --> 00:08:35,112 That you were often an inconsiderate neighbor. 168 00:08:36,049 --> 00:08:39,617 it's the two hundred! 169 00:08:39,652 --> 00:08:40,885 Clear out y'all! 170 00:08:40,920 --> 00:08:43,054 You'll run faster without your stu-uff. 171 00:08:43,089 --> 00:08:44,388 Roger! 172 00:08:46,926 --> 00:08:48,626 We have to get moving! The two hundred are coming. 173 00:08:48,661 --> 00:08:50,027 Oh, no, there's no two hundred. 174 00:08:50,063 --> 00:08:52,763 Made 'em up. I just walk around, 175 00:08:52,799 --> 00:08:56,067 Do a creepy "waah waah, the two hundred are coming!" 176 00:08:56,102 --> 00:08:57,735 They scatter. I get the stuff. 177 00:08:57,770 --> 00:09:00,371 It's mostly tin plates, lot of spoons. 178 00:09:00,406 --> 00:09:02,974 I have so many spoons now, i'm like the little mermaid. 179 00:09:03,009 --> 00:09:04,842 Oh, my god, stan! How are you? 180 00:09:04,878 --> 00:09:06,611 And what's this on the back? 181 00:09:06,646 --> 00:09:08,279 It's a greg. Oh, right. 182 00:09:08,314 --> 00:09:10,781 Greg, you remember my... Uncle roger? 183 00:09:10,817 --> 00:09:12,550 Stan, no. That's all done now. 184 00:09:12,585 --> 00:09:14,051 We live in a changed world. 185 00:09:14,087 --> 00:09:15,853 There's no need for characters. 186 00:09:15,889 --> 00:09:17,321 I'm just a man in rags. 187 00:09:17,357 --> 00:09:18,990 Whose name is clifton. Hi, clifton! 188 00:09:19,025 --> 00:09:21,893 We're heading to the new haven to find francine and the kids. 189 00:09:21,928 --> 00:09:23,694 Ooh! I haven't seen them in ages! 190 00:09:23,730 --> 00:09:25,029 Not since the blast. 191 00:09:25,064 --> 00:09:26,764 I'm coming with -- wait, is steve gonna be there? 192 00:09:26,799 --> 00:09:29,033 I pray to god that he is. 193 00:09:29,068 --> 00:09:31,969 Guh. I still owe him 60 bucks. 194 00:09:32,005 --> 00:09:34,005 But, like, he's not gonna care about that anymore, right? 195 00:09:34,040 --> 00:09:36,440 And maybe he's dead! I am coming with you. 196 00:09:38,945 --> 00:09:41,779 I mean, sure, i could pay steve back in spoons, 197 00:09:41,814 --> 00:09:44,615 But nowadays one spoon is worth more than $60. 198 00:09:44,651 --> 00:09:46,550 How would he even give me change? 199 00:09:46,586 --> 00:09:48,386 What, like a tiny little spoon? 200 00:09:48,421 --> 00:09:50,087 Oh, my god, that sounds amazing! 201 00:09:50,123 --> 00:09:52,890 Let's rescue the tiny spoon and the boy who has it! 202 00:09:55,028 --> 00:09:56,460 Let's hop on! 203 00:09:56,496 --> 00:09:58,863 These tracks go right to the new haven. 204 00:09:58,898 --> 00:09:59,997 It's on fire. 205 00:10:00,033 --> 00:10:01,599 I guess we can hang around here 206 00:10:01,634 --> 00:10:03,434 And see if those wild dogs are friendly. 207 00:10:17,850 --> 00:10:19,850 We did this in the wrong order. 208 00:10:19,886 --> 00:10:22,753 Goodbye, greg! No hard feelings! 209 00:10:22,789 --> 00:10:24,789 Damn it. Don't beat yourself up. 210 00:10:24,824 --> 00:10:26,958 He was a liability slowing us down. 211 00:10:28,995 --> 00:10:32,997 Ah! You did it! Somehow. 212 00:10:33,032 --> 00:10:35,833 We're so...Glad. 213 00:10:38,404 --> 00:10:39,704 Boy, that blast. 214 00:10:39,739 --> 00:10:42,073 I don't remember any of it. 215 00:10:42,108 --> 00:10:44,909 Was it a blast? Like the party kind? 216 00:10:44,944 --> 00:10:47,712 I-i just think it's more important now 217 00:10:47,747 --> 00:10:49,580 Than ever to try to laugh. 218 00:10:49,615 --> 00:10:50,715 Hey, me too. 219 00:10:50,750 --> 00:10:52,717 Hey! I'm haunted by memories. 220 00:10:52,752 --> 00:10:57,054 So, stan, we haven't talked about all these tattoos. 221 00:10:57,090 --> 00:10:59,357 Could i ask... That we don't? 222 00:10:59,392 --> 00:11:01,592 Why the garbage can tattoo you ask? 223 00:11:01,627 --> 00:11:03,094 No. It was a thursday morning. 224 00:11:03,129 --> 00:11:04,829 Trash day. 225 00:11:04,864 --> 00:11:07,565 We were having a very hot august, which was unusual. 226 00:11:07,600 --> 00:11:09,767 Unusual? August -- august is -- what? 227 00:11:09,802 --> 00:11:11,068 August is always hot. 228 00:11:11,104 --> 00:11:13,004 Francine was sleeping like an angel. 229 00:11:14,574 --> 00:11:15,840 Stan, did you remember 230 00:11:15,875 --> 00:11:17,975 To put the garbage cans out this time? 231 00:11:18,011 --> 00:11:19,410 I'm in the shower! 232 00:11:19,445 --> 00:11:20,611 And no-o-o! 233 00:11:26,519 --> 00:11:27,585 Come back! 234 00:11:27,620 --> 00:11:30,521 This is two weeks' worth of trash! 235 00:11:30,556 --> 00:11:33,524 My husband keeps forgetting to take it to the curb! 236 00:12:03,389 --> 00:12:04,488 Francine smith. 237 00:12:04,524 --> 00:12:06,057 I just want to let you know 238 00:12:06,092 --> 00:12:09,126 That my husband watches you from our upstairs window. 239 00:12:20,640 --> 00:12:23,874 Why would anyone go out in this heat? 240 00:12:23,910 --> 00:12:27,344 If francine is there at the end of all this, 241 00:12:27,380 --> 00:12:28,979 I'll make it up to her. 242 00:12:29,015 --> 00:12:32,550 She'll never carry trash again, unless i forget for real. 243 00:12:33,719 --> 00:12:35,920 Gimme food or the cripple gets it. 244 00:12:39,992 --> 00:12:41,492 We just left greg! 245 00:12:41,527 --> 00:12:43,494 I could tell that guy was coming for the spoons, 246 00:12:43,529 --> 00:12:45,429 And i've worked too hard and too long to -- 247 00:12:45,465 --> 00:12:47,598 Aw, crap, i left my spoons on the train! 248 00:12:47,633 --> 00:12:48,899 Greg's dead. 249 00:12:48,935 --> 00:12:50,868 As he should be. He was the weakest -- 250 00:12:50,903 --> 00:12:52,436 Hey, guys! 251 00:12:52,472 --> 00:12:53,537 I managed to wrestle away his knife and kill him. 252 00:12:53,573 --> 00:12:54,905 This isn't my blood. 253 00:12:54,941 --> 00:12:57,041 Could i finish what i was saying, please? 254 00:12:57,076 --> 00:13:00,644 Weakest link. Greg is the weakest link. 255 00:13:00,680 --> 00:13:02,546 I got your spoons. 256 00:13:09,622 --> 00:13:10,855 No. 257 00:13:16,796 --> 00:13:18,362 What happened? 258 00:13:18,397 --> 00:13:19,864 It was a massacre. 259 00:13:19,899 --> 00:13:21,098 No survivors. 260 00:13:21,134 --> 00:13:22,700 My family was here. 261 00:13:22,735 --> 00:13:24,502 Is there any chance they made it out alive? 262 00:13:24,537 --> 00:13:27,538 What did i just say? Ugh. 263 00:13:27,573 --> 00:13:29,073 Oh, no, stan. 264 00:13:29,108 --> 00:13:30,708 This looks like francine's locket. 265 00:13:32,945 --> 00:13:35,546 I'm...Too late. 266 00:13:35,581 --> 00:13:37,047 But i'm right on time! 267 00:13:37,083 --> 00:13:38,415 Aaah! 268 00:13:38,451 --> 00:13:40,117 You big, black bitch! 269 00:13:44,240 --> 00:13:46,907 I bet you all think i'm some kind of a monster, 270 00:13:46,942 --> 00:13:48,475 Just 'cause i'm a cannibal now. 271 00:13:48,510 --> 00:13:50,844 That's what these delicious jerks are sayin'. 272 00:13:50,879 --> 00:13:53,080 I think you're great. I'm nuts about ya. 273 00:13:53,115 --> 00:13:55,682 Stan, snap out of it! We gotta get out of here. 274 00:13:55,718 --> 00:13:56,984 This guy is gonna eat us. 275 00:13:57,019 --> 00:14:00,654 See ya, wouldn't wanna be ya. 276 00:14:00,689 --> 00:14:03,857 what? 277 00:14:03,892 --> 00:14:06,493 It was just a normal breakfast... 278 00:14:06,528 --> 00:14:08,895 Can't we just enjoy our ride in the cage cart? 279 00:14:08,931 --> 00:14:10,497 ...Except i was about to leave 280 00:14:10,532 --> 00:14:12,132 On a perilous mission to south america 281 00:14:12,167 --> 00:14:14,067 That i knew i might not come back from. 282 00:14:14,103 --> 00:14:17,037 I wanted to tell them i loved them, but i couldn't. 283 00:14:17,072 --> 00:14:18,505 'cause i never do. 284 00:14:18,540 --> 00:14:20,941 They would've known something was wrong, 285 00:14:20,976 --> 00:14:22,643 And they would've worried. 286 00:14:22,678 --> 00:14:25,579 In that moment, i wanted to say how much they meant to me. 287 00:14:25,614 --> 00:14:27,714 I wanted to say how much i regretted 288 00:14:27,750 --> 00:14:29,750 Letting things get to this point, 289 00:14:29,785 --> 00:14:32,819 Where them hearing "i love you" from me would be weird. 290 00:14:32,855 --> 00:14:36,690 I wanted to say all those things, but instead i said... 291 00:14:36,725 --> 00:14:39,960 see ya, wouldn't wanna be ya! 292 00:14:41,764 --> 00:14:44,164 Those are the last words i ever said to them. 293 00:14:44,199 --> 00:14:46,566 I wasn't with them when the blast hit. 294 00:14:46,602 --> 00:14:48,502 I wasn't with them when they needed me. 295 00:14:48,537 --> 00:14:49,703 And now they're dead. 296 00:14:49,738 --> 00:14:51,505 And i want to be dead, too! 297 00:14:51,540 --> 00:14:53,740 Shoot me, lewis! I'm beggin' ya! 298 00:14:53,776 --> 00:14:55,842 Stan, you're stressin' me out! 299 00:14:55,878 --> 00:14:59,546 Lucky for you, i'm a stress eater. 300 00:15:02,985 --> 00:15:03,984 What the hell?! 301 00:15:05,087 --> 00:15:06,620 Aah! 302 00:15:09,892 --> 00:15:12,826 Never bring a gun to a bird fight. 303 00:15:12,861 --> 00:15:15,128 Baby girl! You're alive! 304 00:15:15,164 --> 00:15:17,431 And you continued your interest in falcons! 305 00:15:17,466 --> 00:15:19,566 I wouldn't come any closer. 306 00:15:19,601 --> 00:15:22,636 Oh, i appreciate the advice, but -- 307 00:15:22,671 --> 00:15:24,838 Net! Aah! 308 00:15:24,873 --> 00:15:27,674 Steve! Little steve! 309 00:15:27,710 --> 00:15:29,810 That took me three months to knit! 310 00:15:29,845 --> 00:15:32,779 My kids are alive! And capable! 311 00:15:32,815 --> 00:15:34,748 And the cart's moving! 312 00:15:34,783 --> 00:15:37,617 So strong, i can't get a tear goin'. 313 00:15:51,667 --> 00:15:54,634 It's too heavy, dad! 314 00:15:54,670 --> 00:15:56,002 We can't stop it! 315 00:15:56,038 --> 00:15:59,506 It's okay, kids. You can let go. 316 00:15:59,541 --> 00:16:00,941 He doesn't speak for the cart! 317 00:16:00,976 --> 00:16:02,743 Take care of each other. 318 00:16:03,812 --> 00:16:05,812 francine! 319 00:16:05,848 --> 00:16:09,082 Thanks to you always hiding in the bathroom on trash day, 320 00:16:09,118 --> 00:16:12,652 I have a powerful set of the muscles i'm using now. 321 00:16:16,125 --> 00:16:18,592 in a minute, stan. 322 00:16:21,830 --> 00:16:24,131 I thought you were dead when i found the locket. 323 00:16:24,166 --> 00:16:26,533 You never take it off. It's too precious to you. 324 00:16:26,568 --> 00:16:27,868 I traded it for flip-flops. 325 00:16:27,903 --> 00:16:30,103 There were communal showers at new haven. 326 00:16:30,139 --> 00:16:31,538 Which is why we left new haven. 327 00:16:31,573 --> 00:16:32,873 Couldn't do it. 328 00:16:32,908 --> 00:16:35,509 Now that we're reunited, i want to say something 329 00:16:35,544 --> 00:16:37,611 I couldn't bring myself to say before. 330 00:16:39,114 --> 00:16:41,181 I would like to see ya. 331 00:16:41,216 --> 00:16:43,016 And i would want to be ya. 332 00:16:43,051 --> 00:16:45,185 Is that what you wanted to say? Don't rush me. 333 00:16:45,220 --> 00:16:47,087 There'll be plenty of time for that later. 334 00:16:47,122 --> 00:16:49,523 you all think you're safe? 335 00:16:49,558 --> 00:16:52,993 You think i'm alone? 336 00:16:59,668 --> 00:17:01,034 I love you guys so much. 337 00:17:01,069 --> 00:17:05,205 It's time we feast. Take them. 338 00:17:07,643 --> 00:17:09,676 It's the t-t-t-two hundred! 339 00:17:09,711 --> 00:17:11,812 Nonsense! I made the two hundred up. 340 00:17:11,847 --> 00:17:13,513 They don't exist. Whaaa? 341 00:17:15,984 --> 00:17:18,151 Two hundred rogers? 342 00:17:18,187 --> 00:17:19,886 Two hundred mes? 343 00:17:19,922 --> 00:17:22,522 I don't underst-- oh, right. I remember. 344 00:17:22,558 --> 00:17:26,460 Welcome, mrs. Houlihan's sixth grade class, 345 00:17:26,495 --> 00:17:29,196 To our brand-new hadron collider. 346 00:17:29,231 --> 00:17:31,865 This is where we shoot sub-atomic particles 347 00:17:31,900 --> 00:17:33,066 At fantastic speeds. 348 00:17:33,101 --> 00:17:34,668 And you kids are in luck, 349 00:17:34,703 --> 00:17:37,103 Because today we're shooting our first beam. 350 00:17:37,139 --> 00:17:38,872 First beam! 351 00:17:38,907 --> 00:17:41,007 Now, kids, if you look through here, 352 00:17:41,043 --> 00:17:43,777 You can actually see inside the collider tunnel. 353 00:17:43,812 --> 00:17:45,912 Can we go in there? Good lord, no! 354 00:17:45,948 --> 00:17:47,981 That would be wildly dangerous. 355 00:17:48,016 --> 00:17:49,850 But he's in there. 356 00:17:49,885 --> 00:17:52,486 Sorry! I dropped my ray-bans. 357 00:17:52,521 --> 00:17:53,887 what's that sound? 358 00:17:53,922 --> 00:17:56,423 The beam! It's starting! 359 00:17:56,458 --> 00:17:57,724 Ouch! 360 00:17:57,759 --> 00:17:59,726 Something really, really small just hit me. 361 00:17:59,761 --> 00:18:01,394 Ouch! And again! 362 00:18:01,430 --> 00:18:02,796 Ow. 363 00:18:02,831 --> 00:18:04,064 Ow. 364 00:18:04,099 --> 00:18:06,600 Ow. Dear god. 365 00:18:06,635 --> 00:18:07,801 Ow! 366 00:18:07,836 --> 00:18:09,703 Ow! Ow! 367 00:18:09,738 --> 00:18:12,873 Ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow, ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow! 368 00:18:12,908 --> 00:18:14,140 I feel like i'm gonna fart. 369 00:18:17,079 --> 00:18:19,813 Come on, man. Just a little wind. 370 00:18:19,848 --> 00:18:21,915 Yeah! 371 00:18:27,022 --> 00:18:29,756 Oh! They were hitting me with bosons. 372 00:18:29,791 --> 00:18:31,992 Yeah, yeah, you can't do that. 373 00:18:32,027 --> 00:18:34,728 The particle impact caused my personas to split 374 00:18:34,763 --> 00:18:36,863 And form separate physical entities, 375 00:18:36,899 --> 00:18:39,199 Which released a cataclysmic energy burst. 376 00:18:39,234 --> 00:18:40,567 I apologize, everyone. 377 00:18:40,602 --> 00:18:41,801 I'm the one who ended the world. 378 00:18:41,837 --> 00:18:43,503 Saved these babies, though. 379 00:18:43,539 --> 00:18:45,705 Aw, damn it, there's a crack in them. 380 00:18:49,211 --> 00:18:51,077 Jeannie gold! Tom yabo! 381 00:18:51,113 --> 00:18:53,213 Genevieve vavance! Braff zacklin! 382 00:18:53,248 --> 00:18:55,382 Roy rogers mcfreely! Kevin bacon! 383 00:18:55,417 --> 00:18:57,417 Horse renoir! Chex lemeneux! 384 00:18:57,452 --> 00:18:59,019 Clive trotter! Miles raymond! 385 00:18:59,054 --> 00:19:01,755 The phantom of the telethon! Cleshawn montegue! 386 00:19:01,790 --> 00:19:04,457 Captain francois dubonet! Roland chang! 387 00:19:04,493 --> 00:19:06,059 General juanito pequeño! 388 00:19:06,094 --> 00:19:08,828 Ricky spanish! 389 00:19:08,864 --> 00:19:10,931 Max jets! Jenny fromdabloc! 390 00:19:10,966 --> 00:19:13,533 Frankie carconni! Ruby zeldastein! 391 00:19:13,569 --> 00:19:15,068 Uncle roger! Dr. Penguin! 392 00:19:15,103 --> 00:19:17,103 Jojo quinoa! Michael corbin! 393 00:19:17,139 --> 00:19:19,573 The legman! Dan ansome handsome! 394 00:19:19,608 --> 00:19:21,875 Arbuckle t. Boone! Lazlo morphine! 395 00:19:21,910 --> 00:19:23,910 Shalonda dykes! Dom fikowski! 396 00:19:23,946 --> 00:19:26,780 Dimitri garabedian! Morris buttermaker! 397 00:19:26,815 --> 00:19:29,182 Sidney huffman! Reaganomics lamborghini! 398 00:19:29,217 --> 00:19:31,151 Martin sugar! Burt jarvis! 399 00:19:31,186 --> 00:19:33,153 Cuss mustard! Frank slade! 400 00:19:33,188 --> 00:19:35,989 Abigail lemonparty! Twill ongenbone! 401 00:19:36,024 --> 00:19:39,059 And who could forget clip clop! 402 00:19:39,094 --> 00:19:41,695 Are they... On our side? 403 00:19:41,730 --> 00:19:45,432 Kevi-i-i-i-i-n ramage! 404 00:19:45,467 --> 00:19:46,666 Aah! 405 00:19:46,702 --> 00:19:48,034 They are not on our side. 406 00:19:51,073 --> 00:19:55,475 I think we all knew it would end this way. 407 00:19:58,013 --> 00:20:01,748 Did somebody order the fish? 408 00:20:01,783 --> 00:20:03,550 Whooooo! 409 00:20:11,827 --> 00:20:14,494 And that's the end of the story. 410 00:20:33,949 --> 00:20:35,782 Grandpa, how come you never talk about 411 00:20:35,817 --> 00:20:37,150 What happened in the battle? 412 00:20:37,185 --> 00:20:39,152 'cause grandpa didn't have a great view 413 00:20:39,187 --> 00:20:40,587 From his hiding spot. 414 00:20:40,622 --> 00:20:42,155 But that's not what's important. 415 00:20:42,190 --> 00:20:44,190 What's important is that every day, 416 00:20:44,226 --> 00:20:47,994 We take a moment and tell the people we care about... 417 00:20:48,030 --> 00:20:51,264 "don't let roger in a hadron collider!" 418 00:20:51,299 --> 00:20:55,468 I need to be watched very closely. 419 00:20:55,504 --> 00:20:55,735 Bye! Have a beautiful time!