1 00:00:04,808 --> 00:00:05,907 What is your name? 2 00:00:05,942 --> 00:00:07,242 Stan. 3 00:00:07,277 --> 00:00:07,976 What did you say? 4 00:00:08,011 --> 00:00:09,711 Uh... 5 00:00:09,746 --> 00:00:12,247 My name is Staniella. 6 00:00:13,353 --> 00:00:14,393 Okay. 7 00:00:15,752 --> 00:00:17,886 Where can I hide the bug? 8 00:00:17,921 --> 00:00:20,055 In the dresser? No, this is a motel. 9 00:00:20,090 --> 00:00:22,761 He'll leave right after we have full-on rubber-less sex. 10 00:00:23,743 --> 00:00:24,943 Got it. 11 00:00:29,533 --> 00:00:32,055 Did I just swallow one of your teeth? 12 00:00:32,091 --> 00:00:33,875 Why am I recording all this? 13 00:00:33,900 --> 00:00:34,979 'Cause I'm supposed to be 14 00:00:35,004 --> 00:00:37,605 - a woman on this mission. - You're a spy? 15 00:00:37,641 --> 00:00:40,143 Now I feel like fool for taking you to Jared's. 16 00:00:45,289 --> 00:00:46,915 She disappeared. 17 00:00:46,917 --> 00:00:48,021 Like ghost. 18 00:00:48,428 --> 00:00:51,803 Another perfect American spy operation. 19 00:00:59,930 --> 00:01:02,764 # Good morning, U.S.A. # 20 00:01:02,766 --> 00:01:06,484 # I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day # 21 00:01:06,520 --> 00:01:09,654 # The Sun in the sky has a smile on his face # 22 00:01:09,690 --> 00:01:13,692 # And he's shinin' a salute to the American race # 23 00:01:15,612 --> 00:01:19,114 # Oh, boy, it's swell to say # 24 00:01:19,116 --> 00:01:21,442 # Good morning, U.S.A. # 25 00:01:21,477 --> 00:01:22,184 Aah! 26 00:01:24,121 --> 00:01:27,088 # Good morning, U.S.A. # 27 00:01:31,870 --> 00:01:33,208 What are you boys doing? 28 00:01:33,244 --> 00:01:34,772 We're going to the basement to wrestle! 29 00:01:34,946 --> 00:01:36,529 But wrestling's dangerous. 30 00:01:36,564 --> 00:01:38,060 Not the way we do it, mother. 31 00:01:38,112 --> 00:01:39,699 We never actually get physical. 32 00:01:39,734 --> 00:01:41,817 It's all about the pageantry. 33 00:01:41,869 --> 00:01:42,835 Hmm. 34 00:01:42,860 --> 00:01:45,771 Now you're just dangerously close to me calling you a pussy. 35 00:01:47,775 --> 00:01:49,575 It's so quiet. Where is everyone? 36 00:01:49,610 --> 00:01:50,910 Well, Stan's on a mission, 37 00:01:50,945 --> 00:01:52,912 so everyone's doing whatever they want. 38 00:01:52,947 --> 00:01:54,780 Steve's wrestling in the basement, 39 00:01:54,816 --> 00:01:57,416 and Hayley's finally getting into it with DirecTV. 40 00:01:58,142 --> 00:02:00,633 Listen, Randall, I know this isn't your fault. 41 00:02:00,669 --> 00:02:02,688 You seem like a-a really solid dude. 42 00:02:02,724 --> 00:02:05,817 - So, you say your husband's gone? - Yeah. 43 00:02:05,960 --> 00:02:08,427 And you say my husband's gone? 44 00:02:08,463 --> 00:02:09,595 I didn't... say that. 45 00:02:09,630 --> 00:02:10,696 Well, he is. 46 00:02:10,732 --> 00:02:13,035 Which makes us both... 47 00:02:14,107 --> 00:02:15,368 - Widows! - Widows! 48 00:02:15,403 --> 00:02:17,370 I love the Widow game! 49 00:02:17,405 --> 00:02:18,604 But you never love catching on 50 00:02:18,639 --> 00:02:19,839 when I'm trying to get you to play it. 51 00:02:19,874 --> 00:02:21,162 You know I don't. 52 00:02:23,678 --> 00:02:26,779 Just some steak for a tragically young widow, please. 53 00:02:26,814 --> 00:02:28,047 Which kind would you like? 54 00:02:28,082 --> 00:02:30,049 There are different kinds? 55 00:02:30,511 --> 00:02:33,285 My dead husband bought... I'm sorry. 56 00:02:33,321 --> 00:02:36,889 My dead husband used to buy our steaks. 57 00:02:36,924 --> 00:02:39,692 As I said, I'm a widow. 58 00:02:39,727 --> 00:02:41,527 Rib eye is the best. 59 00:02:41,562 --> 00:02:43,996 But does it also cost the least? 60 00:02:44,362 --> 00:02:48,348 Since my husband died, I've been so overwhelmed 61 00:02:48,383 --> 00:02:50,636 learning what different things cost. 62 00:02:50,671 --> 00:02:52,738 For a widow, it's on the house. 63 00:02:52,774 --> 00:02:54,724 I'm the same as her. Just drop it in the sack. 64 00:02:56,978 --> 00:02:58,477 - Widows! - Widows! 65 00:02:58,529 --> 00:03:00,563 I can't let you test drive a Lamborghini! 66 00:03:00,615 --> 00:03:02,314 You have no jobs, no credit. 67 00:03:02,366 --> 00:03:03,816 No husbands. 68 00:03:03,868 --> 00:03:05,384 We're widows. 69 00:03:11,993 --> 00:03:13,893 - Widows! - Widows! 70 00:03:15,413 --> 00:03:19,398 # O'er the land of the free # 71 00:03:19,434 --> 00:03:21,700 # And the home # 72 00:03:21,736 --> 00:03:22,735 # Of the # 73 00:03:22,770 --> 00:03:24,470 # Brave widows # 74 00:03:37,146 --> 00:03:38,091 Pull over! 75 00:03:38,093 --> 00:03:40,251 You're being so crazy right now! 76 00:03:40,286 --> 00:03:41,320 We're widows! 77 00:03:41,355 --> 00:03:44,824 Good luck finding love again! 78 00:03:44,859 --> 00:03:47,167 Love?! I'm trying to get laid! 79 00:03:47,219 --> 00:03:49,037 Ba-ba-ba-bow! 80 00:03:54,184 --> 00:03:55,206 - Widows. - Widows. 81 00:03:55,258 --> 00:03:57,536 Folks, we're now beginning our descent into Denver. 82 00:03:57,572 --> 00:03:58,938 - Oh, widows. - Oh, widows. 83 00:04:00,341 --> 00:04:01,708 More champagne? 84 00:04:01,744 --> 00:04:04,369 Actually, hate to be this widow, 85 00:04:04,371 --> 00:04:06,089 but we just remembered 86 00:04:06,124 --> 00:04:08,714 our favorite restaurant is in St. Louis. 87 00:04:08,766 --> 00:04:09,799 And we're widows. 88 00:04:11,185 --> 00:04:12,551 - Widows! - Widows! 89 00:04:14,305 --> 00:04:17,817 I'll have a spicy Italian with the works. 90 00:04:18,084 --> 00:04:19,583 Oh, and add avocado. 91 00:04:19,620 --> 00:04:20,869 Avocado is a dollar extra. 92 00:04:20,921 --> 00:04:22,787 Even for widows? 93 00:04:27,717 --> 00:04:29,127 - Widows! - Widows! 94 00:04:34,967 --> 00:04:36,967 And... we're rolling! 95 00:04:37,002 --> 00:04:39,319 As we all know, huge upcoming match 96 00:04:39,355 --> 00:04:42,272 at the Honda Center in Anaheim, California. 97 00:04:42,274 --> 00:04:44,274 And the title will be on the line. 98 00:04:44,326 --> 00:04:45,942 Sunday August 4th! 99 00:04:45,995 --> 00:04:47,778 Ooh, the pageantry! 100 00:04:47,830 --> 00:04:49,162 Speak of the devil! 101 00:04:49,198 --> 00:04:52,032 Here he is, the defending champion himself... 102 00:04:52,084 --> 00:04:55,035 Steve "The Total Package" Smith 103 00:04:55,087 --> 00:04:57,954 and his manager, Mr. Mastermind. 104 00:04:58,007 --> 00:04:59,589 Listen up! 105 00:04:59,625 --> 00:05:02,959 Sooner or later, that Piper, he comes a-calling! 106 00:05:03,012 --> 00:05:05,595 And when the Snot Rocket and I 107 00:05:05,631 --> 00:05:08,548 are locked in that cage on August 4th 108 00:05:08,600 --> 00:05:10,217 at the Honda Center, 109 00:05:10,269 --> 00:05:14,137 it's gonna be his time to face the truth... 110 00:05:14,189 --> 00:05:16,973 the purest truth there is... 111 00:05:16,975 --> 00:05:20,227 My championship belt. 112 00:05:20,279 --> 00:05:23,730 Mmm, mmm, mmm. 113 00:05:23,782 --> 00:05:25,982 If you've got something to say to me, 114 00:05:26,035 --> 00:05:27,818 you can say it to my ugly face! 115 00:05:27,870 --> 00:05:29,236 Good Lord! 116 00:05:29,288 --> 00:05:32,823 It's the Snot Rocket and Barrycuda The Blob. 117 00:05:32,825 --> 00:05:34,825 Nobody was expecting this. 118 00:05:34,877 --> 00:05:36,710 Total Package, 119 00:05:36,745 --> 00:05:40,080 there's only one thing keeping you alive... 120 00:05:40,132 --> 00:05:42,499 that pretty face! 121 00:05:42,551 --> 00:05:44,501 And that belt! 122 00:05:44,553 --> 00:05:46,086 But I'm gonna take it from you. 123 00:05:46,138 --> 00:05:47,054 Ow! 124 00:05:47,089 --> 00:05:48,171 I'm so sorry! 125 00:05:48,223 --> 00:05:49,806 You're not supposed to hit. 126 00:05:49,842 --> 00:05:51,224 I know! It was an accident. 127 00:05:51,260 --> 00:05:52,726 Are you okay? 128 00:05:52,761 --> 00:05:53,894 I guess so. 129 00:05:53,929 --> 00:05:55,729 Gentlemen, gentlemen! 130 00:05:55,764 --> 00:05:57,764 Save it for August 4th... 131 00:05:57,816 --> 00:06:00,183 at the Honda Center in Anaheim! 132 00:06:00,185 --> 00:06:01,685 Wow! 133 00:06:08,040 --> 00:06:09,859 We made great time from St. Louis. 134 00:06:09,862 --> 00:06:12,496 Lights and sirens, baby, lights and sirens. 135 00:06:12,531 --> 00:06:13,663 Francine? 136 00:06:13,699 --> 00:06:15,699 Oh, crap. Here comes a taco. 137 00:06:15,701 --> 00:06:18,668 It's me, Bunny. Bunny Sanders. 138 00:06:18,704 --> 00:06:21,238 Bunny, I didn't recognize you. 139 00:06:21,358 --> 00:06:22,711 You look so different. 140 00:06:22,991 --> 00:06:24,309 How are things? 141 00:06:24,311 --> 00:06:26,144 I'm a dancing taco, Francine. 142 00:06:26,196 --> 00:06:28,396 Right, but wasn't that always something 143 00:06:28,448 --> 00:06:29,864 you talked about being? 144 00:06:29,900 --> 00:06:30,791 No. 145 00:06:30,991 --> 00:06:33,201 I had to take this job after my husband died. 146 00:06:33,236 --> 00:06:34,486 Widows! 147 00:06:35,734 --> 00:06:38,385 Sanders died? How? 148 00:06:38,387 --> 00:06:39,490 On a mission. 149 00:06:39,543 --> 00:06:42,460 I just wish I'd been prepared for life after John, you know? 150 00:06:42,495 --> 00:06:44,362 I had no idea! 151 00:06:44,397 --> 00:06:48,049 Every day is a brutal struggle. 152 00:06:51,338 --> 00:06:52,667 Thank you! 153 00:06:59,295 --> 00:07:00,511 These are gross. 154 00:07:00,513 --> 00:07:02,390 Kind of glad they capped me at 50. 155 00:07:03,350 --> 00:07:05,350 Oh, Stan, you're back! 156 00:07:05,352 --> 00:07:06,267 It was awful! 157 00:07:06,319 --> 00:07:07,518 I saw Bunny Sanders, 158 00:07:07,520 --> 00:07:09,437 and she was dressed like a taco! 159 00:07:09,489 --> 00:07:11,689 Fashion is a playground, Francine. 160 00:07:11,724 --> 00:07:13,825 Just because you lack the balls to mix it up 161 00:07:13,860 --> 00:07:16,160 doesn't mean you have to knock someone else for taking a risk. 162 00:07:16,196 --> 00:07:17,829 That's exactly right, Stan. 163 00:07:17,864 --> 00:07:20,031 No! That's Bunny's job now. 164 00:07:20,033 --> 00:07:23,067 Why didn't you tell me Sanders died on one of your missions? 165 00:07:23,103 --> 00:07:24,969 Because he didn't die on a mission. 166 00:07:25,005 --> 00:07:27,038 He died on a body recovery assignment... 167 00:07:27,073 --> 00:07:28,850 when we retrieve the bodies of agents 168 00:07:28,885 --> 00:07:30,187 who did die on missions. 169 00:07:30,212 --> 00:07:32,210 We do it all the time. It's like most of my job. 170 00:07:33,546 --> 00:07:35,880 See? Body recovery. Another dead agent. 171 00:07:35,932 --> 00:07:37,215 So you can stop worrying. 172 00:07:37,217 --> 00:07:39,050 Gotta run. Enjoy that popcorn. 173 00:07:40,854 --> 00:07:43,054 Speaking of popcorn, imagine if we were so poor 174 00:07:43,106 --> 00:07:45,306 we had to decorate our Christmas tree with it. 175 00:08:07,013 --> 00:08:08,746 Francine, give it a rest! 176 00:08:08,798 --> 00:08:11,015 You don't see me screaming at my tacos. 177 00:08:11,649 --> 00:08:13,751 Wait a minute. The tacos! 178 00:08:25,325 --> 00:08:27,104 It's a new widow day! 179 00:08:27,218 --> 00:08:28,662 Let's go down to the graveyard 180 00:08:28,664 --> 00:08:30,157 and give 'em the old "dig 'em up, 181 00:08:30,182 --> 00:08:31,791 I want to see his face one last time." 182 00:08:34,076 --> 00:08:35,827 Ugh. A support group. 183 00:08:35,862 --> 00:08:37,607 - What's fun about this? - Nothing. 184 00:08:37,643 --> 00:08:40,310 Seeing Bunny yesterday made me realize 185 00:08:40,357 --> 00:08:43,268 a widow's life isn't all Lambos and rib eyes. 186 00:08:43,303 --> 00:08:46,227 Look, Fran, we're all badly shaken by Sanders' death. 187 00:08:46,263 --> 00:08:48,663 I mean, I felt terrible stealing Bunny's wallet 188 00:08:48,698 --> 00:08:51,132 through the leg hole of the taco yesterday. 189 00:08:51,167 --> 00:08:52,183 But we don't need this. 190 00:08:52,219 --> 00:08:53,301 I do. 191 00:08:53,303 --> 00:08:55,637 What if Stan actually gets killed? 192 00:08:55,639 --> 00:08:58,439 I need to hear what this is really like, 193 00:08:58,475 --> 00:09:00,613 so I'm prepared if it does happen. 194 00:09:02,783 --> 00:09:03,999 Death is natural. 195 00:09:04,035 --> 00:09:06,769 It's our reactions that are unnatural. 196 00:09:06,803 --> 00:09:08,593 That's true, but it's not funny. 197 00:09:11,195 --> 00:09:13,741 It's the quiet that really gets me. 198 00:09:13,777 --> 00:09:15,759 I used to come downstairs on a Sunday 199 00:09:15,794 --> 00:09:16,721 and hear the game on. 200 00:09:17,048 --> 00:09:19,048 Bob would be cursing the giants. 201 00:09:19,084 --> 00:09:21,451 Now when I come down the stairs on Sunday, 202 00:09:21,486 --> 00:09:23,847 no game, no cursing. 203 00:09:24,222 --> 00:09:25,455 No Bob! 204 00:09:25,490 --> 00:09:27,223 No Stan. 205 00:09:30,262 --> 00:09:31,461 Why?! 206 00:09:31,513 --> 00:09:33,263 Nailed it! 207 00:09:36,067 --> 00:09:37,300 But I can beat it. 208 00:09:37,302 --> 00:09:39,052 Name's Roger. I'm female. 209 00:09:39,104 --> 00:09:40,553 My second husband's name was Eric, 210 00:09:40,605 --> 00:09:44,391 and as it turned out, he died by my own hand. 211 00:09:48,803 --> 00:09:50,061 Did it just happen? 212 00:09:50,096 --> 00:09:51,915 You have to be more specific. 213 00:09:51,950 --> 00:09:53,516 I have no idea what you're t... 214 00:09:53,552 --> 00:09:56,219 oh, my husband's death, yes! 215 00:09:56,254 --> 00:09:57,253 Yes. 216 00:09:57,289 --> 00:09:58,588 So fresh. 217 00:09:58,623 --> 00:10:01,324 The best thing you can do for yourself now 218 00:10:01,359 --> 00:10:04,054 is to just keep getting out of the house. 219 00:10:04,089 --> 00:10:05,261 Do you have a job? 220 00:10:05,297 --> 00:10:08,531 Some people say raising their children is a job... 221 00:10:08,567 --> 00:10:10,833 But I haven't really treated it that way. 222 00:10:10,869 --> 00:10:14,070 Francine, I'm a partner at a Fortune 500 marketing agency, 223 00:10:14,105 --> 00:10:15,338 and I know for a fact 224 00:10:15,390 --> 00:10:18,007 that there's a position available right now... 225 00:10:18,059 --> 00:10:20,176 At the diner across from my office. 226 00:10:20,228 --> 00:10:21,978 And you! 227 00:10:22,013 --> 00:10:24,013 Do you have any marketing experience? 228 00:10:24,065 --> 00:10:26,516 I beat a homicide rap I confessed to many times. 229 00:10:26,568 --> 00:10:28,568 I think I can figure out marketing. 230 00:10:43,935 --> 00:10:45,063 Roger? 231 00:10:45,503 --> 00:10:46,953 Where'd you get the car? 232 00:10:47,005 --> 00:10:48,171 The agency sent it. 233 00:10:48,206 --> 00:10:49,786 Probably as a show of good faith. 234 00:10:49,838 --> 00:10:51,630 Contract negotiations were... 235 00:10:51,960 --> 00:10:53,543 Not something we engaged in. 236 00:10:53,595 --> 00:10:55,378 Wait, don't you want to hear about me? 237 00:10:55,430 --> 00:10:59,015 Go ahead, say your words. 238 00:10:59,050 --> 00:11:01,050 I got the job at that diner! 239 00:11:01,102 --> 00:11:02,769 What do you know! 240 00:11:02,804 --> 00:11:05,021 I know I said I needed to hear what it would be like 241 00:11:05,056 --> 00:11:06,889 to be a real widow, but I think I need... 242 00:11:08,476 --> 00:11:10,600 I need to live it. 243 00:11:13,281 --> 00:11:15,365 Stunning turn of events tonight. 244 00:11:15,400 --> 00:11:18,785 Mr. Mastermind has defected to the League of Enforcers! 245 00:11:18,820 --> 00:11:22,238 I couldn't care less about Mr. Master-Fool 246 00:11:22,240 --> 00:11:25,208 and the League of Dumb Forcers! 247 00:11:27,912 --> 00:11:29,996 This is the only thing that matters! 248 00:11:30,048 --> 00:11:32,131 Which is why it's going to me... 249 00:11:32,167 --> 00:11:34,968 Brian "The Home Invader" Lewis, 250 00:11:35,003 --> 00:11:39,155 A.K.A., The Basement Creep, A.K.A., Midnight Lace! 251 00:11:39,190 --> 00:11:41,190 Principal Lewis, what are you doing in our basement? 252 00:11:41,226 --> 00:11:42,592 I honestly have no clue. 253 00:11:42,594 --> 00:11:44,227 Last thing I remember, I was climbing in that window. 254 00:11:44,262 --> 00:11:45,928 Anyway, the belt is mine! 255 00:11:45,981 --> 00:11:47,480 Ah! Careful. 256 00:11:47,515 --> 00:11:49,232 This isn't what we're doing. 257 00:11:49,267 --> 00:11:50,850 Light touch, light touch. 258 00:11:50,902 --> 00:11:52,935 Wrestling is all about the pagean... 259 00:11:52,937 --> 00:11:54,437 Oh! 260 00:12:04,449 --> 00:12:06,182 No! 261 00:12:07,369 --> 00:12:10,336 Oh, my god! You're our principal! 262 00:12:10,372 --> 00:12:11,954 You think this is crazy, 263 00:12:12,007 --> 00:12:14,290 well, August 4th is gonna be insane! 264 00:12:14,292 --> 00:12:16,342 That's the Honda Center, August 4th. 265 00:12:16,378 --> 00:12:19,362 Klaus, for god's sakes, get help. 266 00:12:19,397 --> 00:12:21,264 Be there! 267 00:12:23,301 --> 00:12:25,018 Francine, I'm back! 268 00:12:25,053 --> 00:12:26,362 We recovered... 269 00:12:26,644 --> 00:12:28,035 Most of the body. 270 00:12:28,037 --> 00:12:29,241 Franny's not here. 271 00:12:29,243 --> 00:12:30,739 Actually, the whole family's busy. 272 00:12:30,791 --> 00:12:32,786 Sir, I can't express this enough. 273 00:12:32,894 --> 00:12:35,145 You're never gonna win me back with encore. 274 00:12:35,180 --> 00:12:36,579 Hayley's doing that and, oh, 275 00:12:36,615 --> 00:12:38,066 you know how when you leave on a mission, 276 00:12:38,091 --> 00:12:40,330 Francine and I pretend you're dead and play Widows? 277 00:12:40,365 --> 00:12:42,018 - Play Widows?! - Yeah. 278 00:12:42,053 --> 00:12:43,887 And this time, she really committed. 279 00:12:43,922 --> 00:12:46,572 She's, like, all bummed out and working at a crappy diner. 280 00:12:46,608 --> 00:12:48,653 I swear, if I weren't in a god damn bake-off 281 00:12:48,688 --> 00:12:51,363 with half of Madison Avenue to land the new Dentine Campaign, 282 00:12:51,388 --> 00:12:53,158 I would be very concerned about her. 283 00:12:53,345 --> 00:12:55,646 Oh, on a side note, what's the number one thing 284 00:12:55,681 --> 00:12:57,314 you look for in an iced gum? 285 00:12:57,349 --> 00:12:58,682 Flavor sustainability. 286 00:12:58,717 --> 00:13:00,450 Now take me to that diner! 287 00:13:02,838 --> 00:13:04,288 Oh, my god! 288 00:13:04,340 --> 00:13:06,790 She's really acting like I'm dead! 289 00:13:07,295 --> 00:13:09,544 Francine, how did you end up here? 290 00:13:09,595 --> 00:13:11,525 Yecch, it was gross. She took the bus. 291 00:13:16,940 --> 00:13:20,371 I go on a mission, risk my life, and she plays Widow? 292 00:13:20,396 --> 00:13:22,644 It's not playing, it's more... 293 00:13:22,679 --> 00:13:24,979 It's too bad your psychologist, Dr. Penguin, 294 00:13:25,015 --> 00:13:26,036 is on a book tour, 295 00:13:26,061 --> 00:13:28,471 'cause his new book touches on this very subject. 296 00:13:28,507 --> 00:13:30,084 It's called "Coping a Feel." 297 00:13:30,120 --> 00:13:31,137 Roger! 298 00:13:31,162 --> 00:13:33,571 Whoa, hey! You have a dangerous job. 299 00:13:33,623 --> 00:13:34,770 When we were fooling around, 300 00:13:34,822 --> 00:13:36,549 playing Widows, she was coping... 301 00:13:36,993 --> 00:13:37,829 A feel. 302 00:13:38,161 --> 00:13:39,517 A book now available on Amazon. 303 00:13:39,737 --> 00:13:41,019 This is dumb. I'm going in there! 304 00:13:41,071 --> 00:13:42,326 I-I wouldn't do that! 305 00:13:42,543 --> 00:13:45,407 She's fragile. This calls for a gentle hand. 306 00:13:45,442 --> 00:13:47,692 Let me go in there, do my thing. 307 00:14:18,200 --> 00:14:19,407 Well, is she coming home? 308 00:14:19,409 --> 00:14:20,592 Oh, shit, sorry. 309 00:14:20,627 --> 00:14:22,567 Totally forget about all the stuff we talked about. 310 00:14:22,620 --> 00:14:24,261 But I did remember you, Gerald. 311 00:14:24,296 --> 00:14:25,647 Meatballs! 312 00:14:26,664 --> 00:14:28,280 Gotta take care of my boy. 313 00:14:30,571 --> 00:14:32,988 Wow, Stan wasn't as impressed as I thought he'd be 314 00:14:33,040 --> 00:14:34,873 when I gave away those meatballs. 315 00:14:34,908 --> 00:14:36,300 You know what, give 'em back. 316 00:14:36,302 --> 00:14:38,274 We'll try again when I have Stan's full attention. 317 00:14:38,662 --> 00:14:39,744 Francine! 318 00:14:39,746 --> 00:14:41,580 Stan! You scared me. 319 00:14:41,632 --> 00:14:42,914 I scared you? 320 00:14:42,966 --> 00:14:44,916 You're scaring me. What are you doing here? 321 00:14:44,918 --> 00:14:45,917 I'm working. 322 00:14:45,969 --> 00:14:47,886 Working? You're acting crazy. 323 00:14:47,921 --> 00:14:49,054 This isn't crazy. 324 00:14:49,089 --> 00:14:51,056 Crazy is how I used to act, 325 00:14:51,091 --> 00:14:53,454 pretending everything was hunky-dory. 326 00:14:53,489 --> 00:14:54,926 Look, I don't want to do this here. 327 00:14:54,978 --> 00:14:56,011 It's time to go home! 328 00:14:56,063 --> 00:14:57,786 No, let go! I'm working! 329 00:14:57,822 --> 00:15:00,137 Hey, this guy bothering you, Fran? 330 00:15:00,189 --> 00:15:02,984 No. He was just leaving. 331 00:15:05,606 --> 00:15:07,772 Look, Francine, maybe that guy's not perfect, 332 00:15:07,825 --> 00:15:10,609 but I got news for ya... you're not getting any younger. 333 00:15:10,611 --> 00:15:13,763 And, oh, Ryan Gosling's never walking through that door. 334 00:15:15,288 --> 00:15:16,123 So? 335 00:15:16,175 --> 00:15:17,582 I couldn't get through to her. 336 00:15:17,618 --> 00:15:18,834 She's lost it. 337 00:15:18,869 --> 00:15:20,952 Come on, Stan. Let's get out of here. 338 00:15:21,486 --> 00:15:22,787 I'm your wife now. 339 00:15:22,840 --> 00:15:23,955 No, Roger. 340 00:15:31,298 --> 00:15:33,246 I just don't get why she's acting like this. 341 00:15:33,298 --> 00:15:35,884 Francine loves you, but she worries about you. 342 00:15:35,936 --> 00:15:37,969 And that makes her worry about herself. 343 00:15:38,021 --> 00:15:40,437 But when I'm on a mission, it's my life on the line. 344 00:15:40,473 --> 00:15:42,001 And when your life's on the line, 345 00:15:42,053 --> 00:15:43,808 her life's on the line, too. 346 00:15:43,861 --> 00:15:45,861 Everything would change for her if you were gone. 347 00:15:45,896 --> 00:15:47,896 Hmm. I never thought about it that way. 348 00:15:47,948 --> 00:15:49,698 That's 'cause you're thick, Stan. 349 00:15:49,733 --> 00:15:52,450 I'll go back in and tell her I understand... 350 00:15:52,486 --> 00:15:54,082 - If she'll listen. - She won't. 351 00:15:54,325 --> 00:15:56,274 In the marketing world, we have a term for this. 352 00:15:56,276 --> 00:15:57,442 You've burned that bridge. 353 00:15:57,444 --> 00:15:59,111 So what am I supposed to do? 354 00:15:59,113 --> 00:16:01,838 Ugh! It's so hard having to do all the thinking. 355 00:16:01,891 --> 00:16:04,051 You're lucking I'm a marketing genius, currently. 356 00:16:04,145 --> 00:16:05,261 Take us to the office, Gerald! 357 00:16:05,263 --> 00:16:06,762 Yes, sir. 358 00:16:06,764 --> 00:16:08,481 But then I'm gonna have to close out your fare. 359 00:16:08,516 --> 00:16:10,650 Fare? Wait, the company didn't send you. 360 00:16:10,685 --> 00:16:12,852 No, I'm an Uber driver you hired a few days ago 361 00:16:12,904 --> 00:16:13,853 when you were drunk. 362 00:16:13,905 --> 00:16:15,104 Uber-X? 363 00:16:15,156 --> 00:16:16,405 Uber Black. 364 00:16:16,441 --> 00:16:18,274 Oh, my god. Oh, my god, I'm ruined. 365 00:16:18,326 --> 00:16:20,359 # Roger, Roger # 366 00:16:20,411 --> 00:16:22,328 # Marketing, marketing # 367 00:16:22,363 --> 00:16:24,163 # Genius, genius # 368 00:16:24,199 --> 00:16:26,365 # Genius, genius # 369 00:16:26,417 --> 00:16:27,834 # Me # 370 00:16:27,869 --> 00:16:29,418 Roger, get to the point! 371 00:16:29,454 --> 00:16:30,703 If you want Francine, 372 00:16:30,755 --> 00:16:32,672 you're gonna have to change your approach. 373 00:16:32,707 --> 00:16:35,508 Every marketing genius knows that to reach the customer, 374 00:16:35,543 --> 00:16:38,211 you have to show them you understand their problems. 375 00:16:38,263 --> 00:16:41,347 Show Francine I get what she's going through. 376 00:16:41,382 --> 00:16:42,515 Bingo. 377 00:16:42,550 --> 00:16:44,267 Show, don't tell. 378 00:16:44,302 --> 00:16:46,510 And the best way to do that is to make the consumer 379 00:16:46,512 --> 00:16:50,139 feel like you don't just get them, you are them. 380 00:16:54,520 --> 00:16:56,654 So what do you say? Did we land dentine ice? 381 00:16:56,706 --> 00:16:57,363 What? 382 00:16:57,398 --> 00:16:59,148 Sorry, I repurposed the dentine pitch. 383 00:16:59,200 --> 00:17:00,483 But you see what I'm saying? 384 00:17:00,485 --> 00:17:02,710 Yeah. I do. 385 00:17:03,404 --> 00:17:04,570 Oh, one last thing. 386 00:17:04,622 --> 00:17:06,038 If you were an exec at Dentine, 387 00:17:06,074 --> 00:17:07,623 would that pitch have worked on you? 388 00:17:07,659 --> 00:17:09,917 Of course, I would have replaced the word "Francine" 389 00:17:09,919 --> 00:17:11,994 with "Dentine Ice" in most instances. 390 00:17:13,393 --> 00:17:14,188 Roger... 391 00:17:14,775 --> 00:17:15,790 I like it. 392 00:17:15,826 --> 00:17:17,166 I really do. 393 00:17:17,599 --> 00:17:19,873 It's just not us. It's not dentine. 394 00:17:23,575 --> 00:17:26,442 Stan, I told you to get out! 395 00:17:26,477 --> 00:17:29,345 I'm sorry, you must be mistaking me for someone else. 396 00:17:29,380 --> 00:17:32,048 I'm just a sad widower looking for a hot meal. 397 00:17:32,083 --> 00:17:34,016 Oh, now you're making fun of me? 398 00:17:34,052 --> 00:17:36,652 I don't know what you're talking about, nice lady. 399 00:17:37,067 --> 00:17:39,621 Whatever. Sit anywhere you like. 400 00:17:41,292 --> 00:17:43,905 So, need a minute to decide? 401 00:17:43,940 --> 00:17:46,075 I'm thinking about the clams casino. 402 00:17:46,110 --> 00:17:47,861 - Are the clams fresh? - No. 403 00:17:47,896 --> 00:17:50,700 Ah, I don't know where it's okay to order seafood. 404 00:17:50,735 --> 00:17:54,070 My wife always helps... used to help me with that. 405 00:17:54,416 --> 00:17:56,172 What... happened to her? 406 00:17:56,207 --> 00:17:58,066 She died... all the way. 407 00:17:59,178 --> 00:18:01,618 Why don't I fire up those old clams. 408 00:18:06,517 --> 00:18:10,970 I was deeply, truly surprised by Principal Lewis 409 00:18:11,022 --> 00:18:12,688 coming out from behind the boiler. 410 00:18:12,724 --> 00:18:16,142 This is bad. But you know the worst part? 411 00:18:16,194 --> 00:18:18,361 The hospital food. 412 00:18:18,396 --> 00:18:22,536 Barry, my friend, that well-placed taste of comedy 413 00:18:22,588 --> 00:18:24,806 is just the elixir these battered bones needed. 414 00:18:24,808 --> 00:18:26,639 Well, your vitals are looking good. 415 00:18:26,641 --> 00:18:27,909 Doctor, what do you think? 416 00:18:27,961 --> 00:18:30,011 Oh, uh, yes, I'll take it from here. 417 00:18:32,243 --> 00:18:34,076 Oh, no, Principal Lewis! 418 00:18:35,413 --> 00:18:37,942 Oh, no! Midnight Lace! 419 00:18:37,978 --> 00:18:40,049 Splatter's up, boys! 420 00:18:47,759 --> 00:18:51,172 You want this belt back, you can come and get it... 421 00:18:51,224 --> 00:18:53,332 August 4th at the Honda Center! 422 00:18:53,384 --> 00:18:55,757 I don't think I'm gonna go. 423 00:18:58,436 --> 00:19:01,138 - So how did your wife die? - On the job. 424 00:19:01,174 --> 00:19:03,105 It was a very dangerous line of work. 425 00:19:03,601 --> 00:19:05,941 She was an assassin, but for space. 426 00:19:05,943 --> 00:19:08,311 A space assassin? 427 00:19:08,336 --> 00:19:09,161 Naturally. 428 00:19:09,197 --> 00:19:11,447 I know it was hard for her to risk her life, 429 00:19:12,098 --> 00:19:13,453 but I don't think she realized 430 00:19:13,505 --> 00:19:15,951 how hard it was for me every time she blasted off. 431 00:19:18,093 --> 00:19:19,587 If something happened to her up there, I... 432 00:19:20,280 --> 00:19:22,438 I didn't know if I could ever put my life back together. 433 00:19:22,739 --> 00:19:26,387 Oh, Stan! That's exactly how I feel! 434 00:19:27,780 --> 00:19:29,045 Why isn't everyone cheering? 435 00:19:29,080 --> 00:19:31,175 Down on the ground, both of you! 436 00:19:31,200 --> 00:19:32,508 Now is a bad time, guys. 437 00:19:32,533 --> 00:19:34,429 There are some pretty big feelings going on here. 438 00:19:34,889 --> 00:19:36,618 Now empty your pockets! 439 00:19:37,944 --> 00:19:40,160 Francine, do what the man says. 440 00:19:45,607 --> 00:19:47,632 Ow, ow, ow! 441 00:19:47,684 --> 00:19:49,755 Looks like you're out of weapons. 442 00:19:49,807 --> 00:19:51,180 I don't need one. 443 00:19:51,205 --> 00:19:53,080 I had the clams. 444 00:19:57,561 --> 00:20:00,695 Francine, I want you to come home. 445 00:20:00,730 --> 00:20:03,114 'Cause I always want to come home to you. 446 00:20:03,149 --> 00:20:04,649 But when I'm on missions, 447 00:20:04,651 --> 00:20:07,064 if playing Widow keeps you from worrying about me... 448 00:20:07,654 --> 00:20:09,155 Then play your heart out. 449 00:20:09,207 --> 00:20:12,240 Honestly, Stan, after seeing all that, 450 00:20:12,292 --> 00:20:14,389 I'm not so worried about you anymore. 451 00:20:14,571 --> 00:20:16,621 You're, like, really good. 452 00:20:17,380 --> 00:20:18,663 Mmm! 453 00:20:21,167 --> 00:20:22,584 Shall we? 454 00:20:26,267 --> 00:20:27,648 Let's get one thing out of the way. 455 00:20:27,673 --> 00:20:29,101 The gum is terrible. 456 00:20:29,984 --> 00:20:31,484 Oh, sit down, David. 457 00:20:31,639 --> 00:20:33,432 Let's see where she's going with this. 458 00:20:34,192 --> 00:20:36,225 You better know what you're doing. 459 00:20:39,370 --> 00:20:42,721 Dentine Ice loves you, but she worries about you. 460 00:20:43,067 --> 00:20:45,121 And that makes her worry about herself. 461 00:20:45,403 --> 00:20:48,590 When your life's on the line, her life's on the line, too. 462 00:20:48,951 --> 00:20:50,951 She'd be in "Dentine Ice". 463 00:20:53,057 --> 00:20:53,837 Got 'em. 464 00:20:54,159 --> 00:20:57,185 So what do you say? Did we land Francine Ice? 465 00:20:58,305 --> 00:20:59,633 What? What'd I say? 466 00:21:00,153 --> 00:21:02,153 Did I just tell everyone I'm an alien?