1
00:00:04,808 --> 00:00:05,907
What is your name?
2
00:00:05,942 --> 00:00:07,242
Stan.
3
00:00:07,277 --> 00:00:07,976
What did you say?
4
00:00:08,011 --> 00:00:09,711
Uh...
5
00:00:09,746 --> 00:00:12,247
My name is Staniella.
6
00:00:13,353 --> 00:00:14,393
Okay.
7
00:00:15,752 --> 00:00:17,886
Where can I hide the bug?
8
00:00:17,921 --> 00:00:20,055
In the dresser? No, this is a motel.
9
00:00:20,090 --> 00:00:22,761
He'll leave right after we
have full-on rubber-less sex.
10
00:00:23,743 --> 00:00:24,943
Got it.
11
00:00:29,533 --> 00:00:32,055
Did I just swallow one of your teeth?
12
00:00:32,091 --> 00:00:33,875
Why am I recording all this?
13
00:00:33,900 --> 00:00:34,979
'Cause I'm supposed to be
14
00:00:35,004 --> 00:00:37,605
- a woman on this mission.
- You're a spy?
15
00:00:37,641 --> 00:00:40,143
Now I feel like fool for
taking you to Jared's.
16
00:00:45,289 --> 00:00:46,915
She disappeared.
17
00:00:46,917 --> 00:00:48,021
Like ghost.
18
00:00:48,428 --> 00:00:51,803
Another perfect American spy operation.
19
00:00:59,930 --> 00:01:02,764
# Good morning, U.S.A. #
20
00:01:02,766 --> 00:01:06,484
# I got a feelin' that it's
gonna be a wonderful day #
21
00:01:06,520 --> 00:01:09,654
# The Sun in the sky
has a smile on his face #
22
00:01:09,690 --> 00:01:13,692
# And he's shinin' a salute
to the American race #
23
00:01:15,612 --> 00:01:19,114
# Oh, boy, it's swell to say #
24
00:01:19,116 --> 00:01:21,442
# Good morning, U.S.A. #
25
00:01:21,477 --> 00:01:22,184
Aah!
26
00:01:24,121 --> 00:01:27,088
# Good morning, U.S.A. #
27
00:01:31,870 --> 00:01:33,208
What are you boys doing?
28
00:01:33,244 --> 00:01:34,772
We're going to the basement to wrestle!
29
00:01:34,946 --> 00:01:36,529
But wrestling's dangerous.
30
00:01:36,564 --> 00:01:38,060
Not the way we do it, mother.
31
00:01:38,112 --> 00:01:39,699
We never actually get physical.
32
00:01:39,734 --> 00:01:41,817
It's all about the pageantry.
33
00:01:41,869 --> 00:01:42,835
Hmm.
34
00:01:42,860 --> 00:01:45,771
Now you're just dangerously
close to me calling you a pussy.
35
00:01:47,775 --> 00:01:49,575
It's so quiet. Where is everyone?
36
00:01:49,610 --> 00:01:50,910
Well, Stan's on a mission,
37
00:01:50,945 --> 00:01:52,912
so everyone's doing whatever they want.
38
00:01:52,947 --> 00:01:54,780
Steve's wrestling in the basement,
39
00:01:54,816 --> 00:01:57,416
and Hayley's finally
getting into it with DirecTV.
40
00:01:58,142 --> 00:02:00,633
Listen, Randall, I know
this isn't your fault.
41
00:02:00,669 --> 00:02:02,688
You seem like a-a really solid dude.
42
00:02:02,724 --> 00:02:05,817
- So, you say your husband's gone?
- Yeah.
43
00:02:05,960 --> 00:02:08,427
And you say my husband's gone?
44
00:02:08,463 --> 00:02:09,595
I didn't... say that.
45
00:02:09,630 --> 00:02:10,696
Well, he is.
46
00:02:10,732 --> 00:02:13,035
Which makes us both...
47
00:02:14,107 --> 00:02:15,368
- Widows!
- Widows!
48
00:02:15,403 --> 00:02:17,370
I love the Widow game!
49
00:02:17,405 --> 00:02:18,604
But you never love catching on
50
00:02:18,639 --> 00:02:19,839
when I'm trying to get you to play it.
51
00:02:19,874 --> 00:02:21,162
You know I don't.
52
00:02:23,678 --> 00:02:26,779
Just some steak for a
tragically young widow, please.
53
00:02:26,814 --> 00:02:28,047
Which kind would you like?
54
00:02:28,082 --> 00:02:30,049
There are different kinds?
55
00:02:30,511 --> 00:02:33,285
My dead husband bought... I'm sorry.
56
00:02:33,321 --> 00:02:36,889
My dead husband used to buy our steaks.
57
00:02:36,924 --> 00:02:39,692
As I said, I'm a widow.
58
00:02:39,727 --> 00:02:41,527
Rib eye is the best.
59
00:02:41,562 --> 00:02:43,996
But does it also cost the least?
60
00:02:44,362 --> 00:02:48,348
Since my husband died,
I've been so overwhelmed
61
00:02:48,383 --> 00:02:50,636
learning what different things cost.
62
00:02:50,671 --> 00:02:52,738
For a widow, it's on the house.
63
00:02:52,774 --> 00:02:54,724
I'm the same as her.
Just drop it in the sack.
64
00:02:56,978 --> 00:02:58,477
- Widows!
- Widows!
65
00:02:58,529 --> 00:03:00,563
I can't let you test drive a Lamborghini!
66
00:03:00,615 --> 00:03:02,314
You have no jobs, no credit.
67
00:03:02,366 --> 00:03:03,816
No husbands.
68
00:03:03,868 --> 00:03:05,384
We're widows.
69
00:03:11,993 --> 00:03:13,893
- Widows!
- Widows!
70
00:03:15,413 --> 00:03:19,398
# O'er the land of the free #
71
00:03:19,434 --> 00:03:21,700
# And the home #
72
00:03:21,736 --> 00:03:22,735
# Of the #
73
00:03:22,770 --> 00:03:24,470
# Brave widows #
74
00:03:37,146 --> 00:03:38,091
Pull over!
75
00:03:38,093 --> 00:03:40,251
You're being so crazy right now!
76
00:03:40,286 --> 00:03:41,320
We're widows!
77
00:03:41,355 --> 00:03:44,824
Good luck finding love again!
78
00:03:44,859 --> 00:03:47,167
Love?! I'm trying to get laid!
79
00:03:47,219 --> 00:03:49,037
Ba-ba-ba-bow!
80
00:03:54,184 --> 00:03:55,206
- Widows.
- Widows.
81
00:03:55,258 --> 00:03:57,536
Folks, we're now beginning
our descent into Denver.
82
00:03:57,572 --> 00:03:58,938
- Oh, widows.
- Oh, widows.
83
00:04:00,341 --> 00:04:01,708
More champagne?
84
00:04:01,744 --> 00:04:04,369
Actually, hate to be this widow,
85
00:04:04,371 --> 00:04:06,089
but we just remembered
86
00:04:06,124 --> 00:04:08,714
our favorite restaurant is in St. Louis.
87
00:04:08,766 --> 00:04:09,799
And we're widows.
88
00:04:11,185 --> 00:04:12,551
- Widows!
- Widows!
89
00:04:14,305 --> 00:04:17,817
I'll have a spicy Italian with the works.
90
00:04:18,084 --> 00:04:19,583
Oh, and add avocado.
91
00:04:19,620 --> 00:04:20,869
Avocado is a dollar extra.
92
00:04:20,921 --> 00:04:22,787
Even for widows?
93
00:04:27,717 --> 00:04:29,127
- Widows!
- Widows!
94
00:04:34,967 --> 00:04:36,967
And... we're rolling!
95
00:04:37,002 --> 00:04:39,319
As we all know, huge upcoming match
96
00:04:39,355 --> 00:04:42,272
at the Honda Center in Anaheim, California.
97
00:04:42,274 --> 00:04:44,274
And the title will be on the line.
98
00:04:44,326 --> 00:04:45,942
Sunday August 4th!
99
00:04:45,995 --> 00:04:47,778
Ooh, the pageantry!
100
00:04:47,830 --> 00:04:49,162
Speak of the devil!
101
00:04:49,198 --> 00:04:52,032
Here he is, the defending
champion himself...
102
00:04:52,084 --> 00:04:55,035
Steve "The Total Package" Smith
103
00:04:55,087 --> 00:04:57,954
and his manager, Mr. Mastermind.
104
00:04:58,007 --> 00:04:59,589
Listen up!
105
00:04:59,625 --> 00:05:02,959
Sooner or later, that
Piper, he comes a-calling!
106
00:05:03,012 --> 00:05:05,595
And when the Snot Rocket and I
107
00:05:05,631 --> 00:05:08,548
are locked in that cage on August 4th
108
00:05:08,600 --> 00:05:10,217
at the Honda Center,
109
00:05:10,269 --> 00:05:14,137
it's gonna be his time to face the truth...
110
00:05:14,189 --> 00:05:16,973
the purest truth there is...
111
00:05:16,975 --> 00:05:20,227
My championship belt.
112
00:05:20,279 --> 00:05:23,730
Mmm, mmm, mmm.
113
00:05:23,782 --> 00:05:25,982
If you've got something to say to me,
114
00:05:26,035 --> 00:05:27,818
you can say it to my ugly face!
115
00:05:27,870 --> 00:05:29,236
Good Lord!
116
00:05:29,288 --> 00:05:32,823
It's the Snot Rocket
and Barrycuda The Blob.
117
00:05:32,825 --> 00:05:34,825
Nobody was expecting this.
118
00:05:34,877 --> 00:05:36,710
Total Package,
119
00:05:36,745 --> 00:05:40,080
there's only one thing keeping you alive...
120
00:05:40,132 --> 00:05:42,499
that pretty face!
121
00:05:42,551 --> 00:05:44,501
And that belt!
122
00:05:44,553 --> 00:05:46,086
But I'm gonna take it from you.
123
00:05:46,138 --> 00:05:47,054
Ow!
124
00:05:47,089 --> 00:05:48,171
I'm so sorry!
125
00:05:48,223 --> 00:05:49,806
You're not supposed to hit.
126
00:05:49,842 --> 00:05:51,224
I know! It was an accident.
127
00:05:51,260 --> 00:05:52,726
Are you okay?
128
00:05:52,761 --> 00:05:53,894
I guess so.
129
00:05:53,929 --> 00:05:55,729
Gentlemen, gentlemen!
130
00:05:55,764 --> 00:05:57,764
Save it for August 4th...
131
00:05:57,816 --> 00:06:00,183
at the Honda Center in Anaheim!
132
00:06:00,185 --> 00:06:01,685
Wow!
133
00:06:08,040 --> 00:06:09,859
We made great time from St. Louis.
134
00:06:09,862 --> 00:06:12,496
Lights and sirens, baby, lights and sirens.
135
00:06:12,531 --> 00:06:13,663
Francine?
136
00:06:13,699 --> 00:06:15,699
Oh, crap. Here comes a taco.
137
00:06:15,701 --> 00:06:18,668
It's me, Bunny. Bunny Sanders.
138
00:06:18,704 --> 00:06:21,238
Bunny, I didn't recognize you.
139
00:06:21,358 --> 00:06:22,711
You look so different.
140
00:06:22,991 --> 00:06:24,309
How are things?
141
00:06:24,311 --> 00:06:26,144
I'm a dancing taco, Francine.
142
00:06:26,196 --> 00:06:28,396
Right, but wasn't that always something
143
00:06:28,448 --> 00:06:29,864
you talked about being?
144
00:06:29,900 --> 00:06:30,791
No.
145
00:06:30,991 --> 00:06:33,201
I had to take this job
after my husband died.
146
00:06:33,236 --> 00:06:34,486
Widows!
147
00:06:35,734 --> 00:06:38,385
Sanders died? How?
148
00:06:38,387 --> 00:06:39,490
On a mission.
149
00:06:39,543 --> 00:06:42,460
I just wish I'd been prepared
for life after John, you know?
150
00:06:42,495 --> 00:06:44,362
I had no idea!
151
00:06:44,397 --> 00:06:48,049
Every day is a brutal struggle.
152
00:06:51,338 --> 00:06:52,667
Thank you!
153
00:06:59,295 --> 00:07:00,511
These are gross.
154
00:07:00,513 --> 00:07:02,390
Kind of glad they capped me at 50.
155
00:07:03,350 --> 00:07:05,350
Oh, Stan, you're back!
156
00:07:05,352 --> 00:07:06,267
It was awful!
157
00:07:06,319 --> 00:07:07,518
I saw Bunny Sanders,
158
00:07:07,520 --> 00:07:09,437
and she was dressed like a taco!
159
00:07:09,489 --> 00:07:11,689
Fashion is a playground, Francine.
160
00:07:11,724 --> 00:07:13,825
Just because you lack
the balls to mix it up
161
00:07:13,860 --> 00:07:16,160
doesn't mean you have to knock
someone else for taking a risk.
162
00:07:16,196 --> 00:07:17,829
That's exactly right, Stan.
163
00:07:17,864 --> 00:07:20,031
No! That's Bunny's job now.
164
00:07:20,033 --> 00:07:23,067
Why didn't you tell me Sanders
died on one of your missions?
165
00:07:23,103 --> 00:07:24,969
Because he didn't die on a mission.
166
00:07:25,005 --> 00:07:27,038
He died on a body recovery assignment...
167
00:07:27,073 --> 00:07:28,850
when we retrieve the bodies of agents
168
00:07:28,885 --> 00:07:30,187
who did die on missions.
169
00:07:30,212 --> 00:07:32,210
We do it all the time.
It's like most of my job.
170
00:07:33,546 --> 00:07:35,880
See? Body recovery. Another dead agent.
171
00:07:35,932 --> 00:07:37,215
So you can stop worrying.
172
00:07:37,217 --> 00:07:39,050
Gotta run. Enjoy that popcorn.
173
00:07:40,854 --> 00:07:43,054
Speaking of popcorn,
imagine if we were so poor
174
00:07:43,106 --> 00:07:45,306
we had to decorate our
Christmas tree with it.
175
00:08:07,013 --> 00:08:08,746
Francine, give it a rest!
176
00:08:08,798 --> 00:08:11,015
You don't see me screaming at my tacos.
177
00:08:11,649 --> 00:08:13,751
Wait a minute. The tacos!
178
00:08:25,325 --> 00:08:27,104
It's a new widow day!
179
00:08:27,218 --> 00:08:28,662
Let's go down to the graveyard
180
00:08:28,664 --> 00:08:30,157
and give 'em the old "dig 'em up,
181
00:08:30,182 --> 00:08:31,791
I want to see his face one last time."
182
00:08:34,076 --> 00:08:35,827
Ugh. A support group.
183
00:08:35,862 --> 00:08:37,607
- What's fun about this?
- Nothing.
184
00:08:37,643 --> 00:08:40,310
Seeing Bunny yesterday made me realize
185
00:08:40,357 --> 00:08:43,268
a widow's life isn't
all Lambos and rib eyes.
186
00:08:43,303 --> 00:08:46,227
Look, Fran, we're all badly
shaken by Sanders' death.
187
00:08:46,263 --> 00:08:48,663
I mean, I felt terrible
stealing Bunny's wallet
188
00:08:48,698 --> 00:08:51,132
through the leg hole of the taco yesterday.
189
00:08:51,167 --> 00:08:52,183
But we don't need this.
190
00:08:52,219 --> 00:08:53,301
I do.
191
00:08:53,303 --> 00:08:55,637
What if Stan actually gets killed?
192
00:08:55,639 --> 00:08:58,439
I need to hear what this is really like,
193
00:08:58,475 --> 00:09:00,613
so I'm prepared if it does happen.
194
00:09:02,783 --> 00:09:03,999
Death is natural.
195
00:09:04,035 --> 00:09:06,769
It's our reactions that are unnatural.
196
00:09:06,803 --> 00:09:08,593
That's true, but it's not funny.
197
00:09:11,195 --> 00:09:13,741
It's the quiet that really gets me.
198
00:09:13,777 --> 00:09:15,759
I used to come downstairs on a Sunday
199
00:09:15,794 --> 00:09:16,721
and hear the game on.
200
00:09:17,048 --> 00:09:19,048
Bob would be cursing the giants.
201
00:09:19,084 --> 00:09:21,451
Now when I come down the stairs on Sunday,
202
00:09:21,486 --> 00:09:23,847
no game, no cursing.
203
00:09:24,222 --> 00:09:25,455
No Bob!
204
00:09:25,490 --> 00:09:27,223
No Stan.
205
00:09:30,262 --> 00:09:31,461
Why?!
206
00:09:31,513 --> 00:09:33,263
Nailed it!
207
00:09:36,067 --> 00:09:37,300
But I can beat it.
208
00:09:37,302 --> 00:09:39,052
Name's Roger. I'm female.
209
00:09:39,104 --> 00:09:40,553
My second husband's name was Eric,
210
00:09:40,605 --> 00:09:44,391
and as it turned out,
he died by my own hand.
211
00:09:48,803 --> 00:09:50,061
Did it just happen?
212
00:09:50,096 --> 00:09:51,915
You have to be more specific.
213
00:09:51,950 --> 00:09:53,516
I have no idea what you're t...
214
00:09:53,552 --> 00:09:56,219
oh, my husband's death, yes!
215
00:09:56,254 --> 00:09:57,253
Yes.
216
00:09:57,289 --> 00:09:58,588
So fresh.
217
00:09:58,623 --> 00:10:01,324
The best thing you can do for yourself now
218
00:10:01,359 --> 00:10:04,054
is to just keep getting out of the house.
219
00:10:04,089 --> 00:10:05,261
Do you have a job?
220
00:10:05,297 --> 00:10:08,531
Some people say raising
their children is a job...
221
00:10:08,567 --> 00:10:10,833
But I haven't really treated it that way.
222
00:10:10,869 --> 00:10:14,070
Francine, I'm a partner at a
Fortune 500 marketing agency,
223
00:10:14,105 --> 00:10:15,338
and I know for a fact
224
00:10:15,390 --> 00:10:18,007
that there's a position
available right now...
225
00:10:18,059 --> 00:10:20,176
At the diner across from my office.
226
00:10:20,228 --> 00:10:21,978
And you!
227
00:10:22,013 --> 00:10:24,013
Do you have any marketing experience?
228
00:10:24,065 --> 00:10:26,516
I beat a homicide rap I
confessed to many times.
229
00:10:26,568 --> 00:10:28,568
I think I can figure out marketing.
230
00:10:43,935 --> 00:10:45,063
Roger?
231
00:10:45,503 --> 00:10:46,953
Where'd you get the car?
232
00:10:47,005 --> 00:10:48,171
The agency sent it.
233
00:10:48,206 --> 00:10:49,786
Probably as a show of good faith.
234
00:10:49,838 --> 00:10:51,630
Contract negotiations were...
235
00:10:51,960 --> 00:10:53,543
Not something we engaged in.
236
00:10:53,595 --> 00:10:55,378
Wait, don't you want to hear about me?
237
00:10:55,430 --> 00:10:59,015
Go ahead, say your words.
238
00:10:59,050 --> 00:11:01,050
I got the job at that diner!
239
00:11:01,102 --> 00:11:02,769
What do you know!
240
00:11:02,804 --> 00:11:05,021
I know I said I needed to
hear what it would be like
241
00:11:05,056 --> 00:11:06,889
to be a real widow, but I think I need...
242
00:11:08,476 --> 00:11:10,600
I need to live it.
243
00:11:13,281 --> 00:11:15,365
Stunning turn of events tonight.
244
00:11:15,400 --> 00:11:18,785
Mr. Mastermind has defected
to the League of Enforcers!
245
00:11:18,820 --> 00:11:22,238
I couldn't care less about Mr. Master-Fool
246
00:11:22,240 --> 00:11:25,208
and the League of Dumb Forcers!
247
00:11:27,912 --> 00:11:29,996
This is the only thing that matters!
248
00:11:30,048 --> 00:11:32,131
Which is why it's going to me...
249
00:11:32,167 --> 00:11:34,968
Brian "The Home Invader" Lewis,
250
00:11:35,003 --> 00:11:39,155
A.K.A., The Basement Creep,
A.K.A., Midnight Lace!
251
00:11:39,190 --> 00:11:41,190
Principal Lewis, what are
you doing in our basement?
252
00:11:41,226 --> 00:11:42,592
I honestly have no clue.
253
00:11:42,594 --> 00:11:44,227
Last thing I remember, I
was climbing in that window.
254
00:11:44,262 --> 00:11:45,928
Anyway, the belt is mine!
255
00:11:45,981 --> 00:11:47,480
Ah! Careful.
256
00:11:47,515 --> 00:11:49,232
This isn't what we're doing.
257
00:11:49,267 --> 00:11:50,850
Light touch, light touch.
258
00:11:50,902 --> 00:11:52,935
Wrestling is all about the pagean...
259
00:11:52,937 --> 00:11:54,437
Oh!
260
00:12:04,449 --> 00:12:06,182
No!
261
00:12:07,369 --> 00:12:10,336
Oh, my god! You're our principal!
262
00:12:10,372 --> 00:12:11,954
You think this is crazy,
263
00:12:12,007 --> 00:12:14,290
well, August 4th is gonna be insane!
264
00:12:14,292 --> 00:12:16,342
That's the Honda Center, August 4th.
265
00:12:16,378 --> 00:12:19,362
Klaus, for god's sakes, get help.
266
00:12:19,397 --> 00:12:21,264
Be there!
267
00:12:23,301 --> 00:12:25,018
Francine, I'm back!
268
00:12:25,053 --> 00:12:26,362
We recovered...
269
00:12:26,644 --> 00:12:28,035
Most of the body.
270
00:12:28,037 --> 00:12:29,241
Franny's not here.
271
00:12:29,243 --> 00:12:30,739
Actually, the whole family's busy.
272
00:12:30,791 --> 00:12:32,786
Sir, I can't express this enough.
273
00:12:32,894 --> 00:12:35,145
You're never gonna win me back with encore.
274
00:12:35,180 --> 00:12:36,579
Hayley's doing that and, oh,
275
00:12:36,615 --> 00:12:38,066
you know how when you leave on a mission,
276
00:12:38,091 --> 00:12:40,330
Francine and I pretend
you're dead and play Widows?
277
00:12:40,365 --> 00:12:42,018
- Play Widows?!
- Yeah.
278
00:12:42,053 --> 00:12:43,887
And this time, she really committed.
279
00:12:43,922 --> 00:12:46,572
She's, like, all bummed out
and working at a crappy diner.
280
00:12:46,608 --> 00:12:48,653
I swear, if I weren't
in a god damn bake-off
281
00:12:48,688 --> 00:12:51,363
with half of Madison Avenue to
land the new Dentine Campaign,
282
00:12:51,388 --> 00:12:53,158
I would be very concerned about her.
283
00:12:53,345 --> 00:12:55,646
Oh, on a side note,
what's the number one thing
284
00:12:55,681 --> 00:12:57,314
you look for in an iced gum?
285
00:12:57,349 --> 00:12:58,682
Flavor sustainability.
286
00:12:58,717 --> 00:13:00,450
Now take me to that diner!
287
00:13:02,838 --> 00:13:04,288
Oh, my god!
288
00:13:04,340 --> 00:13:06,790
She's really acting like I'm dead!
289
00:13:07,295 --> 00:13:09,544
Francine, how did you end up here?
290
00:13:09,595 --> 00:13:11,525
Yecch, it was gross. She took the bus.
291
00:13:16,940 --> 00:13:20,371
I go on a mission, risk my
life, and she plays Widow?
292
00:13:20,396 --> 00:13:22,644
It's not playing, it's more...
293
00:13:22,679 --> 00:13:24,979
It's too bad your
psychologist, Dr. Penguin,
294
00:13:25,015 --> 00:13:26,036
is on a book tour,
295
00:13:26,061 --> 00:13:28,471
'cause his new book touches
on this very subject.
296
00:13:28,507 --> 00:13:30,084
It's called "Coping a Feel."
297
00:13:30,120 --> 00:13:31,137
Roger!
298
00:13:31,162 --> 00:13:33,571
Whoa, hey! You have a dangerous job.
299
00:13:33,623 --> 00:13:34,770
When we were fooling around,
300
00:13:34,822 --> 00:13:36,549
playing Widows, she was coping...
301
00:13:36,993 --> 00:13:37,829
A feel.
302
00:13:38,161 --> 00:13:39,517
A book now available on Amazon.
303
00:13:39,737 --> 00:13:41,019
This is dumb. I'm going in there!
304
00:13:41,071 --> 00:13:42,326
I-I wouldn't do that!
305
00:13:42,543 --> 00:13:45,407
She's fragile. This
calls for a gentle hand.
306
00:13:45,442 --> 00:13:47,692
Let me go in there, do my thing.
307
00:14:18,200 --> 00:14:19,407
Well, is she coming home?
308
00:14:19,409 --> 00:14:20,592
Oh, shit, sorry.
309
00:14:20,627 --> 00:14:22,567
Totally forget about all
the stuff we talked about.
310
00:14:22,620 --> 00:14:24,261
But I did remember you, Gerald.
311
00:14:24,296 --> 00:14:25,647
Meatballs!
312
00:14:26,664 --> 00:14:28,280
Gotta take care of my boy.
313
00:14:30,571 --> 00:14:32,988
Wow, Stan wasn't as
impressed as I thought he'd be
314
00:14:33,040 --> 00:14:34,873
when I gave away those meatballs.
315
00:14:34,908 --> 00:14:36,300
You know what, give 'em back.
316
00:14:36,302 --> 00:14:38,274
We'll try again when I
have Stan's full attention.
317
00:14:38,662 --> 00:14:39,744
Francine!
318
00:14:39,746 --> 00:14:41,580
Stan! You scared me.
319
00:14:41,632 --> 00:14:42,914
I scared you?
320
00:14:42,966 --> 00:14:44,916
You're scaring me.
What are you doing here?
321
00:14:44,918 --> 00:14:45,917
I'm working.
322
00:14:45,969 --> 00:14:47,886
Working? You're acting crazy.
323
00:14:47,921 --> 00:14:49,054
This isn't crazy.
324
00:14:49,089 --> 00:14:51,056
Crazy is how I used to act,
325
00:14:51,091 --> 00:14:53,454
pretending everything was hunky-dory.
326
00:14:53,489 --> 00:14:54,926
Look, I don't want to do this here.
327
00:14:54,978 --> 00:14:56,011
It's time to go home!
328
00:14:56,063 --> 00:14:57,786
No, let go! I'm working!
329
00:14:57,822 --> 00:15:00,137
Hey, this guy bothering you, Fran?
330
00:15:00,189 --> 00:15:02,984
No. He was just leaving.
331
00:15:05,606 --> 00:15:07,772
Look, Francine, maybe
that guy's not perfect,
332
00:15:07,825 --> 00:15:10,609
but I got news for ya...
you're not getting any younger.
333
00:15:10,611 --> 00:15:13,763
And, oh, Ryan Gosling's never
walking through that door.
334
00:15:15,288 --> 00:15:16,123
So?
335
00:15:16,175 --> 00:15:17,582
I couldn't get through to her.
336
00:15:17,618 --> 00:15:18,834
She's lost it.
337
00:15:18,869 --> 00:15:20,952
Come on, Stan. Let's get out of here.
338
00:15:21,486 --> 00:15:22,787
I'm your wife now.
339
00:15:22,840 --> 00:15:23,955
No, Roger.
340
00:15:31,298 --> 00:15:33,246
I just don't get why
she's acting like this.
341
00:15:33,298 --> 00:15:35,884
Francine loves you, but
she worries about you.
342
00:15:35,936 --> 00:15:37,969
And that makes her worry about herself.
343
00:15:38,021 --> 00:15:40,437
But when I'm on a mission,
it's my life on the line.
344
00:15:40,473 --> 00:15:42,001
And when your life's on the line,
345
00:15:42,053 --> 00:15:43,808
her life's on the line, too.
346
00:15:43,861 --> 00:15:45,861
Everything would change
for her if you were gone.
347
00:15:45,896 --> 00:15:47,896
Hmm. I never thought about it that way.
348
00:15:47,948 --> 00:15:49,698
That's 'cause you're thick, Stan.
349
00:15:49,733 --> 00:15:52,450
I'll go back in and
tell her I understand...
350
00:15:52,486 --> 00:15:54,082
- If she'll listen.
- She won't.
351
00:15:54,325 --> 00:15:56,274
In the marketing world,
we have a term for this.
352
00:15:56,276 --> 00:15:57,442
You've burned that bridge.
353
00:15:57,444 --> 00:15:59,111
So what am I supposed to do?
354
00:15:59,113 --> 00:16:01,838
Ugh! It's so hard having
to do all the thinking.
355
00:16:01,891 --> 00:16:04,051
You're lucking I'm a
marketing genius, currently.
356
00:16:04,145 --> 00:16:05,261
Take us to the office, Gerald!
357
00:16:05,263 --> 00:16:06,762
Yes, sir.
358
00:16:06,764 --> 00:16:08,481
But then I'm gonna have
to close out your fare.
359
00:16:08,516 --> 00:16:10,650
Fare? Wait, the company didn't send you.
360
00:16:10,685 --> 00:16:12,852
No, I'm an Uber driver
you hired a few days ago
361
00:16:12,904 --> 00:16:13,853
when you were drunk.
362
00:16:13,905 --> 00:16:15,104
Uber-X?
363
00:16:15,156 --> 00:16:16,405
Uber Black.
364
00:16:16,441 --> 00:16:18,274
Oh, my god. Oh, my god, I'm ruined.
365
00:16:18,326 --> 00:16:20,359
# Roger, Roger #
366
00:16:20,411 --> 00:16:22,328
# Marketing, marketing #
367
00:16:22,363 --> 00:16:24,163
# Genius, genius #
368
00:16:24,199 --> 00:16:26,365
# Genius, genius #
369
00:16:26,417 --> 00:16:27,834
# Me #
370
00:16:27,869 --> 00:16:29,418
Roger, get to the point!
371
00:16:29,454 --> 00:16:30,703
If you want Francine,
372
00:16:30,755 --> 00:16:32,672
you're gonna have to change your approach.
373
00:16:32,707 --> 00:16:35,508
Every marketing genius knows
that to reach the customer,
374
00:16:35,543 --> 00:16:38,211
you have to show them you
understand their problems.
375
00:16:38,263 --> 00:16:41,347
Show Francine I get
what she's going through.
376
00:16:41,382 --> 00:16:42,515
Bingo.
377
00:16:42,550 --> 00:16:44,267
Show, don't tell.
378
00:16:44,302 --> 00:16:46,510
And the best way to do
that is to make the consumer
379
00:16:46,512 --> 00:16:50,139
feel like you don't just get
them, you are them.
380
00:16:54,520 --> 00:16:56,654
So what do you say?
Did we land dentine ice?
381
00:16:56,706 --> 00:16:57,363
What?
382
00:16:57,398 --> 00:16:59,148
Sorry, I repurposed the dentine pitch.
383
00:16:59,200 --> 00:17:00,483
But you see what I'm saying?
384
00:17:00,485 --> 00:17:02,710
Yeah. I do.
385
00:17:03,404 --> 00:17:04,570
Oh, one last thing.
386
00:17:04,622 --> 00:17:06,038
If you were an exec at Dentine,
387
00:17:06,074 --> 00:17:07,623
would that pitch have worked on you?
388
00:17:07,659 --> 00:17:09,917
Of course, I would have
replaced the word "Francine"
389
00:17:09,919 --> 00:17:11,994
with "Dentine Ice" in most instances.
390
00:17:13,393 --> 00:17:14,188
Roger...
391
00:17:14,775 --> 00:17:15,790
I like it.
392
00:17:15,826 --> 00:17:17,166
I really do.
393
00:17:17,599 --> 00:17:19,873
It's just not us. It's not dentine.
394
00:17:23,575 --> 00:17:26,442
Stan, I told you to get out!
395
00:17:26,477 --> 00:17:29,345
I'm sorry, you must be
mistaking me for someone else.
396
00:17:29,380 --> 00:17:32,048
I'm just a sad widower
looking for a hot meal.
397
00:17:32,083 --> 00:17:34,016
Oh, now you're making fun of me?
398
00:17:34,052 --> 00:17:36,652
I don't know what you're
talking about, nice lady.
399
00:17:37,067 --> 00:17:39,621
Whatever. Sit anywhere you like.
400
00:17:41,292 --> 00:17:43,905
So, need a minute to decide?
401
00:17:43,940 --> 00:17:46,075
I'm thinking about the clams casino.
402
00:17:46,110 --> 00:17:47,861
- Are the clams fresh?
- No.
403
00:17:47,896 --> 00:17:50,700
Ah, I don't know where
it's okay to order seafood.
404
00:17:50,735 --> 00:17:54,070
My wife always helps...
used to help me with that.
405
00:17:54,416 --> 00:17:56,172
What... happened to her?
406
00:17:56,207 --> 00:17:58,066
She died... all the way.
407
00:17:59,178 --> 00:18:01,618
Why don't I fire up those old clams.
408
00:18:06,517 --> 00:18:10,970
I was deeply, truly
surprised by Principal Lewis
409
00:18:11,022 --> 00:18:12,688
coming out from behind the boiler.
410
00:18:12,724 --> 00:18:16,142
This is bad. But you know the worst part?
411
00:18:16,194 --> 00:18:18,361
The hospital food.
412
00:18:18,396 --> 00:18:22,536
Barry, my friend, that
well-placed taste of comedy
413
00:18:22,588 --> 00:18:24,806
is just the elixir these
battered bones needed.
414
00:18:24,808 --> 00:18:26,639
Well, your vitals are looking good.
415
00:18:26,641 --> 00:18:27,909
Doctor, what do you think?
416
00:18:27,961 --> 00:18:30,011
Oh, uh, yes, I'll take it from here.
417
00:18:32,243 --> 00:18:34,076
Oh, no, Principal Lewis!
418
00:18:35,413 --> 00:18:37,942
Oh, no! Midnight Lace!
419
00:18:37,978 --> 00:18:40,049
Splatter's up, boys!
420
00:18:47,759 --> 00:18:51,172
You want this belt back,
you can come and get it...
421
00:18:51,224 --> 00:18:53,332
August 4th at the Honda Center!
422
00:18:53,384 --> 00:18:55,757
I don't think I'm gonna go.
423
00:18:58,436 --> 00:19:01,138
- So how did your wife die?
- On the job.
424
00:19:01,174 --> 00:19:03,105
It was a very dangerous line of work.
425
00:19:03,601 --> 00:19:05,941
She was an assassin, but for space.
426
00:19:05,943 --> 00:19:08,311
A space assassin?
427
00:19:08,336 --> 00:19:09,161
Naturally.
428
00:19:09,197 --> 00:19:11,447
I know it was hard for
her to risk her life,
429
00:19:12,098 --> 00:19:13,453
but I don't think she realized
430
00:19:13,505 --> 00:19:15,951
how hard it was for me
every time she blasted off.
431
00:19:18,093 --> 00:19:19,587
If something happened to her up there, I...
432
00:19:20,280 --> 00:19:22,438
I didn't know if I could ever
put my life back together.
433
00:19:22,739 --> 00:19:26,387
Oh, Stan! That's exactly how I feel!
434
00:19:27,780 --> 00:19:29,045
Why isn't everyone cheering?
435
00:19:29,080 --> 00:19:31,175
Down on the ground, both of you!
436
00:19:31,200 --> 00:19:32,508
Now is a bad time, guys.
437
00:19:32,533 --> 00:19:34,429
There are some pretty big
feelings going on here.
438
00:19:34,889 --> 00:19:36,618
Now empty your pockets!
439
00:19:37,944 --> 00:19:40,160
Francine, do what the man says.
440
00:19:45,607 --> 00:19:47,632
Ow, ow, ow!
441
00:19:47,684 --> 00:19:49,755
Looks like you're out of weapons.
442
00:19:49,807 --> 00:19:51,180
I don't need one.
443
00:19:51,205 --> 00:19:53,080
I had the clams.
444
00:19:57,561 --> 00:20:00,695
Francine, I want you to come home.
445
00:20:00,730 --> 00:20:03,114
'Cause I always want to come home to you.
446
00:20:03,149 --> 00:20:04,649
But when I'm on missions,
447
00:20:04,651 --> 00:20:07,064
if playing Widow keeps you
from worrying about me...
448
00:20:07,654 --> 00:20:09,155
Then play your heart out.
449
00:20:09,207 --> 00:20:12,240
Honestly, Stan, after seeing all that,
450
00:20:12,292 --> 00:20:14,389
I'm not so worried about you anymore.
451
00:20:14,571 --> 00:20:16,621
You're, like, really good.
452
00:20:17,380 --> 00:20:18,663
Mmm!
453
00:20:21,167 --> 00:20:22,584
Shall we?
454
00:20:26,267 --> 00:20:27,648
Let's get one thing out of the way.
455
00:20:27,673 --> 00:20:29,101
The gum is terrible.
456
00:20:29,984 --> 00:20:31,484
Oh, sit down, David.
457
00:20:31,639 --> 00:20:33,432
Let's see where she's going with this.
458
00:20:34,192 --> 00:20:36,225
You better know what you're doing.
459
00:20:39,370 --> 00:20:42,721
Dentine Ice loves you,
but she worries about you.
460
00:20:43,067 --> 00:20:45,121
And that makes her worry about herself.
461
00:20:45,403 --> 00:20:48,590
When your life's on the line,
her life's on the line, too.
462
00:20:48,951 --> 00:20:50,951
She'd be in "Dentine Ice".
463
00:20:53,057 --> 00:20:53,837
Got 'em.
464
00:20:54,159 --> 00:20:57,185
So what do you say? Did
we land Francine Ice?
465
00:20:58,305 --> 00:20:59,633
What? What'd I say?
466
00:21:00,153 --> 00:21:02,153
Did I just tell everyone I'm an alien?