1
00:00:03,046 --> 00:00:05,875
So then the mugger tells me
to lie on the ground
2
00:00:05,875 --> 00:00:07,572
and count to 100.
3
00:00:07,572 --> 00:00:11,446
And as I got down,
I said, "Thanks! You too!"
4
00:00:11,446 --> 00:00:13,361
"You too"!
5
00:00:13,361 --> 00:00:15,406
I was mortified!
6
00:00:15,406 --> 00:00:16,581
Okay!
7
00:00:16,581 --> 00:00:19,019
I got to go drain
my dame vein.
8
00:00:20,977 --> 00:00:22,152
What did I miss?
9
00:00:22,152 --> 00:00:24,894
It's your better half.
Francine's a riot!
10
00:00:24,894 --> 00:00:28,245
You ought to bring her
by the office
more, Stan.
11
00:00:28,245 --> 00:00:30,900
It's criminal that
we only get her
at these work parties.
12
00:00:30,900 --> 00:00:33,163
Someone call
the police!
13
00:00:33,163 --> 00:00:36,514
That's what she
could have said.
At the mugging.
14
00:00:36,514 --> 00:00:38,429
I don't know.
She's the storyteller.
15
00:00:38,429 --> 00:00:40,823
I'm no good at this.
16
00:00:40,823 --> 00:00:44,783
Well, I read
a disturbing
statistic recently.
17
00:00:44,783 --> 00:00:47,482
We swallow
eight spiders
a year
18
00:00:47,482 --> 00:00:49,005
without even
realizing it.
19
00:00:49,005 --> 00:00:51,877
I was so scared
when I found out,
I couldn't sleep.
20
00:00:51,877 --> 00:00:56,404
But that's what I get
for reading Snapple caps
before bed.
21
00:00:56,404 --> 00:00:58,928
Now someone else
say a thing.
22
00:01:00,147 --> 00:01:01,496
Oh, my God.
23
00:01:01,496 --> 00:01:04,194
Bracelet flask!
I love it!
24
00:01:04,194 --> 00:01:06,196
You'll appreciate this.
25
00:01:06,196 --> 00:01:09,460
Ooh. Purse flask.
26
00:01:10,853 --> 00:01:12,072
They make those?
27
00:01:12,072 --> 00:01:13,856
You are too much!
28
00:01:13,856 --> 00:01:15,205
I'm Agent Cara.
29
00:01:15,205 --> 00:01:18,078
Francine.
I'm Stan Smith's wife.
30
00:01:18,078 --> 00:01:20,471
Stanimal?
I love that guy.
31
00:01:20,471 --> 00:01:22,517
We work on
the Interspace
program together.
32
00:01:22,517 --> 00:01:23,692
What's that?
33
00:01:23,692 --> 00:01:25,389
It's pretty cool, actually.
34
00:01:25,389 --> 00:01:28,305
I get to shrink down
to the size of a cell
35
00:01:28,305 --> 00:01:31,178
and go on missions
in other people's bodies.
36
00:01:31,178 --> 00:01:32,962
Like the Magic School Bus!
37
00:01:32,962 --> 00:01:35,443
Exactly like that,
except if Arnold
was a dictator
38
00:01:35,443 --> 00:01:37,836
and Ms. Frizzle
was in there
giving him E. coli.
39
00:01:37,836 --> 00:01:40,056
Sorry. I don't
mean to keep you
if you need to pee.
40
00:01:40,056 --> 00:01:42,972
Oh, no.
I never use the toilets
at these things.
41
00:01:42,972 --> 00:01:45,148
I've got a system.
42
00:01:45,148 --> 00:01:47,890
Are you
kidding me?
43
00:01:51,198 --> 00:01:52,721
Ah.
44
00:01:55,506 --> 00:01:58,335
♪ Good morning, U.S.A
45
00:01:58,335 --> 00:02:01,904
♪ I got a feelin'
that it's gonna be
a wonderful day
46
00:02:01,904 --> 00:02:04,820
♪ The sun in the sky
has a smile on his face
47
00:02:04,820 --> 00:02:08,606
♪ And he's shinin' a salute
to the American race
48
00:02:11,174 --> 00:02:14,482
♪ Oh, boy, it's swell to say
49
00:02:14,482 --> 00:02:16,919
♪ Good morning, U.S.A
50
00:02:16,919 --> 00:02:18,094
Argh!
51
00:02:19,487 --> 00:02:22,707
♪ Good morning, U.S.A
52
00:02:25,275 --> 00:02:28,060
Mmm. Mmm!
53
00:02:28,060 --> 00:02:29,453
Okay.
I'll bite.
54
00:02:29,453 --> 00:02:31,499
- What's with the wheel?
- This is no wheel.
55
00:02:31,499 --> 00:02:33,718
This is a ticket
to a better life.
56
00:02:33,718 --> 00:02:36,330
Oh-ho! Nice.
Say no more.
57
00:02:36,330 --> 00:02:37,896
Disagree.
Say more.
58
00:02:37,896 --> 00:02:41,073
We got really lucky
last night and saw
a car crash.
59
00:02:41,073 --> 00:02:43,206
A Lamborghini
hit a barricade,
60
00:02:43,206 --> 00:02:44,990
and one of the wheels
flew so far
61
00:02:44,990 --> 00:02:46,514
that after they got
the fire out,
62
00:02:46,514 --> 00:02:48,211
everyone just sort of
forgot about it.
63
00:02:48,211 --> 00:02:50,518
And now
it's all ours.
64
00:02:50,518 --> 00:02:54,478
It's the most expensive
thing we own,
by a lot.
65
00:02:54,478 --> 00:02:56,437
And just the foothold
we needed
66
00:02:56,437 --> 00:02:59,309
to finally climb
into high society.
67
00:02:59,309 --> 00:03:02,399
Hold on. So you think
rolling an old tire
through the streets
68
00:03:02,399 --> 00:03:04,836
is gonna make everyone
think you're, what, rich?
69
00:03:04,836 --> 00:03:06,316
Oh, no.
70
00:03:06,316 --> 00:03:09,754
This bad boy
will never touch
the ground again.
71
00:03:13,584 --> 00:03:16,108
That's the dumbest thing
I've ever heard.
72
00:03:16,108 --> 00:03:17,197
I love it!
73
00:03:17,197 --> 00:03:18,676
I'm clearing
my schedule
74
00:03:18,676 --> 00:03:21,505
and following
whatever this is
for the rest of the day.
75
00:03:21,505 --> 00:03:23,246
Whew!
What a party, huh?
76
00:03:23,246 --> 00:03:24,987
I had such a great time
last night.
77
00:03:24,987 --> 00:03:26,423
Mmm. Me too.
78
00:03:26,423 --> 00:03:28,773
Stan, how come
you never mentioned Cara?
79
00:03:28,773 --> 00:03:30,253
I'm sure
I've talked about her.
80
00:03:30,253 --> 00:03:31,994
C-Bone is my number-one
work dawg.
81
00:03:31,994 --> 00:03:33,213
We share bagels.
82
00:03:33,213 --> 00:03:35,127
She's a bottom gal,
and I prefer the top.
83
00:03:35,127 --> 00:03:36,868
Well, I think
she's great.
84
00:03:36,868 --> 00:03:39,697
I could see us becoming
really good friends.
85
00:03:39,697 --> 00:03:41,917
Pshh.
Never gonna happen.
86
00:03:41,917 --> 00:03:43,571
What are you
talking about, Klaus?
87
00:03:43,571 --> 00:03:45,877
I'm afraid friendship
is off the table, Francine,
88
00:03:45,877 --> 00:03:47,879
because the feeling
was not mutual.
89
00:03:47,879 --> 00:03:49,707
Cara told me in an e-mail
she sent this morning
90
00:03:49,707 --> 00:03:51,579
she finds you
very off-putting.
91
00:03:51,579 --> 00:03:53,276
She said, and these
are her words,
92
00:03:53,276 --> 00:03:55,757
you give off
a strong snitch vibe.
93
00:03:55,757 --> 00:03:57,933
What?
T-That's impossible!
94
00:03:57,933 --> 00:03:59,587
We had real chemistry!
95
00:03:59,587 --> 00:04:01,284
Was it because
I asked her
96
00:04:01,284 --> 00:04:03,678
if she's ever been
all up inside a baby?
97
00:04:03,678 --> 00:04:05,506
I meant
like on a mission!
98
00:04:05,506 --> 00:04:07,725
Probably, yes.
Okay. I've got to jet.
99
00:04:07,725 --> 00:04:10,250
Look how fast I can run!
100
00:04:11,773 --> 00:04:12,861
Meh.
101
00:04:16,560 --> 00:04:17,605
Okay.
102
00:04:17,605 --> 00:04:19,259
Duper's new liver is in,
103
00:04:19,259 --> 00:04:21,086
and Cara's at
the extraction point.
104
00:04:21,086 --> 00:04:23,263
Let's pull her out,
enlarge her,
105
00:04:23,263 --> 00:04:26,570
and get this guy
to happy hour.
106
00:04:28,442 --> 00:04:30,182
Confirm.
We've got the ship.
107
00:04:30,182 --> 00:04:32,881
Hang on. Cara's trying to
signal us through the window.
108
00:04:32,881 --> 00:04:35,275
She's...
Okay. She's mooning me.
109
00:04:37,494 --> 00:04:39,583
Hey!
Francine is here!
110
00:04:39,583 --> 00:04:42,020
Damn it. Damn it.
Damn it.
111
00:04:43,457 --> 00:04:46,024
Sorry to interrupt.
Is Cara in here...
112
00:04:46,024 --> 00:04:50,594
She got transferred to...
An arm... enian deli.
113
00:04:50,594 --> 00:04:52,814
- In France.
- Oh.
114
00:04:52,814 --> 00:04:54,685
All right.
115
00:04:54,685 --> 00:04:57,471
Smith! What on earth
was that?
116
00:04:57,471 --> 00:04:58,863
It's my wife, sir.
117
00:04:58,863 --> 00:05:00,430
She always hijacks
all my friendships.
118
00:05:00,430 --> 00:05:02,084
And work is the last place
I have
119
00:05:02,084 --> 00:05:03,651
where my friends
are just mine.
120
00:05:03,651 --> 00:05:05,479
I couldn't risk it happening
with Cara.
121
00:05:05,479 --> 00:05:08,525
Come now, Smith.
You can talk to me.
122
00:05:08,525 --> 00:05:10,571
What's really going on?
123
00:05:10,571 --> 00:05:12,224
Uh, I was...
124
00:05:12,224 --> 00:05:14,792
Scared about
all the spiders
I must have swallowed
125
00:05:14,792 --> 00:05:16,490
after what you said
at the party.
126
00:05:16,490 --> 00:05:18,840
And... And I need Cara
to do a deep clean.
127
00:05:18,840 --> 00:05:21,146
- For spiders.
- There, now.
128
00:05:21,146 --> 00:05:23,975
Doesn't it feel better
telling the truth?
129
00:05:23,975 --> 00:05:27,065
It's safe to be
afraid here, Smith.
130
00:05:27,065 --> 00:05:28,763
Mission approved!
131
00:05:28,763 --> 00:05:32,810
♪ If I could
turn back time
132
00:05:32,810 --> 00:05:35,944
♪ If I could find a way
133
00:05:35,944 --> 00:05:38,468
♪ Uh-uh-uh
134
00:05:38,468 --> 00:05:40,731
♪ Uh-uh-uh-uh
135
00:05:40,731 --> 00:05:42,951
♪ Uh-uh-uh What the Cher?
136
00:05:42,951 --> 00:05:44,256
♪ Uh-uh-uh
137
00:05:44,256 --> 00:05:47,869
♪ Uh-uh-uh, uh-uh-uh
138
00:05:47,869 --> 00:05:50,393
Hey! Hey,
can someone out there hear me?
139
00:05:50,393 --> 00:05:51,525
Help!
140
00:05:51,525 --> 00:05:53,570
Cara?
- Francine?
141
00:05:53,570 --> 00:05:57,487
Get out of town!
It's so great
to run into you!
142
00:05:57,487 --> 00:05:59,315
Before you say anything,
143
00:05:59,315 --> 00:06:02,144
I just want to apologize
for making you hate me.
144
00:06:02,144 --> 00:06:04,102
F-Francine,
I don't hate you.
145
00:06:04,102 --> 00:06:05,974
- You don't?
- No!
146
00:06:05,974 --> 00:06:07,715
But can we talk
about this later?
147
00:06:07,715 --> 00:06:10,892
I need help.
Something's gone
terribly wrong.
148
00:06:10,892 --> 00:06:12,894
One minute I'm finishing
a mission in Duper,
149
00:06:12,894 --> 00:06:16,419
and the next I'm in this...
I-I want to say moose?
150
00:06:16,419 --> 00:06:18,073
It's Stan.
151
00:06:18,073 --> 00:06:21,729
Stan, who lied
about you being
transferred!
152
00:06:21,729 --> 00:06:23,731
And about you
hating me!
153
00:06:23,731 --> 00:06:27,691
Stan? Stan, wake up
and explain yourself!
154
00:06:27,691 --> 00:06:29,476
Stan!
155
00:06:29,476 --> 00:06:31,216
Hang tight.
156
00:06:31,216 --> 00:06:33,523
I'm gonna get
a bucket of water
to pour in this guy's face.
157
00:06:33,523 --> 00:06:36,439
Make it a martini.
I could use a drink!
158
00:06:39,355 --> 00:06:42,402
Francine! Want to watch me
play Elden Ring?
159
00:06:42,402 --> 00:06:45,840
I'm an astrologer,
but, like, a battle astrologer.
160
00:06:45,840 --> 00:06:49,409
He's very cool,
very good at stars.
161
00:06:49,409 --> 00:06:51,236
Hey, does it
seem crazy
162
00:06:51,236 --> 00:06:54,370
that Stan would trap
his work friend
in his body
163
00:06:54,370 --> 00:06:55,632
so I wouldn't
find her?
164
00:06:55,632 --> 00:06:57,460
Crazy? No.
Surprising?
165
00:06:57,460 --> 00:06:58,548
Also no.
166
00:06:58,548 --> 00:06:59,897
Tell me what you know.
167
00:06:59,897 --> 00:07:03,335
Well, it wouldn't be
the first time
168
00:07:03,335 --> 00:07:04,902
Stan has done
something wild
169
00:07:04,902 --> 00:07:06,904
to shield his work friends
from you.
170
00:07:06,904 --> 00:07:09,690
From me?
I'm great.
171
00:07:09,690 --> 00:07:11,561
Exactly. Look.
172
00:07:11,561 --> 00:07:13,476
Do you remember Brock
from the lab?
173
00:07:13,476 --> 00:07:15,304
Of course!
I loved Brock.
174
00:07:15,304 --> 00:07:18,263
And what happened when you two
started becoming friends?
175
00:07:18,263 --> 00:07:20,396
Stan told me
he got into Scientology
176
00:07:20,396 --> 00:07:23,051
and cut all the suppressive
people out of his life.
177
00:07:23,051 --> 00:07:26,402
Mmm. What about
Sharon, the assassin?
178
00:07:26,402 --> 00:07:28,012
Sharon!
179
00:07:28,012 --> 00:07:30,972
She fell in love,
with the sea.
180
00:07:30,972 --> 00:07:32,713
Sure.
Tony the pilot?
181
00:07:32,713 --> 00:07:35,629
Stan said he became
a reverse werewolf
182
00:07:35,629 --> 00:07:37,761
who's only human
on full moons
183
00:07:37,761 --> 00:07:39,807
so he's really busy
those nights...
184
00:07:39,807 --> 00:07:41,504
Oh, God damn it.
185
00:07:41,504 --> 00:07:44,115
Actually, that one is true.
But it was Stan's fault.
186
00:07:44,115 --> 00:07:46,683
- But why?
- He's afraid.
187
00:07:46,683 --> 00:07:48,729
He doesn't want you
getting close to his friends
188
00:07:48,729 --> 00:07:51,471
because he knows
you're way more
charismatic than he is
189
00:07:51,471 --> 00:07:54,125
and they'll become
better friends with you.
190
00:07:54,125 --> 00:07:55,518
I mean, I get it.
191
00:07:55,518 --> 00:07:57,041
I like you way more.
192
00:07:57,041 --> 00:07:59,435
It's why I'm giving you
all this information
193
00:07:59,435 --> 00:08:01,437
even though he swore me
to secrecy.
194
00:08:01,437 --> 00:08:03,439
But I really like Cara.
195
00:08:03,439 --> 00:08:05,833
- I'm gonna talk to Stan.
- You could.
196
00:08:05,833 --> 00:08:08,139
But trust me,
once he knows the jig is up,
197
00:08:08,139 --> 00:08:10,490
he'll just find another way
to make sure you and Cara
198
00:08:10,490 --> 00:08:12,970
will never,
ever be friends.
199
00:08:12,970 --> 00:08:15,364
He's had a lot
of practice.
200
00:08:15,364 --> 00:08:17,584
Thanks. Okay.
201
00:08:17,584 --> 00:08:19,977
Good luck being a fighting
weatherman or whatever.
202
00:08:19,977 --> 00:08:21,631
I can tell you're
being dismissive
203
00:08:21,631 --> 00:08:24,286
but that's pretty dead-on,
so I can't be mad.
204
00:08:27,898 --> 00:08:29,465
Oh! Francine.
205
00:08:29,465 --> 00:08:32,990
Did you know some cats
are allergic to humans?
206
00:08:32,990 --> 00:08:35,645
A truly haunting rumination.
207
00:08:35,645 --> 00:08:37,647
Fire up
your shrinky machine!
208
00:08:37,647 --> 00:08:41,259
I've got to go inside Stan
and rescue your
Interspace agent.
209
00:08:41,259 --> 00:08:44,306
Come on, now.
Talk to Avery.
210
00:08:44,306 --> 00:08:47,831
What's the real reason
you're doing this?
211
00:08:47,831 --> 00:08:53,141
Um, I think Stan swallowed
some of the Monopoly houses.
212
00:08:53,141 --> 00:08:55,056
Training be damned!
213
00:08:55,056 --> 00:08:57,145
Let's get you little!
214
00:08:59,974 --> 00:09:02,672
In you go, Francine.
215
00:09:09,636 --> 00:09:12,203
Okay.
You can do this.
216
00:09:13,465 --> 00:09:15,206
Shoo!
Shoo!
217
00:09:24,433 --> 00:09:26,304
It's Cara!
218
00:09:30,221 --> 00:09:33,007
So you think that tire
is gonna get you
into Ataxia,
219
00:09:33,007 --> 00:09:35,836
the most exclusive nightclub
in all of Langley?
220
00:09:35,836 --> 00:09:37,359
You're gonna get
laughed at,
221
00:09:37,359 --> 00:09:39,230
and I, for one,
am here for it.
222
00:09:39,230 --> 00:09:40,623
Can't wait.
223
00:09:44,279 --> 00:09:47,369
Holy mackerel.
That's Lamborghini rubber!
224
00:09:47,369 --> 00:09:50,546
- Come right in!
- Son of a bitch.
225
00:09:53,941 --> 00:09:56,204
Dwayne "The Rock"
Johnson?
226
00:09:56,204 --> 00:09:59,076
Hey! Is that
from a Lambo?
So sick.
227
00:09:59,076 --> 00:10:02,384
You guys got to come
watch the fight with us
in Atlantic City.
228
00:10:02,384 --> 00:10:05,648
We're taking a helicopter.
It's Adele's birthday!
229
00:10:05,648 --> 00:10:07,519
Lambo, with me.
230
00:10:07,519 --> 00:10:09,391
Son of a bitch!
231
00:10:12,699 --> 00:10:15,527
And I guess
he's been doing this
for years.
232
00:10:15,527 --> 00:10:17,529
I'm sorry you got
caught up in it.
233
00:10:17,529 --> 00:10:20,750
Stop. It was a hell of
a thing you did coming
in here after me.
234
00:10:20,750 --> 00:10:22,709
I was hoping
I'd see you again.
235
00:10:22,709 --> 00:10:24,014
Me too.
236
00:10:24,014 --> 00:10:26,713
I can't believe
Stan's being so petty.
237
00:10:26,713 --> 00:10:28,410
We should plug
one of his arteries.
238
00:10:28,410 --> 00:10:31,935
Let's hide
one of his testicles
up inside his body.
239
00:10:31,935 --> 00:10:34,721
That happened once
when he got scared
by a firework.
240
00:10:36,984 --> 00:10:38,768
Hello?
Betrayer!
241
00:10:38,768 --> 00:10:41,075
You went inside me
without my permission.
242
00:10:41,075 --> 00:10:43,730
There's a word for people
who do that, Francine.
243
00:10:43,730 --> 00:10:44,818
Parasite!
244
00:10:44,818 --> 00:10:46,820
I also feel betrayed.
245
00:10:46,820 --> 00:10:49,474
Slow down.
You kidnapped Cara.
246
00:10:49,474 --> 00:10:51,389
To protect her
because you always go
247
00:10:51,389 --> 00:10:53,827
to these incredible lengths
just to steal my friends!
248
00:10:53,827 --> 00:10:55,829
That's not at all
what I'm doing!
249
00:10:55,829 --> 00:10:57,831
Get back
to the extraction point
and come home.
250
00:10:57,831 --> 00:10:59,528
I forbid you to see Cara.
251
00:10:59,528 --> 00:11:00,921
We're already together.
252
00:11:00,921 --> 00:11:03,663
She's there?
Tell her I say "Whazzup?"!
253
00:11:03,663 --> 00:11:05,142
Stan says hi.
254
00:11:05,142 --> 00:11:07,449
"Hi"? You make me
sound like a dork!
255
00:11:07,449 --> 00:11:09,364
Boy, you really can't
help yourself.
256
00:11:09,364 --> 00:11:11,714
You're being
completely unreasonable!
257
00:11:11,714 --> 00:11:13,803
You take some time
to cool off!
258
00:11:13,803 --> 00:11:17,894
In the meantime,
Cara and I
will be in here,
259
00:11:17,894 --> 00:11:19,156
bonding.
260
00:11:21,637 --> 00:11:23,030
That was fun.
261
00:11:23,030 --> 00:11:25,380
Do you want
to go to the roof
and shoot our guns?
262
00:11:25,380 --> 00:11:27,251
I need to
get them out of there
and away from each other.
263
00:11:27,251 --> 00:11:28,949
Is there any other way
to get them out?
264
00:11:28,949 --> 00:11:30,994
Smith, we're the CIA.
265
00:11:30,994 --> 00:11:35,259
We'll force them out
even if we have to
kill you to do it.
266
00:11:40,787 --> 00:11:42,440
♪ I saw you outside
of my cell
267
00:11:42,440 --> 00:11:44,225
♪ I saw you
268
00:11:45,487 --> 00:11:46,836
♪ I got a plan
269
00:11:46,836 --> 00:11:49,839
♪ I got a sexy plan for you
270
00:11:49,839 --> 00:11:54,061
♪ I start to think
that you want
something to drink
271
00:11:54,061 --> 00:11:55,802
♪ I got a plan
272
00:11:55,802 --> 00:11:58,413
♪ I got a sexy plan for you
273
00:11:58,413 --> 00:12:01,503
♪ And then we drug them all
274
00:12:01,503 --> 00:12:04,158
♪ And break out from
this up prison
275
00:12:04,158 --> 00:12:06,508
♪ I tricked you with my orgy
276
00:12:06,508 --> 00:12:08,771
♪ I stole your gun
277
00:12:08,771 --> 00:12:11,252
♪ Your purpose is a lie
278
00:12:11,252 --> 00:12:13,167
♪ Exposing it is fun
279
00:12:17,867 --> 00:12:19,521
♪ I saw you inside this hell
280
00:12:19,521 --> 00:12:21,305
♪ I saw you
281
00:12:22,350 --> 00:12:23,699
♪ I got a plan
282
00:12:23,699 --> 00:12:26,789
♪ I got a killer plan
for you
283
00:12:26,789 --> 00:12:29,879
♪ We'll meet again
and it'll be your end
284
00:12:31,446 --> 00:12:32,926
♪ I got a plan
285
00:12:34,405 --> 00:12:36,799
Had enough?
286
00:12:36,799 --> 00:12:39,062
What? Francine,
I can barely hear you.
287
00:12:39,062 --> 00:12:40,324
What spiders?
288
00:12:40,324 --> 00:12:44,024
Your brain is riddled
with spiders!
289
00:12:44,024 --> 00:12:46,591
We had to abandon ship!
290
00:12:56,340 --> 00:12:58,603
Spiders?
I warned you.
291
00:13:02,869 --> 00:13:04,871
Francine's in trouble!
I need to get in me!
292
00:13:04,871 --> 00:13:07,656
Interesting.
And how will that work?
293
00:13:07,656 --> 00:13:10,224
Walk me through
the logistics,
I mean.
294
00:13:10,224 --> 00:13:11,486
We don't have time
for this.
295
00:13:11,486 --> 00:13:14,097
Just shrink me down
and get me inside me.
296
00:13:14,097 --> 00:13:15,882
Okay. Yeah.
I hear it now.
297
00:13:15,882 --> 00:13:17,971
What we need is to build
a team of agents
298
00:13:17,971 --> 00:13:19,842
uniquely suited
for this mission.
299
00:13:19,842 --> 00:13:22,410
We'll need an ace pilot,
a stone-cold killer,
300
00:13:22,410 --> 00:13:25,935
a brain expert, a bard to sing
the story of their triumph,
301
00:13:25,935 --> 00:13:27,763
and... Oh, no.
302
00:13:27,763 --> 00:13:30,287
Smith? Are the spiders
in your eyes?
303
00:13:30,287 --> 00:13:33,551
Hold still until
I can get a glass
and a piece of paper.
304
00:13:33,551 --> 00:13:36,816
No. The problem is
I know the perfect team
for this mission.
305
00:13:36,816 --> 00:13:38,774
I just really
don't want to make
the call.
306
00:13:38,774 --> 00:13:40,428
What could be so bad
307
00:13:40,428 --> 00:13:43,605
that you would risk
the lives of your wife
and fellow agent?
308
00:13:43,605 --> 00:13:45,215
They're all
work friends
309
00:13:45,215 --> 00:13:47,739
that I've been keeping
from Francine.
310
00:13:47,739 --> 00:13:49,741
So it's gonna be like
the movie Innerspace.
311
00:13:49,741 --> 00:13:51,743
I don't have time to explain
the plot to you,
312
00:13:51,743 --> 00:13:53,789
so we'll just watch it
on my phone.
313
00:13:55,095 --> 00:13:56,879
Okay. So that was
Dunston Checks In.
314
00:13:56,879 --> 00:13:58,663
I couldn't
find Innerspace
on YouTube,
315
00:13:58,663 --> 00:14:00,187
but I think you'll get
the gist of it
316
00:14:00,187 --> 00:14:01,536
once you're in
the tiny spaceship.
317
00:14:01,536 --> 00:14:04,060
Primary objective,
rescue a fellow agent
318
00:14:04,060 --> 00:14:05,932
as well as... Francine.
319
00:14:05,932 --> 00:14:07,237
Oh, my God!
Francine!
320
00:14:07,237 --> 00:14:09,457
Francine?
How is she?
321
00:14:09,457 --> 00:14:11,763
Never mind.
This was a bad idea.
322
00:14:11,763 --> 00:14:13,591
You can all go home.
It has to be me.
323
00:14:13,591 --> 00:14:15,289
Stan.
324
00:14:15,289 --> 00:14:16,986
All right.
Here's the deal.
325
00:14:16,986 --> 00:14:20,424
I handpicked each of you
because you're invaluable
to this op.
326
00:14:20,424 --> 00:14:22,774
Sharon, you're
the best tracker
on the force.
327
00:14:22,774 --> 00:14:24,080
Thanks, Stan.
328
00:14:24,080 --> 00:14:25,908
And you deserve to know
329
00:14:25,908 --> 00:14:28,911
Francine didn't get
the acting bug and move
to the Himalayas.
330
00:14:28,911 --> 00:14:32,480
Also, no one
is calling Nepal
"The New Hollywood."
331
00:14:32,480 --> 00:14:35,483
Tony, my ride-or-die
reverse wolfman.
332
00:14:35,483 --> 00:14:38,225
I appreciate you
squeezing us in
on a full moon.
333
00:14:38,225 --> 00:14:41,271
Also, Francine is not
a regular werewolf
whose schedule
334
00:14:41,271 --> 00:14:43,578
is therefore completely
incompatible with yours.
335
00:14:43,578 --> 00:14:45,580
Water under
the bridge, Stan.
336
00:14:45,580 --> 00:14:47,712
Brock, buddy,
you know brains,
337
00:14:47,712 --> 00:14:49,801
and I'm counting on you
to keep mine safe.
338
00:14:49,801 --> 00:14:53,022
Also, Francine
didn't get stuck
in the wet concrete
339
00:14:53,022 --> 00:14:54,415
of the 11th Street Bridge,
340
00:14:54,415 --> 00:14:56,417
and I don't
go sing to her
every New Year.
341
00:14:56,417 --> 00:14:59,333
Well, it was
a nice sentiment
all the same.
342
00:14:59,333 --> 00:15:01,204
And, Morgan Freeman,
343
00:15:01,204 --> 00:15:03,250
history will want to know
what happened here
344
00:15:03,250 --> 00:15:06,166
and you're just the guy
to narrate it.
345
00:15:06,166 --> 00:15:09,473
Smart.
Save it for the field.
346
00:15:09,473 --> 00:15:12,215
The truth is,
my wife is amazing.
347
00:15:12,215 --> 00:15:15,305
I lied to all of you
because I was afraid
you'd like her more
348
00:15:15,305 --> 00:15:18,308
and I'd be left
in the lurch
as the second banana.
349
00:15:18,308 --> 00:15:19,962
But that's not her fault.
350
00:15:19,962 --> 00:15:22,399
I'd like the chance
to say all this
to her, too,
351
00:15:22,399 --> 00:15:24,184
so please
bring her home.
352
00:15:36,587 --> 00:15:39,199
Do you think I should've
warned them about
the spiders?
353
00:15:40,243 --> 00:15:42,245
Well, we did
everything we wanted.
354
00:15:42,245 --> 00:15:43,943
We reached the top.
355
00:15:43,943 --> 00:15:47,685
High-stakes Go Fish.
Backstage with
Rod Stewart.
356
00:15:47,685 --> 00:15:50,384
A limo ride through
a Burger King
drive-through
357
00:15:50,384 --> 00:15:52,212
with a snow leopard.
358
00:15:52,212 --> 00:15:54,388
You guys want
some Rita's water ice?
359
00:15:54,388 --> 00:15:56,781
The owner saw your wheel
and opened up early.
360
00:15:56,781 --> 00:15:59,001
Guys! They've got
blood orange!
361
00:15:59,001 --> 00:16:02,918
Lamborghini wheel,
you made our dreams come true.
362
00:16:02,918 --> 00:16:07,009
Now it's time
for you to do that
for someone else.
363
00:16:07,009 --> 00:16:10,230
I only wish we had
more wheels to give.
364
00:16:10,230 --> 00:16:12,493
You're not gonna
believe this,
365
00:16:12,493 --> 00:16:14,799
but there's a Lamborghini
out on the street here
366
00:16:14,799 --> 00:16:15,975
with a flat tire.
367
00:16:15,975 --> 00:16:17,193
The guy looks
pretty desperate.
368
00:16:17,193 --> 00:16:20,109
No!
The tire chooses!
369
00:16:24,505 --> 00:16:25,941
This moment...
370
00:16:25,941 --> 00:16:28,900
This is what they will
remember us for.
371
00:16:33,818 --> 00:16:36,734
Remember, the slightest
damage to the brain
372
00:16:36,734 --> 00:16:40,173
can have catastrophic
consequences for Stan,
373
00:16:40,173 --> 00:16:42,871
so follow
my instructions very...
374
00:16:42,871 --> 00:16:44,177
Argh!
375
00:16:47,702 --> 00:16:49,834
Holy shit!
376
00:16:49,834 --> 00:16:51,967
Hostiles incoming!
377
00:16:56,798 --> 00:17:00,019
Find Francine!
I'll hold 'em off!
378
00:17:10,855 --> 00:17:14,120
So, how do you feel
like it's going in there?
379
00:17:15,251 --> 00:17:16,905
Pretty good, I think.
380
00:17:25,044 --> 00:17:26,610
Freeman!
381
00:17:26,610 --> 00:17:29,526
We sure could use a poignant
pep talk right about now!
382
00:17:47,414 --> 00:17:48,763
Hyah!
383
00:17:52,941 --> 00:17:53,985
Francine?
384
00:17:53,985 --> 00:17:55,161
Sharon?
385
00:17:55,161 --> 00:17:57,989
Shut up!
How are you?
386
00:17:57,989 --> 00:18:00,340
Oh, pretty good.
Working a lot.
387
00:18:02,255 --> 00:18:03,952
Can you guys climb out?
388
00:18:03,952 --> 00:18:07,695
No! I think
my leg is broken!
389
00:18:09,871 --> 00:18:13,222
Well, I guess no news
is good news, right?
390
00:18:17,792 --> 00:18:19,098
Oh!
391
00:18:34,113 --> 00:18:36,115
But when stretchy jeans
came out?
392
00:18:36,115 --> 00:18:38,987
Boom. That was
the real game-changer
for wolfmen.
393
00:18:38,987 --> 00:18:40,771
My quality of life
went way up.
394
00:18:40,771 --> 00:18:43,165
Tony, can I
ask you something?
395
00:18:43,165 --> 00:18:45,515
- Aren't you angry?
- About what?
396
00:18:45,515 --> 00:18:48,257
It's Stan's fault
you're a reverse werewolf.
397
00:18:48,257 --> 00:18:51,304
And he did it just to keep us
from being friends.
398
00:18:51,304 --> 00:18:53,610
A little.
But I also feel for him.
399
00:18:53,610 --> 00:18:55,525
It's got to be tough always
getting eclipsed
400
00:18:55,525 --> 00:18:57,310
by the person
you love the most.
401
00:18:57,310 --> 00:19:01,140
Kind of lonely, I'd think.
And there's no escaping that.
402
00:19:01,140 --> 00:19:03,664
At least I get
one night off a month.
403
00:19:03,664 --> 00:19:05,796
I guess so.
404
00:19:07,102 --> 00:19:08,756
Let's kill it.
405
00:19:08,756 --> 00:19:11,672
It's a baby now,
but we have no idea
how big it'll get.
406
00:19:11,672 --> 00:19:12,977
I don't know.
407
00:19:12,977 --> 00:19:16,024
It can't get
more than
eight feet!
408
00:19:17,373 --> 00:19:20,028
Oh! Whoo!
409
00:19:20,028 --> 00:19:23,074
And then,
out of nowhere,
410
00:19:23,074 --> 00:19:27,035
Sharon's head just pops up
over the ledge, like this!
411
00:19:28,645 --> 00:19:30,256
Like a dang turtle!
412
00:19:33,781 --> 00:19:35,261
A toast!
413
00:19:35,261 --> 00:19:38,699
To an unbreakable friendship.
414
00:19:38,699 --> 00:19:40,788
Damn it!
415
00:19:43,051 --> 00:19:46,054
I can't imagine
this is easy for you.
416
00:19:46,054 --> 00:19:48,491
- Are you angry?
- Only at myself.
417
00:19:48,491 --> 00:19:50,580
I'm so sorry
about everything.
418
00:19:50,580 --> 00:19:52,147
Francine,
I was just jealous
419
00:19:52,147 --> 00:19:54,280
of the way you pull people
into your orbit.
420
00:19:54,280 --> 00:19:57,326
But now I realize
I'm in that orbit, too.
421
00:19:57,326 --> 00:20:00,111
And there's nowhere else
I'd rather be, baby.
422
00:20:00,111 --> 00:20:01,461
Oh, Stan.
423
00:20:03,202 --> 00:20:05,029
And through it all,
Stan learned
424
00:20:05,029 --> 00:20:06,683
the most important lesson.
425
00:20:06,683 --> 00:20:08,903
No amount of fighting
or bargaining
426
00:20:08,903 --> 00:20:12,341
will ever slow the hands
of old Father Time.
427
00:20:12,341 --> 00:20:15,997
Children grow up,
whether you're ready
for it or not.
428
00:20:15,997 --> 00:20:18,347
I assume that's
what he learned, anyway.
429
00:20:18,347 --> 00:20:19,870
I'm pretty loaded.
430
00:20:19,870 --> 00:20:22,960
You know,
Jack Nicholson gave me
this bathing suit
431
00:20:22,960 --> 00:20:24,701
on the set of
The Bucket List.
432
00:20:24,701 --> 00:20:28,966
That man just gives and gives
and gives.