1 00:00:03,046 --> 00:00:05,875 So then the mugger tells me to lie on the ground 2 00:00:05,875 --> 00:00:07,572 and count to 100. 3 00:00:07,572 --> 00:00:11,446 And as I got down, I said, "Thanks! You too!" 4 00:00:11,446 --> 00:00:13,361 "You too"! 5 00:00:13,361 --> 00:00:15,406 I was mortified! 6 00:00:15,406 --> 00:00:16,581 Okay! 7 00:00:16,581 --> 00:00:19,019 I got to go drain my dame vein. 8 00:00:20,977 --> 00:00:22,152 What did I miss? 9 00:00:22,152 --> 00:00:24,894 It's your better half. Francine's a riot! 10 00:00:24,894 --> 00:00:28,245 You ought to bring her by the office more, Stan. 11 00:00:28,245 --> 00:00:30,900 It's criminal that we only get her at these work parties. 12 00:00:30,900 --> 00:00:33,163 Someone call the police! 13 00:00:33,163 --> 00:00:36,514 That's what she could have said. At the mugging. 14 00:00:36,514 --> 00:00:38,429 I don't know. She's the storyteller. 15 00:00:38,429 --> 00:00:40,823 I'm no good at this. 16 00:00:40,823 --> 00:00:44,783 Well, I read a disturbing statistic recently. 17 00:00:44,783 --> 00:00:47,482 We swallow eight spiders a year 18 00:00:47,482 --> 00:00:49,005 without even realizing it. 19 00:00:49,005 --> 00:00:51,877 I was so scared when I found out, I couldn't sleep. 20 00:00:51,877 --> 00:00:56,404 But that's what I get for reading Snapple caps before bed. 21 00:00:56,404 --> 00:00:58,928 Now someone else say a thing. 22 00:01:00,147 --> 00:01:01,496 Oh, my God. 23 00:01:01,496 --> 00:01:04,194 Bracelet flask! I love it! 24 00:01:04,194 --> 00:01:06,196 You'll appreciate this. 25 00:01:06,196 --> 00:01:09,460 Ooh. Purse flask. 26 00:01:10,853 --> 00:01:12,072 They make those? 27 00:01:12,072 --> 00:01:13,856 You are too much! 28 00:01:13,856 --> 00:01:15,205 I'm Agent Cara. 29 00:01:15,205 --> 00:01:18,078 Francine. I'm Stan Smith's wife. 30 00:01:18,078 --> 00:01:20,471 Stanimal? I love that guy. 31 00:01:20,471 --> 00:01:22,517 We work on the Interspace program together. 32 00:01:22,517 --> 00:01:23,692 What's that? 33 00:01:23,692 --> 00:01:25,389 It's pretty cool, actually. 34 00:01:25,389 --> 00:01:28,305 I get to shrink down to the size of a cell 35 00:01:28,305 --> 00:01:31,178 and go on missions in other people's bodies. 36 00:01:31,178 --> 00:01:32,962 Like the Magic School Bus! 37 00:01:32,962 --> 00:01:35,443 Exactly like that, except if Arnold was a dictator 38 00:01:35,443 --> 00:01:37,836 and Ms. Frizzle was in there giving him E. coli. 39 00:01:37,836 --> 00:01:40,056 Sorry. I don't mean to keep you if you need to pee. 40 00:01:40,056 --> 00:01:42,972 Oh, no. I never use the toilets at these things. 41 00:01:42,972 --> 00:01:45,148 I've got a system. 42 00:01:45,148 --> 00:01:47,890 Are you kidding me? 43 00:01:51,198 --> 00:01:52,721 Ah. 44 00:01:55,506 --> 00:01:58,335 ♪ Good morning, U.S.A 45 00:01:58,335 --> 00:02:01,904 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day 46 00:02:01,904 --> 00:02:04,820 ♪ The sun in the sky has a smile on his face 47 00:02:04,820 --> 00:02:08,606 ♪ And he's shinin' a salute to the American race 48 00:02:11,174 --> 00:02:14,482 ♪ Oh, boy, it's swell to say 49 00:02:14,482 --> 00:02:16,919 ♪ Good morning, U.S.A 50 00:02:16,919 --> 00:02:18,094 Argh! 51 00:02:19,487 --> 00:02:22,707 ♪ Good morning, U.S.A 52 00:02:25,275 --> 00:02:28,060 Mmm. Mmm! 53 00:02:28,060 --> 00:02:29,453 Okay. I'll bite. 54 00:02:29,453 --> 00:02:31,499 - What's with the wheel? - This is no wheel. 55 00:02:31,499 --> 00:02:33,718 This is a ticket to a better life. 56 00:02:33,718 --> 00:02:36,330 Oh-ho! Nice. Say no more. 57 00:02:36,330 --> 00:02:37,896 Disagree. Say more. 58 00:02:37,896 --> 00:02:41,073 We got really lucky last night and saw a car crash. 59 00:02:41,073 --> 00:02:43,206 A Lamborghini hit a barricade, 60 00:02:43,206 --> 00:02:44,990 and one of the wheels flew so far 61 00:02:44,990 --> 00:02:46,514 that after they got the fire out, 62 00:02:46,514 --> 00:02:48,211 everyone just sort of forgot about it. 63 00:02:48,211 --> 00:02:50,518 And now it's all ours. 64 00:02:50,518 --> 00:02:54,478 It's the most expensive thing we own, by a lot. 65 00:02:54,478 --> 00:02:56,437 And just the foothold we needed 66 00:02:56,437 --> 00:02:59,309 to finally climb into high society. 67 00:02:59,309 --> 00:03:02,399 Hold on. So you think rolling an old tire through the streets 68 00:03:02,399 --> 00:03:04,836 is gonna make everyone think you're, what, rich? 69 00:03:04,836 --> 00:03:06,316 Oh, no. 70 00:03:06,316 --> 00:03:09,754 This bad boy will never touch the ground again. 71 00:03:13,584 --> 00:03:16,108 That's the dumbest thing I've ever heard. 72 00:03:16,108 --> 00:03:17,197 I love it! 73 00:03:17,197 --> 00:03:18,676 I'm clearing my schedule 74 00:03:18,676 --> 00:03:21,505 and following whatever this is for the rest of the day. 75 00:03:21,505 --> 00:03:23,246 Whew! What a party, huh? 76 00:03:23,246 --> 00:03:24,987 I had such a great time last night. 77 00:03:24,987 --> 00:03:26,423 Mmm. Me too. 78 00:03:26,423 --> 00:03:28,773 Stan, how come you never mentioned Cara? 79 00:03:28,773 --> 00:03:30,253 I'm sure I've talked about her. 80 00:03:30,253 --> 00:03:31,994 C-Bone is my number-one work dawg. 81 00:03:31,994 --> 00:03:33,213 We share bagels. 82 00:03:33,213 --> 00:03:35,127 She's a bottom gal, and I prefer the top. 83 00:03:35,127 --> 00:03:36,868 Well, I think she's great. 84 00:03:36,868 --> 00:03:39,697 I could see us becoming really good friends. 85 00:03:39,697 --> 00:03:41,917 Pshh. Never gonna happen. 86 00:03:41,917 --> 00:03:43,571 What are you talking about, Klaus? 87 00:03:43,571 --> 00:03:45,877 I'm afraid friendship is off the table, Francine, 88 00:03:45,877 --> 00:03:47,879 because the feeling was not mutual. 89 00:03:47,879 --> 00:03:49,707 Cara told me in an e-mail she sent this morning 90 00:03:49,707 --> 00:03:51,579 she finds you very off-putting. 91 00:03:51,579 --> 00:03:53,276 She said, and these are her words, 92 00:03:53,276 --> 00:03:55,757 you give off a strong snitch vibe. 93 00:03:55,757 --> 00:03:57,933 What? T-That's impossible! 94 00:03:57,933 --> 00:03:59,587 We had real chemistry! 95 00:03:59,587 --> 00:04:01,284 Was it because I asked her 96 00:04:01,284 --> 00:04:03,678 if she's ever been all up inside a baby? 97 00:04:03,678 --> 00:04:05,506 I meant like on a mission! 98 00:04:05,506 --> 00:04:07,725 Probably, yes. Okay. I've got to jet. 99 00:04:07,725 --> 00:04:10,250 Look how fast I can run! 100 00:04:11,773 --> 00:04:12,861 Meh. 101 00:04:16,560 --> 00:04:17,605 Okay. 102 00:04:17,605 --> 00:04:19,259 Duper's new liver is in, 103 00:04:19,259 --> 00:04:21,086 and Cara's at the extraction point. 104 00:04:21,086 --> 00:04:23,263 Let's pull her out, enlarge her, 105 00:04:23,263 --> 00:04:26,570 and get this guy to happy hour. 106 00:04:28,442 --> 00:04:30,182 Confirm. We've got the ship. 107 00:04:30,182 --> 00:04:32,881 Hang on. Cara's trying to signal us through the window. 108 00:04:32,881 --> 00:04:35,275 She's... Okay. She's mooning me. 109 00:04:37,494 --> 00:04:39,583 Hey! Francine is here! 110 00:04:39,583 --> 00:04:42,020 Damn it. Damn it. Damn it. 111 00:04:43,457 --> 00:04:46,024 Sorry to interrupt. Is Cara in here... 112 00:04:46,024 --> 00:04:50,594 She got transferred to... An arm... enian deli. 113 00:04:50,594 --> 00:04:52,814 - In France. - Oh. 114 00:04:52,814 --> 00:04:54,685 All right. 115 00:04:54,685 --> 00:04:57,471 Smith! What on earth was that? 116 00:04:57,471 --> 00:04:58,863 It's my wife, sir. 117 00:04:58,863 --> 00:05:00,430 She always hijacks all my friendships. 118 00:05:00,430 --> 00:05:02,084 And work is the last place I have 119 00:05:02,084 --> 00:05:03,651 where my friends are just mine. 120 00:05:03,651 --> 00:05:05,479 I couldn't risk it happening with Cara. 121 00:05:05,479 --> 00:05:08,525 Come now, Smith. You can talk to me. 122 00:05:08,525 --> 00:05:10,571 What's really going on? 123 00:05:10,571 --> 00:05:12,224 Uh, I was... 124 00:05:12,224 --> 00:05:14,792 Scared about all the spiders I must have swallowed 125 00:05:14,792 --> 00:05:16,490 after what you said at the party. 126 00:05:16,490 --> 00:05:18,840 And... And I need Cara to do a deep clean. 127 00:05:18,840 --> 00:05:21,146 - For spiders. - There, now. 128 00:05:21,146 --> 00:05:23,975 Doesn't it feel better telling the truth? 129 00:05:23,975 --> 00:05:27,065 It's safe to be afraid here, Smith. 130 00:05:27,065 --> 00:05:28,763 Mission approved! 131 00:05:28,763 --> 00:05:32,810 ♪ If I could turn back time 132 00:05:32,810 --> 00:05:35,944 ♪ If I could find a way 133 00:05:35,944 --> 00:05:38,468 ♪ Uh-uh-uh 134 00:05:38,468 --> 00:05:40,731 ♪ Uh-uh-uh-uh 135 00:05:40,731 --> 00:05:42,951 ♪ Uh-uh-uh What the Cher? 136 00:05:42,951 --> 00:05:44,256 ♪ Uh-uh-uh 137 00:05:44,256 --> 00:05:47,869 ♪ Uh-uh-uh, uh-uh-uh 138 00:05:47,869 --> 00:05:50,393 Hey! Hey, can someone out there hear me? 139 00:05:50,393 --> 00:05:51,525 Help! 140 00:05:51,525 --> 00:05:53,570 Cara? - Francine? 141 00:05:53,570 --> 00:05:57,487 Get out of town! It's so great to run into you! 142 00:05:57,487 --> 00:05:59,315 Before you say anything, 143 00:05:59,315 --> 00:06:02,144 I just want to apologize for making you hate me. 144 00:06:02,144 --> 00:06:04,102 F-Francine, I don't hate you. 145 00:06:04,102 --> 00:06:05,974 - You don't? - No! 146 00:06:05,974 --> 00:06:07,715 But can we talk about this later? 147 00:06:07,715 --> 00:06:10,892 I need help. Something's gone terribly wrong. 148 00:06:10,892 --> 00:06:12,894 One minute I'm finishing a mission in Duper, 149 00:06:12,894 --> 00:06:16,419 and the next I'm in this... I-I want to say moose? 150 00:06:16,419 --> 00:06:18,073 It's Stan. 151 00:06:18,073 --> 00:06:21,729 Stan, who lied about you being transferred! 152 00:06:21,729 --> 00:06:23,731 And about you hating me! 153 00:06:23,731 --> 00:06:27,691 Stan? Stan, wake up and explain yourself! 154 00:06:27,691 --> 00:06:29,476 Stan! 155 00:06:29,476 --> 00:06:31,216 Hang tight. 156 00:06:31,216 --> 00:06:33,523 I'm gonna get a bucket of water to pour in this guy's face. 157 00:06:33,523 --> 00:06:36,439 Make it a martini. I could use a drink! 158 00:06:39,355 --> 00:06:42,402 Francine! Want to watch me play Elden Ring? 159 00:06:42,402 --> 00:06:45,840 I'm an astrologer, but, like, a battle astrologer. 160 00:06:45,840 --> 00:06:49,409 He's very cool, very good at stars. 161 00:06:49,409 --> 00:06:51,236 Hey, does it seem crazy 162 00:06:51,236 --> 00:06:54,370 that Stan would trap his work friend in his body 163 00:06:54,370 --> 00:06:55,632 so I wouldn't find her? 164 00:06:55,632 --> 00:06:57,460 Crazy? No. Surprising? 165 00:06:57,460 --> 00:06:58,548 Also no. 166 00:06:58,548 --> 00:06:59,897 Tell me what you know. 167 00:06:59,897 --> 00:07:03,335 Well, it wouldn't be the first time 168 00:07:03,335 --> 00:07:04,902 Stan has done something wild 169 00:07:04,902 --> 00:07:06,904 to shield his work friends from you. 170 00:07:06,904 --> 00:07:09,690 From me? I'm great. 171 00:07:09,690 --> 00:07:11,561 Exactly. Look. 172 00:07:11,561 --> 00:07:13,476 Do you remember Brock from the lab? 173 00:07:13,476 --> 00:07:15,304 Of course! I loved Brock. 174 00:07:15,304 --> 00:07:18,263 And what happened when you two started becoming friends? 175 00:07:18,263 --> 00:07:20,396 Stan told me he got into Scientology 176 00:07:20,396 --> 00:07:23,051 and cut all the suppressive people out of his life. 177 00:07:23,051 --> 00:07:26,402 Mmm. What about Sharon, the assassin? 178 00:07:26,402 --> 00:07:28,012 Sharon! 179 00:07:28,012 --> 00:07:30,972 She fell in love, with the sea. 180 00:07:30,972 --> 00:07:32,713 Sure. Tony the pilot? 181 00:07:32,713 --> 00:07:35,629 Stan said he became a reverse werewolf 182 00:07:35,629 --> 00:07:37,761 who's only human on full moons 183 00:07:37,761 --> 00:07:39,807 so he's really busy those nights... 184 00:07:39,807 --> 00:07:41,504 Oh, God damn it. 185 00:07:41,504 --> 00:07:44,115 Actually, that one is true. But it was Stan's fault. 186 00:07:44,115 --> 00:07:46,683 - But why? - He's afraid. 187 00:07:46,683 --> 00:07:48,729 He doesn't want you getting close to his friends 188 00:07:48,729 --> 00:07:51,471 because he knows you're way more charismatic than he is 189 00:07:51,471 --> 00:07:54,125 and they'll become better friends with you. 190 00:07:54,125 --> 00:07:55,518 I mean, I get it. 191 00:07:55,518 --> 00:07:57,041 I like you way more. 192 00:07:57,041 --> 00:07:59,435 It's why I'm giving you all this information 193 00:07:59,435 --> 00:08:01,437 even though he swore me to secrecy. 194 00:08:01,437 --> 00:08:03,439 But I really like Cara. 195 00:08:03,439 --> 00:08:05,833 - I'm gonna talk to Stan. - You could. 196 00:08:05,833 --> 00:08:08,139 But trust me, once he knows the jig is up, 197 00:08:08,139 --> 00:08:10,490 he'll just find another way to make sure you and Cara 198 00:08:10,490 --> 00:08:12,970 will never, ever be friends. 199 00:08:12,970 --> 00:08:15,364 He's had a lot of practice. 200 00:08:15,364 --> 00:08:17,584 Thanks. Okay. 201 00:08:17,584 --> 00:08:19,977 Good luck being a fighting weatherman or whatever. 202 00:08:19,977 --> 00:08:21,631 I can tell you're being dismissive 203 00:08:21,631 --> 00:08:24,286 but that's pretty dead-on, so I can't be mad. 204 00:08:27,898 --> 00:08:29,465 Oh! Francine. 205 00:08:29,465 --> 00:08:32,990 Did you know some cats are allergic to humans? 206 00:08:32,990 --> 00:08:35,645 A truly haunting rumination. 207 00:08:35,645 --> 00:08:37,647 Fire up your shrinky machine! 208 00:08:37,647 --> 00:08:41,259 I've got to go inside Stan and rescue your Interspace agent. 209 00:08:41,259 --> 00:08:44,306 Come on, now. Talk to Avery. 210 00:08:44,306 --> 00:08:47,831 What's the real reason you're doing this? 211 00:08:47,831 --> 00:08:53,141 Um, I think Stan swallowed some of the Monopoly houses. 212 00:08:53,141 --> 00:08:55,056 Training be damned! 213 00:08:55,056 --> 00:08:57,145 Let's get you little! 214 00:08:59,974 --> 00:09:02,672 In you go, Francine. 215 00:09:09,636 --> 00:09:12,203 Okay. You can do this. 216 00:09:13,465 --> 00:09:15,206 Shoo! Shoo! 217 00:09:24,433 --> 00:09:26,304 It's Cara! 218 00:09:30,221 --> 00:09:33,007 So you think that tire is gonna get you into Ataxia, 219 00:09:33,007 --> 00:09:35,836 the most exclusive nightclub in all of Langley? 220 00:09:35,836 --> 00:09:37,359 You're gonna get laughed at, 221 00:09:37,359 --> 00:09:39,230 and I, for one, am here for it. 222 00:09:39,230 --> 00:09:40,623 Can't wait. 223 00:09:44,279 --> 00:09:47,369 Holy mackerel. That's Lamborghini rubber! 224 00:09:47,369 --> 00:09:50,546 - Come right in! - Son of a bitch. 225 00:09:53,941 --> 00:09:56,204 Dwayne "The Rock" Johnson? 226 00:09:56,204 --> 00:09:59,076 Hey! Is that from a Lambo? So sick. 227 00:09:59,076 --> 00:10:02,384 You guys got to come watch the fight with us in Atlantic City. 228 00:10:02,384 --> 00:10:05,648 We're taking a helicopter. It's Adele's birthday! 229 00:10:05,648 --> 00:10:07,519 Lambo, with me. 230 00:10:07,519 --> 00:10:09,391 Son of a bitch! 231 00:10:12,699 --> 00:10:15,527 And I guess he's been doing this for years. 232 00:10:15,527 --> 00:10:17,529 I'm sorry you got caught up in it. 233 00:10:17,529 --> 00:10:20,750 Stop. It was a hell of a thing you did coming in here after me. 234 00:10:20,750 --> 00:10:22,709 I was hoping I'd see you again. 235 00:10:22,709 --> 00:10:24,014 Me too. 236 00:10:24,014 --> 00:10:26,713 I can't believe Stan's being so petty. 237 00:10:26,713 --> 00:10:28,410 We should plug one of his arteries. 238 00:10:28,410 --> 00:10:31,935 Let's hide one of his testicles up inside his body. 239 00:10:31,935 --> 00:10:34,721 That happened once when he got scared by a firework. 240 00:10:36,984 --> 00:10:38,768 Hello? Betrayer! 241 00:10:38,768 --> 00:10:41,075 You went inside me without my permission. 242 00:10:41,075 --> 00:10:43,730 There's a word for people who do that, Francine. 243 00:10:43,730 --> 00:10:44,818 Parasite! 244 00:10:44,818 --> 00:10:46,820 I also feel betrayed. 245 00:10:46,820 --> 00:10:49,474 Slow down. You kidnapped Cara. 246 00:10:49,474 --> 00:10:51,389 To protect her because you always go 247 00:10:51,389 --> 00:10:53,827 to these incredible lengths just to steal my friends! 248 00:10:53,827 --> 00:10:55,829 That's not at all what I'm doing! 249 00:10:55,829 --> 00:10:57,831 Get back to the extraction point and come home. 250 00:10:57,831 --> 00:10:59,528 I forbid you to see Cara. 251 00:10:59,528 --> 00:11:00,921 We're already together. 252 00:11:00,921 --> 00:11:03,663 She's there? Tell her I say "Whazzup?"! 253 00:11:03,663 --> 00:11:05,142 Stan says hi. 254 00:11:05,142 --> 00:11:07,449 "Hi"? You make me sound like a dork! 255 00:11:07,449 --> 00:11:09,364 Boy, you really can't help yourself. 256 00:11:09,364 --> 00:11:11,714 You're being completely unreasonable! 257 00:11:11,714 --> 00:11:13,803 You take some time to cool off! 258 00:11:13,803 --> 00:11:17,894 In the meantime, Cara and I will be in here, 259 00:11:17,894 --> 00:11:19,156 bonding. 260 00:11:21,637 --> 00:11:23,030 That was fun. 261 00:11:23,030 --> 00:11:25,380 Do you want to go to the roof and shoot our guns? 262 00:11:25,380 --> 00:11:27,251 I need to get them out of there and away from each other. 263 00:11:27,251 --> 00:11:28,949 Is there any other way to get them out? 264 00:11:28,949 --> 00:11:30,994 Smith, we're the CIA. 265 00:11:30,994 --> 00:11:35,259 We'll force them out even if we have to kill you to do it. 266 00:11:40,787 --> 00:11:42,440 ♪ I saw you outside of my cell 267 00:11:42,440 --> 00:11:44,225 ♪ I saw you 268 00:11:45,487 --> 00:11:46,836 ♪ I got a plan 269 00:11:46,836 --> 00:11:49,839 ♪ I got a sexy plan for you 270 00:11:49,839 --> 00:11:54,061 ♪ I start to think that you want something to drink 271 00:11:54,061 --> 00:11:55,802 ♪ I got a plan 272 00:11:55,802 --> 00:11:58,413 ♪ I got a sexy plan for you 273 00:11:58,413 --> 00:12:01,503 ♪ And then we drug them all 274 00:12:01,503 --> 00:12:04,158 ♪ And break out from this up prison 275 00:12:04,158 --> 00:12:06,508 ♪ I tricked you with my orgy 276 00:12:06,508 --> 00:12:08,771 ♪ I stole your gun 277 00:12:08,771 --> 00:12:11,252 ♪ Your purpose is a lie 278 00:12:11,252 --> 00:12:13,167 ♪ Exposing it is fun 279 00:12:17,867 --> 00:12:19,521 ♪ I saw you inside this hell 280 00:12:19,521 --> 00:12:21,305 ♪ I saw you 281 00:12:22,350 --> 00:12:23,699 ♪ I got a plan 282 00:12:23,699 --> 00:12:26,789 ♪ I got a killer plan for you 283 00:12:26,789 --> 00:12:29,879 ♪ We'll meet again and it'll be your end 284 00:12:31,446 --> 00:12:32,926 ♪ I got a plan 285 00:12:34,405 --> 00:12:36,799 Had enough? 286 00:12:36,799 --> 00:12:39,062 What? Francine, I can barely hear you. 287 00:12:39,062 --> 00:12:40,324 What spiders? 288 00:12:40,324 --> 00:12:44,024 Your brain is riddled with spiders! 289 00:12:44,024 --> 00:12:46,591 We had to abandon ship! 290 00:12:56,340 --> 00:12:58,603 Spiders? I warned you. 291 00:13:02,869 --> 00:13:04,871 Francine's in trouble! I need to get in me! 292 00:13:04,871 --> 00:13:07,656 Interesting. And how will that work? 293 00:13:07,656 --> 00:13:10,224 Walk me through the logistics, I mean. 294 00:13:10,224 --> 00:13:11,486 We don't have time for this. 295 00:13:11,486 --> 00:13:14,097 Just shrink me down and get me inside me. 296 00:13:14,097 --> 00:13:15,882 Okay. Yeah. I hear it now. 297 00:13:15,882 --> 00:13:17,971 What we need is to build a team of agents 298 00:13:17,971 --> 00:13:19,842 uniquely suited for this mission. 299 00:13:19,842 --> 00:13:22,410 We'll need an ace pilot, a stone-cold killer, 300 00:13:22,410 --> 00:13:25,935 a brain expert, a bard to sing the story of their triumph, 301 00:13:25,935 --> 00:13:27,763 and... Oh, no. 302 00:13:27,763 --> 00:13:30,287 Smith? Are the spiders in your eyes? 303 00:13:30,287 --> 00:13:33,551 Hold still until I can get a glass and a piece of paper. 304 00:13:33,551 --> 00:13:36,816 No. The problem is I know the perfect team for this mission. 305 00:13:36,816 --> 00:13:38,774 I just really don't want to make the call. 306 00:13:38,774 --> 00:13:40,428 What could be so bad 307 00:13:40,428 --> 00:13:43,605 that you would risk the lives of your wife and fellow agent? 308 00:13:43,605 --> 00:13:45,215 They're all work friends 309 00:13:45,215 --> 00:13:47,739 that I've been keeping from Francine. 310 00:13:47,739 --> 00:13:49,741 So it's gonna be like the movie Innerspace. 311 00:13:49,741 --> 00:13:51,743 I don't have time to explain the plot to you, 312 00:13:51,743 --> 00:13:53,789 so we'll just watch it on my phone. 313 00:13:55,095 --> 00:13:56,879 Okay. So that was Dunston Checks In. 314 00:13:56,879 --> 00:13:58,663 I couldn't find Innerspace on YouTube, 315 00:13:58,663 --> 00:14:00,187 but I think you'll get the gist of it 316 00:14:00,187 --> 00:14:01,536 once you're in the tiny spaceship. 317 00:14:01,536 --> 00:14:04,060 Primary objective, rescue a fellow agent 318 00:14:04,060 --> 00:14:05,932 as well as... Francine. 319 00:14:05,932 --> 00:14:07,237 Oh, my God! Francine! 320 00:14:07,237 --> 00:14:09,457 Francine? How is she? 321 00:14:09,457 --> 00:14:11,763 Never mind. This was a bad idea. 322 00:14:11,763 --> 00:14:13,591 You can all go home. It has to be me. 323 00:14:13,591 --> 00:14:15,289 Stan. 324 00:14:15,289 --> 00:14:16,986 All right. Here's the deal. 325 00:14:16,986 --> 00:14:20,424 I handpicked each of you because you're invaluable to this op. 326 00:14:20,424 --> 00:14:22,774 Sharon, you're the best tracker on the force. 327 00:14:22,774 --> 00:14:24,080 Thanks, Stan. 328 00:14:24,080 --> 00:14:25,908 And you deserve to know 329 00:14:25,908 --> 00:14:28,911 Francine didn't get the acting bug and move to the Himalayas. 330 00:14:28,911 --> 00:14:32,480 Also, no one is calling Nepal "The New Hollywood." 331 00:14:32,480 --> 00:14:35,483 Tony, my ride-or-die reverse wolfman. 332 00:14:35,483 --> 00:14:38,225 I appreciate you squeezing us in on a full moon. 333 00:14:38,225 --> 00:14:41,271 Also, Francine is not a regular werewolf whose schedule 334 00:14:41,271 --> 00:14:43,578 is therefore completely incompatible with yours. 335 00:14:43,578 --> 00:14:45,580 Water under the bridge, Stan. 336 00:14:45,580 --> 00:14:47,712 Brock, buddy, you know brains, 337 00:14:47,712 --> 00:14:49,801 and I'm counting on you to keep mine safe. 338 00:14:49,801 --> 00:14:53,022 Also, Francine didn't get stuck in the wet concrete 339 00:14:53,022 --> 00:14:54,415 of the 11th Street Bridge, 340 00:14:54,415 --> 00:14:56,417 and I don't go sing to her every New Year. 341 00:14:56,417 --> 00:14:59,333 Well, it was a nice sentiment all the same. 342 00:14:59,333 --> 00:15:01,204 And, Morgan Freeman, 343 00:15:01,204 --> 00:15:03,250 history will want to know what happened here 344 00:15:03,250 --> 00:15:06,166 and you're just the guy to narrate it. 345 00:15:06,166 --> 00:15:09,473 Smart. Save it for the field. 346 00:15:09,473 --> 00:15:12,215 The truth is, my wife is amazing. 347 00:15:12,215 --> 00:15:15,305 I lied to all of you because I was afraid you'd like her more 348 00:15:15,305 --> 00:15:18,308 and I'd be left in the lurch as the second banana. 349 00:15:18,308 --> 00:15:19,962 But that's not her fault. 350 00:15:19,962 --> 00:15:22,399 I'd like the chance to say all this to her, too, 351 00:15:22,399 --> 00:15:24,184 so please bring her home. 352 00:15:36,587 --> 00:15:39,199 Do you think I should've warned them about the spiders? 353 00:15:40,243 --> 00:15:42,245 Well, we did everything we wanted. 354 00:15:42,245 --> 00:15:43,943 We reached the top. 355 00:15:43,943 --> 00:15:47,685 High-stakes Go Fish. Backstage with Rod Stewart. 356 00:15:47,685 --> 00:15:50,384 A limo ride through a Burger King drive-through 357 00:15:50,384 --> 00:15:52,212 with a snow leopard. 358 00:15:52,212 --> 00:15:54,388 You guys want some Rita's water ice? 359 00:15:54,388 --> 00:15:56,781 The owner saw your wheel and opened up early. 360 00:15:56,781 --> 00:15:59,001 Guys! They've got blood orange! 361 00:15:59,001 --> 00:16:02,918 Lamborghini wheel, you made our dreams come true. 362 00:16:02,918 --> 00:16:07,009 Now it's time for you to do that for someone else. 363 00:16:07,009 --> 00:16:10,230 I only wish we had more wheels to give. 364 00:16:10,230 --> 00:16:12,493 You're not gonna believe this, 365 00:16:12,493 --> 00:16:14,799 but there's a Lamborghini out on the street here 366 00:16:14,799 --> 00:16:15,975 with a flat tire. 367 00:16:15,975 --> 00:16:17,193 The guy looks pretty desperate. 368 00:16:17,193 --> 00:16:20,109 No! The tire chooses! 369 00:16:24,505 --> 00:16:25,941 This moment... 370 00:16:25,941 --> 00:16:28,900 This is what they will remember us for. 371 00:16:33,818 --> 00:16:36,734 Remember, the slightest damage to the brain 372 00:16:36,734 --> 00:16:40,173 can have catastrophic consequences for Stan, 373 00:16:40,173 --> 00:16:42,871 so follow my instructions very... 374 00:16:42,871 --> 00:16:44,177 Argh! 375 00:16:47,702 --> 00:16:49,834 Holy shit! 376 00:16:49,834 --> 00:16:51,967 Hostiles incoming! 377 00:16:56,798 --> 00:17:00,019 Find Francine! I'll hold 'em off! 378 00:17:10,855 --> 00:17:14,120 So, how do you feel like it's going in there? 379 00:17:15,251 --> 00:17:16,905 Pretty good, I think. 380 00:17:25,044 --> 00:17:26,610 Freeman! 381 00:17:26,610 --> 00:17:29,526 We sure could use a poignant pep talk right about now! 382 00:17:47,414 --> 00:17:48,763 Hyah! 383 00:17:52,941 --> 00:17:53,985 Francine? 384 00:17:53,985 --> 00:17:55,161 Sharon? 385 00:17:55,161 --> 00:17:57,989 Shut up! How are you? 386 00:17:57,989 --> 00:18:00,340 Oh, pretty good. Working a lot. 387 00:18:02,255 --> 00:18:03,952 Can you guys climb out? 388 00:18:03,952 --> 00:18:07,695 No! I think my leg is broken! 389 00:18:09,871 --> 00:18:13,222 Well, I guess no news is good news, right? 390 00:18:17,792 --> 00:18:19,098 Oh! 391 00:18:34,113 --> 00:18:36,115 But when stretchy jeans came out? 392 00:18:36,115 --> 00:18:38,987 Boom. That was the real game-changer for wolfmen. 393 00:18:38,987 --> 00:18:40,771 My quality of life went way up. 394 00:18:40,771 --> 00:18:43,165 Tony, can I ask you something? 395 00:18:43,165 --> 00:18:45,515 - Aren't you angry? - About what? 396 00:18:45,515 --> 00:18:48,257 It's Stan's fault you're a reverse werewolf. 397 00:18:48,257 --> 00:18:51,304 And he did it just to keep us from being friends. 398 00:18:51,304 --> 00:18:53,610 A little. But I also feel for him. 399 00:18:53,610 --> 00:18:55,525 It's got to be tough always getting eclipsed 400 00:18:55,525 --> 00:18:57,310 by the person you love the most. 401 00:18:57,310 --> 00:19:01,140 Kind of lonely, I'd think. And there's no escaping that. 402 00:19:01,140 --> 00:19:03,664 At least I get one night off a month. 403 00:19:03,664 --> 00:19:05,796 I guess so. 404 00:19:07,102 --> 00:19:08,756 Let's kill it. 405 00:19:08,756 --> 00:19:11,672 It's a baby now, but we have no idea how big it'll get. 406 00:19:11,672 --> 00:19:12,977 I don't know. 407 00:19:12,977 --> 00:19:16,024 It can't get more than eight feet! 408 00:19:17,373 --> 00:19:20,028 Oh! Whoo! 409 00:19:20,028 --> 00:19:23,074 And then, out of nowhere, 410 00:19:23,074 --> 00:19:27,035 Sharon's head just pops up over the ledge, like this! 411 00:19:28,645 --> 00:19:30,256 Like a dang turtle! 412 00:19:33,781 --> 00:19:35,261 A toast! 413 00:19:35,261 --> 00:19:38,699 To an unbreakable friendship. 414 00:19:38,699 --> 00:19:40,788 Damn it! 415 00:19:43,051 --> 00:19:46,054 I can't imagine this is easy for you. 416 00:19:46,054 --> 00:19:48,491 - Are you angry? - Only at myself. 417 00:19:48,491 --> 00:19:50,580 I'm so sorry about everything. 418 00:19:50,580 --> 00:19:52,147 Francine, I was just jealous 419 00:19:52,147 --> 00:19:54,280 of the way you pull people into your orbit. 420 00:19:54,280 --> 00:19:57,326 But now I realize I'm in that orbit, too. 421 00:19:57,326 --> 00:20:00,111 And there's nowhere else I'd rather be, baby. 422 00:20:00,111 --> 00:20:01,461 Oh, Stan. 423 00:20:03,202 --> 00:20:05,029 And through it all, Stan learned 424 00:20:05,029 --> 00:20:06,683 the most important lesson. 425 00:20:06,683 --> 00:20:08,903 No amount of fighting or bargaining 426 00:20:08,903 --> 00:20:12,341 will ever slow the hands of old Father Time. 427 00:20:12,341 --> 00:20:15,997 Children grow up, whether you're ready for it or not. 428 00:20:15,997 --> 00:20:18,347 I assume that's what he learned, anyway. 429 00:20:18,347 --> 00:20:19,870 I'm pretty loaded. 430 00:20:19,870 --> 00:20:22,960 You know, Jack Nicholson gave me this bathing suit 431 00:20:22,960 --> 00:20:24,701 on the set of The Bucket List. 432 00:20:24,701 --> 00:20:28,966 That man just gives and gives and gives.