1 00:00:03,545 --> 00:00:04,921 Bist du bereit? 2 00:00:06,923 --> 00:00:08,550 Nicht gucken! 3 00:00:08,550 --> 00:00:11,302 Ok! 4 00:00:11,302 --> 00:00:14,347 - Versprochen? - Nun mach mal voran! 5 00:00:14,347 --> 00:00:15,849 Gut, Augen auf. 6 00:00:17,058 --> 00:00:20,770 Ok. Sportlerin, Prinzessin, Nerd, Kiffer. 7 00:00:20,770 --> 00:00:22,897 Ihr seid Der Frühstücksclub? 8 00:00:22,897 --> 00:00:25,442 Wir sind Scooby-Doo, du Dummkopf! 9 00:00:25,442 --> 00:00:28,945 Steve, hast du deine Beine enthaart? 10 00:00:28,945 --> 00:00:30,697 - Nein. - Ich aber. 11 00:00:30,697 --> 00:00:32,532 Ich wollte Velma sein. 12 00:00:34,367 --> 00:00:38,204 Hey, ich kann mehr sein als nur ein "dummer Kiffer", wisst ihr? 13 00:00:38,204 --> 00:00:40,498 Ehrlich? Nein. 14 00:00:40,623 --> 00:00:41,541 Ich glaube nicht. 15 00:00:41,541 --> 00:00:44,419 Du bist der geborene Shaggy, Babe. 16 00:00:45,587 --> 00:00:46,588 Stimmt. 17 00:00:46,588 --> 00:00:48,757 Bleib bei dem, was du kennst, Bruder. 18 00:00:48,757 --> 00:00:51,092 Apropos, du bist Scooby. 19 00:00:52,010 --> 00:00:53,720 Weil ich so was wie euer Haustier bin? 20 00:00:53,720 --> 00:00:55,972 Scheiß drauf! Warum kann Roger das nicht? 21 00:00:55,972 --> 00:00:58,016 Weil Roger in London ist 22 00:00:58,016 --> 00:01:01,144 und seinen lang gehegten Traum auslebt, Rumpleteazer 23 00:01:01,144 --> 00:01:03,188 in einem West-End-Revival von Cats zu spielen. 24 00:01:03,897 --> 00:01:05,356 Ach ja. 25 00:01:05,356 --> 00:01:07,609 Wir alle haben unsere Rollen in der Familie, 26 00:01:07,609 --> 00:01:10,737 und ihr zwei seid irgendwie zur Auflockerung da. 27 00:01:12,155 --> 00:01:14,365 Wir sollten nun zu Danutas Halloween-Party gehen. 28 00:01:14,365 --> 00:01:16,409 Wollte Dad uns nicht fahren? 29 00:01:16,409 --> 00:01:18,369 Ja. Wo ist Dad überhaupt? 30 00:01:18,369 --> 00:01:21,372 Ist er von der Arbeit gar nicht nach Hause gekommen? 31 00:01:21,956 --> 00:01:23,249 Dad? 32 00:01:23,833 --> 00:01:25,126 Stan? 33 00:01:25,919 --> 00:01:27,045 Dad? 34 00:01:27,879 --> 00:01:29,422 Stan? 35 00:01:30,340 --> 00:01:31,466 Dan? 36 00:01:31,591 --> 00:01:32,967 Ich meine, 37 00:01:32,967 --> 00:01:34,594 Stad? 38 00:01:35,136 --> 00:01:35,970 Keine Antwort. 39 00:01:35,970 --> 00:01:37,263 Ach du lieber Gott. 40 00:01:37,263 --> 00:01:40,433 Es ist Halloween-Nacht und Stan 41 00:01:40,642 --> 00:01:41,935 ist verschwunden! 42 00:01:49,359 --> 00:01:53,363 {\an8}CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY 5 KILOMETER 43 00:01:53,363 --> 00:01:55,365 {\an8}Immer noch keine Antwort von eurem Vater. 44 00:01:55,365 --> 00:01:58,159 {\an8}Tja, Leute, da müssen wir ein Rätsel zu lösen. 45 00:01:58,159 --> 00:02:01,162 {\an8}Das ist Blödsinn. Uns so in Schubladen zu stecken. 46 00:02:01,162 --> 00:02:03,498 {\an8}Wir sind nicht nur dusseligen Deppen. 47 00:02:03,498 --> 00:02:05,625 {\an8}Ja! Wir sind das und mehr! 48 00:02:05,625 --> 00:02:08,461 {\an8}Richtig. Ich bin nicht nur ein Fisch, der "Bruder" sagt. 49 00:02:08,461 --> 00:02:12,048 {\an8}Ich bin komplex. Ich habe Schichten. Widersprüche. 50 00:02:12,048 --> 00:02:13,675 {\an8}Ich auch. Das hab ich auch alles. 51 00:02:13,675 --> 00:02:15,635 {\an8}Ich habe den New Yorker abonniert. 52 00:02:15,635 --> 00:02:20,390 {\an8}In meinem Alkoven stapeln sich die bis halb unter die verdammte Decke, 53 00:02:20,390 --> 00:02:23,768 {\an8}und eines Tages werde ich sie auch lesen! Echt jetzt! 54 00:02:23,768 --> 00:02:25,478 {\an8}Ich bin ausgebildeter Geburtshelfer. 55 00:02:25,478 --> 00:02:28,606 {\an8}Bringt das dein Bild von mir durcheinander? 56 00:02:28,606 --> 00:02:31,359 {\an8}Und ich habe erstaunlich viel Kraft im Oberkörper. 57 00:02:32,944 --> 00:02:35,155 {\an8}Ja! Weiter! Weiter! 58 00:02:37,699 --> 00:02:39,117 {\an8}Was macht ihr für einen Radau? 59 00:02:39,117 --> 00:02:42,495 {\an8}So klingen einzigartige, facettenreiche Individuen wie wir! 60 00:02:42,495 --> 00:02:44,330 {\an8}- Ja. - Wir sind da. 61 00:02:46,040 --> 00:02:49,961 {\an8}So gruselig habe ich Stans Büro nicht in Erinnerung. 62 00:02:54,215 --> 00:02:56,134 {\an8}Hier ist kein Mensch mehr. 63 00:02:56,134 --> 00:02:58,344 {\an8}Sieht aus, als hätten sie es eilig gehabt. 64 00:02:58,344 --> 00:03:01,389 {\an8}- Wohl vor einem Monster geflohen. - Ja. 65 00:03:01,389 --> 00:03:03,975 {\an8}Monster? Das ist lächerlich. 66 00:03:03,975 --> 00:03:05,894 {\an8}Schau dich um, Francine! 67 00:03:05,894 --> 00:03:09,189 {\an8}Die Situation ist voll Scooby-mäßig. 68 00:03:09,189 --> 00:03:11,858 {\an8}Es wird nicht lange dauern, dann werden wir herumgejagt 69 00:03:11,858 --> 00:03:15,111 {\an8}von einem Wolfsmann zu den Klängen eines Popsongs aus den 60ern. 70 00:03:15,111 --> 00:03:17,697 {\an8}In Scooby-Doo sind die Monster nie real. 71 00:03:17,697 --> 00:03:20,074 Ja, aber das ist eine Fernsehsendung. 72 00:03:20,241 --> 00:03:22,202 Das hier ist das wahre Leben. 73 00:03:23,870 --> 00:03:24,787 Monster. 74 00:03:25,580 --> 00:03:26,581 STELLVERTRETER BULLOCK 75 00:03:26,581 --> 00:03:27,498 Monster. 76 00:03:27,498 --> 00:03:30,627 {\an8}Letzter Tropfen? Mach eine neue Kanne. BITTE! 77 00:03:30,752 --> 00:03:31,586 {\an8}- Monster. - Monster. 78 00:03:31,586 --> 00:03:34,631 {\an8}Könnt ihr mal damit aufhören? Hier ist kein Monster. 79 00:03:36,507 --> 00:03:38,426 Entschuldige, ich dachte, du wärst 80 00:03:38,426 --> 00:03:39,802 das Monster. 81 00:03:40,762 --> 00:03:42,013 Ich hab's ja gesagt. 82 00:03:48,394 --> 00:03:50,480 So. Also, 83 00:03:50,605 --> 00:03:53,191 möchte jemand ein Topo Chico? 84 00:03:53,191 --> 00:03:54,317 Ja, ich nehme eins. 85 00:03:54,317 --> 00:03:56,152 Hübsche Kostüme übrigens. 86 00:03:56,152 --> 00:03:58,196 Sie haben aus uns Shaggy und Scooby gemacht, 87 00:03:58,196 --> 00:04:01,491 obwohl wir multifaszinierende Individuen sind. 88 00:04:01,491 --> 00:04:02,617 Ignorieren Sie das. 89 00:04:02,617 --> 00:04:04,953 Was geht hier vor sich, und wo ist unser Dad... 90 00:04:04,953 --> 00:04:07,622 Ich bin überhaupt nicht wie Shaggy. 91 00:04:07,747 --> 00:04:08,748 Oh Schreck! 92 00:04:08,873 --> 00:04:10,500 STRENG GEHEIM Z.O.I.N.K.S. 93 00:04:10,500 --> 00:04:13,962 Hier drin sind die Antworten auf Ihre Fragen. 94 00:04:13,962 --> 00:04:17,840 Alles begann mit einem Zwischenfall von höchster Dringlichkeit, 95 00:04:17,840 --> 00:04:22,512 als ich, der sich schon immer für ein Ebenbild von Chirs Hemsworth gehalten hat, 96 00:04:22,512 --> 00:04:24,514 Beweise dafür entdeckte, dass jemand... 97 00:04:24,514 --> 00:04:25,556 PRIVAT 98 00:04:25,556 --> 00:04:29,686 ...meine private Direktoren-Toilette benutzte. 99 00:04:29,852 --> 00:04:32,939 Also habe ich, der sich selbst 100 00:04:32,939 --> 00:04:35,775 auch als Jason-Momoa-Typ sieht, 101 00:04:35,775 --> 00:04:37,986 meinen engsten Vertrauten, Stan Smith, gebeten... 102 00:04:37,986 --> 00:04:39,445 NUKLEARE TERRORBEDROHUNG 103 00:04:39,570 --> 00:04:43,491 ...diesem verbrecherischen, fäkalen Akt auf den Grund zu gehen. 104 00:04:43,491 --> 00:04:47,161 Stellen Sie sich meinen Schock vor, als er mich dann schockierte 105 00:04:47,161 --> 00:04:49,664 mit wirklich schockierenden Nachrichten! 106 00:04:49,664 --> 00:04:53,209 Der Übeltäter war von übernatürlicher Natur. 107 00:04:53,209 --> 00:04:55,962 Ein monströser uralter Dämon, bekannt als... 108 00:04:57,046 --> 00:04:59,507 ...der Seelenfänger! 109 00:04:59,507 --> 00:05:01,175 Ich so... 110 00:05:03,594 --> 00:05:06,514 Da ich nie mehr einen Fuß in diese Toilette würde setzen können, 111 00:05:06,514 --> 00:05:08,683 ehe diese Bedrohung beseitigt war, 112 00:05:08,683 --> 00:05:13,730 beauftragte ich Stan mit der Leitung der geheimen Ermittlungsgruppe Z.O.I.N.K.S. 113 00:05:13,730 --> 00:05:16,274 Die zoroastrische, okkulte... 114 00:05:16,274 --> 00:05:17,525 Z.O.I.N.K.S. SPEZIALAGENT 115 00:05:17,525 --> 00:05:20,695 {\an8}...interdimensionale, nicht-rationale Kreaturen Sektion. 116 00:05:22,155 --> 00:05:24,324 Im Grunde ein Monster-Squad. 117 00:05:26,034 --> 00:05:26,868 Ja. Ok. 118 00:05:26,868 --> 00:05:28,536 Ich weiß nicht warum, 119 00:05:28,536 --> 00:05:32,332 aber am frühen Abend wurde der Seelenfänger irgendwie entfesselt 120 00:05:32,332 --> 00:05:35,793 und startete einen Seelenfang-Amoklauf. 121 00:05:35,793 --> 00:05:37,712 Deshalb sind alle weg. 122 00:05:37,712 --> 00:05:40,715 Das, und das Gebäude wird gegen Termiten eingesprüht. 123 00:05:40,715 --> 00:05:41,966 Und wo ist Stan? 124 00:05:41,966 --> 00:05:44,344 Seine verflixte Seele wurde wohl gefangen. 125 00:05:44,344 --> 00:05:47,764 Wenn ich Sie wäre, würde ich verschwinden, solange Sie noch können. 126 00:05:47,764 --> 00:05:49,724 Auf keinen Fall. 127 00:05:49,849 --> 00:05:52,352 Oder, ich weiß nicht, sollen wir doch abhauen? 128 00:05:52,477 --> 00:05:56,981 Nein. Wir gehen hier nicht weg ohne unseren Dad. 129 00:05:57,106 --> 00:05:58,149 - Oder? - Richtig. 130 00:05:58,149 --> 00:06:00,443 Kommt, Leute. Forschen wir nach. 131 00:06:03,321 --> 00:06:06,282 Ich finde, Sie sehen aus wie Humpty Dumpty. 132 00:06:08,368 --> 00:06:09,744 Hat jemand Hinweise gefunden? 133 00:06:09,744 --> 00:06:12,497 Nur, dass euer Dad wieder Taco Bell gegessen hat. 134 00:06:12,497 --> 00:06:14,499 In den Schreibtisch ist so gut wie nichts, 135 00:06:14,499 --> 00:06:17,502 nur Fast-Food-Verpackungen und lose Kugeln. 136 00:06:17,710 --> 00:06:21,881 {\an8}Vielleicht hatten diese zwielichtigen Gestalten etwas damit zu tun. 137 00:06:21,881 --> 00:06:23,341 {\an8}Jeff, das sind wir. 138 00:06:24,759 --> 00:06:26,427 - Volltreffer! - Was hast du gefunden? 139 00:06:26,427 --> 00:06:30,515 Ich habe gerade das Schnapsglas aus Jurassic World bei eBay erstanden. 140 00:06:30,515 --> 00:06:31,599 Wisst ihr was? 141 00:06:31,599 --> 00:06:34,894 Du und Jeff solltet losgehen und was zum Futtern besorgen. 142 00:06:34,894 --> 00:06:37,647 Auf keinen Fall. Wir wollen helfen, Mr. S. zu finden. 143 00:06:37,647 --> 00:06:38,981 Ja, das ist ernst. 144 00:06:38,981 --> 00:06:42,568 Genau. Und ihr steht uns dabei nur im Weg. 145 00:06:42,568 --> 00:06:45,154 Das weißt du gar nicht. Wir könnten euch überraschen. 146 00:06:45,154 --> 00:06:46,572 Ach, wirklich? 147 00:06:46,572 --> 00:06:49,033 Nein. Nein, das glaube ich nicht. 148 00:06:49,033 --> 00:06:50,368 Wir sollten uns trennen. 149 00:06:51,327 --> 00:06:53,413 Ach, so ist das? 150 00:06:53,413 --> 00:06:56,416 Hättest du was dagegen, wenn ich mit Nerfer ausgehen würde? 151 00:06:56,416 --> 00:06:59,168 Ich meinte, wir sollten uns in Gruppen aufteilen und suchen. 152 00:06:59,168 --> 00:07:01,170 Das wusste ich doch! Gut. 153 00:07:01,170 --> 00:07:04,590 Komm, Kumpel. Lass uns was zu futtern suchen. 154 00:07:04,882 --> 00:07:07,176 Ich hab ganz schön Kohldampf. 155 00:07:10,012 --> 00:07:13,808 Aber wie zum... soll ich das jetzt essen? 156 00:07:13,808 --> 00:07:16,853 Wir zeigen ihnen, dass wir mehr sind als nur zwei Dödel. 157 00:07:17,937 --> 00:07:19,313 "Dödel." 158 00:07:19,439 --> 00:07:23,401 Wir werden Stan finden und das Geheimnis von... 159 00:07:23,526 --> 00:07:26,028 Wie hieß das Monster noch? 160 00:07:26,154 --> 00:07:29,365 Der Seelenfänger! 161 00:07:29,365 --> 00:07:33,202 Nein, es fing irgendwie mit "Kett" oder so an. 162 00:07:33,327 --> 00:07:34,287 Kettensägen Charlie. 163 00:07:34,287 --> 00:07:37,415 Ich bin gekommen, um eure Seelen zu holen! 164 00:07:44,922 --> 00:07:46,257 Was hast du noch mal gesagt? 165 00:07:46,257 --> 00:07:49,302 Ich bin gekommen, um eure Seelen zu holen! 166 00:07:51,512 --> 00:07:53,431 Verdammt. 167 00:07:53,431 --> 00:07:56,851 Eigentlich sollte sich jetzt niemand mehr in dem Gebäude aufhalten. 168 00:07:56,851 --> 00:07:58,895 Wir sprühen hier, Herrgott nochmal. 169 00:07:58,895 --> 00:08:01,439 Warum hast du gesagt, du willst unsere Seelen holen? 170 00:08:01,439 --> 00:08:04,901 Ich habe die Termiten in der Gipsmauer hinter euch gemeint. 171 00:08:04,901 --> 00:08:06,944 Ich verspotte sie halt gerne, ok? 172 00:08:06,944 --> 00:08:08,779 Gut, wir sind schon weg. 173 00:08:08,779 --> 00:08:12,533 Ok. Ich wünsche euch einen fantastischen Abend. 174 00:08:12,533 --> 00:08:14,160 So, ihr Termiten... 175 00:08:14,160 --> 00:08:17,705 Jetzt schicke ich euch in die Hölle! 176 00:08:18,706 --> 00:08:22,251 In dieser CIA-Abteilung bin ich, glaube ich, noch nie gewesen. 177 00:08:30,510 --> 00:08:31,636 Eine Sackgasse? 178 00:08:31,636 --> 00:08:34,597 Muss eine Art Geheimgang sein oder so was. 179 00:08:34,597 --> 00:08:37,308 - Hundert Dollar, dass es die Kerze da ist. - Warum? 180 00:08:37,308 --> 00:08:39,560 Nur die hat so eine fette Umrandung. 181 00:08:47,360 --> 00:08:48,653 Was ist das für ein Ort? 182 00:08:48,653 --> 00:08:50,488 Das Z.O.I.N.K.S.-Hauptquartier. 183 00:08:50,488 --> 00:08:53,282 Das sind all die Artefakte, die wir bei unserer Jagd 184 00:08:53,282 --> 00:08:57,662 nach übernatürlichen Monstern fanden. Um einige zu nennen: Der Butzemann, 185 00:08:57,662 --> 00:09:00,540 - die Butzefrau und der... - Wolfsmann! 186 00:09:02,208 --> 00:09:05,545 Das ist nicht der Wolfsmann! Das ist Agent Wolfman. 187 00:09:05,545 --> 00:09:08,631 Er hat den coolen 70er-Stil drauf mit den großen Koteletten. 188 00:09:08,631 --> 00:09:10,383 Danke. Topo Chico? 189 00:09:10,383 --> 00:09:12,343 Ja, ich nehme eins. 190 00:09:13,219 --> 00:09:15,555 Was ist mit unserem Dad geschehen? 191 00:09:15,555 --> 00:09:17,515 Es ist zu schrecklich, um es zu sagen. 192 00:09:17,515 --> 00:09:19,850 Nein, ich werde es nie sagen. 193 00:09:19,850 --> 00:09:21,894 - Bitte? - Na schön. 194 00:09:22,019 --> 00:09:23,771 {\an8}WELCHE GEISTER FÜRCHTEN WIR NICHT? 195 00:09:23,771 --> 00:09:26,691 {\an8}Stan war total begeistert, die Ghule und Kobolde zu erwischen. 196 00:09:26,691 --> 00:09:29,110 Aber mir entging nicht, dass wir nicht vorankamen, 197 00:09:29,110 --> 00:09:31,195 {\an8}was unser eigentliches Ziel anging. 198 00:09:32,613 --> 00:09:34,574 Stan hielt heute Abend eine Séance ab... 199 00:09:34,574 --> 00:09:35,658 SEANCÉ-MODUS 200 00:09:35,658 --> 00:09:38,160 ...um den Seelenfänger herbeizurufen und festzunehmen. 201 00:09:39,120 --> 00:09:40,580 Aber dann lief alles schief. 202 00:09:40,580 --> 00:09:42,832 - So richtig schief? - Genau. 203 00:09:42,832 --> 00:09:45,418 Die Lichter gingen aus, dann ein schreckliches Gebrüll, 204 00:09:45,418 --> 00:09:48,921 und ich hörte, wie Stans Seele von dieser Bestie verschlungen wurde! 205 00:09:48,921 --> 00:09:51,382 Er sagte so Zeug wie: "Oh nein, meine Seele!" 206 00:09:51,382 --> 00:09:54,093 Und: "Er verschlingt meine Seele!" Und all so was. 207 00:09:54,468 --> 00:09:55,428 Es tut mir Leid. 208 00:09:55,428 --> 00:09:58,014 Hier drin sind wir vor diesem Seelenjäger sicher... 209 00:09:58,014 --> 00:09:59,390 Du lieber Himmel! Da ist er! 210 00:10:01,225 --> 00:10:02,643 Weg hier! 211 00:10:02,768 --> 00:10:04,478 Wir kommen nicht vorwärts! 212 00:10:04,478 --> 00:10:06,272 Du vielleicht! Ich komme... 213 00:10:07,189 --> 00:10:08,608 ...schon etwas voran! 214 00:10:13,487 --> 00:10:15,364 Entschuldigung, ich hatte gerade gewischt. 215 00:10:16,824 --> 00:10:18,409 Mr. S? 216 00:10:18,409 --> 00:10:19,535 CIA WETTERÜBERWACHUNG 217 00:10:19,535 --> 00:10:20,661 Stan? 218 00:10:21,537 --> 00:10:23,080 Seelenfänger? 219 00:10:24,332 --> 00:10:25,875 Kettensägen Charlie? 220 00:10:26,959 --> 00:10:29,587 Nirgends eine Spur von Stan oder dem Monster. 221 00:10:29,587 --> 00:10:31,839 Und wir haben jetzt an vier Orten gesucht. 222 00:10:31,839 --> 00:10:33,966 Vielleicht gibt es gar kein Monster. 223 00:10:33,966 --> 00:10:36,761 Oder vielleicht ist das Monster einfach nur 224 00:10:36,886 --> 00:10:38,220 eine Metapher. 225 00:10:38,220 --> 00:10:39,388 Genau. 226 00:10:39,388 --> 00:10:42,475 Vielleicht sind wir das Monster. 227 00:10:42,475 --> 00:10:44,352 Die Gesellschaft. 228 00:10:44,477 --> 00:10:46,729 Der Mann im Spiegel. 229 00:11:00,368 --> 00:11:01,577 Danke. 230 00:11:08,542 --> 00:11:10,169 Was ist in dich gefahren, Kumpel? 231 00:11:10,169 --> 00:11:12,004 Es ist das M... 232 00:11:12,004 --> 00:11:14,674 Das M... Morgengrauen? 233 00:11:14,799 --> 00:11:16,425 Ich hasse diesen Typ! 234 00:11:16,676 --> 00:11:19,970 Tut mir leid. Ok, ich versuche zu sagen... 235 00:11:21,180 --> 00:11:22,598 Ojemine, ojemine! 236 00:11:25,226 --> 00:11:26,686 Entschuldige uns. 237 00:11:44,412 --> 00:11:48,165 Bodenstopper kenne ich, aber Bodensenker? 238 00:11:48,165 --> 00:11:50,501 "Bodenstopper" kennst du? 239 00:11:54,422 --> 00:11:56,006 Fänger! Du kommst wieder zu spät! 240 00:11:56,006 --> 00:11:58,676 Ich brauche ganz schnell 200 Kopien der Henderson-Akte! 241 00:11:58,676 --> 00:12:01,637 Ein FedEx 27 nach Boston, einen 32 nach Austin, 242 00:12:01,637 --> 00:12:03,931 ein 63 für "Stone Cold" Steve Austin 243 00:12:03,931 --> 00:12:06,267 und 116 für die Band Boston. 244 00:12:06,267 --> 00:12:08,310 - Los, an die Arbeit! - Los, an die Arbeit! 245 00:12:21,073 --> 00:12:23,284 Warum haben sie so viele identische Gemälde? 246 00:12:23,284 --> 00:12:25,286 Die kaufen wir en gros beim World Market. 247 00:12:26,912 --> 00:12:29,415 Locke ihn da hin! Wir haben eine Falle gestellt! 248 00:12:42,595 --> 00:12:46,557 Wir wollen nun endlich wissen, wer der sogenannte Seelenjäger ist. 249 00:12:46,557 --> 00:12:48,392 Ich frage mich, wer das wohl ist. 250 00:12:49,059 --> 00:12:51,103 Sie wissen es immer noch nicht. 251 00:12:51,228 --> 00:12:52,730 - Oh mein Gott. - Moment mal. 252 00:12:52,730 --> 00:12:55,357 Wenn ihr so viel schlauer seid als wir, 253 00:12:55,357 --> 00:12:58,402 dann sagt uns mal, wer es ist, bevor wir nachsehen. 254 00:12:58,402 --> 00:13:00,529 - Schön. Der Kammerjäger. - Dr. Weitzman. 255 00:13:00,529 --> 00:13:02,323 - Was? - Ich sage, es ist Roger. 256 00:13:02,323 --> 00:13:03,449 Aber Roger ist in London. 257 00:13:03,449 --> 00:13:06,577 Er lebt seinen Lebenstraum aus, Rumpleteazer zu spielen 258 00:13:06,577 --> 00:13:08,370 in einem West-End-Revival von Cats. 259 00:13:08,370 --> 00:13:10,289 Oh ja. 260 00:13:11,207 --> 00:13:13,501 Hat keiner von euch mitgekriegt, dass Stan es war, 261 00:13:13,501 --> 00:13:16,712 der Bullock erzählt hat, dass es ein Monster gäbe? 262 00:13:16,712 --> 00:13:21,550 Stan, der wahrscheinlich Bullocks Privat-Toilette benutzt. 263 00:13:21,550 --> 00:13:26,597 Taco Bell ist einer seiner Reizdarmauslöser. 264 00:13:26,722 --> 00:13:30,935 Das heißt, es wäre möglich, dass es... 265 00:13:33,521 --> 00:13:35,064 Agent Wolfman ist? 266 00:13:35,356 --> 00:13:36,440 Ich wusste es doch. 267 00:13:37,775 --> 00:13:39,068 Es ist Stan. 268 00:13:39,068 --> 00:13:40,110 Er ist bei Danuta. 269 00:13:40,110 --> 00:13:41,070 Wo seid ihr Lutscher? 270 00:13:41,070 --> 00:13:45,741 Vielleicht haben wir tatsächlich ausgemacht, dass wir uns dort treffen. 271 00:13:46,450 --> 00:13:49,620 Ist euch aufgefallen, dass Agent Wolfman sich nicht rührt? 272 00:13:49,620 --> 00:13:53,082 Ach du lieber Gott. Ist das Ding luftdicht? 273 00:13:53,249 --> 00:13:54,250 Kein Puls. 274 00:13:54,250 --> 00:13:56,585 Lieber Gott! Wir haben ihn umgebracht! 275 00:13:58,170 --> 00:14:00,756 Es war Notwehr, oder? 276 00:14:00,756 --> 00:14:03,217 Er gab vor, ein Monster zu sein! 277 00:14:03,217 --> 00:14:05,052 Ist das überhaupt ein Verbrechen? 278 00:14:05,052 --> 00:14:08,389 Warum habt ihr ihn in einen luftdichten Sarkophag gesperrt? 279 00:14:08,389 --> 00:14:10,766 Warum hast du uns daran gehindert, ihn zu öffnen? 280 00:14:10,766 --> 00:14:13,769 Hey, macht die Wand auf! Ich muss da wischen! 281 00:14:14,854 --> 00:14:18,607 - Was sollen wir tun? - Oh Gott, wir kommen ins Gefängnis! 282 00:14:18,732 --> 00:14:19,567 Nein, wartet mal! 283 00:14:19,567 --> 00:14:21,735 Ich habe noch einen Geheimgang gefunden. 284 00:14:21,735 --> 00:14:25,698 Wir müssen nur ein paar Löcher 285 00:14:25,698 --> 00:14:27,324 in die Gipswand schlagen. 286 00:14:28,659 --> 00:14:31,328 Dann noch ein paar kräftige Hiebe damit. 287 00:14:31,453 --> 00:14:32,872 Schnapp dir das Monsterkostüm! 288 00:14:32,872 --> 00:14:35,374 Alle werden denken, der Seelenfänger hätte ihn getötet. 289 00:14:41,297 --> 00:14:42,131 Oh-oh! 290 00:14:42,298 --> 00:14:44,425 - Habe ich recht? - Nicht jetzt, Klaus! 291 00:14:48,971 --> 00:14:51,932 Ich weiß nicht, was ihr Lutscher gestern Abend gemacht habt, 292 00:14:52,057 --> 00:14:53,809 aber ihr habt ein geile Party verpasst. 293 00:14:53,809 --> 00:14:57,062 Ich hab früher Schluss gemacht, um mir Süßes und Saures zu holen. 294 00:14:57,062 --> 00:15:00,357 Sehr schön! Eine fette Bonbonstange. 295 00:15:00,482 --> 00:15:02,192 Wir haben einen Mann getötet! 296 00:15:02,318 --> 00:15:05,237 Was war das gerade? Erzählt's mir später. Ich muss zur Arbeit. 297 00:15:05,237 --> 00:15:08,324 Ich habe da jetzt einen ganz geilen neuen geheimen Job. 298 00:15:08,324 --> 00:15:10,034 Streng geheim. Darf nichts erzählen. 299 00:15:10,034 --> 00:15:11,243 Heißt Z.O.I.N.K.S. 300 00:15:11,243 --> 00:15:13,412 Super geheim. Hab schon zu viel erzählt. 301 00:15:13,412 --> 00:15:16,248 Z.O.I.N.K.S. ist wie Akte-X, und ich bin verantwortlich. 302 00:15:16,665 --> 00:15:19,084 Wie gesagt, ich darf nichts erzählen. 303 00:15:19,084 --> 00:15:21,045 Geister sind real. Muss los. 304 00:15:21,170 --> 00:15:22,004 Z.O.I.N.K.S. 305 00:15:22,004 --> 00:15:23,839 {\an8}FRAGT, WAS MICH MIT Z.O.I.N.K.S. VERBINDET 306 00:15:25,341 --> 00:15:27,426 - Was fällt dir ein, Jeff? - Tut mir leid! 307 00:15:27,426 --> 00:15:30,387 Ich habe nur meine Probleme 308 00:15:30,387 --> 00:15:31,931 mit dem Mord, den wir verübt haben. 309 00:15:31,931 --> 00:15:33,432 Dafür sind wir alle dran. 310 00:15:33,432 --> 00:15:37,019 Wir müssen uns aufeinander verlassen und die Klappe halten. 311 00:15:37,019 --> 00:15:39,104 Total verschwiegen sein. 312 00:15:39,104 --> 00:15:41,774 Handzeichen. Wer ist hier verschwiegen? 313 00:15:49,031 --> 00:15:50,366 {\an8}FEUERSTEIN Vitamine 314 00:15:52,368 --> 00:15:54,203 {\an8}Nichts als Bamm-Bamms. 315 00:16:14,515 --> 00:16:16,225 Ich hab ihn gesehen. Ich schwör's. 316 00:16:16,225 --> 00:16:18,727 Den Geist von Agent Wolfman. 317 00:16:18,727 --> 00:16:22,272 Bitte sag nichts. Alle werden denken, ich verliere den Verstand. 318 00:16:22,272 --> 00:16:24,108 Ich stehe hinter dir, Bruder. 319 00:16:24,108 --> 00:16:27,152 Wir haben schon viel durchgemacht. 320 00:16:27,152 --> 00:16:28,779 Wir müssen zusammenhalten. 321 00:16:28,988 --> 00:16:31,699 Wir haben ein großes Problem mit Jeff. 322 00:16:31,699 --> 00:16:34,535 - Müssen ihn wahrscheinlich töten. - Leute! 323 00:16:34,535 --> 00:16:36,328 Hi! 324 00:16:36,328 --> 00:16:38,163 Schaut, was gerade mit der Post kam. 325 00:16:38,163 --> 00:16:41,166 ICH WEISS, WAS DU MIR IN DIESEM HERBST ANGETAN HAST 326 00:16:41,166 --> 00:16:43,544 Das ist unmöglich. Er ist tot! 327 00:16:43,752 --> 00:16:46,797 Ob es tatsächlich Agent Wolfman ist oder nicht, 328 00:16:46,797 --> 00:16:48,590 jemand weiß, was wir getan haben. 329 00:16:48,590 --> 00:16:51,301 Und der will sich rächen. 330 00:16:51,427 --> 00:16:53,012 Und das hier hat Roger geschickt. 331 00:16:54,221 --> 00:16:56,265 Roger ist in London? 332 00:16:57,141 --> 00:16:58,183 Was macht er da noch mal? 333 00:17:00,769 --> 00:17:02,980 CATS SPEKTAKEL! 334 00:17:03,480 --> 00:17:05,024 Tolle Probe, Kollegen. 335 00:17:05,024 --> 00:17:07,026 Was macht der Kratzer, Osman? 336 00:17:07,151 --> 00:17:08,610 Ich hab dich voll erwischt. 337 00:17:08,610 --> 00:17:11,113 Tut mir leid. Ich war voll in der Rolle drin. 338 00:17:11,113 --> 00:17:15,367 Jovan, kann ich deinen Boba-Tee haben? Meine kleinen Kugeln sind schon alle weg. 339 00:17:19,246 --> 00:17:20,706 Was ist hier los? 340 00:17:21,790 --> 00:17:23,125 Über die habe ich was gelesen 341 00:17:23,125 --> 00:17:26,170 in Hilfe, die Amis kommen. 342 00:17:26,170 --> 00:17:28,672 Sie sollen nicht mal lächeln dürfen. 343 00:17:28,672 --> 00:17:31,133 Ich wette, ich krieg sie dazu, zu reagieren. 344 00:17:40,392 --> 00:17:44,188 Keiner kann sich das Lachen verkneifen bei meinem Gockel-Tänzchen. 345 00:17:47,024 --> 00:17:48,442 Keine Reaktion? 346 00:17:48,442 --> 00:17:50,527 Und wenn ich mir deine Waffe schnappen will? 347 00:17:50,527 --> 00:17:53,322 Ausgewiesen! Kurz vor der Premiere. 348 00:17:53,322 --> 00:17:55,157 Das war ein Lebenstraum! 349 00:17:55,157 --> 00:17:57,117 Tut mir leid, keine Haustiere hier! 350 00:17:57,117 --> 00:17:58,660 Ich bin eigentlich keine Katze. 351 00:17:58,660 --> 00:18:02,331 Heute Nachmittag war ich noch die fünfte Zweitbesetzung für Rumpleteazer 352 00:18:02,331 --> 00:18:04,249 und 16. für Grizabella in einem... 353 00:18:05,292 --> 00:18:07,211 Das ist ja vielleicht eine Schei... 354 00:18:10,047 --> 00:18:11,632 Das lag in meinem Spind! 355 00:18:11,632 --> 00:18:12,549 RACHÄ 356 00:18:12,549 --> 00:18:14,259 Das lag in meinem Spind! 357 00:18:14,384 --> 00:18:17,054 Im Fitnessstudio. Ich gehe in ein UFC-Fitnessstudio. 358 00:18:18,472 --> 00:18:19,932 {\an8}GEIST RISIKO ABLEHNEN - AKZEPTIEREN 359 00:18:21,225 --> 00:18:23,185 Rache. 360 00:18:24,103 --> 00:18:25,896 Wer will uns das antun? 361 00:18:25,896 --> 00:18:27,940 Vielleicht fragen wir... 362 00:18:28,774 --> 00:18:29,817 den mal! 363 00:18:36,448 --> 00:18:38,534 In dem Spukwald sind wir sicher! 364 00:18:40,452 --> 00:18:44,039 Wollen wir wirklich noch eine Verfolgungsjagd drehen? 365 00:19:00,848 --> 00:19:02,015 Hey! Wolfie! 366 00:19:05,060 --> 00:19:08,063 Ja, ich kenne mich mit Gaucho-Waffen aus. 367 00:19:08,063 --> 00:19:12,025 Eine meiner vielen Facetten, die mich so komplex machen. 368 00:19:14,444 --> 00:19:15,445 Das ist eine Maske. 369 00:19:15,445 --> 00:19:18,574 Dann schauen wir mal, wer dieses falsche Phantom wirklich ist. 370 00:19:19,158 --> 00:19:20,784 Jeff Fischer? 371 00:19:20,784 --> 00:19:22,327 Überrascht? 372 00:19:22,327 --> 00:19:24,037 Aber... Was? 373 00:19:24,163 --> 00:19:25,455 Wer ist das dann? 374 00:19:26,456 --> 00:19:28,041 Der alte Bullock? 375 00:19:28,041 --> 00:19:30,502 "Der Alte"... na, Sie! 376 00:19:30,502 --> 00:19:32,129 Was geht hier eigentlich ab? 377 00:19:32,129 --> 00:19:34,047 Klären Sie sie auf, Mr. Buttock. 378 00:19:34,047 --> 00:19:36,300 Es wird Zeit, das zu erklären. 379 00:19:36,300 --> 00:19:39,678 Ich, das Ebenbild von Henry Cavill, 380 00:19:39,678 --> 00:19:42,222 steckte die ganze Zeit dahinter. 381 00:19:42,222 --> 00:19:45,309 Ich legte Spuren, dass Stan denkt, der Seelenfänger geht um. 382 00:19:45,309 --> 00:19:46,476 DER SEELENFÄNGER WAR HIER 383 00:19:46,727 --> 00:19:50,063 Ich gab mich als Agent Wolfman aus, um Z.O.I.N.K.S. im Auge zu behalten 384 00:19:50,063 --> 00:19:52,900 sicherzustellen, dass keiner dahinterkommt. 385 00:19:53,692 --> 00:19:58,363 Als ich am Halloween-Abend Stans Scheinséance erlebte, 386 00:19:58,363 --> 00:19:59,990 {\an8}war das für mich der rechte Moment... 387 00:19:59,990 --> 00:20:01,074 {\an8}ZOINKS 388 00:20:01,074 --> 00:20:03,285 ...mein Seelenfänger-Kostüm anzuziehen 389 00:20:03,285 --> 00:20:06,163 und allen ordentlich Angst einzujagen. 390 00:20:07,497 --> 00:20:08,332 Aber warum? 391 00:20:08,332 --> 00:20:10,709 Um Leute von meinem Klo fernzuhalten! 392 00:20:10,709 --> 00:20:15,505 Als ich erlebte, wie Sie Jeff behandelten, hatte ich Mitleid. 393 00:20:17,090 --> 00:20:18,884 Also machte ich Jeff den Vorschlag... 394 00:20:18,884 --> 00:20:20,177 Unbekannte Nummer Hinterhof. 395 00:20:20,177 --> 00:20:22,429 ...in die Rolle von Agent Wolfman zu schlüpfen 396 00:20:22,429 --> 00:20:27,017 und Ihnen zu zeigen, dass er Ihre Erwartungen übertreffen kann. 397 00:20:27,893 --> 00:20:29,853 Das ist verwirrend. 398 00:20:29,853 --> 00:20:32,147 Wieso hatten Sie keinen Puls mehr? 399 00:20:32,147 --> 00:20:33,815 Die Wim-Hof-Methode! 400 00:20:33,815 --> 00:20:35,359 Nun, meine Arbeit hier ist getan. 401 00:20:35,359 --> 00:20:40,113 {\an8}Also werde ich jetzt weitergehen in den tiefen Wald hinein. 402 00:20:44,368 --> 00:20:48,372 {\an8}Mag ja sein, dass wir euch immer nur als Kiffer 403 00:20:48,372 --> 00:20:50,540 {\an8}oder Fisch, der "Bruder" sagt, einschätzten, 404 00:20:50,666 --> 00:20:53,085 {\an8}aber ihr beide steckt voller Überraschungen. 405 00:20:55,003 --> 00:20:55,963 {\an8}Danke. 406 00:20:56,338 --> 00:20:59,424 {\an8}Lass uns nach Hause gehen und ein bisschen Gras rauchen. 407 00:20:59,424 --> 00:21:01,093 {\an8}Klingt gut, Bruder. 408 00:21:01,093 --> 00:21:02,177 {\an8}Untertitel von: Roland Schade