1
00:00:03,545 --> 00:00:04,921
Bist du bereit?
2
00:00:06,923 --> 00:00:08,550
Nicht gucken!
3
00:00:08,550 --> 00:00:11,302
Ok!
4
00:00:11,302 --> 00:00:14,347
- Versprochen?
- Nun mach mal voran!
5
00:00:14,347 --> 00:00:15,849
Gut, Augen auf.
6
00:00:17,058 --> 00:00:20,770
Ok. Sportlerin, Prinzessin, Nerd, Kiffer.
7
00:00:20,770 --> 00:00:22,897
Ihr seid Der Frühstücksclub?
8
00:00:22,897 --> 00:00:25,442
Wir sind Scooby-Doo, du Dummkopf!
9
00:00:25,442 --> 00:00:28,945
Steve, hast du deine Beine enthaart?
10
00:00:28,945 --> 00:00:30,697
- Nein.
- Ich aber.
11
00:00:30,697 --> 00:00:32,532
Ich wollte Velma sein.
12
00:00:34,367 --> 00:00:38,204
Hey, ich kann mehr sein als nur
ein "dummer Kiffer", wisst ihr?
13
00:00:38,204 --> 00:00:40,498
Ehrlich? Nein.
14
00:00:40,623 --> 00:00:41,541
Ich glaube nicht.
15
00:00:41,541 --> 00:00:44,419
Du bist der geborene Shaggy, Babe.
16
00:00:45,587 --> 00:00:46,588
Stimmt.
17
00:00:46,588 --> 00:00:48,757
Bleib bei dem, was du kennst, Bruder.
18
00:00:48,757 --> 00:00:51,092
Apropos, du bist Scooby.
19
00:00:52,010 --> 00:00:53,720
Weil ich so was wie euer Haustier bin?
20
00:00:53,720 --> 00:00:55,972
Scheiß drauf! Warum kann Roger das nicht?
21
00:00:55,972 --> 00:00:58,016
Weil Roger in London ist
22
00:00:58,016 --> 00:01:01,144
und seinen lang gehegten Traum auslebt, Rumpleteazer
23
00:01:01,144 --> 00:01:03,188
in einem West-End-Revival von Cats
zu spielen.
24
00:01:03,897 --> 00:01:05,356
Ach ja.
25
00:01:05,356 --> 00:01:07,609
Wir alle haben unsere Rollen in der Familie,
26
00:01:07,609 --> 00:01:10,737
und ihr zwei seid irgendwie
zur Auflockerung da.
27
00:01:12,155 --> 00:01:14,365
Wir sollten nun zu Danutas
Halloween-Party gehen.
28
00:01:14,365 --> 00:01:16,409
Wollte Dad uns nicht fahren?
29
00:01:16,409 --> 00:01:18,369
Ja. Wo ist Dad überhaupt?
30
00:01:18,369 --> 00:01:21,372
Ist er von der Arbeit
gar nicht nach Hause gekommen?
31
00:01:21,956 --> 00:01:23,249
Dad?
32
00:01:23,833 --> 00:01:25,126
Stan?
33
00:01:25,919 --> 00:01:27,045
Dad?
34
00:01:27,879 --> 00:01:29,422
Stan?
35
00:01:30,340 --> 00:01:31,466
Dan?
36
00:01:31,591 --> 00:01:32,967
Ich meine,
37
00:01:32,967 --> 00:01:34,594
Stad?
38
00:01:35,136 --> 00:01:35,970
Keine Antwort.
39
00:01:35,970 --> 00:01:37,263
Ach du lieber Gott.
40
00:01:37,263 --> 00:01:40,433
Es ist Halloween-Nacht und Stan
41
00:01:40,642 --> 00:01:41,935
ist verschwunden!
42
00:01:49,359 --> 00:01:53,363
{\an8}CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY
5 KILOMETER
43
00:01:53,363 --> 00:01:55,365
{\an8}Immer noch keine Antwort von eurem Vater.
44
00:01:55,365 --> 00:01:58,159
{\an8}Tja, Leute, da müssen wir
ein Rätsel zu lösen.
45
00:01:58,159 --> 00:02:01,162
{\an8}Das ist Blödsinn.
Uns so in Schubladen zu stecken.
46
00:02:01,162 --> 00:02:03,498
{\an8}Wir sind nicht nur dusseligen Deppen.
47
00:02:03,498 --> 00:02:05,625
{\an8}Ja! Wir sind das und mehr!
48
00:02:05,625 --> 00:02:08,461
{\an8}Richtig. Ich bin nicht nur ein Fisch,
der "Bruder" sagt.
49
00:02:08,461 --> 00:02:12,048
{\an8}Ich bin komplex.
Ich habe Schichten. Widersprüche.
50
00:02:12,048 --> 00:02:13,675
{\an8}Ich auch. Das hab ich auch alles.
51
00:02:13,675 --> 00:02:15,635
{\an8}Ich habe den New Yorker abonniert.
52
00:02:15,635 --> 00:02:20,390
{\an8}In meinem Alkoven stapeln sich die
bis halb unter die verdammte Decke,
53
00:02:20,390 --> 00:02:23,768
{\an8}und eines Tages werde ich sie auch lesen!
Echt jetzt!
54
00:02:23,768 --> 00:02:25,478
{\an8}Ich bin ausgebildeter Geburtshelfer.
55
00:02:25,478 --> 00:02:28,606
{\an8}Bringt das dein Bild von mir
durcheinander?
56
00:02:28,606 --> 00:02:31,359
{\an8}Und ich habe erstaunlich viel Kraft
im Oberkörper.
57
00:02:32,944 --> 00:02:35,155
{\an8}Ja! Weiter! Weiter!
58
00:02:37,699 --> 00:02:39,117
{\an8}Was macht ihr für einen Radau?
59
00:02:39,117 --> 00:02:42,495
{\an8}So klingen einzigartige, facettenreiche
Individuen wie wir!
60
00:02:42,495 --> 00:02:44,330
{\an8}- Ja.
- Wir sind da.
61
00:02:46,040 --> 00:02:49,961
{\an8}So gruselig habe ich Stans Büro
nicht in Erinnerung.
62
00:02:54,215 --> 00:02:56,134
{\an8}Hier ist kein Mensch mehr.
63
00:02:56,134 --> 00:02:58,344
{\an8}Sieht aus, als hätten sie es eilig gehabt.
64
00:02:58,344 --> 00:03:01,389
{\an8}- Wohl vor einem Monster geflohen.
- Ja.
65
00:03:01,389 --> 00:03:03,975
{\an8}Monster? Das ist lächerlich.
66
00:03:03,975 --> 00:03:05,894
{\an8}Schau dich um, Francine!
67
00:03:05,894 --> 00:03:09,189
{\an8}Die Situation ist voll Scooby-mäßig.
68
00:03:09,189 --> 00:03:11,858
{\an8}Es wird nicht lange dauern,
dann werden wir herumgejagt
69
00:03:11,858 --> 00:03:15,111
{\an8}von einem Wolfsmann zu den Klängen
eines Popsongs aus den 60ern.
70
00:03:15,111 --> 00:03:17,697
{\an8}In Scooby-Doo sind die Monster nie real.
71
00:03:17,697 --> 00:03:20,074
Ja, aber das ist eine Fernsehsendung.
72
00:03:20,241 --> 00:03:22,202
Das hier ist das wahre Leben.
73
00:03:23,870 --> 00:03:24,787
Monster.
74
00:03:25,580 --> 00:03:26,581
STELLVERTRETER
BULLOCK
75
00:03:26,581 --> 00:03:27,498
Monster.
76
00:03:27,498 --> 00:03:30,627
{\an8}Letzter Tropfen? Mach eine neue Kanne.
BITTE!
77
00:03:30,752 --> 00:03:31,586
{\an8}- Monster.
- Monster.
78
00:03:31,586 --> 00:03:34,631
{\an8}Könnt ihr mal damit aufhören?
Hier ist kein Monster.
79
00:03:36,507 --> 00:03:38,426
Entschuldige, ich dachte, du wärst
80
00:03:38,426 --> 00:03:39,802
das Monster.
81
00:03:40,762 --> 00:03:42,013
Ich hab's ja gesagt.
82
00:03:48,394 --> 00:03:50,480
So. Also,
83
00:03:50,605 --> 00:03:53,191
möchte jemand ein Topo Chico?
84
00:03:53,191 --> 00:03:54,317
Ja, ich nehme eins.
85
00:03:54,317 --> 00:03:56,152
Hübsche Kostüme übrigens.
86
00:03:56,152 --> 00:03:58,196
Sie haben aus uns Shaggy
und Scooby gemacht,
87
00:03:58,196 --> 00:04:01,491
obwohl wir multifaszinierende
Individuen sind.
88
00:04:01,491 --> 00:04:02,617
Ignorieren Sie das.
89
00:04:02,617 --> 00:04:04,953
Was geht hier vor sich,
und wo ist unser Dad...
90
00:04:04,953 --> 00:04:07,622
Ich bin überhaupt nicht wie Shaggy.
91
00:04:07,747 --> 00:04:08,748
Oh Schreck!
92
00:04:08,873 --> 00:04:10,500
STRENG GEHEIM Z.O.I.N.K.S.
93
00:04:10,500 --> 00:04:13,962
Hier drin sind die Antworten
auf Ihre Fragen.
94
00:04:13,962 --> 00:04:17,840
Alles begann mit einem Zwischenfall
von höchster Dringlichkeit,
95
00:04:17,840 --> 00:04:22,512
als ich, der sich schon immer für ein
Ebenbild von Chirs Hemsworth gehalten hat,
96
00:04:22,512 --> 00:04:24,514
Beweise dafür entdeckte, dass jemand...
97
00:04:24,514 --> 00:04:25,556
PRIVAT
98
00:04:25,556 --> 00:04:29,686
...meine private Direktoren-Toilette
benutzte.
99
00:04:29,852 --> 00:04:32,939
Also habe ich, der sich selbst
100
00:04:32,939 --> 00:04:35,775
auch als Jason-Momoa-Typ sieht,
101
00:04:35,775 --> 00:04:37,986
meinen engsten Vertrauten,
Stan Smith, gebeten...
102
00:04:37,986 --> 00:04:39,445
NUKLEARE TERRORBEDROHUNG
103
00:04:39,570 --> 00:04:43,491
...diesem verbrecherischen, fäkalen Akt
auf den Grund zu gehen.
104
00:04:43,491 --> 00:04:47,161
Stellen Sie sich meinen Schock vor,
als er mich dann schockierte
105
00:04:47,161 --> 00:04:49,664
mit wirklich schockierenden Nachrichten!
106
00:04:49,664 --> 00:04:53,209
Der Übeltäter
war von übernatürlicher Natur.
107
00:04:53,209 --> 00:04:55,962
Ein monströser uralter Dämon,
bekannt als...
108
00:04:57,046 --> 00:04:59,507
...der Seelenfänger!
109
00:04:59,507 --> 00:05:01,175
Ich so...
110
00:05:03,594 --> 00:05:06,514
Da ich nie mehr einen Fuß
in diese Toilette würde setzen können,
111
00:05:06,514 --> 00:05:08,683
ehe diese Bedrohung beseitigt war,
112
00:05:08,683 --> 00:05:13,730
beauftragte ich Stan mit der Leitung der
geheimen Ermittlungsgruppe Z.O.I.N.K.S.
113
00:05:13,730 --> 00:05:16,274
Die zoroastrische, okkulte...
114
00:05:16,274 --> 00:05:17,525
Z.O.I.N.K.S.
SPEZIALAGENT
115
00:05:17,525 --> 00:05:20,695
{\an8}...interdimensionale,
nicht-rationale Kreaturen Sektion.
116
00:05:22,155 --> 00:05:24,324
Im Grunde ein Monster-Squad.
117
00:05:26,034 --> 00:05:26,868
Ja. Ok.
118
00:05:26,868 --> 00:05:28,536
Ich weiß nicht warum,
119
00:05:28,536 --> 00:05:32,332
aber am frühen Abend wurde
der Seelenfänger irgendwie entfesselt
120
00:05:32,332 --> 00:05:35,793
und startete einen Seelenfang-Amoklauf.
121
00:05:35,793 --> 00:05:37,712
Deshalb sind alle weg.
122
00:05:37,712 --> 00:05:40,715
Das, und das Gebäude
wird gegen Termiten eingesprüht.
123
00:05:40,715 --> 00:05:41,966
Und wo ist Stan?
124
00:05:41,966 --> 00:05:44,344
Seine verflixte Seele wurde wohl gefangen.
125
00:05:44,344 --> 00:05:47,764
Wenn ich Sie wäre, würde ich verschwinden,
solange Sie noch können.
126
00:05:47,764 --> 00:05:49,724
Auf keinen Fall.
127
00:05:49,849 --> 00:05:52,352
Oder, ich weiß nicht,
sollen wir doch abhauen?
128
00:05:52,477 --> 00:05:56,981
Nein. Wir gehen hier nicht weg
ohne unseren Dad.
129
00:05:57,106 --> 00:05:58,149
- Oder?
- Richtig.
130
00:05:58,149 --> 00:06:00,443
Kommt, Leute. Forschen wir nach.
131
00:06:03,321 --> 00:06:06,282
Ich finde,
Sie sehen aus wie Humpty Dumpty.
132
00:06:08,368 --> 00:06:09,744
Hat jemand Hinweise gefunden?
133
00:06:09,744 --> 00:06:12,497
Nur, dass euer Dad wieder Taco Bell
gegessen hat.
134
00:06:12,497 --> 00:06:14,499
In den Schreibtisch ist so gut wie nichts,
135
00:06:14,499 --> 00:06:17,502
nur Fast-Food-Verpackungen
und lose Kugeln.
136
00:06:17,710 --> 00:06:21,881
{\an8}Vielleicht hatten diese zwielichtigen
Gestalten etwas damit zu tun.
137
00:06:21,881 --> 00:06:23,341
{\an8}Jeff, das sind wir.
138
00:06:24,759 --> 00:06:26,427
- Volltreffer!
- Was hast du gefunden?
139
00:06:26,427 --> 00:06:30,515
Ich habe gerade das Schnapsglas
aus Jurassic World bei eBay erstanden.
140
00:06:30,515 --> 00:06:31,599
Wisst ihr was?
141
00:06:31,599 --> 00:06:34,894
Du und Jeff solltet losgehen und was
zum Futtern besorgen.
142
00:06:34,894 --> 00:06:37,647
Auf keinen Fall.
Wir wollen helfen, Mr. S. zu finden.
143
00:06:37,647 --> 00:06:38,981
Ja, das ist ernst.
144
00:06:38,981 --> 00:06:42,568
Genau. Und ihr steht uns dabei nur im Weg.
145
00:06:42,568 --> 00:06:45,154
Das weißt du gar nicht.
Wir könnten euch überraschen.
146
00:06:45,154 --> 00:06:46,572
Ach, wirklich?
147
00:06:46,572 --> 00:06:49,033
Nein. Nein, das glaube ich nicht.
148
00:06:49,033 --> 00:06:50,368
Wir sollten uns trennen.
149
00:06:51,327 --> 00:06:53,413
Ach, so ist das?
150
00:06:53,413 --> 00:06:56,416
Hättest du was dagegen,
wenn ich mit Nerfer ausgehen würde?
151
00:06:56,416 --> 00:06:59,168
Ich meinte, wir sollten uns
in Gruppen aufteilen und suchen.
152
00:06:59,168 --> 00:07:01,170
Das wusste ich doch! Gut.
153
00:07:01,170 --> 00:07:04,590
Komm, Kumpel.
Lass uns was zu futtern suchen.
154
00:07:04,882 --> 00:07:07,176
Ich hab ganz schön Kohldampf.
155
00:07:10,012 --> 00:07:13,808
Aber wie zum... soll ich das jetzt essen?
156
00:07:13,808 --> 00:07:16,853
Wir zeigen ihnen,
dass wir mehr sind als nur zwei Dödel.
157
00:07:17,937 --> 00:07:19,313
"Dödel."
158
00:07:19,439 --> 00:07:23,401
Wir werden Stan finden
und das Geheimnis von...
159
00:07:23,526 --> 00:07:26,028
Wie hieß das Monster noch?
160
00:07:26,154 --> 00:07:29,365
Der Seelenfänger!
161
00:07:29,365 --> 00:07:33,202
Nein, es fing irgendwie
mit "Kett" oder so an.
162
00:07:33,327 --> 00:07:34,287
Kettensägen Charlie.
163
00:07:34,287 --> 00:07:37,415
Ich bin gekommen, um eure Seelen zu holen!
164
00:07:44,922 --> 00:07:46,257
Was hast du noch mal gesagt?
165
00:07:46,257 --> 00:07:49,302
Ich bin gekommen, um eure Seelen zu holen!
166
00:07:51,512 --> 00:07:53,431
Verdammt.
167
00:07:53,431 --> 00:07:56,851
Eigentlich sollte sich jetzt niemand mehr
in dem Gebäude aufhalten.
168
00:07:56,851 --> 00:07:58,895
Wir sprühen hier, Herrgott nochmal.
169
00:07:58,895 --> 00:08:01,439
Warum hast du gesagt,
du willst unsere Seelen holen?
170
00:08:01,439 --> 00:08:04,901
Ich habe die Termiten in der Gipsmauer
hinter euch gemeint.
171
00:08:04,901 --> 00:08:06,944
Ich verspotte sie halt gerne, ok?
172
00:08:06,944 --> 00:08:08,779
Gut, wir sind schon weg.
173
00:08:08,779 --> 00:08:12,533
Ok. Ich wünsche euch
einen fantastischen Abend.
174
00:08:12,533 --> 00:08:14,160
So, ihr Termiten...
175
00:08:14,160 --> 00:08:17,705
Jetzt schicke ich euch in die Hölle!
176
00:08:18,706 --> 00:08:22,251
In dieser CIA-Abteilung bin ich,
glaube ich, noch nie gewesen.
177
00:08:30,510 --> 00:08:31,636
Eine Sackgasse?
178
00:08:31,636 --> 00:08:34,597
Muss eine Art Geheimgang sein oder so was.
179
00:08:34,597 --> 00:08:37,308
- Hundert Dollar, dass es die Kerze da ist.
- Warum?
180
00:08:37,308 --> 00:08:39,560
Nur die hat so eine fette Umrandung.
181
00:08:47,360 --> 00:08:48,653
Was ist das für ein Ort?
182
00:08:48,653 --> 00:08:50,488
Das Z.O.I.N.K.S.-Hauptquartier.
183
00:08:50,488 --> 00:08:53,282
Das sind all die Artefakte,
die wir bei unserer Jagd
184
00:08:53,282 --> 00:08:57,662
nach übernatürlichen Monstern fanden.
Um einige zu nennen: Der Butzemann,
185
00:08:57,662 --> 00:09:00,540
- die Butzefrau und der...
- Wolfsmann!
186
00:09:02,208 --> 00:09:05,545
Das ist nicht der Wolfsmann!
Das ist Agent Wolfman.
187
00:09:05,545 --> 00:09:08,631
Er hat den coolen 70er-Stil drauf
mit den großen Koteletten.
188
00:09:08,631 --> 00:09:10,383
Danke. Topo Chico?
189
00:09:10,383 --> 00:09:12,343
Ja, ich nehme eins.
190
00:09:13,219 --> 00:09:15,555
Was ist mit unserem Dad geschehen?
191
00:09:15,555 --> 00:09:17,515
Es ist zu schrecklich, um es zu sagen.
192
00:09:17,515 --> 00:09:19,850
Nein, ich werde es nie sagen.
193
00:09:19,850 --> 00:09:21,894
- Bitte?
- Na schön.
194
00:09:22,019 --> 00:09:23,771
{\an8}WELCHE GEISTER
FÜRCHTEN WIR NICHT?
195
00:09:23,771 --> 00:09:26,691
{\an8}Stan war total begeistert,
die Ghule und Kobolde zu erwischen.
196
00:09:26,691 --> 00:09:29,110
Aber mir entging nicht,
dass wir nicht vorankamen,
197
00:09:29,110 --> 00:09:31,195
{\an8}was unser eigentliches Ziel anging.
198
00:09:32,613 --> 00:09:34,574
Stan hielt heute Abend eine Séance ab...
199
00:09:34,574 --> 00:09:35,658
SEANCÉ-MODUS
200
00:09:35,658 --> 00:09:38,160
...um den Seelenfänger herbeizurufen
und festzunehmen.
201
00:09:39,120 --> 00:09:40,580
Aber dann lief alles schief.
202
00:09:40,580 --> 00:09:42,832
- So richtig schief?
- Genau.
203
00:09:42,832 --> 00:09:45,418
Die Lichter gingen aus,
dann ein schreckliches Gebrüll,
204
00:09:45,418 --> 00:09:48,921
und ich hörte, wie Stans Seele
von dieser Bestie verschlungen wurde!
205
00:09:48,921 --> 00:09:51,382
Er sagte so Zeug wie:
"Oh nein, meine Seele!"
206
00:09:51,382 --> 00:09:54,093
Und: "Er verschlingt meine Seele!"
Und all so was.
207
00:09:54,468 --> 00:09:55,428
Es tut mir Leid.
208
00:09:55,428 --> 00:09:58,014
Hier drin sind wir
vor diesem Seelenjäger sicher...
209
00:09:58,014 --> 00:09:59,390
Du lieber Himmel! Da ist er!
210
00:10:01,225 --> 00:10:02,643
Weg hier!
211
00:10:02,768 --> 00:10:04,478
Wir kommen nicht vorwärts!
212
00:10:04,478 --> 00:10:06,272
Du vielleicht! Ich komme...
213
00:10:07,189 --> 00:10:08,608
...schon etwas voran!
214
00:10:13,487 --> 00:10:15,364
Entschuldigung, ich hatte gerade gewischt.
215
00:10:16,824 --> 00:10:18,409
Mr. S?
216
00:10:18,409 --> 00:10:19,535
CIA WETTERÜBERWACHUNG
217
00:10:19,535 --> 00:10:20,661
Stan?
218
00:10:21,537 --> 00:10:23,080
Seelenfänger?
219
00:10:24,332 --> 00:10:25,875
Kettensägen Charlie?
220
00:10:26,959 --> 00:10:29,587
Nirgends eine Spur
von Stan oder dem Monster.
221
00:10:29,587 --> 00:10:31,839
Und wir haben jetzt an vier Orten gesucht.
222
00:10:31,839 --> 00:10:33,966
Vielleicht gibt es gar kein Monster.
223
00:10:33,966 --> 00:10:36,761
Oder vielleicht ist das Monster
einfach nur
224
00:10:36,886 --> 00:10:38,220
eine Metapher.
225
00:10:38,220 --> 00:10:39,388
Genau.
226
00:10:39,388 --> 00:10:42,475
Vielleicht sind wir das Monster.
227
00:10:42,475 --> 00:10:44,352
Die Gesellschaft.
228
00:10:44,477 --> 00:10:46,729
Der Mann im Spiegel.
229
00:11:00,368 --> 00:11:01,577
Danke.
230
00:11:08,542 --> 00:11:10,169
Was ist in dich gefahren, Kumpel?
231
00:11:10,169 --> 00:11:12,004
Es ist das M...
232
00:11:12,004 --> 00:11:14,674
Das M... Morgengrauen?
233
00:11:14,799 --> 00:11:16,425
Ich hasse diesen Typ!
234
00:11:16,676 --> 00:11:19,970
Tut mir leid.
Ok, ich versuche zu sagen...
235
00:11:21,180 --> 00:11:22,598
Ojemine, ojemine!
236
00:11:25,226 --> 00:11:26,686
Entschuldige uns.
237
00:11:44,412 --> 00:11:48,165
Bodenstopper kenne ich, aber Bodensenker?
238
00:11:48,165 --> 00:11:50,501
"Bodenstopper" kennst du?
239
00:11:54,422 --> 00:11:56,006
Fänger! Du kommst wieder zu spät!
240
00:11:56,006 --> 00:11:58,676
Ich brauche ganz schnell
200 Kopien der Henderson-Akte!
241
00:11:58,676 --> 00:12:01,637
Ein FedEx 27 nach Boston,
einen 32 nach Austin,
242
00:12:01,637 --> 00:12:03,931
ein 63 für "Stone Cold" Steve Austin
243
00:12:03,931 --> 00:12:06,267
und 116 für die Band Boston.
244
00:12:06,267 --> 00:12:08,310
- Los, an die Arbeit!
- Los, an die Arbeit!
245
00:12:21,073 --> 00:12:23,284
Warum haben sie
so viele identische Gemälde?
246
00:12:23,284 --> 00:12:25,286
Die kaufen wir en gros beim World Market.
247
00:12:26,912 --> 00:12:29,415
Locke ihn da hin!
Wir haben eine Falle gestellt!
248
00:12:42,595 --> 00:12:46,557
Wir wollen nun endlich wissen,
wer der sogenannte Seelenjäger ist.
249
00:12:46,557 --> 00:12:48,392
Ich frage mich, wer das wohl ist.
250
00:12:49,059 --> 00:12:51,103
Sie wissen es immer noch nicht.
251
00:12:51,228 --> 00:12:52,730
- Oh mein Gott.
- Moment mal.
252
00:12:52,730 --> 00:12:55,357
Wenn ihr so viel schlauer seid als wir,
253
00:12:55,357 --> 00:12:58,402
dann sagt uns mal, wer es ist,
bevor wir nachsehen.
254
00:12:58,402 --> 00:13:00,529
- Schön. Der Kammerjäger.
- Dr. Weitzman.
255
00:13:00,529 --> 00:13:02,323
- Was?
- Ich sage, es ist Roger.
256
00:13:02,323 --> 00:13:03,449
Aber Roger ist in London.
257
00:13:03,449 --> 00:13:06,577
Er lebt seinen Lebenstraum aus,
Rumpleteazer zu spielen
258
00:13:06,577 --> 00:13:08,370
in einem West-End-Revival von Cats.
259
00:13:08,370 --> 00:13:10,289
Oh ja.
260
00:13:11,207 --> 00:13:13,501
Hat keiner von euch mitgekriegt,
dass Stan es war,
261
00:13:13,501 --> 00:13:16,712
der Bullock erzählt hat,
dass es ein Monster gäbe?
262
00:13:16,712 --> 00:13:21,550
Stan, der wahrscheinlich
Bullocks Privat-Toilette benutzt.
263
00:13:21,550 --> 00:13:26,597
Taco Bell
ist einer seiner Reizdarmauslöser.
264
00:13:26,722 --> 00:13:30,935
Das heißt, es wäre möglich, dass es...
265
00:13:33,521 --> 00:13:35,064
Agent Wolfman ist?
266
00:13:35,356 --> 00:13:36,440
Ich wusste es doch.
267
00:13:37,775 --> 00:13:39,068
Es ist Stan.
268
00:13:39,068 --> 00:13:40,110
Er ist bei Danuta.
269
00:13:40,110 --> 00:13:41,070
Wo seid ihr Lutscher?
270
00:13:41,070 --> 00:13:45,741
Vielleicht haben wir tatsächlich
ausgemacht, dass wir uns dort treffen.
271
00:13:46,450 --> 00:13:49,620
Ist euch aufgefallen,
dass Agent Wolfman sich nicht rührt?
272
00:13:49,620 --> 00:13:53,082
Ach du lieber Gott.
Ist das Ding luftdicht?
273
00:13:53,249 --> 00:13:54,250
Kein Puls.
274
00:13:54,250 --> 00:13:56,585
Lieber Gott! Wir haben ihn umgebracht!
275
00:13:58,170 --> 00:14:00,756
Es war Notwehr, oder?
276
00:14:00,756 --> 00:14:03,217
Er gab vor, ein Monster zu sein!
277
00:14:03,217 --> 00:14:05,052
Ist das überhaupt ein Verbrechen?
278
00:14:05,052 --> 00:14:08,389
Warum habt ihr ihn
in einen luftdichten Sarkophag gesperrt?
279
00:14:08,389 --> 00:14:10,766
Warum hast du uns daran gehindert,
ihn zu öffnen?
280
00:14:10,766 --> 00:14:13,769
Hey, macht die Wand auf!
Ich muss da wischen!
281
00:14:14,854 --> 00:14:18,607
- Was sollen wir tun?
- Oh Gott, wir kommen ins Gefängnis!
282
00:14:18,732 --> 00:14:19,567
Nein, wartet mal!
283
00:14:19,567 --> 00:14:21,735
Ich habe noch einen Geheimgang gefunden.
284
00:14:21,735 --> 00:14:25,698
Wir müssen nur ein paar Löcher
285
00:14:25,698 --> 00:14:27,324
in die Gipswand schlagen.
286
00:14:28,659 --> 00:14:31,328
Dann noch ein paar kräftige Hiebe damit.
287
00:14:31,453 --> 00:14:32,872
Schnapp dir das Monsterkostüm!
288
00:14:32,872 --> 00:14:35,374
Alle werden denken,
der Seelenfänger hätte ihn getötet.
289
00:14:41,297 --> 00:14:42,131
Oh-oh!
290
00:14:42,298 --> 00:14:44,425
- Habe ich recht?
- Nicht jetzt, Klaus!
291
00:14:48,971 --> 00:14:51,932
Ich weiß nicht, was ihr Lutscher
gestern Abend gemacht habt,
292
00:14:52,057 --> 00:14:53,809
aber ihr habt ein geile Party verpasst.
293
00:14:53,809 --> 00:14:57,062
Ich hab früher Schluss gemacht,
um mir Süßes und Saures zu holen.
294
00:14:57,062 --> 00:15:00,357
Sehr schön! Eine fette Bonbonstange.
295
00:15:00,482 --> 00:15:02,192
Wir haben einen Mann getötet!
296
00:15:02,318 --> 00:15:05,237
Was war das gerade?
Erzählt's mir später. Ich muss zur Arbeit.
297
00:15:05,237 --> 00:15:08,324
Ich habe da jetzt einen ganz geilen
neuen geheimen Job.
298
00:15:08,324 --> 00:15:10,034
Streng geheim. Darf nichts erzählen.
299
00:15:10,034 --> 00:15:11,243
Heißt Z.O.I.N.K.S.
300
00:15:11,243 --> 00:15:13,412
Super geheim. Hab schon zu viel erzählt.
301
00:15:13,412 --> 00:15:16,248
Z.O.I.N.K.S. ist wie Akte-X,
und ich bin verantwortlich.
302
00:15:16,665 --> 00:15:19,084
Wie gesagt, ich darf nichts erzählen.
303
00:15:19,084 --> 00:15:21,045
Geister sind real. Muss los.
304
00:15:21,170 --> 00:15:22,004
Z.O.I.N.K.S.
305
00:15:22,004 --> 00:15:23,839
{\an8}FRAGT, WAS MICH MIT Z.O.I.N.K.S. VERBINDET
306
00:15:25,341 --> 00:15:27,426
- Was fällt dir ein, Jeff?
- Tut mir leid!
307
00:15:27,426 --> 00:15:30,387
Ich habe nur meine Probleme
308
00:15:30,387 --> 00:15:31,931
mit dem Mord, den wir verübt haben.
309
00:15:31,931 --> 00:15:33,432
Dafür sind wir alle dran.
310
00:15:33,432 --> 00:15:37,019
Wir müssen uns aufeinander verlassen
und die Klappe halten.
311
00:15:37,019 --> 00:15:39,104
Total verschwiegen sein.
312
00:15:39,104 --> 00:15:41,774
Handzeichen. Wer ist hier verschwiegen?
313
00:15:49,031 --> 00:15:50,366
{\an8}FEUERSTEIN
Vitamine
314
00:15:52,368 --> 00:15:54,203
{\an8}Nichts als Bamm-Bamms.
315
00:16:14,515 --> 00:16:16,225
Ich hab ihn gesehen. Ich schwör's.
316
00:16:16,225 --> 00:16:18,727
Den Geist von Agent Wolfman.
317
00:16:18,727 --> 00:16:22,272
Bitte sag nichts. Alle werden denken,
ich verliere den Verstand.
318
00:16:22,272 --> 00:16:24,108
Ich stehe hinter dir, Bruder.
319
00:16:24,108 --> 00:16:27,152
Wir haben schon viel durchgemacht.
320
00:16:27,152 --> 00:16:28,779
Wir müssen zusammenhalten.
321
00:16:28,988 --> 00:16:31,699
Wir haben ein großes Problem mit Jeff.
322
00:16:31,699 --> 00:16:34,535
- Müssen ihn wahrscheinlich töten.
- Leute!
323
00:16:34,535 --> 00:16:36,328
Hi!
324
00:16:36,328 --> 00:16:38,163
Schaut, was gerade mit der Post kam.
325
00:16:38,163 --> 00:16:41,166
ICH WEISS, WAS DU MIR IN DIESEM HERBST
ANGETAN HAST
326
00:16:41,166 --> 00:16:43,544
Das ist unmöglich. Er ist tot!
327
00:16:43,752 --> 00:16:46,797
Ob es tatsächlich
Agent Wolfman ist oder nicht,
328
00:16:46,797 --> 00:16:48,590
jemand weiß, was wir getan haben.
329
00:16:48,590 --> 00:16:51,301
Und der will sich rächen.
330
00:16:51,427 --> 00:16:53,012
Und das hier hat Roger geschickt.
331
00:16:54,221 --> 00:16:56,265
Roger ist in London?
332
00:16:57,141 --> 00:16:58,183
Was macht er da noch mal?
333
00:17:00,769 --> 00:17:02,980
CATS
SPEKTAKEL!
334
00:17:03,480 --> 00:17:05,024
Tolle Probe, Kollegen.
335
00:17:05,024 --> 00:17:07,026
Was macht der Kratzer, Osman?
336
00:17:07,151 --> 00:17:08,610
Ich hab dich voll erwischt.
337
00:17:08,610 --> 00:17:11,113
Tut mir leid.
Ich war voll in der Rolle drin.
338
00:17:11,113 --> 00:17:15,367
Jovan, kann ich deinen Boba-Tee haben?
Meine kleinen Kugeln sind schon alle weg.
339
00:17:19,246 --> 00:17:20,706
Was ist hier los?
340
00:17:21,790 --> 00:17:23,125
Über die habe ich was gelesen
341
00:17:23,125 --> 00:17:26,170
in Hilfe, die Amis kommen.
342
00:17:26,170 --> 00:17:28,672
Sie sollen nicht mal lächeln dürfen.
343
00:17:28,672 --> 00:17:31,133
Ich wette, ich krieg sie dazu,
zu reagieren.
344
00:17:40,392 --> 00:17:44,188
Keiner kann sich das Lachen verkneifen
bei meinem Gockel-Tänzchen.
345
00:17:47,024 --> 00:17:48,442
Keine Reaktion?
346
00:17:48,442 --> 00:17:50,527
Und wenn ich mir
deine Waffe schnappen will?
347
00:17:50,527 --> 00:17:53,322
Ausgewiesen! Kurz vor der Premiere.
348
00:17:53,322 --> 00:17:55,157
Das war ein Lebenstraum!
349
00:17:55,157 --> 00:17:57,117
Tut mir leid, keine Haustiere hier!
350
00:17:57,117 --> 00:17:58,660
Ich bin eigentlich keine Katze.
351
00:17:58,660 --> 00:18:02,331
Heute Nachmittag war ich noch
die fünfte Zweitbesetzung für Rumpleteazer
352
00:18:02,331 --> 00:18:04,249
und 16. für Grizabella in einem...
353
00:18:05,292 --> 00:18:07,211
Das ist ja vielleicht eine Schei...
354
00:18:10,047 --> 00:18:11,632
Das lag in meinem Spind!
355
00:18:11,632 --> 00:18:12,549
RACHÄ
356
00:18:12,549 --> 00:18:14,259
Das lag in meinem Spind!
357
00:18:14,384 --> 00:18:17,054
Im Fitnessstudio.
Ich gehe in ein UFC-Fitnessstudio.
358
00:18:18,472 --> 00:18:19,932
{\an8}GEIST RISIKO
ABLEHNEN - AKZEPTIEREN
359
00:18:21,225 --> 00:18:23,185
Rache.
360
00:18:24,103 --> 00:18:25,896
Wer will uns das antun?
361
00:18:25,896 --> 00:18:27,940
Vielleicht fragen wir...
362
00:18:28,774 --> 00:18:29,817
den mal!
363
00:18:36,448 --> 00:18:38,534
In dem Spukwald sind wir sicher!
364
00:18:40,452 --> 00:18:44,039
Wollen wir wirklich
noch eine Verfolgungsjagd drehen?
365
00:19:00,848 --> 00:19:02,015
Hey! Wolfie!
366
00:19:05,060 --> 00:19:08,063
Ja, ich kenne mich mit Gaucho-Waffen aus.
367
00:19:08,063 --> 00:19:12,025
Eine meiner vielen Facetten,
die mich so komplex machen.
368
00:19:14,444 --> 00:19:15,445
Das ist eine Maske.
369
00:19:15,445 --> 00:19:18,574
Dann schauen wir mal,
wer dieses falsche Phantom wirklich ist.
370
00:19:19,158 --> 00:19:20,784
Jeff Fischer?
371
00:19:20,784 --> 00:19:22,327
Überrascht?
372
00:19:22,327 --> 00:19:24,037
Aber... Was?
373
00:19:24,163 --> 00:19:25,455
Wer ist das dann?
374
00:19:26,456 --> 00:19:28,041
Der alte Bullock?
375
00:19:28,041 --> 00:19:30,502
"Der Alte"... na, Sie!
376
00:19:30,502 --> 00:19:32,129
Was geht hier eigentlich ab?
377
00:19:32,129 --> 00:19:34,047
Klären Sie sie auf, Mr. Buttock.
378
00:19:34,047 --> 00:19:36,300
Es wird Zeit, das zu erklären.
379
00:19:36,300 --> 00:19:39,678
Ich, das Ebenbild von Henry Cavill,
380
00:19:39,678 --> 00:19:42,222
steckte die ganze Zeit dahinter.
381
00:19:42,222 --> 00:19:45,309
Ich legte Spuren, dass Stan denkt,
der Seelenfänger geht um.
382
00:19:45,309 --> 00:19:46,476
DER SEELENFÄNGER WAR HIER
383
00:19:46,727 --> 00:19:50,063
Ich gab mich als Agent Wolfman aus,
um Z.O.I.N.K.S. im Auge zu behalten
384
00:19:50,063 --> 00:19:52,900
sicherzustellen,
dass keiner dahinterkommt.
385
00:19:53,692 --> 00:19:58,363
Als ich am Halloween-Abend
Stans Scheinséance erlebte,
386
00:19:58,363 --> 00:19:59,990
{\an8}war das für mich der rechte Moment...
387
00:19:59,990 --> 00:20:01,074
{\an8}ZOINKS
388
00:20:01,074 --> 00:20:03,285
...mein Seelenfänger-Kostüm anzuziehen
389
00:20:03,285 --> 00:20:06,163
und allen ordentlich Angst einzujagen.
390
00:20:07,497 --> 00:20:08,332
Aber warum?
391
00:20:08,332 --> 00:20:10,709
Um Leute von meinem Klo fernzuhalten!
392
00:20:10,709 --> 00:20:15,505
Als ich erlebte, wie Sie Jeff behandelten,
hatte ich Mitleid.
393
00:20:17,090 --> 00:20:18,884
Also machte ich Jeff den Vorschlag...
394
00:20:18,884 --> 00:20:20,177
Unbekannte Nummer Hinterhof.
395
00:20:20,177 --> 00:20:22,429
...in die Rolle
von Agent Wolfman zu schlüpfen
396
00:20:22,429 --> 00:20:27,017
und Ihnen zu zeigen,
dass er Ihre Erwartungen übertreffen kann.
397
00:20:27,893 --> 00:20:29,853
Das ist verwirrend.
398
00:20:29,853 --> 00:20:32,147
Wieso hatten Sie keinen Puls mehr?
399
00:20:32,147 --> 00:20:33,815
Die Wim-Hof-Methode!
400
00:20:33,815 --> 00:20:35,359
Nun, meine Arbeit hier ist getan.
401
00:20:35,359 --> 00:20:40,113
{\an8}Also werde ich jetzt weitergehen
in den tiefen Wald hinein.
402
00:20:44,368 --> 00:20:48,372
{\an8}Mag ja sein,
dass wir euch immer nur als Kiffer
403
00:20:48,372 --> 00:20:50,540
{\an8}oder Fisch, der "Bruder" sagt,
einschätzten,
404
00:20:50,666 --> 00:20:53,085
{\an8}aber ihr beide
steckt voller Überraschungen.
405
00:20:55,003 --> 00:20:55,963
{\an8}Danke.
406
00:20:56,338 --> 00:20:59,424
{\an8}Lass uns nach Hause gehen
und ein bisschen Gras rauchen.
407
00:20:59,424 --> 00:21:01,093
{\an8}Klingt gut, Bruder.
408
00:21:01,093 --> 00:21:02,177
{\an8}Untertitel von: Roland Schade