1 00:00:03,545 --> 00:00:04,921 Redo? 2 00:00:06,923 --> 00:00:08,550 Tjuvkika inte! 3 00:00:08,550 --> 00:00:11,302 Okej! 4 00:00:11,302 --> 00:00:14,347 - Lova? - Bli klara nån jävla gång bara! 5 00:00:14,347 --> 00:00:15,849 Okej, öppna ögonen. 6 00:00:17,058 --> 00:00:20,770 Okej. Sportfåne, prinsessa, nörd, pundare. 7 00:00:20,770 --> 00:00:22,897 Ni är Breakfast Club? 8 00:00:22,897 --> 00:00:25,442 Vi är Scooby-Doo, din harhjort! 9 00:00:25,442 --> 00:00:28,945 Steve, har du vaxat benen? 10 00:00:28,945 --> 00:00:30,697 - Nej. - Jag har. 11 00:00:30,697 --> 00:00:32,532 Jag ville vara Velma. 12 00:00:34,367 --> 00:00:38,204 Jag kan faktiskt vara mer än en "dum pundare". 13 00:00:38,204 --> 00:00:40,498 Kan du? Nej. 14 00:00:40,623 --> 00:00:41,541 Jag tror inte det. 15 00:00:41,541 --> 00:00:44,419 Du är en självklar Shaggy, babe. 16 00:00:45,587 --> 00:00:46,588 Det är sant. 17 00:00:46,588 --> 00:00:48,757 Det är bäst att du vet din plats. 18 00:00:48,757 --> 00:00:51,092 På tal om det, du är Scooby. 19 00:00:52,010 --> 00:00:53,720 Varför då? Är jag ert husdjur? 20 00:00:53,720 --> 00:00:55,972 Fan heller! Kan inte Roger vara Scooby? 21 00:00:55,972 --> 00:00:58,016 Nej, Roger är i London - 22 00:00:58,016 --> 00:01:01,144 och förverkligar sin livsdröm om att spela Rumpleteazer - 23 00:01:01,144 --> 00:01:03,188 i en nyuppsättning av Cats i West End. 24 00:01:03,897 --> 00:01:05,356 Just det ja. 25 00:01:05,356 --> 00:01:07,609 Vi har alla våra roller i familjen - 26 00:01:07,609 --> 00:01:10,737 och ni två är det komiska inslaget. 27 00:01:12,155 --> 00:01:14,365 Det är dags att gå till Danutas halloweenfest. 28 00:01:14,365 --> 00:01:16,409 Skulle inte pappa köra oss? 29 00:01:16,409 --> 00:01:18,369 Jo. Var är han? 30 00:01:18,369 --> 00:01:21,372 Kom han aldrig hem från jobbet? 31 00:01:21,956 --> 00:01:23,249 Pappa? 32 00:01:23,833 --> 00:01:25,126 Stan? 33 00:01:25,919 --> 00:01:27,045 Pappa? 34 00:01:27,879 --> 00:01:29,422 Stan? 35 00:01:30,340 --> 00:01:31,466 Dan? 36 00:01:31,591 --> 00:01:32,967 Jag menar, 37 00:01:32,967 --> 00:01:34,594 Stappa? 38 00:01:35,136 --> 00:01:35,970 Inget svar. 39 00:01:35,970 --> 00:01:37,263 Herregud. 40 00:01:37,263 --> 00:01:40,433 Det är Halloween och Stan är - 41 00:01:40,642 --> 00:01:41,935 borta! 42 00:01:49,359 --> 00:01:53,363 {\an8}CIA 5 KM 43 00:01:53,363 --> 00:01:55,365 {\an8}Fortfarande inget svar från er pappa. 44 00:01:55,365 --> 00:01:58,159 {\an8}Det verkar som om vi har ett mysterium på halsen. 45 00:01:58,159 --> 00:02:01,162 {\an8}Det här är för jävligt. Att placera oss i ett fack så här. 46 00:02:01,162 --> 00:02:03,498 {\an8}Vi är inte bara ett par klumpiga idioter. 47 00:02:03,498 --> 00:02:05,625 {\an8}Nej! Vi är det och lite till! 48 00:02:05,625 --> 00:02:08,461 {\an8}Exakt. Jag är inte bara en fisk som säger "brorsan". 49 00:02:08,461 --> 00:02:12,048 {\an8}Jag är komplex. Jag har lager. Motsägelser. 50 00:02:12,048 --> 00:02:13,675 {\an8}Jag har också de grejerna! 51 00:02:13,675 --> 00:02:15,635 {\an8}Jag har en New Yorker- prenumeration. 52 00:02:15,635 --> 00:02:20,390 {\an8}Just nu har jag en hög New Yorkers halvvägs upp till taket i min alkov - 53 00:02:20,390 --> 00:02:23,768 {\an8}och en vacker dag ska jag läsa dem också! Jag menar det! 54 00:02:23,768 --> 00:02:25,478 {\an8}Jag är certifierad doula. 55 00:02:25,478 --> 00:02:28,606 {\an8}Förstör det din strama uppfattning om vem jag är? 56 00:02:28,606 --> 00:02:31,359 {\an8}Och jag har förvånansvärt mycket styrka i överkroppen. 57 00:02:32,944 --> 00:02:35,155 {\an8}Ja! Kör hårt! 58 00:02:37,699 --> 00:02:39,117 {\an8}Vad är det för oväsen där bak? 59 00:02:39,117 --> 00:02:42,495 {\an8}Det är ljudet av unika, mångfacetterade individer! 60 00:02:42,495 --> 00:02:44,330 {\an8}- Ja. - Vi är framme. 61 00:02:46,040 --> 00:02:49,961 {\an8}Jag minns inte Stans kontor som så skräckinjagande. 62 00:02:54,215 --> 00:02:56,134 {\an8}Det är helt öde här. 63 00:02:56,134 --> 00:02:58,344 {\an8}Och alla verkar ha lämnat platsen i hast. 64 00:02:58,344 --> 00:03:01,389 {\an8}- Förmodligen bortskrämda av monstret. - Ja. 65 00:03:01,389 --> 00:03:03,975 {\an8}Monster? Var inte fånig. 66 00:03:03,975 --> 00:03:05,894 {\an8}Se dig omkring, Francine! 67 00:03:05,894 --> 00:03:09,189 {\an8}Det här börjar bli som ett Scooby-avsnitt. 68 00:03:09,189 --> 00:03:11,858 {\an8}Det är bara en tidsfråga innan vi jagas runt - 69 00:03:11,858 --> 00:03:15,111 {\an8}av en varulv till en generisk 60-talspoplåt. 70 00:03:15,111 --> 00:03:17,697 {\an8}Men i Scooby-Doo är monstren aldrig verkliga. 71 00:03:17,697 --> 00:03:20,074 Nej, men det är en tv-serie. 72 00:03:20,241 --> 00:03:22,202 Det här är verkligheten. 73 00:03:23,870 --> 00:03:24,787 Monster. 74 00:03:26,664 --> 00:03:27,498 Monster. 75 00:03:27,498 --> 00:03:30,627 {\an8}Brygg mer när kaffet är slut. TACK! 76 00:03:30,752 --> 00:03:31,586 {\an8}- Monster. - Monster. 77 00:03:31,586 --> 00:03:34,631 {\an8}Kan ni lägga av? Det finns inget monster. 78 00:03:36,507 --> 00:03:38,426 Förlåt. Jag trodde att ni var - 79 00:03:38,426 --> 00:03:39,802 monstret. 80 00:03:40,762 --> 00:03:42,013 Sa ju det. 81 00:03:48,394 --> 00:03:50,480 Så ja. Då så. 82 00:03:50,605 --> 00:03:53,191 Vill någon ha en läsk? 83 00:03:53,191 --> 00:03:54,317 Jag tar gärna en. 84 00:03:54,317 --> 00:03:56,152 Snygga utklädnader, förresten. 85 00:03:56,152 --> 00:03:58,196 De tvingade oss att vara Shaggy och Scooby - 86 00:03:58,196 --> 00:04:01,491 trots att vi är mångfascinerande individer. 87 00:04:01,491 --> 00:04:02,617 Bry dig inte om honom. 88 00:04:02,617 --> 00:04:04,953 Vad händer här och var är vår pappa... 89 00:04:04,953 --> 00:04:07,622 Jag är inte ett dugg som Shaggy. 90 00:04:07,747 --> 00:04:08,748 Jisses! 91 00:04:08,873 --> 00:04:10,500 TOPPHEMLIG J.I.S.S.E.S. 92 00:04:10,500 --> 00:04:13,962 Den här innehåller svaren på alla era frågor. 93 00:04:13,962 --> 00:04:17,840 Allt började med en ytterst brådskande kris - 94 00:04:17,840 --> 00:04:22,512 när jag, som alltid har tyckt att jag liknar Chris Hemsworth, 95 00:04:22,512 --> 00:04:25,348 upptäckte bevis att någon - 96 00:04:25,640 --> 00:04:29,686 hade använt min privata chefstoalett. 97 00:04:29,852 --> 00:04:32,939 Så jag, som på sätt och vis ser mig själv - 98 00:04:32,939 --> 00:04:35,775 som en Jason Momoa-typ, 99 00:04:35,775 --> 00:04:37,986 bad min närmaste man, Stan Smith - 100 00:04:37,986 --> 00:04:39,445 ÖVERHÄNGANDE KÄRNVAPENHOT 101 00:04:39,570 --> 00:04:43,491 att gå till botten med den fekala förbrytelsen. 102 00:04:43,491 --> 00:04:47,161 Ni kan föreställa er min chock när han chockade mig - 103 00:04:47,161 --> 00:04:49,664 med en verkligt chockerande nyhet! 104 00:04:49,664 --> 00:04:53,209 Den skyldige var av övernaturlig natur. 105 00:04:53,209 --> 00:04:55,962 En monstruös forntida demon, känd som... 106 00:04:56,963 --> 00:04:59,507 ...Själsslukaren. 107 00:04:59,507 --> 00:05:01,175 Jag blev så här. 108 00:05:03,594 --> 00:05:06,514 Jag skulle inte kunna sätta min fot på toan igen - 109 00:05:06,514 --> 00:05:08,683 förrän detta hot var undanröjt - 110 00:05:08,683 --> 00:05:13,730 så jag gav Stan ansvaret för en ny topphemlig enhet. J.I.S.S.E.S. 111 00:05:13,730 --> 00:05:16,274 Jouren för Interdimensionella, Spirituella... 112 00:05:16,274 --> 00:05:17,525 J.I.S.S.E.S. SPECIALAGENT 113 00:05:17,525 --> 00:05:20,695 {\an8}...Spökliga Entiteter och Skuggvarelser. 114 00:05:22,155 --> 00:05:24,324 Det är i princip en monstergrupp. 115 00:05:26,034 --> 00:05:26,868 Jaha. Okej. 116 00:05:26,868 --> 00:05:28,536 Jag vet inte varför - 117 00:05:28,536 --> 00:05:32,332 men tidigare ikväll släpptes Själsslukaren fri på något sätt - 118 00:05:32,332 --> 00:05:35,793 och påbörjade en själsslukarräd. 119 00:05:35,793 --> 00:05:37,712 Det är därför alla är borta. 120 00:05:37,712 --> 00:05:40,715 Det och att byggnaden besprutas för termiter. 121 00:05:40,715 --> 00:05:41,966 Så var är Stan? 122 00:05:41,966 --> 00:05:44,344 Förmodligen fick han sin själ slukad. 123 00:05:44,344 --> 00:05:47,764 Om jag var ni skulle jag sticka härifrån medan ni fortfarande kan. 124 00:05:47,764 --> 00:05:49,724 Inte en chans. 125 00:05:49,849 --> 00:05:52,352 Eller, jag vet inte, ska vi gå? 126 00:05:52,477 --> 00:05:56,981 Nej. Vi åker inte härifrån utan vår pappa. 127 00:05:57,106 --> 00:05:58,149 - Eller hur? - Precis. 128 00:05:58,149 --> 00:06:00,443 Kom, vi går och undersöker. 129 00:06:03,321 --> 00:06:06,282 Jag tycker att du ser ut som Klumpe Dumpe. 130 00:06:08,368 --> 00:06:09,744 Har någon hittat några bevis? 131 00:06:09,744 --> 00:06:12,497 Bara att er pappa har ätit Taco Bell igen. 132 00:06:12,497 --> 00:06:14,499 Det finns ingenting på hans skrivbord - 133 00:06:14,499 --> 00:06:17,502 förutom snabbmatsförpackningar och lösa kulor. 134 00:06:17,710 --> 00:06:21,881 {\an8}Kanske har dessa skumma typer något med allt att göra. 135 00:06:21,881 --> 00:06:23,341 {\an8}Jeff, det är vi. 136 00:06:24,759 --> 00:06:26,427 - Bingo! - Vad har du hittat? 137 00:06:26,427 --> 00:06:30,515 Jag vann precis ett coolt Jurassic World- snapsglas som jag budade på på eBay. 138 00:06:30,515 --> 00:06:31,599 Vet du vad? 139 00:06:31,599 --> 00:06:34,894 Du och Jeff kan väl gå och leta efter lite snacks? 140 00:06:34,894 --> 00:06:37,647 Nej. Vi vill hjälpa till att hitta mr S. 141 00:06:37,647 --> 00:06:38,981 Ja, det här är allvarligt. 142 00:06:38,981 --> 00:06:42,568 Exakt. Och ni kommer bara att vara i vägen. 143 00:06:42,568 --> 00:06:45,154 Det vet ni inte. Vi kanske överraskar er. 144 00:06:45,154 --> 00:06:46,572 Är det möjligt? 145 00:06:46,572 --> 00:06:49,033 Nej. Nej, det tror jag inte. 146 00:06:49,033 --> 00:06:50,368 Vi kanske borde dela på oss. 147 00:06:51,327 --> 00:06:53,413 Så det är slut? 148 00:06:53,413 --> 00:06:56,416 Skulle det vara konstigt för dig om jag bjöd ut Nerfer? 149 00:06:56,416 --> 00:06:59,168 Jag menade att dela upp oss i grupper för att leta. 150 00:06:59,168 --> 00:07:01,170 Det visste jag! Okej. 151 00:07:01,170 --> 00:07:04,590 Kom igen, kompis. Vi går och letar efter snacks. 152 00:07:04,882 --> 00:07:07,176 Jag är faktiskt ganska hungrig. 153 00:07:10,012 --> 00:07:13,808 Men hur i... ska jag kunna äta den? 154 00:07:13,808 --> 00:07:16,853 Vi ska visa dem att vi är mer än bara ett par rövhål. 155 00:07:17,937 --> 00:07:19,313 "Ett par rövhål." 156 00:07:19,439 --> 00:07:23,401 Vi ska hitta Stan och lösa mysteriet med... 157 00:07:23,526 --> 00:07:26,028 Vad hette monstret igen? 158 00:07:26,154 --> 00:07:29,365 Själsslukaren! 159 00:07:29,365 --> 00:07:33,202 Nej, det började definitivt med ett "tje"-ljud. 160 00:07:33,327 --> 00:07:34,287 Chainsaw Charlie. 161 00:07:34,287 --> 00:07:37,415 Jag har kommit för att ta era själar! 162 00:07:44,922 --> 00:07:46,257 Vad var det du sa nyss? 163 00:07:46,257 --> 00:07:49,302 Jag har kommit för att ta era själar! 164 00:07:51,512 --> 00:07:53,431 Tusan också. 165 00:07:53,431 --> 00:07:56,851 Det skulle inte vara folk i byggnaden nu. 166 00:07:56,851 --> 00:07:58,895 Vi besprutar ju, för bövelen. 167 00:07:58,895 --> 00:08:01,439 Varför sa du att du skulle ta våra själar? 168 00:08:01,439 --> 00:08:04,901 Jag pratade med termiterna i gipsväggen bakom er. 169 00:08:04,901 --> 00:08:06,944 Jag tycker om att häckla dem, okej? 170 00:08:06,944 --> 00:08:08,779 Nåväl, vi ska lämna dig ifred. 171 00:08:08,779 --> 00:08:12,533 Okej. Ha en trevlig kväll! 172 00:08:12,533 --> 00:08:14,160 Nu, termiter... 173 00:08:14,160 --> 00:08:17,705 Dags att skicka dig er helvetet! 174 00:08:18,706 --> 00:08:22,251 Jag tror inte att jag har varit i den här delen av CIA förut. 175 00:08:30,510 --> 00:08:31,636 Återvändsgränd? 176 00:08:31,636 --> 00:08:34,597 Det måste finnas en lönndörr eller nåt. 177 00:08:34,597 --> 00:08:37,308 - Slår vad om att det är ljuset där. - Varför? 178 00:08:37,308 --> 00:08:39,560 Det är det enda med en tjock kontur. 179 00:08:47,360 --> 00:08:48,653 Vad är det här för ställe? 180 00:08:48,653 --> 00:08:50,488 J.I.S.S.E.S. högkvarter. 181 00:08:50,488 --> 00:08:53,282 Här är alla onda artefakter som vi hittat i vår jakt - 182 00:08:53,282 --> 00:08:57,662 på övernaturliga monster, till exempel, bara för att nämna några, Dödsmannen, 183 00:08:57,662 --> 00:09:00,540 - Dödskvinnan och... - Varulv! 184 00:09:02,208 --> 00:09:05,545 Det där är inte en varulv! Det är agent Varulf. 185 00:09:05,545 --> 00:09:08,631 Han har en cool 70-talsstil, med stora polisonger. 186 00:09:08,631 --> 00:09:10,383 Tack. Läsk? 187 00:09:10,383 --> 00:09:12,343 Ja, tack. 188 00:09:13,219 --> 00:09:15,555 Vad har hänt med vår pappa? 189 00:09:15,555 --> 00:09:17,515 Det är för fasansfullt att säga. 190 00:09:17,515 --> 00:09:19,850 Nej, jag kommer aldrig berätta. 191 00:09:19,850 --> 00:09:21,894 - Snälla? - Ja, okej då. 192 00:09:22,019 --> 00:09:23,771 {\an8}VILKA SPÖKEN ÄR VI INTE RÄDDA FÖR? 193 00:09:23,771 --> 00:09:26,691 {\an8}Stan var fast besluten att fånga alla vålnader och troll. 194 00:09:26,691 --> 00:09:29,110 Men jag märkte inga framsteg - 195 00:09:29,110 --> 00:09:31,195 {\an8}gällande vårt primära mål. 196 00:09:32,613 --> 00:09:34,574 Så tidigare ikväll höll Stan en seans... 197 00:09:34,574 --> 00:09:35,658 SEANSLÄGE 198 00:09:35,658 --> 00:09:38,160 ...för att tillkalla och gripa Själsslukaren. 199 00:09:39,120 --> 00:09:40,580 Men sen gick allt fel. 200 00:09:40,580 --> 00:09:42,832 - Fruktansvärt fel? - Precis. 201 00:09:42,832 --> 00:09:45,418 Ljusen slocknade, det hördes ett förfärligt vrål - 202 00:09:45,418 --> 00:09:48,921 och jag hörde hur Stans själ slukades av odjuret! 203 00:09:48,921 --> 00:09:51,382 Han sa saker som: "Åh, nej, min själ!" 204 00:09:51,382 --> 00:09:54,093 Och: "Den äter upp min själ!" Och så vidare. 205 00:09:54,468 --> 00:09:55,428 Jag är ledsen. 206 00:09:55,428 --> 00:09:58,014 Men vi är säkra från Själsslukaren här inne... 207 00:09:58,014 --> 00:09:59,390 Herregud! Där är den! 208 00:10:01,225 --> 00:10:02,643 Spring! 209 00:10:02,768 --> 00:10:04,478 Vi kommer ingenstans! 210 00:10:04,478 --> 00:10:06,272 Tala för dig själv! Jag... 211 00:10:07,189 --> 00:10:08,608 ...rör mig lite framåt! 212 00:10:13,487 --> 00:10:15,364 Förlåt, jag har precis moppat. 213 00:10:16,824 --> 00:10:18,409 Mr S? 214 00:10:19,619 --> 00:10:20,661 Stan? 215 00:10:21,537 --> 00:10:23,080 Själsslukaren? 216 00:10:24,332 --> 00:10:25,875 Chainsaw Charlie? 217 00:10:26,959 --> 00:10:29,587 Inga tecken på Stan eller monstret någonstans. 218 00:10:29,587 --> 00:10:31,839 Och vi har letat på fyra ställen nu. 219 00:10:31,839 --> 00:10:33,966 Det kanske inte finns något monster. 220 00:10:33,966 --> 00:10:36,761 Eller så är kanske monstret bara är - 221 00:10:36,886 --> 00:10:38,220 en metafor. 222 00:10:38,220 --> 00:10:39,388 Ja. 223 00:10:39,388 --> 00:10:42,475 Det kanske är vi som är monstret? 224 00:10:42,475 --> 00:10:44,352 Samhället. 225 00:10:44,477 --> 00:10:46,729 Mannen i spegeln. 226 00:11:00,368 --> 00:11:01,577 Tack. 227 00:11:08,542 --> 00:11:10,169 Vad är det med dig, kompis? 228 00:11:10,169 --> 00:11:12,004 Det är m... 229 00:11:12,004 --> 00:11:14,674 M... Målaren? 230 00:11:14,799 --> 00:11:16,425 Jag hatar den killen! 231 00:11:16,676 --> 00:11:19,970 Jag ber om ursäkt. Det jag försöker säga är... 232 00:11:21,180 --> 00:11:22,598 Hu, hu, hu. 233 00:11:25,226 --> 00:11:26,686 Ursäkta oss. 234 00:11:44,412 --> 00:11:48,165 Jag vet vad en fallgrop är, men ett fallgolv? 235 00:11:48,165 --> 00:11:50,501 Vet du vad en "fallgrop" är? 236 00:11:54,422 --> 00:11:56,006 Slukaren! Du är sen igen! 237 00:11:56,006 --> 00:11:58,676 Jag behöver 200 kopior av Henderson-akten, bums! 238 00:11:58,676 --> 00:12:01,637 Vi måste posta 27 till Boston, 32 till Austin - 239 00:12:01,637 --> 00:12:03,931 63 till "Stone Cold" Steve Austin - 240 00:12:03,931 --> 00:12:06,267 och 116 till bandet Boston. 241 00:12:06,267 --> 00:12:08,310 - Sätt igång! - Sätt igång! 242 00:12:21,073 --> 00:12:23,284 Varför har de så många identiska målningar? 243 00:12:23,284 --> 00:12:25,286 Vi köper dem i storpack på World Market. 244 00:12:26,912 --> 00:12:29,415 Jeff! Led den hitåt! Vi har lagt en fälla! 245 00:12:42,595 --> 00:12:46,557 Dags att avslöja vem den så kallade Själsslukaren egentligen är. 246 00:12:46,557 --> 00:12:48,392 Jag undrar vem det kan vara. 247 00:12:49,059 --> 00:12:51,103 De vet fortfarande inte. 248 00:12:51,228 --> 00:12:52,730 - Herregud. - Vänta lite. 249 00:12:52,730 --> 00:12:55,357 Om ni är så mycket smartare än oss - 250 00:12:55,357 --> 00:12:58,402 kan vi väl berätta vem det är, innan vi ser efter. 251 00:12:58,402 --> 00:13:00,529 - Skadedjursbekämparen. - Dr Weitzman. 252 00:13:00,529 --> 00:13:02,323 - Va? - Jag tror att det är Roger. 253 00:13:02,323 --> 00:13:03,449 Men Roger är i London. 254 00:13:03,449 --> 00:13:06,577 Och förverkligar sin livsdröm att spela Rumpleteazer - 255 00:13:06,577 --> 00:13:08,370 i en nyuppsättning av Cats i West End. 256 00:13:08,370 --> 00:13:10,289 Just det ja. 257 00:13:11,207 --> 00:13:13,501 La ingen av er märke till att det var Stan - 258 00:13:13,501 --> 00:13:16,712 som berättade för Bullock att det fanns ett monster? 259 00:13:16,712 --> 00:13:21,550 Stan, som förmodligen var den som använde Bullocks privattoa. 260 00:13:21,550 --> 00:13:26,597 Taco Bell är ju en av hans största utlösare av IBS. 261 00:13:26,722 --> 00:13:30,935 Vilket betyder att det kanske kan vara... 262 00:13:33,521 --> 00:13:35,064 ...agent Varulf. 263 00:13:35,356 --> 00:13:36,440 Precis som jag trodde. 264 00:13:37,775 --> 00:13:39,068 Det är Stan. 265 00:13:39,068 --> 00:13:40,110 Han är på Danutas fest. 266 00:13:40,110 --> 00:13:41,070 Var är ni nollor? 267 00:13:41,070 --> 00:13:45,741 Vi kanske faktiskt sa att vi skulle möta honom där? 268 00:13:46,450 --> 00:13:49,620 Har någon märkt att agent Varulf inte rör sig? 269 00:13:49,620 --> 00:13:53,082 Herregud. Är den här saken lufttät? 270 00:13:53,249 --> 00:13:54,250 Ingen puls. 271 00:13:54,250 --> 00:13:56,585 Herregud! Vi har dödat honom! 272 00:13:58,170 --> 00:14:00,756 Det var självförsvar, eller hur? 273 00:14:00,756 --> 00:14:03,217 Han låtsades vara ett monster! 274 00:14:03,217 --> 00:14:05,052 Är det ens ett brott? 275 00:14:05,052 --> 00:14:08,389 Varför stängde ni in honom i en lufttät sarkofag? 276 00:14:08,389 --> 00:14:10,766 Varför hindrade du oss från att öppna den? 277 00:14:10,766 --> 00:14:13,769 Hallå, öppna lönndörren! Jag måste komma in och moppa! 278 00:14:14,854 --> 00:14:18,607 - Vad ska vi ta oss till? - Herregud, vi kommer att hamna i fängelse! 279 00:14:18,732 --> 00:14:19,567 Nej, vänta! 280 00:14:19,567 --> 00:14:21,735 Jag har hittat en lönndörr till. 281 00:14:21,735 --> 00:14:25,698 Allt som krävs är att slå igenom gipsskivan - 282 00:14:25,698 --> 00:14:27,324 några gånger. 283 00:14:28,659 --> 00:14:31,328 Och ge den ett par rejäla hugg! 284 00:14:31,453 --> 00:14:32,872 Ta av honom monsterdräkten! 285 00:14:32,872 --> 00:14:35,374 Folk kanske kommer tro att Själsslukaren dödade honom. 286 00:14:41,297 --> 00:14:42,131 "Ruh-roh." 287 00:14:42,298 --> 00:14:44,425 - Eller hur? - Inte nu, Klaus! 288 00:14:48,971 --> 00:14:51,932 Jag vet inte vad som hände med er nollor igår - 289 00:14:52,057 --> 00:14:53,809 men ni missade en sjuhelsikes fest. 290 00:14:53,809 --> 00:14:57,062 Jag slutade tidigt för att hinna med lite bus eller godis. 291 00:14:57,062 --> 00:15:00,357 Snyggt! Ett långt godisrep. 292 00:15:00,482 --> 00:15:02,192 Vi dödade en man! 293 00:15:02,318 --> 00:15:05,237 Vad hände? Eller berätta senare. Jag måste till jobbet. 294 00:15:05,237 --> 00:15:08,324 Jag har ett fantastiskt, nytt, hemligt uppdrag nu. 295 00:15:08,324 --> 00:15:10,034 Topphemligt. Kan inte säga mer. 296 00:15:10,034 --> 00:15:11,243 Det heter J.I.S.S.E.S. 297 00:15:11,243 --> 00:15:13,412 Superhemligt. Jag har redan sagt för mycket. 298 00:15:13,412 --> 00:15:16,248 J.I.S.S.E.S. är som Arkiv-X och jag är chefen. 299 00:15:16,665 --> 00:15:19,084 Men återigen, jag kan inte prata om det. 300 00:15:19,084 --> 00:15:21,045 Spöken finns. Måste dra. 301 00:15:21,170 --> 00:15:22,004 J.I.S.S.E.S. 302 00:15:22,004 --> 00:15:23,839 {\an8}FRÅGA MIG OM MITT ENGAGEMANG I J.I.S.S.E.S. 303 00:15:25,341 --> 00:15:27,426 - Vad i helvete, Jeff? - Förlåt! 304 00:15:27,426 --> 00:15:30,387 Jag har bara lite problem med - 305 00:15:30,387 --> 00:15:31,931 mordet som vi begick. 306 00:15:31,931 --> 00:15:33,432 Vi är alla skyldiga. 307 00:15:33,432 --> 00:15:37,019 Därför måste vi kunna lita på varandra att hålla tyst. 308 00:15:37,019 --> 00:15:39,104 VI måste vara vattentäta. 309 00:15:39,104 --> 00:15:41,774 Handuppräckning. Vem här är vattentät? 310 00:15:49,031 --> 00:15:50,366 {\an8}FAMILJEN FLINTA Vitaminer 311 00:15:52,368 --> 00:15:54,203 {\an8}Bara Bambams kvar. 312 00:16:14,515 --> 00:16:16,225 Jag såg honom, Klaus. Jag svär. 313 00:16:16,225 --> 00:16:18,727 Agent Varulfs spöke. 314 00:16:18,727 --> 00:16:22,272 Berätta inte för någon. De kommer att tro att jag är galen. 315 00:16:22,272 --> 00:16:24,108 Jag är på din sida. 316 00:16:24,108 --> 00:16:27,152 Du och jag har gått igenom mycket tillsammans. 317 00:16:27,152 --> 00:16:28,779 Vi måste hålla ihop. 318 00:16:28,988 --> 00:16:31,699 Jeff är ett stort problem. 319 00:16:31,699 --> 00:16:34,535 - Vi måste nog döda honom. - Hörni! 320 00:16:34,535 --> 00:16:36,328 Hej! 321 00:16:36,328 --> 00:16:38,163 Titta vad som kom med posten. 322 00:16:38,163 --> 00:16:41,166 JAG VET VAD NI GJORDE MED MIG NU PÅ HÖSTEN. 323 00:16:41,166 --> 00:16:43,544 Det är omöjligt. Han är död! 324 00:16:43,752 --> 00:16:46,797 Oavsett om han är död eller inte - 325 00:16:46,797 --> 00:16:48,590 så vet någon vad vi gjorde. 326 00:16:48,590 --> 00:16:51,301 Och nu kommer han efter oss. 327 00:16:51,427 --> 00:16:53,012 Och detta kom från Roger. 328 00:16:54,221 --> 00:16:56,265 Är Roger i London? 329 00:16:57,141 --> 00:16:58,183 Vad gör han där nu igen? 330 00:17:03,480 --> 00:17:05,024 Bra repetition, allihop. 331 00:17:05,024 --> 00:17:07,026 Hur är det med rivmärket, Osman? 332 00:17:07,151 --> 00:17:08,610 Jag rev dig rejält. 333 00:17:08,610 --> 00:17:11,113 Jag ber om ursäkt. Jag var uppslukad i rollen. 334 00:17:11,113 --> 00:17:15,367 Jovan, kan jag få ditt bobate? Mina små bollar är slut. 335 00:17:19,246 --> 00:17:20,706 Vad har vi här då? 336 00:17:21,790 --> 00:17:23,125 Jag har läst om dessa killar - 337 00:17:23,125 --> 00:17:26,170 i en recension av Ett päron till farsa på semester i Europa. 338 00:17:26,170 --> 00:17:28,672 De får inte ens le. 339 00:17:28,672 --> 00:17:31,133 Jag kan nog få en reaktion från honom. 340 00:17:40,392 --> 00:17:44,188 Ingen kan låta bli att skratta åt min fåniga lilla kycklingdans. 341 00:17:47,024 --> 00:17:48,442 Inte? 342 00:17:48,442 --> 00:17:50,527 Vad händer om jag tar ditt vapen? 343 00:17:50,527 --> 00:17:53,322 Deporterad! Precis innan öppningskvällen. 344 00:17:53,322 --> 00:17:55,157 Detta var min livsdröm! 345 00:17:55,157 --> 00:17:57,117 Ledsen, inga husdjur i kabinen. 346 00:17:57,117 --> 00:17:58,660 Jag är inte riktig katt. 347 00:17:58,660 --> 00:18:02,331 Fram till i eftermiddags var jag femte inhoppare för Rumpleteazer - 348 00:18:02,331 --> 00:18:04,249 och sextonde för Grizabella i en... 349 00:18:05,292 --> 00:18:07,211 Det här är för... 350 00:18:10,047 --> 00:18:11,632 Titta vad jag hittade i mitt skåp! 351 00:18:11,632 --> 00:18:12,549 HÄMND 352 00:18:12,549 --> 00:18:14,259 Se vad jag hittade i mitt skåp! 353 00:18:14,384 --> 00:18:17,054 På gymmet. Jag går till ett UFC-gym. 354 00:18:18,472 --> 00:18:19,932 {\an8}SPÖKRISK AVVISA - ACCEPTERA 355 00:18:21,225 --> 00:18:23,185 Hämnd. 356 00:18:24,103 --> 00:18:25,896 Vem gör det här mot oss? 357 00:18:25,896 --> 00:18:27,940 Vi kanske ska fråga - 358 00:18:28,774 --> 00:18:29,817 honom! 359 00:18:36,448 --> 00:18:38,534 Vi är säkra i den hemsökta skogen! 360 00:18:40,452 --> 00:18:44,039 Vänta, ska vi verkligen bli jagade igen? 361 00:19:00,848 --> 00:19:02,015 Hallå! Ulvis! 362 00:19:05,060 --> 00:19:08,063 Ja, jag är duktig på gaucho-vapen. 363 00:19:08,063 --> 00:19:12,025 Det är bara en av många aspekter som gör mig så komplex. 364 00:19:14,444 --> 00:19:15,445 Det är en mask. 365 00:19:15,445 --> 00:19:18,574 Då tar vi reda på vem detta falska spöke egentligen är. 366 00:19:19,158 --> 00:19:20,784 Jeff Fisher? 367 00:19:20,784 --> 00:19:22,327 Överraskade? 368 00:19:22,327 --> 00:19:24,037 Men... Vad? 369 00:19:24,163 --> 00:19:25,455 Vem är då detta? 370 00:19:26,456 --> 00:19:28,041 Gamle Bullock? 371 00:19:28,041 --> 00:19:30,502 "Gamle"? ...ta er. 372 00:19:30,502 --> 00:19:32,129 Vad i helvete pågår här? 373 00:19:32,129 --> 00:19:34,047 Berätta för dem, mr Ullbock. 374 00:19:34,047 --> 00:19:36,300 Förklaringstid! 375 00:19:36,300 --> 00:19:39,678 Jag, kopian av Henry Cavill - 376 00:19:39,678 --> 00:19:42,222 låg bakom allt hela tiden. 377 00:19:42,222 --> 00:19:45,309 Jag fick Stan att tro att Själsslukaren var i farten. 378 00:19:45,309 --> 00:19:46,476 SJÄLSSLUKAREN VAR HÄR 379 00:19:46,727 --> 00:19:50,063 Jag låtsades vara agent Varulf för att hålla koll på J.I.S.S.E.S. - 380 00:19:50,063 --> 00:19:52,900 och se till att de inte listade ut allt. 381 00:19:53,692 --> 00:19:58,363 Sen vid Stans lilla låtsasseans natten till Halloween - 382 00:19:58,363 --> 00:19:59,990 {\an8}var det ett perfekt tillfälle... 383 00:19:59,990 --> 00:20:01,074 {\an8}JISSES 384 00:20:01,074 --> 00:20:03,285 ...att ta på mig min Själsslukardräkt - 385 00:20:03,285 --> 00:20:06,163 och skrämma skiten ur alla. 386 00:20:07,497 --> 00:20:08,332 Men varför? 387 00:20:08,332 --> 00:20:10,709 För att hålla folk borta från mitt dass! 388 00:20:10,709 --> 00:20:15,505 När jag såg hur ni behandlade Jeff tyckte jag synd om honom. 389 00:20:17,090 --> 00:20:18,884 Så jag kontaktade Jeff med ett förslag. 390 00:20:18,884 --> 00:20:20,177 Okänt nummer Baksidan. 391 00:20:20,177 --> 00:20:22,429 Att ta över rollen som agent Varulf - 392 00:20:22,429 --> 00:20:27,017 och visa er alla han är kapabel att överträffa era förväntningar. 393 00:20:27,893 --> 00:20:29,853 Det där var - 394 00:20:29,853 --> 00:20:32,147 Hur gjorde du för att inte ha någon puls? 395 00:20:32,147 --> 00:20:33,815 Wim Hof-metoden! 396 00:20:33,815 --> 00:20:35,359 Mitt arbete här är avslutat. 397 00:20:35,359 --> 00:20:40,113 {\an8}Så jag ska gå vidare djupare in i skogen nu. 398 00:20:44,368 --> 00:20:48,372 {\an8}Vi har kanske alltid bara har sett er som en pundare - 399 00:20:48,372 --> 00:20:50,540 {\an8}och en fisk som säger: "brorsan" - 400 00:20:50,666 --> 00:20:53,085 {\an8}men ni två är fulla av överraskningar. 401 00:20:55,003 --> 00:20:55,963 {\an8}Tack. 402 00:20:56,338 --> 00:20:59,424 {\an8}Nu går vi hem och röker lite gräs. 403 00:20:59,424 --> 00:21:01,093 {\an8}Låter bra, brorsan. 404 00:21:01,093 --> 00:21:02,177 {\an8}Översättning: Sanna Greneby