1
00:00:03,545 --> 00:00:04,921
Redo?
2
00:00:06,923 --> 00:00:08,550
Tjuvkika inte!
3
00:00:08,550 --> 00:00:11,302
Okej!
4
00:00:11,302 --> 00:00:14,347
- Lova?
- Bli klara nån jävla gång bara!
5
00:00:14,347 --> 00:00:15,849
Okej, öppna ögonen.
6
00:00:17,058 --> 00:00:20,770
Okej. Sportfåne, prinsessa, nörd, pundare.
7
00:00:20,770 --> 00:00:22,897
Ni är Breakfast Club?
8
00:00:22,897 --> 00:00:25,442
Vi är Scooby-Doo, din harhjort!
9
00:00:25,442 --> 00:00:28,945
Steve, har du vaxat benen?
10
00:00:28,945 --> 00:00:30,697
- Nej.
- Jag har.
11
00:00:30,697 --> 00:00:32,532
Jag ville vara Velma.
12
00:00:34,367 --> 00:00:38,204
Jag kan faktiskt vara
mer än en "dum pundare".
13
00:00:38,204 --> 00:00:40,498
Kan du? Nej.
14
00:00:40,623 --> 00:00:41,541
Jag tror inte det.
15
00:00:41,541 --> 00:00:44,419
Du är en självklar Shaggy, babe.
16
00:00:45,587 --> 00:00:46,588
Det är sant.
17
00:00:46,588 --> 00:00:48,757
Det är bäst att du vet din plats.
18
00:00:48,757 --> 00:00:51,092
På tal om det, du är Scooby.
19
00:00:52,010 --> 00:00:53,720
Varför då? Är jag ert husdjur?
20
00:00:53,720 --> 00:00:55,972
Fan heller! Kan inte Roger vara Scooby?
21
00:00:55,972 --> 00:00:58,016
Nej, Roger är i London -
22
00:00:58,016 --> 00:01:01,144
och förverkligar sin livsdröm
om att spela Rumpleteazer -
23
00:01:01,144 --> 00:01:03,188
i en nyuppsättning av Cats i West End.
24
00:01:03,897 --> 00:01:05,356
Just det ja.
25
00:01:05,356 --> 00:01:07,609
Vi har alla våra roller i familjen -
26
00:01:07,609 --> 00:01:10,737
och ni två är det komiska inslaget.
27
00:01:12,155 --> 00:01:14,365
Det är dags att gå till
Danutas halloweenfest.
28
00:01:14,365 --> 00:01:16,409
Skulle inte pappa köra oss?
29
00:01:16,409 --> 00:01:18,369
Jo. Var är han?
30
00:01:18,369 --> 00:01:21,372
Kom han aldrig hem från jobbet?
31
00:01:21,956 --> 00:01:23,249
Pappa?
32
00:01:23,833 --> 00:01:25,126
Stan?
33
00:01:25,919 --> 00:01:27,045
Pappa?
34
00:01:27,879 --> 00:01:29,422
Stan?
35
00:01:30,340 --> 00:01:31,466
Dan?
36
00:01:31,591 --> 00:01:32,967
Jag menar,
37
00:01:32,967 --> 00:01:34,594
Stappa?
38
00:01:35,136 --> 00:01:35,970
Inget svar.
39
00:01:35,970 --> 00:01:37,263
Herregud.
40
00:01:37,263 --> 00:01:40,433
Det är Halloween och Stan är -
41
00:01:40,642 --> 00:01:41,935
borta!
42
00:01:49,359 --> 00:01:53,363
{\an8}CIA
5 KM
43
00:01:53,363 --> 00:01:55,365
{\an8}Fortfarande inget svar från er pappa.
44
00:01:55,365 --> 00:01:58,159
{\an8}Det verkar som om
vi har ett mysterium på halsen.
45
00:01:58,159 --> 00:02:01,162
{\an8}Det här är för jävligt.
Att placera oss i ett fack så här.
46
00:02:01,162 --> 00:02:03,498
{\an8}Vi är inte bara ett par klumpiga idioter.
47
00:02:03,498 --> 00:02:05,625
{\an8}Nej! Vi är det och lite till!
48
00:02:05,625 --> 00:02:08,461
{\an8}Exakt. Jag är inte bara
en fisk som säger "brorsan".
49
00:02:08,461 --> 00:02:12,048
{\an8}Jag är komplex.
Jag har lager. Motsägelser.
50
00:02:12,048 --> 00:02:13,675
{\an8}Jag har också de grejerna!
51
00:02:13,675 --> 00:02:15,635
{\an8}Jag har en New Yorker- prenumeration.
52
00:02:15,635 --> 00:02:20,390
{\an8}Just nu har jag en hög New Yorkers
halvvägs upp till taket i min alkov -
53
00:02:20,390 --> 00:02:23,768
{\an8}och en vacker dag ska jag läsa dem också!
Jag menar det!
54
00:02:23,768 --> 00:02:25,478
{\an8}Jag är certifierad doula.
55
00:02:25,478 --> 00:02:28,606
{\an8}Förstör det din strama uppfattning
om vem jag är?
56
00:02:28,606 --> 00:02:31,359
{\an8}Och jag har förvånansvärt mycket
styrka i överkroppen.
57
00:02:32,944 --> 00:02:35,155
{\an8}Ja! Kör hårt!
58
00:02:37,699 --> 00:02:39,117
{\an8}Vad är det för oväsen där bak?
59
00:02:39,117 --> 00:02:42,495
{\an8}Det är ljudet av unika,
mångfacetterade individer!
60
00:02:42,495 --> 00:02:44,330
{\an8}- Ja.
- Vi är framme.
61
00:02:46,040 --> 00:02:49,961
{\an8}Jag minns inte Stans kontor
som så skräckinjagande.
62
00:02:54,215 --> 00:02:56,134
{\an8}Det är helt öde här.
63
00:02:56,134 --> 00:02:58,344
{\an8}Och alla verkar ha lämnat platsen i hast.
64
00:02:58,344 --> 00:03:01,389
{\an8}- Förmodligen bortskrämda av monstret.
- Ja.
65
00:03:01,389 --> 00:03:03,975
{\an8}Monster? Var inte fånig.
66
00:03:03,975 --> 00:03:05,894
{\an8}Se dig omkring, Francine!
67
00:03:05,894 --> 00:03:09,189
{\an8}Det här börjar bli som ett Scooby-avsnitt.
68
00:03:09,189 --> 00:03:11,858
{\an8}Det är bara en tidsfråga
innan vi jagas runt -
69
00:03:11,858 --> 00:03:15,111
{\an8}av en varulv
till en generisk 60-talspoplåt.
70
00:03:15,111 --> 00:03:17,697
{\an8}Men i Scooby-Doo
är monstren aldrig verkliga.
71
00:03:17,697 --> 00:03:20,074
Nej, men det är en tv-serie.
72
00:03:20,241 --> 00:03:22,202
Det här är verkligheten.
73
00:03:23,870 --> 00:03:24,787
Monster.
74
00:03:26,664 --> 00:03:27,498
Monster.
75
00:03:27,498 --> 00:03:30,627
{\an8}Brygg mer när kaffet är slut.
TACK!
76
00:03:30,752 --> 00:03:31,586
{\an8}- Monster.
- Monster.
77
00:03:31,586 --> 00:03:34,631
{\an8}Kan ni lägga av? Det finns inget monster.
78
00:03:36,507 --> 00:03:38,426
Förlåt. Jag trodde att ni var -
79
00:03:38,426 --> 00:03:39,802
monstret.
80
00:03:40,762 --> 00:03:42,013
Sa ju det.
81
00:03:48,394 --> 00:03:50,480
Så ja. Då så.
82
00:03:50,605 --> 00:03:53,191
Vill någon ha en läsk?
83
00:03:53,191 --> 00:03:54,317
Jag tar gärna en.
84
00:03:54,317 --> 00:03:56,152
Snygga utklädnader, förresten.
85
00:03:56,152 --> 00:03:58,196
De tvingade oss
att vara Shaggy och Scooby -
86
00:03:58,196 --> 00:04:01,491
trots att vi är
mångfascinerande individer.
87
00:04:01,491 --> 00:04:02,617
Bry dig inte om honom.
88
00:04:02,617 --> 00:04:04,953
Vad händer här och var är vår pappa...
89
00:04:04,953 --> 00:04:07,622
Jag är inte ett dugg som Shaggy.
90
00:04:07,747 --> 00:04:08,748
Jisses!
91
00:04:08,873 --> 00:04:10,500
TOPPHEMLIG
J.I.S.S.E.S.
92
00:04:10,500 --> 00:04:13,962
Den här innehåller
svaren på alla era frågor.
93
00:04:13,962 --> 00:04:17,840
Allt började med
en ytterst brådskande kris -
94
00:04:17,840 --> 00:04:22,512
när jag, som alltid har tyckt
att jag liknar Chris Hemsworth,
95
00:04:22,512 --> 00:04:25,348
upptäckte bevis att någon -
96
00:04:25,640 --> 00:04:29,686
hade använt min privata chefstoalett.
97
00:04:29,852 --> 00:04:32,939
Så jag, som på sätt och vis
ser mig själv -
98
00:04:32,939 --> 00:04:35,775
som en Jason Momoa-typ,
99
00:04:35,775 --> 00:04:37,986
bad min närmaste man, Stan Smith -
100
00:04:37,986 --> 00:04:39,445
ÖVERHÄNGANDE KÄRNVAPENHOT
101
00:04:39,570 --> 00:04:43,491
att gå till botten
med den fekala förbrytelsen.
102
00:04:43,491 --> 00:04:47,161
Ni kan föreställa er min chock
när han chockade mig -
103
00:04:47,161 --> 00:04:49,664
med en verkligt chockerande nyhet!
104
00:04:49,664 --> 00:04:53,209
Den skyldige var av övernaturlig natur.
105
00:04:53,209 --> 00:04:55,962
En monstruös forntida demon, känd som...
106
00:04:56,963 --> 00:04:59,507
...Själsslukaren.
107
00:04:59,507 --> 00:05:01,175
Jag blev så här.
108
00:05:03,594 --> 00:05:06,514
Jag skulle inte kunna
sätta min fot på toan igen -
109
00:05:06,514 --> 00:05:08,683
förrän detta hot var undanröjt -
110
00:05:08,683 --> 00:05:13,730
så jag gav Stan ansvaret för en ny
topphemlig enhet. J.I.S.S.E.S.
111
00:05:13,730 --> 00:05:16,274
Jouren för
Interdimensionella, Spirituella...
112
00:05:16,274 --> 00:05:17,525
J.I.S.S.E.S.
SPECIALAGENT
113
00:05:17,525 --> 00:05:20,695
{\an8}...Spökliga Entiteter och Skuggvarelser.
114
00:05:22,155 --> 00:05:24,324
Det är i princip en monstergrupp.
115
00:05:26,034 --> 00:05:26,868
Jaha. Okej.
116
00:05:26,868 --> 00:05:28,536
Jag vet inte varför -
117
00:05:28,536 --> 00:05:32,332
men tidigare ikväll släpptes
Själsslukaren fri på något sätt -
118
00:05:32,332 --> 00:05:35,793
och påbörjade en själsslukarräd.
119
00:05:35,793 --> 00:05:37,712
Det är därför alla är borta.
120
00:05:37,712 --> 00:05:40,715
Det och att byggnaden
besprutas för termiter.
121
00:05:40,715 --> 00:05:41,966
Så var är Stan?
122
00:05:41,966 --> 00:05:44,344
Förmodligen fick han sin själ slukad.
123
00:05:44,344 --> 00:05:47,764
Om jag var ni skulle jag sticka härifrån
medan ni fortfarande kan.
124
00:05:47,764 --> 00:05:49,724
Inte en chans.
125
00:05:49,849 --> 00:05:52,352
Eller, jag vet inte, ska vi gå?
126
00:05:52,477 --> 00:05:56,981
Nej. Vi åker inte härifrån utan vår pappa.
127
00:05:57,106 --> 00:05:58,149
- Eller hur?
- Precis.
128
00:05:58,149 --> 00:06:00,443
Kom, vi går och undersöker.
129
00:06:03,321 --> 00:06:06,282
Jag tycker att du ser ut som Klumpe Dumpe.
130
00:06:08,368 --> 00:06:09,744
Har någon hittat några bevis?
131
00:06:09,744 --> 00:06:12,497
Bara att er pappa har ätit Taco Bell igen.
132
00:06:12,497 --> 00:06:14,499
Det finns ingenting på hans skrivbord -
133
00:06:14,499 --> 00:06:17,502
förutom snabbmatsförpackningar
och lösa kulor.
134
00:06:17,710 --> 00:06:21,881
{\an8}Kanske har dessa skumma typer
något med allt att göra.
135
00:06:21,881 --> 00:06:23,341
{\an8}Jeff, det är vi.
136
00:06:24,759 --> 00:06:26,427
- Bingo!
- Vad har du hittat?
137
00:06:26,427 --> 00:06:30,515
Jag vann precis ett coolt Jurassic World-
snapsglas som jag budade på på eBay.
138
00:06:30,515 --> 00:06:31,599
Vet du vad?
139
00:06:31,599 --> 00:06:34,894
Du och Jeff kan väl gå
och leta efter lite snacks?
140
00:06:34,894 --> 00:06:37,647
Nej. Vi vill hjälpa till att hitta mr S.
141
00:06:37,647 --> 00:06:38,981
Ja, det här är allvarligt.
142
00:06:38,981 --> 00:06:42,568
Exakt. Och ni kommer bara
att vara i vägen.
143
00:06:42,568 --> 00:06:45,154
Det vet ni inte. Vi kanske överraskar er.
144
00:06:45,154 --> 00:06:46,572
Är det möjligt?
145
00:06:46,572 --> 00:06:49,033
Nej. Nej, det tror jag inte.
146
00:06:49,033 --> 00:06:50,368
Vi kanske borde dela på oss.
147
00:06:51,327 --> 00:06:53,413
Så det är slut?
148
00:06:53,413 --> 00:06:56,416
Skulle det vara konstigt för dig
om jag bjöd ut Nerfer?
149
00:06:56,416 --> 00:06:59,168
Jag menade att dela upp
oss i grupper för att leta.
150
00:06:59,168 --> 00:07:01,170
Det visste jag! Okej.
151
00:07:01,170 --> 00:07:04,590
Kom igen, kompis.
Vi går och letar efter snacks.
152
00:07:04,882 --> 00:07:07,176
Jag är faktiskt ganska hungrig.
153
00:07:10,012 --> 00:07:13,808
Men hur i... ska jag kunna äta den?
154
00:07:13,808 --> 00:07:16,853
Vi ska visa dem
att vi är mer än bara ett par rövhål.
155
00:07:17,937 --> 00:07:19,313
"Ett par rövhål."
156
00:07:19,439 --> 00:07:23,401
Vi ska hitta Stan och lösa mysteriet med...
157
00:07:23,526 --> 00:07:26,028
Vad hette monstret igen?
158
00:07:26,154 --> 00:07:29,365
Själsslukaren!
159
00:07:29,365 --> 00:07:33,202
Nej, det började definitivt
med ett "tje"-ljud.
160
00:07:33,327 --> 00:07:34,287
Chainsaw Charlie.
161
00:07:34,287 --> 00:07:37,415
Jag har kommit för att ta era själar!
162
00:07:44,922 --> 00:07:46,257
Vad var det du sa nyss?
163
00:07:46,257 --> 00:07:49,302
Jag har kommit för att ta era själar!
164
00:07:51,512 --> 00:07:53,431
Tusan också.
165
00:07:53,431 --> 00:07:56,851
Det skulle inte vara folk i byggnaden nu.
166
00:07:56,851 --> 00:07:58,895
Vi besprutar ju, för bövelen.
167
00:07:58,895 --> 00:08:01,439
Varför sa du att du skulle ta våra själar?
168
00:08:01,439 --> 00:08:04,901
Jag pratade med termiterna
i gipsväggen bakom er.
169
00:08:04,901 --> 00:08:06,944
Jag tycker om att häckla dem, okej?
170
00:08:06,944 --> 00:08:08,779
Nåväl, vi ska lämna dig ifred.
171
00:08:08,779 --> 00:08:12,533
Okej. Ha en trevlig kväll!
172
00:08:12,533 --> 00:08:14,160
Nu, termiter...
173
00:08:14,160 --> 00:08:17,705
Dags att skicka dig er helvetet!
174
00:08:18,706 --> 00:08:22,251
Jag tror inte att jag har varit
i den här delen av CIA förut.
175
00:08:30,510 --> 00:08:31,636
Återvändsgränd?
176
00:08:31,636 --> 00:08:34,597
Det måste finnas en lönndörr eller nåt.
177
00:08:34,597 --> 00:08:37,308
- Slår vad om att det är ljuset där.
- Varför?
178
00:08:37,308 --> 00:08:39,560
Det är det enda med en tjock kontur.
179
00:08:47,360 --> 00:08:48,653
Vad är det här för ställe?
180
00:08:48,653 --> 00:08:50,488
J.I.S.S.E.S. högkvarter.
181
00:08:50,488 --> 00:08:53,282
Här är alla onda artefakter
som vi hittat i vår jakt -
182
00:08:53,282 --> 00:08:57,662
på övernaturliga monster, till exempel,
bara för att nämna några, Dödsmannen,
183
00:08:57,662 --> 00:09:00,540
- Dödskvinnan och...
- Varulv!
184
00:09:02,208 --> 00:09:05,545
Det där är inte en varulv!
Det är agent Varulf.
185
00:09:05,545 --> 00:09:08,631
Han har en cool 70-talsstil,
med stora polisonger.
186
00:09:08,631 --> 00:09:10,383
Tack. Läsk?
187
00:09:10,383 --> 00:09:12,343
Ja, tack.
188
00:09:13,219 --> 00:09:15,555
Vad har hänt med vår pappa?
189
00:09:15,555 --> 00:09:17,515
Det är för fasansfullt att säga.
190
00:09:17,515 --> 00:09:19,850
Nej, jag kommer aldrig berätta.
191
00:09:19,850 --> 00:09:21,894
- Snälla?
- Ja, okej då.
192
00:09:22,019 --> 00:09:23,771
{\an8}VILKA SPÖKEN ÄR VI INTE RÄDDA FÖR?
193
00:09:23,771 --> 00:09:26,691
{\an8}Stan var fast besluten
att fånga alla vålnader och troll.
194
00:09:26,691 --> 00:09:29,110
Men jag märkte inga framsteg -
195
00:09:29,110 --> 00:09:31,195
{\an8}gällande vårt primära mål.
196
00:09:32,613 --> 00:09:34,574
Så tidigare ikväll höll Stan en seans...
197
00:09:34,574 --> 00:09:35,658
SEANSLÄGE
198
00:09:35,658 --> 00:09:38,160
...för att tillkalla
och gripa Själsslukaren.
199
00:09:39,120 --> 00:09:40,580
Men sen gick allt fel.
200
00:09:40,580 --> 00:09:42,832
- Fruktansvärt fel?
- Precis.
201
00:09:42,832 --> 00:09:45,418
Ljusen slocknade,
det hördes ett förfärligt vrål -
202
00:09:45,418 --> 00:09:48,921
och jag hörde hur
Stans själ slukades av odjuret!
203
00:09:48,921 --> 00:09:51,382
Han sa saker som: "Åh, nej, min själ!"
204
00:09:51,382 --> 00:09:54,093
Och: "Den äter upp min själ!"
Och så vidare.
205
00:09:54,468 --> 00:09:55,428
Jag är ledsen.
206
00:09:55,428 --> 00:09:58,014
Men vi är säkra från
Själsslukaren här inne...
207
00:09:58,014 --> 00:09:59,390
Herregud! Där är den!
208
00:10:01,225 --> 00:10:02,643
Spring!
209
00:10:02,768 --> 00:10:04,478
Vi kommer ingenstans!
210
00:10:04,478 --> 00:10:06,272
Tala för dig själv! Jag...
211
00:10:07,189 --> 00:10:08,608
...rör mig lite framåt!
212
00:10:13,487 --> 00:10:15,364
Förlåt, jag har precis moppat.
213
00:10:16,824 --> 00:10:18,409
Mr S?
214
00:10:19,619 --> 00:10:20,661
Stan?
215
00:10:21,537 --> 00:10:23,080
Själsslukaren?
216
00:10:24,332 --> 00:10:25,875
Chainsaw Charlie?
217
00:10:26,959 --> 00:10:29,587
Inga tecken på Stan
eller monstret någonstans.
218
00:10:29,587 --> 00:10:31,839
Och vi har letat på fyra ställen nu.
219
00:10:31,839 --> 00:10:33,966
Det kanske inte finns något monster.
220
00:10:33,966 --> 00:10:36,761
Eller så är kanske monstret bara är -
221
00:10:36,886 --> 00:10:38,220
en metafor.
222
00:10:38,220 --> 00:10:39,388
Ja.
223
00:10:39,388 --> 00:10:42,475
Det kanske är vi som är monstret?
224
00:10:42,475 --> 00:10:44,352
Samhället.
225
00:10:44,477 --> 00:10:46,729
Mannen i spegeln.
226
00:11:00,368 --> 00:11:01,577
Tack.
227
00:11:08,542 --> 00:11:10,169
Vad är det med dig, kompis?
228
00:11:10,169 --> 00:11:12,004
Det är m...
229
00:11:12,004 --> 00:11:14,674
M... Målaren?
230
00:11:14,799 --> 00:11:16,425
Jag hatar den killen!
231
00:11:16,676 --> 00:11:19,970
Jag ber om ursäkt.
Det jag försöker säga är...
232
00:11:21,180 --> 00:11:22,598
Hu, hu, hu.
233
00:11:25,226 --> 00:11:26,686
Ursäkta oss.
234
00:11:44,412 --> 00:11:48,165
Jag vet vad en fallgrop är,
men ett fallgolv?
235
00:11:48,165 --> 00:11:50,501
Vet du vad en "fallgrop" är?
236
00:11:54,422 --> 00:11:56,006
Slukaren! Du är sen igen!
237
00:11:56,006 --> 00:11:58,676
Jag behöver 200 kopior
av Henderson-akten, bums!
238
00:11:58,676 --> 00:12:01,637
Vi måste posta 27 till Boston,
32 till Austin -
239
00:12:01,637 --> 00:12:03,931
63 till "Stone Cold" Steve Austin -
240
00:12:03,931 --> 00:12:06,267
och 116 till bandet Boston.
241
00:12:06,267 --> 00:12:08,310
- Sätt igång!
- Sätt igång!
242
00:12:21,073 --> 00:12:23,284
Varför har de så många
identiska målningar?
243
00:12:23,284 --> 00:12:25,286
Vi köper dem i storpack på World Market.
244
00:12:26,912 --> 00:12:29,415
Jeff! Led den hitåt! Vi har lagt en fälla!
245
00:12:42,595 --> 00:12:46,557
Dags att avslöja vem den så kallade
Själsslukaren egentligen är.
246
00:12:46,557 --> 00:12:48,392
Jag undrar vem det kan vara.
247
00:12:49,059 --> 00:12:51,103
De vet fortfarande inte.
248
00:12:51,228 --> 00:12:52,730
- Herregud.
- Vänta lite.
249
00:12:52,730 --> 00:12:55,357
Om ni är så mycket smartare än oss -
250
00:12:55,357 --> 00:12:58,402
kan vi väl berätta vem det är,
innan vi ser efter.
251
00:12:58,402 --> 00:13:00,529
- Skadedjursbekämparen.
- Dr Weitzman.
252
00:13:00,529 --> 00:13:02,323
- Va?
- Jag tror att det är Roger.
253
00:13:02,323 --> 00:13:03,449
Men Roger är i London.
254
00:13:03,449 --> 00:13:06,577
Och förverkligar sin livsdröm
att spela Rumpleteazer -
255
00:13:06,577 --> 00:13:08,370
i en nyuppsättning av Cats i West End.
256
00:13:08,370 --> 00:13:10,289
Just det ja.
257
00:13:11,207 --> 00:13:13,501
La ingen av er märke till
att det var Stan -
258
00:13:13,501 --> 00:13:16,712
som berättade för Bullock
att det fanns ett monster?
259
00:13:16,712 --> 00:13:21,550
Stan, som förmodligen var den
som använde Bullocks privattoa.
260
00:13:21,550 --> 00:13:26,597
Taco Bell är ju en av hans
största utlösare av IBS.
261
00:13:26,722 --> 00:13:30,935
Vilket betyder att det kanske kan vara...
262
00:13:33,521 --> 00:13:35,064
...agent Varulf.
263
00:13:35,356 --> 00:13:36,440
Precis som jag trodde.
264
00:13:37,775 --> 00:13:39,068
Det är Stan.
265
00:13:39,068 --> 00:13:40,110
Han är på Danutas fest.
266
00:13:40,110 --> 00:13:41,070
Var är ni nollor?
267
00:13:41,070 --> 00:13:45,741
Vi kanske faktiskt sa
att vi skulle möta honom där?
268
00:13:46,450 --> 00:13:49,620
Har någon märkt
att agent Varulf inte rör sig?
269
00:13:49,620 --> 00:13:53,082
Herregud. Är den här saken lufttät?
270
00:13:53,249 --> 00:13:54,250
Ingen puls.
271
00:13:54,250 --> 00:13:56,585
Herregud! Vi har dödat honom!
272
00:13:58,170 --> 00:14:00,756
Det var självförsvar, eller hur?
273
00:14:00,756 --> 00:14:03,217
Han låtsades vara ett monster!
274
00:14:03,217 --> 00:14:05,052
Är det ens ett brott?
275
00:14:05,052 --> 00:14:08,389
Varför stängde ni in honom
i en lufttät sarkofag?
276
00:14:08,389 --> 00:14:10,766
Varför hindrade du oss från att öppna den?
277
00:14:10,766 --> 00:14:13,769
Hallå, öppna lönndörren!
Jag måste komma in och moppa!
278
00:14:14,854 --> 00:14:18,607
- Vad ska vi ta oss till?
- Herregud, vi kommer att hamna i fängelse!
279
00:14:18,732 --> 00:14:19,567
Nej, vänta!
280
00:14:19,567 --> 00:14:21,735
Jag har hittat en lönndörr till.
281
00:14:21,735 --> 00:14:25,698
Allt som krävs är
att slå igenom gipsskivan -
282
00:14:25,698 --> 00:14:27,324
några gånger.
283
00:14:28,659 --> 00:14:31,328
Och ge den ett par rejäla hugg!
284
00:14:31,453 --> 00:14:32,872
Ta av honom monsterdräkten!
285
00:14:32,872 --> 00:14:35,374
Folk kanske kommer tro
att Själsslukaren dödade honom.
286
00:14:41,297 --> 00:14:42,131
"Ruh-roh."
287
00:14:42,298 --> 00:14:44,425
- Eller hur?
- Inte nu, Klaus!
288
00:14:48,971 --> 00:14:51,932
Jag vet inte vad som hände
med er nollor igår -
289
00:14:52,057 --> 00:14:53,809
men ni missade en sjuhelsikes fest.
290
00:14:53,809 --> 00:14:57,062
Jag slutade tidigt
för att hinna med lite bus eller godis.
291
00:14:57,062 --> 00:15:00,357
Snyggt! Ett långt godisrep.
292
00:15:00,482 --> 00:15:02,192
Vi dödade en man!
293
00:15:02,318 --> 00:15:05,237
Vad hände? Eller berätta senare.
Jag måste till jobbet.
294
00:15:05,237 --> 00:15:08,324
Jag har ett fantastiskt,
nytt, hemligt uppdrag nu.
295
00:15:08,324 --> 00:15:10,034
Topphemligt. Kan inte säga mer.
296
00:15:10,034 --> 00:15:11,243
Det heter J.I.S.S.E.S.
297
00:15:11,243 --> 00:15:13,412
Superhemligt.
Jag har redan sagt för mycket.
298
00:15:13,412 --> 00:15:16,248
J.I.S.S.E.S. är som Arkiv-X
och jag är chefen.
299
00:15:16,665 --> 00:15:19,084
Men återigen, jag kan inte prata om det.
300
00:15:19,084 --> 00:15:21,045
Spöken finns. Måste dra.
301
00:15:21,170 --> 00:15:22,004
J.I.S.S.E.S.
302
00:15:22,004 --> 00:15:23,839
{\an8}FRÅGA MIG OM
MITT ENGAGEMANG I J.I.S.S.E.S.
303
00:15:25,341 --> 00:15:27,426
- Vad i helvete, Jeff?
- Förlåt!
304
00:15:27,426 --> 00:15:30,387
Jag har bara lite problem med -
305
00:15:30,387 --> 00:15:31,931
mordet som vi begick.
306
00:15:31,931 --> 00:15:33,432
Vi är alla skyldiga.
307
00:15:33,432 --> 00:15:37,019
Därför måste vi kunna
lita på varandra att hålla tyst.
308
00:15:37,019 --> 00:15:39,104
VI måste vara vattentäta.
309
00:15:39,104 --> 00:15:41,774
Handuppräckning. Vem här är vattentät?
310
00:15:49,031 --> 00:15:50,366
{\an8}FAMILJEN FLINTA Vitaminer
311
00:15:52,368 --> 00:15:54,203
{\an8}Bara Bambams kvar.
312
00:16:14,515 --> 00:16:16,225
Jag såg honom, Klaus. Jag svär.
313
00:16:16,225 --> 00:16:18,727
Agent Varulfs spöke.
314
00:16:18,727 --> 00:16:22,272
Berätta inte för någon.
De kommer att tro att jag är galen.
315
00:16:22,272 --> 00:16:24,108
Jag är på din sida.
316
00:16:24,108 --> 00:16:27,152
Du och jag har gått igenom
mycket tillsammans.
317
00:16:27,152 --> 00:16:28,779
Vi måste hålla ihop.
318
00:16:28,988 --> 00:16:31,699
Jeff är ett stort problem.
319
00:16:31,699 --> 00:16:34,535
- Vi måste nog döda honom.
- Hörni!
320
00:16:34,535 --> 00:16:36,328
Hej!
321
00:16:36,328 --> 00:16:38,163
Titta vad som kom med posten.
322
00:16:38,163 --> 00:16:41,166
JAG VET VAD NI GJORDE
MED MIG NU PÅ HÖSTEN.
323
00:16:41,166 --> 00:16:43,544
Det är omöjligt. Han är död!
324
00:16:43,752 --> 00:16:46,797
Oavsett om han är död eller inte -
325
00:16:46,797 --> 00:16:48,590
så vet någon vad vi gjorde.
326
00:16:48,590 --> 00:16:51,301
Och nu kommer han efter oss.
327
00:16:51,427 --> 00:16:53,012
Och detta kom från Roger.
328
00:16:54,221 --> 00:16:56,265
Är Roger i London?
329
00:16:57,141 --> 00:16:58,183
Vad gör han där nu igen?
330
00:17:03,480 --> 00:17:05,024
Bra repetition, allihop.
331
00:17:05,024 --> 00:17:07,026
Hur är det med rivmärket, Osman?
332
00:17:07,151 --> 00:17:08,610
Jag rev dig rejält.
333
00:17:08,610 --> 00:17:11,113
Jag ber om ursäkt.
Jag var uppslukad i rollen.
334
00:17:11,113 --> 00:17:15,367
Jovan, kan jag få ditt bobate?
Mina små bollar är slut.
335
00:17:19,246 --> 00:17:20,706
Vad har vi här då?
336
00:17:21,790 --> 00:17:23,125
Jag har läst om dessa killar -
337
00:17:23,125 --> 00:17:26,170
i en recension av
Ett päron till farsa på semester i Europa.
338
00:17:26,170 --> 00:17:28,672
De får inte ens le.
339
00:17:28,672 --> 00:17:31,133
Jag kan nog få en reaktion från honom.
340
00:17:40,392 --> 00:17:44,188
Ingen kan låta bli att skratta
åt min fåniga lilla kycklingdans.
341
00:17:47,024 --> 00:17:48,442
Inte?
342
00:17:48,442 --> 00:17:50,527
Vad händer om jag tar ditt vapen?
343
00:17:50,527 --> 00:17:53,322
Deporterad! Precis innan öppningskvällen.
344
00:17:53,322 --> 00:17:55,157
Detta var min livsdröm!
345
00:17:55,157 --> 00:17:57,117
Ledsen, inga husdjur i kabinen.
346
00:17:57,117 --> 00:17:58,660
Jag är inte riktig katt.
347
00:17:58,660 --> 00:18:02,331
Fram till i eftermiddags var jag
femte inhoppare för Rumpleteazer -
348
00:18:02,331 --> 00:18:04,249
och sextonde för Grizabella i en...
349
00:18:05,292 --> 00:18:07,211
Det här är för...
350
00:18:10,047 --> 00:18:11,632
Titta vad jag hittade i mitt skåp!
351
00:18:11,632 --> 00:18:12,549
HÄMND
352
00:18:12,549 --> 00:18:14,259
Se vad jag hittade i mitt skåp!
353
00:18:14,384 --> 00:18:17,054
På gymmet. Jag går till ett UFC-gym.
354
00:18:18,472 --> 00:18:19,932
{\an8}SPÖKRISK
AVVISA - ACCEPTERA
355
00:18:21,225 --> 00:18:23,185
Hämnd.
356
00:18:24,103 --> 00:18:25,896
Vem gör det här mot oss?
357
00:18:25,896 --> 00:18:27,940
Vi kanske ska fråga -
358
00:18:28,774 --> 00:18:29,817
honom!
359
00:18:36,448 --> 00:18:38,534
Vi är säkra i den hemsökta skogen!
360
00:18:40,452 --> 00:18:44,039
Vänta, ska vi verkligen bli jagade igen?
361
00:19:00,848 --> 00:19:02,015
Hallå! Ulvis!
362
00:19:05,060 --> 00:19:08,063
Ja, jag är duktig på gaucho-vapen.
363
00:19:08,063 --> 00:19:12,025
Det är bara en av många aspekter
som gör mig så komplex.
364
00:19:14,444 --> 00:19:15,445
Det är en mask.
365
00:19:15,445 --> 00:19:18,574
Då tar vi reda på vem detta
falska spöke egentligen är.
366
00:19:19,158 --> 00:19:20,784
Jeff Fisher?
367
00:19:20,784 --> 00:19:22,327
Överraskade?
368
00:19:22,327 --> 00:19:24,037
Men... Vad?
369
00:19:24,163 --> 00:19:25,455
Vem är då detta?
370
00:19:26,456 --> 00:19:28,041
Gamle Bullock?
371
00:19:28,041 --> 00:19:30,502
"Gamle"? ...ta er.
372
00:19:30,502 --> 00:19:32,129
Vad i helvete pågår här?
373
00:19:32,129 --> 00:19:34,047
Berätta för dem, mr Ullbock.
374
00:19:34,047 --> 00:19:36,300
Förklaringstid!
375
00:19:36,300 --> 00:19:39,678
Jag, kopian av Henry Cavill -
376
00:19:39,678 --> 00:19:42,222
låg bakom allt hela tiden.
377
00:19:42,222 --> 00:19:45,309
Jag fick Stan att tro
att Själsslukaren var i farten.
378
00:19:45,309 --> 00:19:46,476
SJÄLSSLUKAREN VAR HÄR
379
00:19:46,727 --> 00:19:50,063
Jag låtsades vara agent Varulf
för att hålla koll på J.I.S.S.E.S. -
380
00:19:50,063 --> 00:19:52,900
och se till att de inte listade ut allt.
381
00:19:53,692 --> 00:19:58,363
Sen vid Stans lilla låtsasseans
natten till Halloween -
382
00:19:58,363 --> 00:19:59,990
{\an8}var det ett perfekt tillfälle...
383
00:19:59,990 --> 00:20:01,074
{\an8}JISSES
384
00:20:01,074 --> 00:20:03,285
...att ta på mig min Själsslukardräkt -
385
00:20:03,285 --> 00:20:06,163
och skrämma skiten ur alla.
386
00:20:07,497 --> 00:20:08,332
Men varför?
387
00:20:08,332 --> 00:20:10,709
För att hålla folk borta från mitt dass!
388
00:20:10,709 --> 00:20:15,505
När jag såg hur ni behandlade Jeff
tyckte jag synd om honom.
389
00:20:17,090 --> 00:20:18,884
Så jag kontaktade Jeff med ett förslag.
390
00:20:18,884 --> 00:20:20,177
Okänt nummer Baksidan.
391
00:20:20,177 --> 00:20:22,429
Att ta över rollen som agent Varulf -
392
00:20:22,429 --> 00:20:27,017
och visa er alla han är kapabel
att överträffa era förväntningar.
393
00:20:27,893 --> 00:20:29,853
Det där var -
394
00:20:29,853 --> 00:20:32,147
Hur gjorde du för att inte ha någon puls?
395
00:20:32,147 --> 00:20:33,815
Wim Hof-metoden!
396
00:20:33,815 --> 00:20:35,359
Mitt arbete här är avslutat.
397
00:20:35,359 --> 00:20:40,113
{\an8}Så jag ska gå vidare
djupare in i skogen nu.
398
00:20:44,368 --> 00:20:48,372
{\an8}Vi har kanske alltid bara
har sett er som en pundare -
399
00:20:48,372 --> 00:20:50,540
{\an8}och en fisk som säger: "brorsan" -
400
00:20:50,666 --> 00:20:53,085
{\an8}men ni två är fulla av överraskningar.
401
00:20:55,003 --> 00:20:55,963
{\an8}Tack.
402
00:20:56,338 --> 00:20:59,424
{\an8}Nu går vi hem och röker lite gräs.
403
00:20:59,424 --> 00:21:01,093
{\an8}Låter bra, brorsan.
404
00:21:01,093 --> 00:21:02,177
{\an8}Översättning: Sanna Greneby