1 00:00:03,795 --> 00:00:07,339 "What are some of your greatest contributions to the CIA?" 2 00:00:07,340 --> 00:00:08,424 Pass. 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,259 - "Long-term goals?" - Pass. 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,094 - "Biggest strengths." - Pass. 5 00:00:12,095 --> 00:00:14,888 - "Greatest weakness." - Oh, man. Where to begin? 6 00:00:14,889 --> 00:00:18,142 I don't know how to turn on my computer, for one. Actually, pass. 7 00:00:18,143 --> 00:00:21,729 I don't think you're gonna be able to pass on every single question. 8 00:00:21,730 --> 00:00:24,314 Well, how many passes do you get in a performance review? 9 00:00:24,315 --> 00:00:27,443 I don't know. I want to say, like, 12. 10 00:00:27,444 --> 00:00:28,528 [clattering] 11 00:00:32,991 --> 00:00:33,991 Explain me this. 12 00:00:33,992 --> 00:00:37,453 How is it that I absolutely plaster this town with flyers, 13 00:00:37,454 --> 00:00:39,997 but still not a single person shows up to see 14 00:00:39,998 --> 00:00:43,835 my Cherry Poppin' Daddies tribute band, The Hymen Bustin' Fathers? 15 00:00:44,210 --> 00:00:47,463 Roger, please. I'm practicing for my performance review at work, 16 00:00:47,464 --> 00:00:49,174 - and I really need to... - [crunching] 17 00:00:49,924 --> 00:00:52,384 Why do you need to practice for a performance review? 18 00:00:52,385 --> 00:00:53,761 I'm not great off the cuff. 19 00:00:53,762 --> 00:00:56,180 I get all nervous and go blank when I'm not prepared. 20 00:00:56,181 --> 00:00:57,931 Not me. I'm good on my feet. 21 00:00:57,932 --> 00:00:59,767 [both] And even better on my knees. 22 00:00:59,768 --> 00:01:02,019 I am so sick of that joke. 23 00:01:02,020 --> 00:01:03,729 Anyway, say no more, Stan. 24 00:01:03,730 --> 00:01:07,066 Really, say no more, because all he ever does is complain. 25 00:01:07,067 --> 00:01:08,192 Don't involve me in this. 26 00:01:08,193 --> 00:01:10,360 - Okay, let's-- - Can't chat now anyway. 27 00:01:10,361 --> 00:01:13,823 Got to work on my tap-dancing for my big community theater audition. 28 00:01:14,783 --> 00:01:16,408 Please, if I could have some quiet... 29 00:01:16,409 --> 00:01:18,285 I got these fat little kangaroo legs. 30 00:01:18,286 --> 00:01:20,162 Not ideal for funk tap. 31 00:01:20,163 --> 00:01:23,499 I'm all knee. Not like you, Stan. You've got dancer's legs. 32 00:01:23,500 --> 00:01:26,877 - Big muscular tree trunks. Mighty oaks. - Shut up! 33 00:01:26,878 --> 00:01:28,837 Why do you always have to be such a nuisance? 34 00:01:28,838 --> 00:01:31,173 You're not exactly perfect yourself, Stan. 35 00:01:31,174 --> 00:01:34,051 You put my zoot suit in the dryer, shrunk the hell out of it. 36 00:01:34,052 --> 00:01:36,095 - I look ridiculous. - That's my zoot suit. 37 00:01:36,096 --> 00:01:37,388 Well, it fits me better. 38 00:01:38,264 --> 00:01:41,434 Ugh. Come on, Francine. Let's go somewhere Roger can't bother us. 39 00:01:42,018 --> 00:01:45,646 Why didn't you come see my Cherry Poppin' Daddies tribute band, 40 00:01:45,647 --> 00:01:48,565 - The Hymen Bustin' Fathers? - Please stop saying that. 41 00:01:48,566 --> 00:01:50,651 [♪ theme song playing] 42 00:01:50,652 --> 00:01:52,028 [tapping] 43 00:01:52,153 --> 00:01:53,154 What's that sound? 44 00:01:53,822 --> 00:01:57,742 Check it out, Rogu. I think these shoes are even louder than my old ones. 45 00:01:58,785 --> 00:02:00,160 [♪ upbeat music playing] 46 00:02:00,161 --> 00:02:04,082 [slurping] Mmm, mmm, mmm. 47 00:02:04,332 --> 00:02:06,875 I'm good on my feet, but even better on my knees. 48 00:02:06,876 --> 00:02:08,127 [laughing] 49 00:02:08,128 --> 00:02:09,212 [crunching] 50 00:02:13,341 --> 00:02:15,134 [muffled yelling] 51 00:02:15,135 --> 00:02:18,011 He's so annoying and he's always around. 52 00:02:18,012 --> 00:02:19,722 - It's like... - Hold that thought. 53 00:02:21,766 --> 00:02:24,726 {\an8}♪ Good morning, USA ♪ 54 00:02:24,727 --> 00:02:26,061 {\an8}Okay, you were saying? 55 00:02:26,062 --> 00:02:27,813 {\an8}It's like I can't even remember anymore 56 00:02:27,814 --> 00:02:29,773 why we ever became friends in the first place. 57 00:02:29,774 --> 00:02:35,112 Well, when you first met all those years ago at Area 51, he saved... 58 00:02:35,113 --> 00:02:36,947 {\an8}No, no need for that. 59 00:02:36,948 --> 00:02:38,949 {\an8}He saved my life at Area 51, 60 00:02:38,950 --> 00:02:41,869 {\an8}so we escaped together in a laundry truck, drove back to Virginia 61 00:02:41,870 --> 00:02:44,621 {\an8}in a stolen PT Cruiser, and I let him live with us. 62 00:02:44,622 --> 00:02:47,416 {\an8}Eventually repaid my life debt by saving his. 63 00:02:47,417 --> 00:02:49,501 {\an8}Yada, yada, yada. Because we were really friends. 64 00:02:49,502 --> 00:02:52,629 {\an8}But why, Franny, my baby? Why are we friends? 65 00:02:52,630 --> 00:02:55,465 {\an8}That's what I just can't remember after all these years together. 66 00:02:55,466 --> 00:02:57,718 {\an8}Everything he does gets on my nerves these days. 67 00:02:57,719 --> 00:03:01,013 {\an8}The way he eats, the way he walks. Scratch that. Waddles. 68 00:03:01,014 --> 00:03:02,848 {\an8}Oh, my God, that voice. 69 00:03:02,849 --> 00:03:05,392 {\an8}Wow. This is devastating stuff. 70 00:03:05,393 --> 00:03:08,854 {\an8}He's rude, he's selfish, he's clumsy and he's always snooping. 71 00:03:08,855 --> 00:03:10,439 {\an8}Okay. Those last two are not-- 72 00:03:10,440 --> 00:03:11,691 {\an8}[screams] 73 00:03:14,110 --> 00:03:15,152 {\an8}[groans] 74 00:03:15,153 --> 00:03:17,571 {\an8}You can't remember why we're friends anymore? 75 00:03:17,572 --> 00:03:20,157 {\an8}- Well, same here. - Are we even friends? 76 00:03:20,158 --> 00:03:21,783 {\an8}Friends do things for each other. 77 00:03:21,784 --> 00:03:23,869 {\an8}What do you ever do for me besides annoy me? 78 00:03:23,870 --> 00:03:25,412 {\an8}What do you ever do for me? 79 00:03:25,413 --> 00:03:28,665 {\an8}Maybe what you two need is some time alone together 80 00:03:28,666 --> 00:03:31,084 {\an8}to rediscover why you're friends. 81 00:03:31,085 --> 00:03:33,212 {\an8}A desert island situation. 82 00:03:33,213 --> 00:03:36,506 {\an8}Please don't take offense at this, but, Francine, you absolute fool. 83 00:03:36,507 --> 00:03:37,883 {\an8}More time together? 84 00:03:37,884 --> 00:03:40,636 {\an8}What I need is to get him as far away from me as possible. 85 00:03:40,637 --> 00:03:43,388 {\an8}Well, for once, I actually agree with this piece of shit. 86 00:03:43,389 --> 00:03:44,556 {\an8}You're the piece of shit. 87 00:03:44,557 --> 00:03:47,142 {\an8}So, how about I go ahead and check myself into a hotel, then? 88 00:03:47,143 --> 00:03:50,395 {\an8}- Perfect. I'll even drive you there. - Well, thank you so very much. 89 00:03:50,396 --> 00:03:52,356 {\an8}We should swing by Arby's on the way. 90 00:03:52,357 --> 00:03:55,360 {\an8}Great idea. I think it's five for five Beef 'n Cheddars. 91 00:03:56,486 --> 00:03:58,571 {\an8}I feel like I should do something funny. 92 00:03:59,614 --> 00:04:01,031 {\an8}[squeaking softly] 93 00:04:01,032 --> 00:04:02,116 Is this it? 94 00:04:07,830 --> 00:04:09,040 [sighs] 95 00:04:09,374 --> 00:04:13,001 Maybe all I really can do is just give it some time. 96 00:04:13,002 --> 00:04:14,963 Hey, thanks for listening, Klaus. 97 00:04:15,088 --> 00:04:20,092 Steve, are you talking to the paper-mache sculpture of me 98 00:04:20,093 --> 00:04:23,220 Jurgen made for his court-mandated art therapy class? 99 00:04:23,221 --> 00:04:24,305 Sculpture? 100 00:04:25,515 --> 00:04:26,515 Wow. 101 00:04:26,516 --> 00:04:28,475 I guess I was just so preoccupied with... 102 00:04:28,476 --> 00:04:29,935 Oh, something weighing on you? 103 00:04:29,936 --> 00:04:32,272 You know I'm this family's sounding board. 104 00:04:32,855 --> 00:04:36,609 - Lay it on me, bro. - Well, I could use a sympathetic ear. 105 00:04:36,734 --> 00:04:37,944 So, there's this girl. 106 00:04:38,152 --> 00:04:40,028 Oh... 107 00:04:40,029 --> 00:04:42,031 Nice. Pound it. 108 00:04:44,158 --> 00:04:46,827 And I'm confused about where we... 109 00:04:46,828 --> 00:04:48,453 - What's her name? - Kelsey. 110 00:04:48,454 --> 00:04:49,913 Oh... 111 00:04:49,914 --> 00:04:52,582 - Does she have big ones? - You know, maybe I should talk to... 112 00:04:52,583 --> 00:04:55,210 So here's what we do. Fake mugging. 113 00:04:55,211 --> 00:04:57,546 Then you swoop in and be the hero. 114 00:04:57,547 --> 00:04:59,881 Worked like a charm for my boy Squirts. 115 00:04:59,882 --> 00:05:01,842 I mean, he actually went to jail for a while, 116 00:05:01,843 --> 00:05:04,970 but there's all these crazy chicks who write to inmates and stuff. 117 00:05:04,971 --> 00:05:06,639 Crazy hot chicks. 118 00:05:06,764 --> 00:05:09,434 I'll reach out to Squirts and see if he has any pointers. 119 00:05:12,895 --> 00:05:15,522 God, you drive so bad. You drive so stupid. 120 00:05:15,523 --> 00:05:17,399 I cannot wait to be rid of you. 121 00:05:17,400 --> 00:05:19,402 Everything about you, just yuck. 122 00:05:19,527 --> 00:05:21,194 All your stupid little characters. 123 00:05:21,195 --> 00:05:23,781 "Francine, I realize now I was wrong." 124 00:05:23,906 --> 00:05:26,783 Stupido McDumbass, Douche Inspector. 125 00:05:26,784 --> 00:05:28,410 That's actually not a bad character idea. 126 00:05:28,411 --> 00:05:30,245 Ugh. You're the absolute worst. 127 00:05:30,246 --> 00:05:33,248 You are so loathsome. How I loathe you. 128 00:05:33,249 --> 00:05:34,624 I despise you. 129 00:05:34,625 --> 00:05:37,127 Your name should be Lindsay Loathe-han. 130 00:05:37,128 --> 00:05:40,672 If you were a movie, your name should be Despise Like Us. 131 00:05:40,673 --> 00:05:42,299 That is so dumb, 132 00:05:42,300 --> 00:05:45,260 which is why it just makes so much sense that you would say it. 133 00:05:45,261 --> 00:05:47,012 - [groans] - [♪ rock music playing on radio] 134 00:05:47,013 --> 00:05:49,389 - Oh, sweet. - Ugh. I'm so sick of this song. 135 00:05:49,390 --> 00:05:52,768 "Two Princes" by the Spin Doctors? You have the worst taste. 136 00:05:52,769 --> 00:05:53,852 [song switches] 137 00:05:53,853 --> 00:05:55,896 "Little Miss Can't Be Wrong" by the Spin Doctors. 138 00:05:55,897 --> 00:05:58,857 - Now that's music. - My car, my song. 139 00:05:58,858 --> 00:06:01,444 [song switching back and forth on radio] 140 00:06:07,033 --> 00:06:09,326 ♪ Princes who adore you... ♪ 141 00:06:09,327 --> 00:06:10,869 ♪ Little Miss, Little Miss... ♪ 142 00:06:10,870 --> 00:06:12,454 Aargh! I can't stand you! 143 00:06:12,455 --> 00:06:13,789 [horn honking] 144 00:06:13,790 --> 00:06:15,291 [tires squealing] 145 00:06:27,053 --> 00:06:28,763 Wow. Not a scratch on us. 146 00:06:29,097 --> 00:06:31,224 [train horn blaring] 147 00:06:32,308 --> 00:06:33,559 [groaning] 148 00:06:35,311 --> 00:06:38,106 [Stan weakly] Is Roger okay? 149 00:06:38,856 --> 00:06:40,941 - Kind of. - [Stan] Shit. 150 00:06:40,942 --> 00:06:44,736 Those asshats at the regular hospital pronounced you both dead, 151 00:06:44,737 --> 00:06:46,154 so I brought you here. 152 00:06:46,155 --> 00:06:48,740 Now, I did have to employ 153 00:06:48,741 --> 00:06:51,701 some unorthodox measures, 154 00:06:51,702 --> 00:06:54,830 but it was the only way I could save you. 155 00:06:54,831 --> 00:06:55,914 [Stan] Mirror. 156 00:06:55,915 --> 00:06:59,418 Just know that it may take some time for you to adjust to. 157 00:06:59,419 --> 00:07:00,503 [Stan] Mirror. 158 00:07:03,589 --> 00:07:06,550 Oh, I look fine. And you gave me a haircut. 159 00:07:06,551 --> 00:07:08,428 - Nice. - [Roger] Down here, Stan. 160 00:07:09,762 --> 00:07:13,933 [all screaming] 161 00:07:16,853 --> 00:07:18,855 [♪ theme song playing] 162 00:07:19,897 --> 00:07:21,858 - ♪ Good morning, USA ♪ - [screams] 163 00:07:22,233 --> 00:07:24,861 Oh, God. Aah! I thought it was all just a nightmare. 164 00:07:25,111 --> 00:07:26,403 [breathing heavily] 165 00:07:26,404 --> 00:07:27,488 No. 166 00:07:28,781 --> 00:07:29,781 - [spits] - Aah! 167 00:07:29,782 --> 00:07:31,909 Watch it. You splashed me, you brute. 168 00:07:32,410 --> 00:07:34,453 Hey, can't quite reach my Acqua Di Gio. 169 00:07:34,454 --> 00:07:35,745 You already put some on. 170 00:07:35,746 --> 00:07:37,373 Yeah, but I like to use a lot. 171 00:07:38,374 --> 00:07:39,749 I'm happy right here. 172 00:07:39,750 --> 00:07:41,252 [straining] 173 00:07:43,671 --> 00:07:44,839 [groans] 174 00:07:45,673 --> 00:07:47,507 No bacon. I'm a pescatarian. 175 00:07:47,508 --> 00:07:50,844 Plus, I just can't have you putting that kind of garbage in our body, Stan. 176 00:07:50,845 --> 00:07:52,888 Oh, my God. I can't live like... 177 00:07:52,889 --> 00:07:54,182 [belches] 178 00:07:54,474 --> 00:07:55,640 What the hell are you doing? 179 00:07:55,641 --> 00:07:58,894 You think this is a walk in the park for me? I'm taking the edge off. 180 00:07:58,895 --> 00:07:59,978 [hiccups] Damn it, Roger. 181 00:07:59,979 --> 00:08:01,813 I've got my performance review today. 182 00:08:01,814 --> 00:08:04,150 - I can't show up to work drunk. - Whatever. 183 00:08:04,275 --> 00:08:06,902 - That's it. I'm cutting you out. - Stan, stop. 184 00:08:06,903 --> 00:08:10,280 Listen. Maybe this is just what you two need. 185 00:08:10,281 --> 00:08:12,532 Your desert island situation. 186 00:08:12,533 --> 00:08:15,244 A chance to rediscover why you're friends. 187 00:08:16,287 --> 00:08:19,122 I guess maybe I could feed you some good answers 188 00:08:19,123 --> 00:08:20,582 at your performance review. 189 00:08:20,583 --> 00:08:24,377 And then we could use those big, burly legs of yours to nail my audition. 190 00:08:24,378 --> 00:08:28,131 I suppose we have, at times, made a pretty good team in the past. 191 00:08:28,132 --> 00:08:30,676 Maybe this could all be for the best? 192 00:08:30,801 --> 00:08:32,302 Best friends? 193 00:08:32,303 --> 00:08:34,846 - The best of friends? - The very best. 194 00:08:34,847 --> 00:08:36,348 - Are we doing this? - I think so. 195 00:08:36,349 --> 00:08:39,059 - Are we [bleep] doing this? - Hell, yeah, we're doing this. 196 00:08:39,060 --> 00:08:40,727 [both] Oi, oi, oi, oi! 197 00:08:40,728 --> 00:08:42,103 Whoo! 198 00:08:42,104 --> 00:08:44,857 Hey, look what I can do. Tickle, tickle, tickle. 199 00:08:45,066 --> 00:08:46,483 [laughs] 200 00:08:46,484 --> 00:08:47,568 Stop. 201 00:08:49,362 --> 00:08:51,238 Okay, Steve, small kink in your plan 202 00:08:51,239 --> 00:08:54,491 to have my boy Squirts help you get that girl with the big ones. 203 00:08:54,492 --> 00:08:56,410 He apparently died seven years ago. 204 00:08:57,411 --> 00:08:59,789 - What do you have behind your back? - Nothing. 205 00:08:59,997 --> 00:09:03,125 Telescoping-driving-cane- with-articulating-grabber-attachment. 206 00:09:04,001 --> 00:09:06,254 Whoa! Were you talking to that thing? 207 00:09:06,379 --> 00:09:11,216 I'm sorry, but honestly, it's kind of a better listener than you. 208 00:09:11,217 --> 00:09:12,300 [gasps] 209 00:09:12,301 --> 00:09:17,180 You just always butt in or miss the point or make that sound. 210 00:09:17,181 --> 00:09:20,351 - What sound? - If anyone even mentions a woman... 211 00:09:20,601 --> 00:09:22,310 Oh... 212 00:09:22,311 --> 00:09:25,064 - Hey, Steve, you done with Good Klaus? - Good Klaus? 213 00:09:25,189 --> 00:09:27,358 Ooh, it's Bad Klaus. 214 00:09:27,858 --> 00:09:29,442 Well, cat's out of the bag, I guess. 215 00:09:29,443 --> 00:09:31,653 I... What? You talk to it too? 216 00:09:31,654 --> 00:09:34,030 Yeah, and I really need to vent right now. 217 00:09:34,031 --> 00:09:36,324 Jeff's home sick today, and he's driving me crazy. 218 00:09:36,325 --> 00:09:37,450 Home sick from what? 219 00:09:37,451 --> 00:09:39,911 You know, following that turtle around the neighborhood. 220 00:09:39,912 --> 00:09:41,705 I got dibs after Hayley. 221 00:09:41,706 --> 00:09:45,667 And, guys, please don't leave Good Klaus just lying around. 222 00:09:45,668 --> 00:09:48,878 I found Rogu being inappropriate with it. 223 00:09:48,879 --> 00:09:52,049 And we don't want it to end up like that old teddy bear of his. 224 00:09:52,174 --> 00:09:54,676 He literally tore that thing a new A-hole. 225 00:09:54,677 --> 00:09:56,636 Okay. I'll put him in his room when I'm done. 226 00:09:56,637 --> 00:09:58,138 His room? 227 00:09:58,139 --> 00:10:00,599 Yeah, we kinda gave him the spare guest room. 228 00:10:00,600 --> 00:10:02,809 Shares a Jack-and-Jill bath with Dad's office. 229 00:10:02,810 --> 00:10:05,645 What? There's a... Okay, never mind that. 230 00:10:05,646 --> 00:10:09,107 Just talk to me, though, not that thing. 231 00:10:09,108 --> 00:10:11,067 I'm this family's sounding board. 232 00:10:11,068 --> 00:10:13,571 Talk to me! 233 00:10:14,780 --> 00:10:15,865 Now, where were we? 234 00:10:20,453 --> 00:10:22,163 - How you feeling, bud? - Feeling good. 235 00:10:22,288 --> 00:10:23,913 Feeling good 'cause you're here, buddy. 236 00:10:23,914 --> 00:10:26,708 I got you, pal. I know how to chop it up with Bullock. 237 00:10:26,709 --> 00:10:29,253 - [Bullock] Smith. - [both] Go time. 238 00:10:30,046 --> 00:10:32,631 My records indicate that you missed 239 00:10:32,632 --> 00:10:35,509 112 days of work last year. 240 00:10:35,635 --> 00:10:38,470 - Where were you all that time? - [Roger] Mostly with your mom. 241 00:10:38,471 --> 00:10:40,222 Mostly with your mom. What? 242 00:10:40,389 --> 00:10:43,266 - What? - Your mambo teacher. 243 00:10:43,267 --> 00:10:45,477 Mostly with your mambo teacher. 244 00:10:45,478 --> 00:10:49,857 My mambo teacher is a saint. How dare you? 245 00:10:50,608 --> 00:10:54,611 [sighs] Now, what do you consider your biggest strength? 246 00:10:54,612 --> 00:10:57,614 [Roger] Say, "I'm good on my feet, but even better on my knees." 247 00:10:57,615 --> 00:10:58,698 What? No. 248 00:10:58,699 --> 00:11:00,367 - [Roger] Say it. He'll think it's funny. - No. 249 00:11:00,368 --> 00:11:03,328 - No what? - No one's better than me at-- 250 00:11:03,329 --> 00:11:04,579 [apple crunching] 251 00:11:04,580 --> 00:11:05,665 Excuse me. 252 00:11:06,624 --> 00:11:09,250 - Be quiet in there. - Why are you ignoring my suggestions? 253 00:11:09,251 --> 00:11:11,002 Because your suggestions suck. 254 00:11:11,003 --> 00:11:12,922 - [Roger] You suck. - I what? 255 00:11:13,839 --> 00:11:17,092 Nothing. How about I tell you some of my greatest weaknesses? 256 00:11:17,093 --> 00:11:18,803 [Roger belches] 257 00:11:20,096 --> 00:11:22,264 A little liquid lunch. 258 00:11:22,390 --> 00:11:24,974 Just like in the old days, huh? 259 00:11:24,975 --> 00:11:27,686 Are you offering me a beer? 260 00:11:27,687 --> 00:11:28,978 {\an8}- Yes. - [Roger] No. 261 00:11:28,979 --> 00:11:30,147 {\an8}One moment, please. 262 00:11:32,066 --> 00:11:33,859 [Stan and Roger whispering] 263 00:11:37,363 --> 00:11:38,738 You can have a pumpkin ale. 264 00:11:38,739 --> 00:11:42,034 Get the hell out of my office, you bastard! 265 00:11:42,576 --> 00:11:44,911 - You totally screwed me in there. - Oh, relax. 266 00:11:44,912 --> 00:11:47,164 I'll help you smooth things over after my audition. 267 00:11:47,289 --> 00:11:49,874 I'm not leaving work now to go to your stupid audition. 268 00:11:49,875 --> 00:11:50,959 But you promised. 269 00:11:50,960 --> 00:11:53,128 What are you gonna do about it, belly boy? 270 00:11:53,129 --> 00:11:54,630 [yelling] 271 00:11:56,382 --> 00:11:57,383 Uh-oh. 272 00:12:01,011 --> 00:12:05,182 Well, would you look at this? I can control Stan's legs now. 273 00:12:05,558 --> 00:12:08,811 And would you look at this? Bicentennial quarter. 274 00:12:12,940 --> 00:12:16,151 Look at you. So smug. 275 00:12:16,152 --> 00:12:18,194 You may think you've replaced me, 276 00:12:18,195 --> 00:12:21,407 but I'm gonna make it so the family will talk to me again. 277 00:12:22,616 --> 00:12:25,202 Wow. You really are a good listener. 278 00:12:33,627 --> 00:12:36,213 And now we wait. 279 00:12:39,258 --> 00:12:40,258 Okay. 280 00:12:40,259 --> 00:12:44,012 And you're sure you want to go ahead with the audition like this, 281 00:12:44,013 --> 00:12:46,348 with your son in tow? 282 00:12:46,766 --> 00:12:50,143 Oh, yeah. Little guy's all tuckered out. Couldn't find a sitter. 283 00:12:50,144 --> 00:12:51,519 Won't slow me down a bit. 284 00:12:51,520 --> 00:12:54,105 Now, I've prepared a little tap-dance number for you. 285 00:12:54,106 --> 00:12:57,233 These are auditions for The Vagina Monologues. 286 00:12:57,234 --> 00:12:59,819 Well, a little razzle-dazzle couldn't hurt, right? 287 00:12:59,820 --> 00:13:01,071 Certainly not. 288 00:13:01,614 --> 00:13:03,282 [♪ upbeat music playing] 289 00:13:08,162 --> 00:13:09,455 [groaning] 290 00:13:11,916 --> 00:13:12,917 [grunts] 291 00:13:16,921 --> 00:13:18,631 [groaning] 292 00:13:19,340 --> 00:13:20,508 - [thud] - [Stan grunts] 293 00:13:22,009 --> 00:13:23,385 [groaning] 294 00:13:25,179 --> 00:13:27,305 - [mumbling] - Psst. 295 00:13:27,306 --> 00:13:30,350 Old man, you seen a baseball bat around here? 296 00:13:30,351 --> 00:13:33,186 Baseball bat's been sent out for cleaning. 297 00:13:33,187 --> 00:13:36,148 - What? - Uh, Roger, where... 298 00:13:36,732 --> 00:13:39,192 You knocked me out and left work to come here? 299 00:13:39,193 --> 00:13:41,027 Stan, if you'll please just let me 300 00:13:41,028 --> 00:13:42,863 - hit you in the face with a hammer. - [both] Ow! 301 00:13:43,280 --> 00:13:45,782 You promised we'd come here, you selfish piece of-- 302 00:13:45,783 --> 00:13:47,408 - [both] Ow! - [all gasp], 303 00:13:47,409 --> 00:13:51,664 Me, selfish? I knew being stuck with you would be a disaster. 304 00:13:54,041 --> 00:13:56,209 [both yelling] Ow! 305 00:13:56,210 --> 00:13:57,586 [both exclaiming] 306 00:13:58,087 --> 00:13:59,547 [choking] 307 00:14:05,219 --> 00:14:06,219 Aah! 308 00:14:06,220 --> 00:14:08,472 - Crotch punch. - [both groaning] 309 00:14:10,099 --> 00:14:11,684 [both exclaiming] 310 00:14:13,352 --> 00:14:14,602 [both grunting] 311 00:14:14,603 --> 00:14:15,729 Oh. 312 00:14:17,606 --> 00:14:19,608 [train horn blaring] 313 00:14:23,070 --> 00:14:24,070 Good news. 314 00:14:24,071 --> 00:14:27,657 You survived your latest train accident intact, 315 00:14:27,658 --> 00:14:29,701 and I gave you a faux-hawk. 316 00:14:29,702 --> 00:14:32,620 - Thanks, Doc. But listen. - Is there any way... 317 00:14:32,621 --> 00:14:34,206 ...that you could separate us? 318 00:14:35,082 --> 00:14:36,082 [sighs] 319 00:14:36,083 --> 00:14:39,460 To be honest, he didn't actually need 320 00:14:39,461 --> 00:14:41,921 to fuse you two together in the first place. 321 00:14:41,922 --> 00:14:43,006 Then why did you? 322 00:14:43,007 --> 00:14:45,801 She told me you needed a desert island situation. 323 00:14:45,926 --> 00:14:50,722 So I gave you a body buddy to rekindle your relationship. 324 00:14:50,723 --> 00:14:53,434 It's worked wonders for me and Billy. 325 00:14:53,851 --> 00:14:57,520 No, it hasn't. I hate you more than ever. 326 00:14:57,521 --> 00:14:59,147 Quiet, Body-Billy. 327 00:14:59,148 --> 00:15:03,484 So, yes, I can separate you. But why would you want me to? 328 00:15:03,485 --> 00:15:07,405 Because, well, we've had our desert island situation. 329 00:15:07,406 --> 00:15:10,116 And we still can't seem to remember why we're friends. 330 00:15:10,117 --> 00:15:11,993 What we even do for each other. 331 00:15:11,994 --> 00:15:13,620 So maybe... 332 00:15:13,621 --> 00:15:15,955 Maybe we're not friends. 333 00:15:15,956 --> 00:15:19,083 Then I suppose what is needed is... 334 00:15:19,084 --> 00:15:20,377 [sniffles] 335 00:15:21,295 --> 00:15:22,796 ...a best-friend-ectomy. 336 00:15:25,507 --> 00:15:28,968 [Klaus] Okay. Maybe I should have thought this through a little better. 337 00:15:28,969 --> 00:15:31,387 No one's come to talk to me yet. 338 00:15:31,388 --> 00:15:33,307 Getting pretty hungry. 339 00:15:36,435 --> 00:15:39,020 Good Klaus, we need to talk. 340 00:15:39,021 --> 00:15:43,691 [Klaus] Ooh, here we go. Gentleman, singular, start your listening. 341 00:15:43,692 --> 00:15:47,487 - It's about Bad Klaus. - Real Klaus. 342 00:15:47,488 --> 00:15:49,822 As much of an improvement as you are over him 343 00:15:49,823 --> 00:15:51,991 and as much as we like you... 344 00:15:51,992 --> 00:15:55,078 - So much more than Bad Klaus. - Much, much more than him. 345 00:15:55,079 --> 00:15:57,372 [Klaus] Okay, not loving this. 346 00:15:57,373 --> 00:15:59,165 He's still family. 347 00:15:59,166 --> 00:16:03,128 And we decided that keeping you around is just too hurtful to him. 348 00:16:03,253 --> 00:16:04,253 [Klaus] Oh, hell, yeah. 349 00:16:04,254 --> 00:16:06,798 Okay, we'd better destroy this thing. 350 00:16:06,799 --> 00:16:09,425 Otherwise it'll be too tempting to go back to it. 351 00:16:09,426 --> 00:16:10,677 - [Klaus] What now? - Right. 352 00:16:10,678 --> 00:16:13,597 Let's just toss it to Rogu. He'll make short work of it. 353 00:16:14,056 --> 00:16:16,891 [Klaus] No, wait. It's me, Bad Klaus. 354 00:16:16,892 --> 00:16:20,980 Can't even grunt. Swallowed too much glue. 355 00:16:21,981 --> 00:16:23,816 Wait! Help! 356 00:16:25,192 --> 00:16:26,192 Oh, God. 357 00:16:26,193 --> 00:16:27,819 Ooh! 358 00:16:27,820 --> 00:16:30,363 Orangey, orangey. 359 00:16:30,364 --> 00:16:32,073 [Klaus] No, no! 360 00:16:32,074 --> 00:16:34,952 [screaming] No! 361 00:16:36,120 --> 00:16:39,539 Okay, then. Best of luck to you. Have a nice eternity. 362 00:16:39,540 --> 00:16:40,623 You too. 363 00:16:40,624 --> 00:16:44,460 And tell the family, I don't know, goodbye forever from me, or whatever. 364 00:16:44,461 --> 00:16:45,546 It's been real. 365 00:16:49,174 --> 00:16:51,801 ♪ If you want to buy me flowers ♪ 366 00:16:51,802 --> 00:16:54,722 ♪ Just go ahead now And if you... ♪ 367 00:16:56,849 --> 00:16:58,726 ♪ And that's some bread now This one... ♪ 368 00:17:16,744 --> 00:17:19,496 All clear. You can come out now. Sit up front if you want. 369 00:17:20,164 --> 00:17:21,664 I'm good back here. 370 00:17:21,665 --> 00:17:23,916 So you're really gonna let me live with you? 371 00:17:23,917 --> 00:17:26,836 I'm a man of my word. We've got a bomb shelter out back. 372 00:17:26,837 --> 00:17:29,047 I can leave groceries for you once a month. 373 00:17:29,048 --> 00:17:30,507 Cool, cool. 374 00:17:34,428 --> 00:17:37,430 So, what's space like? 375 00:17:37,431 --> 00:17:39,474 It's all right. A lot of hydrogen. 376 00:17:39,475 --> 00:17:42,852 And what kind of things do you like to get up to out there? 377 00:17:42,853 --> 00:17:43,936 [sighs] 378 00:17:43,937 --> 00:17:46,857 Glorxnars. I like glorxnars. 379 00:17:49,151 --> 00:17:50,693 We don't have to do this, you know. 380 00:17:50,694 --> 00:17:54,781 I appreciate you putting me up and all, but silence is fine too. 381 00:17:54,782 --> 00:17:56,282 Well, excuse me, baldy. 382 00:17:56,283 --> 00:18:00,286 Whoa. Easy there, buckaroo. You're wound pretty tight, huh? 383 00:18:00,287 --> 00:18:04,415 Sorry. I just... Yes, I tend to be a somewhat rigid person. 384 00:18:04,416 --> 00:18:06,751 Is that your finger poking around my anus? 385 00:18:06,752 --> 00:18:10,421 Oh, you ain't lying, brother. You are as tight as a pencil sharpener. 386 00:18:10,422 --> 00:18:13,674 Okay. If we're gonna do this, though, none of this inane small talk. 387 00:18:13,675 --> 00:18:15,218 All right. Tell me something real. 388 00:18:15,219 --> 00:18:17,053 Tell me, like, a deep, dark secret. 389 00:18:17,054 --> 00:18:18,763 But my rigidity... 390 00:18:18,764 --> 00:18:20,598 - Come on, come on. - No, not happening. 391 00:18:20,599 --> 00:18:23,226 Well, I guess there is something, but... 392 00:18:23,227 --> 00:18:26,897 - No, I can't. You'll laugh. - Probably. Okay, I'll go first. 393 00:18:27,022 --> 00:18:29,524 Something personal about me? No genitals. 394 00:18:29,525 --> 00:18:31,442 Check it out. Smooth. 395 00:18:31,443 --> 00:18:33,861 There is a complicated system of cartilage 396 00:18:33,862 --> 00:18:35,571 that can pop out in a way, but... 397 00:18:35,572 --> 00:18:39,535 Okay, one thing I've never told anyone is... 398 00:18:40,994 --> 00:18:43,539 that I... I... 399 00:18:45,624 --> 00:18:48,544 I've always wanted to try growing a chinstrap beard. 400 00:18:50,170 --> 00:18:51,587 - You should do it. - Really? 401 00:18:51,588 --> 00:18:53,172 Yeah, you got the chin for it. 402 00:18:53,173 --> 00:18:55,843 Yeah, I'm picturing it, and it looks awesome. 403 00:18:55,968 --> 00:18:56,968 Yeah? 404 00:18:56,969 --> 00:19:00,054 Also, I saw my grandfather kill a man with an axe when I was nine. 405 00:19:00,055 --> 00:19:03,517 And here I'd always heard that it never hurts to axe. 406 00:19:03,725 --> 00:19:04,976 [laughing] 407 00:19:04,977 --> 00:19:07,311 You're funny. Did you just come up with that? 408 00:19:07,312 --> 00:19:10,231 I'm good on my feet, but even better on my knees. 409 00:19:10,232 --> 00:19:11,524 Oh! [laughs] 410 00:19:11,525 --> 00:19:15,195 - Can you even say that? - [chuckles] You're adorable. 411 00:19:15,946 --> 00:19:17,321 ♪ Princes who adore you... ♪ 412 00:19:17,322 --> 00:19:19,740 - Oh, I love this song. - Oh, me too. 413 00:19:19,741 --> 00:19:21,492 ♪ This one got a pepper in his pockets ♪ 414 00:19:21,493 --> 00:19:22,869 ♪ He's gonna buy you flowers ♪ 415 00:19:22,870 --> 00:19:24,203 - ♪ That's all red now ♪ - ♪ Go ahead ♪ 416 00:19:24,204 --> 00:19:25,872 ♪ This one gotta rock and gonna rock it ♪ 417 00:19:25,873 --> 00:19:27,290 ♪ Said he's gonna try a pocket ♪ 418 00:19:27,291 --> 00:19:28,709 - ♪ Go to bed now ♪ - ♪ Is what it said ♪ 419 00:19:29,042 --> 00:19:30,544 [both laughing] 420 00:19:31,211 --> 00:19:32,211 [sighs] 421 00:19:32,212 --> 00:19:33,922 Well, this is it. 422 00:19:34,381 --> 00:19:37,926 All right. Well, guess I'll go get set up in the bomb shelter. 423 00:19:38,468 --> 00:19:41,929 You know, we do also have some space in the attic, 424 00:19:41,930 --> 00:19:45,184 if you'd, I don't know, rather stay in the house. 425 00:19:48,812 --> 00:19:50,898 That happens sometimes when I'm happy. 426 00:19:53,233 --> 00:19:54,400 [horn honks] 427 00:19:54,401 --> 00:19:56,778 [multiple horns honking] 428 00:20:03,619 --> 00:20:05,369 - Stan? - Roger? 429 00:20:05,370 --> 00:20:08,414 Oh, thank God. Listen, I remembered something. 430 00:20:08,415 --> 00:20:11,834 Our friendship, it's not about anything we do for each other, 431 00:20:11,835 --> 00:20:14,003 it's about how it feels when we're together. 432 00:20:14,004 --> 00:20:17,340 Sounds like somebody had a flashback to our first road trip. 433 00:20:17,341 --> 00:20:18,549 I did. 434 00:20:18,550 --> 00:20:21,802 I'm sorry I'd lost sight of how special our friendship is. 435 00:20:21,803 --> 00:20:26,182 It was only because I'd gotten really, really, really, really sick of you. 436 00:20:26,183 --> 00:20:28,352 Oh, Stan, me too. 437 00:20:29,853 --> 00:20:31,812 I'm glad you got off that bus, Roger. 438 00:20:31,813 --> 00:20:33,481 I had to, Stan. 439 00:20:33,482 --> 00:20:36,485 The bus driver caught me jerking off under a blanket. 440 00:20:37,569 --> 00:20:39,738 {\an8}Come on, pal. Let's go home. 441 00:20:40,113 --> 00:20:43,158 {\an8}[♪ sweeping instrumental music playing] 442 00:20:43,575 --> 00:20:45,577 {\an8}[train horn blaring] 443 00:20:47,913 --> 00:20:52,501 {\an8}I'm afraid this time I actually did have to fuse you together. 444 00:20:52,960 --> 00:20:56,379 {\an8}Oh, well. There's no one else I'd rather be stuck with. 445 00:20:56,380 --> 00:20:57,798 {\an8}[Roger] Uh, Stan? 446 00:20:57,923 --> 00:21:00,008 {\an8}[all screaming]