1 00:00:03,420 --> 00:00:06,796 Damn, it feels good to have the old boardwalk back. 2 00:00:06,797 --> 00:00:08,214 This place is awesome. 3 00:00:08,215 --> 00:00:11,426 I used to dominate this place as a teenager. 4 00:00:11,427 --> 00:00:14,012 "Queen of the Boardwalk," I used to call me. 5 00:00:14,013 --> 00:00:16,890 You know, these places are terrible for the coastal environment. 6 00:00:18,143 --> 00:00:21,019 Plus, the last two boardwalks literally washed away. 7 00:00:21,020 --> 00:00:22,687 Just seems like a big waste of money. 8 00:00:22,688 --> 00:00:26,107 And besides, all these boards are a major splinter hazard 9 00:00:26,108 --> 00:00:30,361 for people, like me, who exclusively wear open-toed shoes, 10 00:00:30,362 --> 00:00:32,363 a historically marginalized group. 11 00:00:32,364 --> 00:00:35,702 Whoa, check out that guy's package jiggling like crazy. 12 00:00:38,705 --> 00:00:40,706 Oh, yeah! 13 00:00:42,542 --> 00:00:45,294 Um, welcome to the boardwalk. 14 00:00:47,213 --> 00:00:50,214 {\an8}♪ Good morning, USA ♪ 15 00:00:50,215 --> 00:00:53,885 {\an8}The Langley boardwalk's back, featuring many old favorites, 16 00:00:53,886 --> 00:00:57,055 {\an8}like the Octocoaster and Fudge-mania. 17 00:00:57,056 --> 00:00:59,223 {\an8}But also many new favorites. 18 00:00:59,224 --> 00:01:02,727 Like a second Fudge-mania location and Skimboardo's, 19 00:01:02,728 --> 00:01:05,813 {\an8}the exclusive new restaurant on the pier. 20 00:01:05,814 --> 00:01:08,900 {\an8}Let's go now to the new boardwalk's confident architect. 21 00:01:08,901 --> 00:01:12,695 {\an8}Thank you for coming to what I can say, without a doubt, 22 00:01:12,696 --> 00:01:18,577 {\an8}is Langley Falls' sturdiest boardwalk ever! 23 00:01:20,580 --> 00:01:23,581 {\an8}And to make certain, we drove the support beams 24 00:01:23,582 --> 00:01:26,709 {\an8}two miles down into the Earth's core. 25 00:01:26,710 --> 00:01:29,214 {\an8}This baby ain't going nowhere. 26 00:01:29,798 --> 00:01:30,797 {\an8}Seems a little excessive. 27 00:01:30,798 --> 00:01:33,424 {\an8}Not to mention the mole people that must've been displaced. 28 00:01:33,425 --> 00:01:34,509 {\an8}Shh! 29 00:01:34,510 --> 00:01:39,263 {\an8}And now, to hit the ceremonial final spike, 30 00:01:39,264 --> 00:01:41,182 {\an8}opening us for business, 31 00:01:41,183 --> 00:01:44,435 {\an8}wrestling superstar, and my personal friend, 32 00:01:44,436 --> 00:01:46,855 {\an8}Bret "the Hitman" Hart. 33 00:01:55,365 --> 00:01:57,865 {\an8}- What was that rumble? - Oh, I don't know, Hayley. 34 00:01:57,866 --> 00:02:03,246 {\an8}Maybe just Pro Wrestling Illustrated's most hated wrestler of 1997 35 00:02:03,247 --> 00:02:06,334 {\an8}kicking off the best goddamned summer ever. 36 00:02:07,669 --> 00:02:10,461 {\an8}I'll catch up with you guys later. I'm gonna hit up some Skee-Ball. 37 00:02:10,462 --> 00:02:12,588 {\an8}Back in the day, I was nasty. 38 00:02:12,589 --> 00:02:15,800 {\an8}Anyway, I want to see if the old man's still got his touch. 39 00:02:15,801 --> 00:02:17,301 {\an8}Give me that, bitch. 40 00:02:17,302 --> 00:02:20,555 {\an8}We've got to get to Skimboardo's ASAP if we want to get a table. 41 00:02:20,556 --> 00:02:21,639 {\an8}Rude. 42 00:02:21,640 --> 00:02:24,642 {\an8}- So, what are you-- - I'm gonna go apply for my dream job. 43 00:02:24,643 --> 00:02:26,811 {\an8}Working at the salt water taffy store. 44 00:02:26,812 --> 00:02:29,313 {\an8}Huh. I had no idea that was your dream job. 45 00:02:29,314 --> 00:02:31,691 {\an8}Did you know taffy was my favorite food? 46 00:02:31,692 --> 00:02:32,942 {\an8}No. 47 00:02:32,943 --> 00:02:36,904 {\an8}And did you know stores are my favorite places that sell things? 48 00:02:36,905 --> 00:02:39,991 {\an8}I... I never... No, I guess. 49 00:02:39,992 --> 00:02:41,993 {\an8}Then I understand your confusion. 50 00:02:41,994 --> 00:02:43,578 {\an8}Bye. 51 00:02:43,579 --> 00:02:45,329 {\an8}Actually, maybe I did know 52 00:02:45,330 --> 00:02:48,166 {\an8}stores are his favorite places that sell things. 53 00:02:48,167 --> 00:02:51,796 {\an8}Anyway, I'm gonna get some Dippin' Dots. I'll find you when I'm done. 54 00:02:53,464 --> 00:02:54,463 {\an8}Ugh... 55 00:02:54,464 --> 00:02:57,425 {\an8}Of course I pick today to forget my Bow Biters. 56 00:02:57,426 --> 00:02:59,594 {\an8}I'm gonna be tying these puppies all day. 57 00:02:59,595 --> 00:03:01,345 {\an8}Hey, pal. Are you gonna be here for a second? 58 00:03:01,346 --> 00:03:02,930 {\an8}Do you mind keeping an eye on my kid? 59 00:03:02,931 --> 00:03:05,602 - I was actually just tying my shoes. - Great. Thanks. 60 00:03:06,769 --> 00:03:09,604 Yo. 61 00:03:09,605 --> 00:03:13,149 Made a sick itinerary of my old faves. 62 00:03:13,150 --> 00:03:15,193 Only playing the hits today. 63 00:03:15,194 --> 00:03:19,697 A full henna sleeve, loitering outside the boogie board shop. 64 00:03:19,698 --> 00:03:22,950 And I think I'll start with some boardwalk pizza. 65 00:03:22,951 --> 00:03:24,076 Okay. See ya. 66 00:03:24,077 --> 00:03:26,037 Oh, maybe I'll hang with you. 67 00:03:26,038 --> 00:03:28,497 Ooh, I don't know. 68 00:03:28,498 --> 00:03:31,250 I kind of wanted today to be fun. 69 00:03:31,251 --> 00:03:33,586 Wha... What? I'm fun. 70 00:03:33,587 --> 00:03:36,255 Girl, have you heard yourself this morning? 71 00:03:36,256 --> 00:03:38,633 You're always looking for problems. 72 00:03:38,634 --> 00:03:41,344 And I've been waiting 20 years for this. 73 00:03:41,345 --> 00:03:44,263 Today, I'm Team Good Vibes only. 74 00:03:44,264 --> 00:03:47,975 Come on, Mom. Give me a chance. I'll be positive. I promise. 75 00:03:47,976 --> 00:03:52,855 Oh, yeah? I've been thinking about getting into fracking. 76 00:03:52,856 --> 00:03:55,735 Oh... tight. 77 00:03:58,571 --> 00:04:01,948 And, oh, boy, was my dad screaming. 78 00:04:01,949 --> 00:04:04,033 But my jaw had locked by that point, 79 00:04:04,034 --> 00:04:06,410 so I couldn't have let go even if I wanted to. 80 00:04:06,411 --> 00:04:09,455 Enough. That story was fine for walking, but we're here. 81 00:04:09,456 --> 00:04:12,124 This place is buzzing. But I've got a plan. 82 00:04:12,125 --> 00:04:15,253 We're gonna tell them we're dining here on business. 83 00:04:15,254 --> 00:04:19,340 Oh-ho-ho. Genius. Business is so important. 84 00:04:19,341 --> 00:04:21,217 They'll have to respect that. 85 00:04:21,218 --> 00:04:22,468 Hi. Hello. 86 00:04:22,469 --> 00:04:26,514 My colleague and I would like to dine here on business. 87 00:04:26,515 --> 00:04:28,182 Well, we're all booked up for months, 88 00:04:28,183 --> 00:04:31,102 but you're welcome to sit at the bar and see if anything opens up. 89 00:04:31,103 --> 00:04:32,561 Oh. 90 00:04:32,562 --> 00:04:35,856 Okay. Yeah, yeah. I hear what you're saying. 91 00:04:35,857 --> 00:04:39,402 And what's the status on that table a-now? 92 00:04:39,403 --> 00:04:43,408 The status is we're completely booked. But you're welcome to wait at the bar. 93 00:04:45,034 --> 00:04:46,867 What the hell? The bar? 94 00:04:46,868 --> 00:04:49,578 What? Is the piss-soaked bathroom floor already full? 95 00:04:49,579 --> 00:04:52,957 Well, we can't leave now. We're already a hundo in. 96 00:04:52,958 --> 00:04:56,294 Fine. But I won't be showing any bartenders my balls. 97 00:04:56,295 --> 00:04:58,548 This restaurant has lost that privilege. 98 00:04:59,841 --> 00:05:02,300 Still unstoppable. 99 00:05:02,301 --> 00:05:06,222 This must be how Tom Brady felt when he read the script for 80 for Brady. 100 00:05:10,643 --> 00:05:13,354 Whoa, that ties my all-time best. 101 00:05:15,148 --> 00:05:18,358 What the-- Someone really got 850? 102 00:05:24,782 --> 00:05:27,616 You're fine, Stan. You're the best. 103 00:05:27,617 --> 00:05:31,996 Just slowly extract that little worm soul with these nine balls made of-- 104 00:05:31,997 --> 00:05:33,205 What even is this? 105 00:05:33,206 --> 00:05:34,665 It's brown like wood, 106 00:05:34,666 --> 00:05:37,168 but it's, like, heavy and light at the same time. 107 00:05:37,169 --> 00:05:38,627 Hey, what are these balls made of? 108 00:05:38,628 --> 00:05:41,464 - Masonite. - Masonite. That's great news. 109 00:05:41,465 --> 00:05:43,051 What the hell is Masonite? 110 00:05:45,428 --> 00:05:46,929 Your dad's been gone a while. 111 00:05:47,930 --> 00:05:49,388 I'm Steve. What's your name? 112 00:05:49,389 --> 00:05:51,682 - Noah. - Cool. 113 00:05:51,683 --> 00:05:54,560 Like Noah's Ark. Classic tale. 114 00:05:54,561 --> 00:05:55,688 Very cool. 115 00:05:56,689 --> 00:05:59,231 - So, what are you into these days? - Purple. 116 00:05:59,232 --> 00:06:00,691 Hmm. Yep. 117 00:06:00,692 --> 00:06:02,735 Can I tell you a secret? 118 00:06:02,736 --> 00:06:03,944 Of course. 119 00:06:03,945 --> 00:06:07,241 But full disclosure. I do tell my friend Snot everything. 120 00:06:08,451 --> 00:06:09,451 Poop. 121 00:06:13,081 --> 00:06:14,916 Snot will actually love that. 122 00:06:16,793 --> 00:06:19,168 I'm here to apply for my dream job. 123 00:06:19,169 --> 00:06:23,005 Well, you're in luck. We're short-staffed, and you seem like a great guy. 124 00:06:23,006 --> 00:06:25,635 - Can you start right now? - You bet I can. 125 00:06:26,511 --> 00:06:29,387 Mm, beautiful, isn't she? But listen. 126 00:06:29,388 --> 00:06:32,598 You're gonna want to touch it. Don't do it. 127 00:06:32,599 --> 00:06:38,312 ♪ Even though it's so beautiful ♪ 128 00:06:38,313 --> 00:06:39,482 Come on! 129 00:06:41,401 --> 00:06:44,569 Here we go. A great apron for a great man. 130 00:06:45,822 --> 00:06:49,075 Damn. Couldn't have happened to a better guy. 131 00:06:51,536 --> 00:06:53,744 You've got to learn to fold it with one hand 132 00:06:53,745 --> 00:06:55,748 so you can hold your 40 in the other. 133 00:06:58,960 --> 00:07:00,042 Mm. 134 00:07:00,043 --> 00:07:01,127 That was lucky. 135 00:07:01,128 --> 00:07:03,756 Your pizza was on the ground and no seagulls tried to grab it. 136 00:07:04,715 --> 00:07:08,175 There actually aren't any seagulls. That's... that's kind of weird, right? 137 00:07:08,176 --> 00:07:10,177 Jesus, Hayley. 138 00:07:10,178 --> 00:07:13,264 You really can't help but look for problems, can you? 139 00:07:13,265 --> 00:07:15,724 No seagulls is a good thing. 140 00:07:15,725 --> 00:07:19,439 Look. I can toss my pizza on the ground, walk away, 141 00:07:20,815 --> 00:07:21,981 walk back, 142 00:07:21,982 --> 00:07:24,110 and it's still there, untouched. 143 00:07:27,155 --> 00:07:30,072 A birdless boardwalk is the dream. 144 00:07:30,073 --> 00:07:32,450 Just accept something good is happening. 145 00:07:32,451 --> 00:07:34,326 Mm. Come on. 146 00:07:34,327 --> 00:07:36,873 Toss your pizza. See how good it feels. 147 00:07:37,457 --> 00:07:40,207 Or can you not handle Team Good Vibes? 148 00:07:40,208 --> 00:07:43,045 'Course I can. Does this answer your question? 149 00:07:46,799 --> 00:07:48,924 - Oh. - Wow. Bad. 150 00:07:48,925 --> 00:07:52,722 Nuh-uh! I can still eat it. I like it sandy-style. 151 00:07:55,099 --> 00:07:57,224 Did you see all those rats running inland? 152 00:07:57,225 --> 00:08:00,144 Well, yeah. And the seabirds have clearly figured it out. 153 00:08:00,145 --> 00:08:02,354 - They're all gone. - Animals are smart. 154 00:08:02,355 --> 00:08:03,939 They knew before we did. 155 00:08:03,940 --> 00:08:05,818 A tsunami is coming. 156 00:08:07,320 --> 00:08:10,114 I wonder where all them birds went, anyway. 157 00:08:12,325 --> 00:08:16,077 It'd be foolish not to carbo-load before my big hike. 158 00:08:18,039 --> 00:08:19,830 You got this, Al. 159 00:08:19,831 --> 00:08:22,126 Don't panic. Don't panic. 160 00:08:23,628 --> 00:08:24,754 Panic! 161 00:08:33,554 --> 00:08:35,095 Sorry. Excuse me. 162 00:08:35,096 --> 00:08:36,182 Hi. 163 00:08:37,433 --> 00:08:39,725 Did you just say a tsunami is coming? 164 00:08:39,726 --> 00:08:42,311 No. I haven't said a word in three hours. 165 00:08:42,312 --> 00:08:44,563 There we go. I'm back in the game. 166 00:08:44,564 --> 00:08:46,899 Apparently, when we put those extra deep, 167 00:08:46,900 --> 00:08:50,611 extra safe pilings two miles into the ground, 168 00:08:50,612 --> 00:08:52,446 we accidentally hit a fault line. 169 00:08:52,447 --> 00:08:56,075 That line runs out under the ocean, where it triggered an earthquake, 170 00:08:56,076 --> 00:08:59,286 creating a tidal wave that's heading right at us. 171 00:08:59,287 --> 00:09:03,165 Great, great. And, um, I shouldn't be losing my shit because... 172 00:09:03,166 --> 00:09:07,545 This would only be a big deal if it wasn't totally under control. 173 00:09:07,546 --> 00:09:09,964 I've assembled the beach's hottest lifeguards, 174 00:09:09,965 --> 00:09:13,050 and we're finalizing a plan to defuse the wave right now. 175 00:09:13,051 --> 00:09:16,428 So don't go telling everybody. It'll just create a panic. 176 00:09:16,429 --> 00:09:17,555 A needless panic, 177 00:09:17,556 --> 00:09:21,642 because everything's gonna be totally fine. 178 00:09:21,643 --> 00:09:23,727 Totally fine, you say? 179 00:09:23,728 --> 00:09:25,522 Totally fine. 180 00:09:27,275 --> 00:09:30,067 Oh, hey, Mom. I'm loving this vibe. 181 00:09:30,068 --> 00:09:32,945 But, um, can I talk to you about something I just saw real quick? 182 00:09:32,946 --> 00:09:36,323 This sounds like boardwalk gossip. Great vibes. 183 00:09:36,324 --> 00:09:39,952 Hayley, thanks for making such an effort to be cool today. 184 00:09:39,953 --> 00:09:41,328 I appreciate it. 185 00:09:41,329 --> 00:09:43,457 Anyway, what's the board goss? 186 00:09:44,041 --> 00:09:47,376 Everything's gonna be totally fine. 187 00:09:47,377 --> 00:09:49,253 Totally fine, you say? 188 00:09:49,254 --> 00:09:51,130 Totally fine. 189 00:09:51,131 --> 00:09:53,173 All right. I'm taking your word for it. 190 00:09:53,174 --> 00:09:55,217 I don't want to ruin this moment with my mom. 191 00:09:55,218 --> 00:09:57,469 Wait. You didn't say that last part before. 192 00:09:57,470 --> 00:09:59,430 Yeah. We're working through some recent stuff. 193 00:09:59,431 --> 00:10:00,514 Gotcha. 194 00:10:00,515 --> 00:10:01,599 Come on! 195 00:10:01,600 --> 00:10:03,351 I actually gotta go. Bye. 196 00:10:04,437 --> 00:10:07,146 - Give me the goss. - The gossip? 197 00:10:07,147 --> 00:10:12,276 Um, I, uh, just saw... a bunch of hot lifeguards. 198 00:10:12,277 --> 00:10:15,321 Oh, my God. That is good gossip. 199 00:10:15,322 --> 00:10:19,577 Lifeguards are so hot. 200 00:10:20,578 --> 00:10:23,288 Welcome to Team Good Vibes, Hayley. 201 00:10:26,250 --> 00:10:29,126 I gave her 100 bucks. How are we stuck at the bar? 202 00:10:29,127 --> 00:10:30,794 I want my four Jägerbombs 203 00:10:30,795 --> 00:10:33,964 sitting in a regular-sized chair directly across from you. 204 00:10:33,965 --> 00:10:35,049 Like a gentleman. 205 00:10:35,050 --> 00:10:36,508 That's messed up, man. 206 00:10:36,509 --> 00:10:39,970 Memphis, you're famous. Go demand a table and bring us with you. 207 00:10:39,971 --> 00:10:41,597 I'm sorry. I don't eat. 208 00:10:41,598 --> 00:10:43,140 - Use your celebrity. - No. 209 00:10:43,141 --> 00:10:46,518 You're boning us, dude. 210 00:10:46,519 --> 00:10:48,397 Whoa. These drinks are not cheap. 211 00:10:49,607 --> 00:10:51,190 Oh, forgot my credit card. 212 00:10:51,191 --> 00:10:53,442 - How much cash you got on you? - Nada, dog. 213 00:10:53,443 --> 00:10:57,154 I figured you'd cover this since I paid for the Sonicare head we both share. 214 00:10:57,155 --> 00:11:00,574 Hi there. Loving the bar. Beautiful space. 215 00:11:00,575 --> 00:11:03,243 Hey, can we get a partial refund on that bribe? 216 00:11:03,244 --> 00:11:05,831 But we definitely do still want the next table. 217 00:11:10,002 --> 00:11:12,836 Roger, grab the tablecloth and put it over the podium. 218 00:11:12,837 --> 00:11:14,380 We can eat here. 219 00:11:14,381 --> 00:11:17,383 I wouldn't call any of them my girlfriend, per se, 220 00:11:17,384 --> 00:11:20,719 but... but all high potential situations, you know. 221 00:11:20,720 --> 00:11:22,556 Um, does that answer your question? 222 00:11:25,559 --> 00:11:29,561 Are you hungry? We can't go far, but there's a nacho stand right there. 223 00:11:29,562 --> 00:11:30,938 No way. 224 00:11:30,939 --> 00:11:34,608 My friend Tommy said nachos are too spicy for me. 225 00:11:34,609 --> 00:11:36,443 And now I'm scared to try them. 226 00:11:36,444 --> 00:11:39,738 Aw, buddy, you'll be fine. Don't listen to Tommy. 227 00:11:39,739 --> 00:11:44,035 Everyone knows he's a [bleep] sucking mother [bleep] dip [bleep] stinky pants. 228 00:11:45,579 --> 00:11:48,288 I'll even take the first bite just to make sure. 229 00:11:48,289 --> 00:11:51,125 Hmm... Okay. 230 00:11:51,126 --> 00:11:52,420 Attaboy. 231 00:11:54,088 --> 00:11:55,796 I may also grab a pretzel. 232 00:11:55,797 --> 00:11:58,924 Or has Tommy been running his mouth about those too? 233 00:11:58,925 --> 00:12:00,968 Noah? Noah? 234 00:12:00,969 --> 00:12:02,261 Noah? 235 00:12:02,262 --> 00:12:04,140 Noah! 236 00:12:04,849 --> 00:12:07,977 Oh, thank God. There you are. 237 00:12:08,936 --> 00:12:10,438 Never do that to me again! 238 00:12:11,689 --> 00:12:13,482 I'm sorry. You just scared me. 239 00:12:14,692 --> 00:12:15,693 Oh, thank God. 240 00:12:18,821 --> 00:12:20,487 How am I getting worse? 241 00:12:20,488 --> 00:12:21,905 I'm never gonna catch him. 242 00:12:21,906 --> 00:12:23,159 I got to do something. 243 00:12:24,118 --> 00:12:25,161 Of course. 244 00:12:29,749 --> 00:12:31,540 Well, looks like you win. 245 00:12:31,541 --> 00:12:33,292 Just wanted to say congra-- 246 00:12:33,293 --> 00:12:34,420 What's this? 247 00:12:35,588 --> 00:12:36,795 Oh, my God. 248 00:12:36,796 --> 00:12:39,131 Look what just fell out of this kid's pocket. 249 00:12:39,132 --> 00:12:40,883 Schematics for 9/11. 250 00:12:40,884 --> 00:12:42,843 This kid helped plan 9/11. 251 00:12:42,844 --> 00:12:45,387 Uh, I wasn't alive for 9/11. 252 00:12:45,388 --> 00:12:47,264 You don't need to call the cops or anything. 253 00:12:47,265 --> 00:12:48,682 I believe in second chances. 254 00:12:48,683 --> 00:12:51,477 But you do need to disqualify all his scores. 255 00:12:51,478 --> 00:12:53,061 Sir, before I do anything, 256 00:12:53,062 --> 00:12:55,773 you're gonna have to explain to me what 9/11 is. 257 00:12:55,774 --> 00:12:57,983 We're crushing this day, Hayles. 258 00:12:57,984 --> 00:13:01,987 After this, we'll head down to the beach, blast some Eminem real loud, 259 00:13:01,988 --> 00:13:06,241 and smoke salvia right next to a family with a bunch of little kids. 260 00:13:06,242 --> 00:13:09,579 Yeah. Sounds, um, perfect. 261 00:13:11,791 --> 00:13:16,460 I, um, just remembered I left my can of dip on the back of the crapper. 262 00:13:16,461 --> 00:13:17,713 Be right back. 263 00:13:19,423 --> 00:13:20,422 Oh, good. 264 00:13:20,423 --> 00:13:22,382 You actually do have a plan. 265 00:13:22,383 --> 00:13:23,801 We have the tightest plan. 266 00:13:23,802 --> 00:13:27,513 These backpacks have dynamite left over from the boardwalk construction. 267 00:13:27,514 --> 00:13:31,558 We're gonna cruise out, drop it, and trigger a retaliatory wave, 268 00:13:31,559 --> 00:13:34,937 resulting in zero net waves. 269 00:13:34,938 --> 00:13:36,563 Tsunami neutralized. 270 00:13:36,564 --> 00:13:39,858 And I'll be smoking these dudes at mini golf by sunset. 271 00:13:39,859 --> 00:13:43,529 I'm, uh, not sure that's how water works. 272 00:13:43,530 --> 00:13:46,323 Well, this is the plan, and we only got time for one. 273 00:13:46,324 --> 00:13:48,659 So how about some good vibes, lady? 274 00:13:48,660 --> 00:13:51,078 It'll work. Watch for yourself. 275 00:13:51,079 --> 00:13:53,290 Hot lifeguards, mount up! 276 00:13:54,416 --> 00:13:55,958 Everyone got your red things? 277 00:13:55,959 --> 00:13:58,379 All right. Let's go. 278 00:14:14,186 --> 00:14:16,146 Help. Throw me your red thing. 279 00:14:18,524 --> 00:14:21,193 - Good catch. - Wrong red thing! 280 00:14:34,874 --> 00:14:36,083 We're all screwed. 281 00:14:37,376 --> 00:14:39,336 Hey. Do I have kettle corn in my teeth? 282 00:14:41,797 --> 00:14:42,923 Sweet. Thanks. 283 00:14:48,429 --> 00:14:49,595 Just to be clear, 284 00:14:49,596 --> 00:14:53,307 you're gonna airbrush this so I have a big old fat ass, right? 285 00:14:53,308 --> 00:14:54,391 Mom. 286 00:14:54,392 --> 00:14:58,478 What's with the face? I thought you were being positive today. 287 00:14:58,479 --> 00:15:00,856 Oh, I'm positive. Real positive. 288 00:15:00,857 --> 00:15:02,232 That we're all [bleep]. 289 00:15:02,233 --> 00:15:05,402 The entire boardwalk's about to get wiped out by a tsunami. 290 00:15:05,403 --> 00:15:07,990 You see that huge-ass wave, Team Good Vibes? 291 00:15:10,910 --> 00:15:12,202 Dear God. 292 00:15:12,912 --> 00:15:14,328 Run! 293 00:15:14,329 --> 00:15:16,121 Hey. You need to pay for these. 294 00:15:16,122 --> 00:15:18,665 This is why we should get the money up front. 295 00:15:18,666 --> 00:15:21,253 I can't believe you got assistant manager over me. 296 00:15:21,795 --> 00:15:24,671 Boss. I didn't see you there. 297 00:15:24,672 --> 00:15:27,633 Run for your lives! 298 00:15:27,634 --> 00:15:29,762 Tsunami! 299 00:15:30,638 --> 00:15:32,971 Ladies, you can relax. 300 00:15:32,972 --> 00:15:35,223 We can relax because we were wrong about the tsunami? 301 00:15:35,224 --> 00:15:37,851 No, no, no, no. One's definitely coming. 302 00:15:37,852 --> 00:15:40,896 The super low tide is a dead giveaway. 303 00:15:40,897 --> 00:15:45,108 You can relax because when the warning signs are this obvious, 304 00:15:45,109 --> 00:15:46,610 it's too late to get away. 305 00:15:46,611 --> 00:15:49,031 There's no outrunning it at this point. 306 00:15:50,407 --> 00:15:51,657 My advice? 307 00:15:51,658 --> 00:15:56,912 Use what little time you have left saying goodbye to the ones you love. 308 00:15:56,913 --> 00:15:59,333 Am I one of those people? 309 00:16:05,673 --> 00:16:07,506 Honey, we have horrible news. 310 00:16:07,507 --> 00:16:10,884 Ha! The day I've had, you don't even know what horrible news is. 311 00:16:10,885 --> 00:16:13,011 A tsunami is about to take out the boardwalk, 312 00:16:13,012 --> 00:16:14,596 and it's too late to get away. 313 00:16:14,597 --> 00:16:15,683 We're goners. 314 00:16:16,308 --> 00:16:19,518 That'll short out these machines, right? Wipe out all the scores? 315 00:16:19,519 --> 00:16:24,356 Yeah. I mean, it'll wipe out everything and everyone on this boardwalk. 316 00:16:24,357 --> 00:16:27,818 Including that kid. And we'd all die tied at zero. 317 00:16:27,819 --> 00:16:31,073 If it's God's will, it's God's will. Who am I to question it? 318 00:16:33,575 --> 00:16:35,786 See you in purgatory, bitch ass. 319 00:16:39,456 --> 00:16:40,664 And we're all doomed. 320 00:16:40,665 --> 00:16:44,584 This isn't fair. We should have so much more time together. 321 00:16:44,585 --> 00:16:46,586 I know, sweetie. 322 00:16:46,587 --> 00:16:49,089 It's not supposed to happen this way. 323 00:16:49,090 --> 00:16:54,678 You're supposed to outlive me, and sing Candle in the Wind at my funeral. 324 00:16:54,679 --> 00:16:56,473 You're not going out like this. 325 00:16:58,684 --> 00:17:00,225 This is my will. 326 00:17:00,226 --> 00:17:02,102 Give it to whoever finds you. 327 00:17:02,103 --> 00:17:05,355 You get it all, son. 328 00:17:05,356 --> 00:17:08,360 Raising you today has been the greatest honor of my life. 329 00:17:13,407 --> 00:17:14,614 I'm sorry. 330 00:17:14,615 --> 00:17:17,284 I never should have attacked you for being negative 331 00:17:17,285 --> 00:17:20,120 or asked you not to be yourself. 332 00:17:20,121 --> 00:17:23,290 Turns out you have pretty good survival instincts. 333 00:17:23,291 --> 00:17:24,374 Thanks, Mom. 334 00:17:24,375 --> 00:17:27,711 It's just, my time on the boardwalk 20 years ago 335 00:17:27,712 --> 00:17:30,338 was the best weekend of my life. 336 00:17:30,339 --> 00:17:33,884 Wait. This was all based on one weekend? 337 00:17:33,885 --> 00:17:37,679 Geez. Sorry I didn't live at the beach. I'm not a starfish. 338 00:17:37,680 --> 00:17:41,641 Anyway, maybe I need to be more selective in calling out problems, 339 00:17:41,642 --> 00:17:43,185 but they do come along, 340 00:17:43,186 --> 00:17:46,271 and if you don't see them, you can't find solutions. 341 00:17:46,272 --> 00:17:49,066 And we've got a big problem. 342 00:17:49,067 --> 00:17:50,903 And zero solutions. 343 00:17:51,403 --> 00:17:53,653 Babe? What happened? 344 00:17:53,654 --> 00:17:55,072 Actually, we don't have time. 345 00:17:55,073 --> 00:17:56,991 Tell me later when we're drowning to death. 346 00:17:58,702 --> 00:18:00,787 Wow. This taffy won't budge. 347 00:18:08,670 --> 00:18:11,006 This stuff's strong. 348 00:18:14,009 --> 00:18:16,176 Problem. Solution. 349 00:18:16,177 --> 00:18:19,721 Keep pulling. We're gonna stretch this all the way down the boardwalk 350 00:18:19,722 --> 00:18:21,266 and make a delicious barrier. 351 00:18:22,226 --> 00:18:24,142 This will take forever. 352 00:18:24,143 --> 00:18:27,229 Need a hand from Pro Wrestling Illustrated's 353 00:18:27,230 --> 00:18:30,399 most inspirational wrestler of 1994? 354 00:18:40,786 --> 00:18:42,744 Check out all those empty tables. 355 00:18:42,745 --> 00:18:45,916 Finally, we catch a break. Shall we? 356 00:18:47,042 --> 00:18:49,503 Ah. The promised land. 357 00:18:50,462 --> 00:18:53,338 - I feel so important. - I'm sorry. 358 00:18:53,339 --> 00:18:55,882 We're actually gonna be needing that table. 359 00:18:55,883 --> 00:18:57,217 What? Everyone left. 360 00:18:57,218 --> 00:18:59,302 And this place is about to be driftwood. 361 00:18:59,303 --> 00:19:02,722 Yeah, but we're expecting a big group between now and then. 362 00:19:02,723 --> 00:19:06,977 So you're welcome to keep waiting at the bar or run for your lives. 363 00:19:06,978 --> 00:19:09,062 Oh, you'd just love that, wouldn't you? 364 00:19:09,063 --> 00:19:11,148 You've been trying to shake us all day, 365 00:19:11,149 --> 00:19:13,567 but you must have us confused for some suckers. 366 00:19:13,568 --> 00:19:16,403 So we'll be waiting out the incoming tsunami at the bar. 367 00:19:16,404 --> 00:19:17,487 Thank you very much. 368 00:19:17,488 --> 00:19:20,951 And we will be checking back in with you if either of us survive. 369 00:19:23,912 --> 00:19:27,122 I know you don't want to hear this right now, 370 00:19:27,123 --> 00:19:28,834 but I did bring my wallet. 371 00:19:34,256 --> 00:19:37,048 How sure are you this thing will actually work, Hayley? 372 00:19:37,049 --> 00:19:39,928 Not at all. But how about some good vibes, Mom? 373 00:19:57,321 --> 00:19:59,196 - It worked! - Hallelujah! 374 00:19:59,197 --> 00:20:01,072 Oh, no. My Skee-Ball problem. 375 00:20:01,073 --> 00:20:04,534 Saving hundreds of lives? Great vibes, Hayles. 376 00:20:04,535 --> 00:20:05,621 Thanks, Mom. 377 00:20:07,331 --> 00:20:09,664 Noah, my baby. There you are. 378 00:20:09,665 --> 00:20:11,416 Thanks for keeping an eye on him. 379 00:20:11,417 --> 00:20:13,752 His dad forgot he had softball this afternoon. 380 00:20:13,753 --> 00:20:15,921 High school softball. He watches it. 381 00:20:15,922 --> 00:20:17,923 What a day we had, Noah. 382 00:20:17,924 --> 00:20:20,508 But it's time to go back to your family. 383 00:20:20,509 --> 00:20:22,552 I'll always cherish our time together. 384 00:20:22,553 --> 00:20:24,556 Hey, creep. Stay away from my kid. 385 00:20:25,807 --> 00:20:28,016 You'll always be in my heart, Noah. 386 00:20:28,017 --> 00:20:29,770 Let's get the hell out of here. 387 00:20:31,980 --> 00:20:33,146 What about Jeff? 388 00:20:33,147 --> 00:20:35,274 Eh, seagulls are back. They're on it.