1 00:00:02,603 --> 00:00:04,138 Where do you think the trash goes 2 00:00:04,172 --> 00:00:05,739 when you put it down the chute? 3 00:00:05,773 --> 00:00:09,143 Maybe it goes to California. 4 00:00:09,177 --> 00:00:10,811 Thrilling news! 5 00:00:10,844 --> 00:00:13,914 I've finally built the labyrinth I've always wanted. 6 00:00:13,947 --> 00:00:16,684 What's a labyrinth? It's an elaborate maze 7 00:00:16,717 --> 00:00:18,986 filled with riddles and monsters. 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,889 Monsters? You ask a lot of questions, Smith. 9 00:00:21,922 --> 00:00:23,491 Well, here's a statement. 10 00:00:23,524 --> 00:00:24,992 I'm in a good mood, too. 11 00:00:25,025 --> 00:00:27,161 Tonight's family game night at my house. 12 00:00:27,195 --> 00:00:28,529 Family game night?! 13 00:00:28,562 --> 00:00:30,064 Why didn't you say so?! 14 00:00:30,098 --> 00:00:31,699 Get out of here, Smith! 15 00:00:32,866 --> 00:00:35,069 Everyone, please remember, 16 00:00:35,103 --> 00:00:37,205 you do not need to come into work 17 00:00:37,238 --> 00:00:40,441 if you have family game night, a tickle in your throat, 18 00:00:40,474 --> 00:00:43,377 or see any unlucky numbers on your drive in. 19 00:00:47,281 --> 00:00:49,750 [ Insects chirping ] 20 00:00:52,052 --> 00:00:54,422 Left hand -- red. 21 00:00:54,455 --> 00:00:58,692 [ Straining ] 22 00:00:58,726 --> 00:01:00,261 Whoa! 23 00:01:00,294 --> 00:01:02,530 Left hand -- red? That's impossible. 24 00:01:02,563 --> 00:01:04,565 This stupid game's rigged against me. 25 00:01:04,598 --> 00:01:06,934 Whose idea was this? I bet it was yours. 26 00:01:06,967 --> 00:01:09,203 Steve, you've been coming for my throne for years. 27 00:01:09,237 --> 00:01:11,071 But never forget where you came from -- 28 00:01:11,105 --> 00:01:12,573 my balls. 29 00:01:15,809 --> 00:01:17,311 Ooh! Oh, my bad. 30 00:01:17,345 --> 00:01:19,147 It's right foot -- green. 31 00:01:19,180 --> 00:01:21,315 Hey! I'm already on green. 32 00:01:21,349 --> 00:01:23,251 [ Straining ] 33 00:01:23,284 --> 00:01:25,719 Stan wins! 34 00:01:25,753 --> 00:01:28,589 [ Beat boxing ] 35 00:01:28,622 --> 00:01:30,391 Now, without further ado, 36 00:01:30,424 --> 00:01:32,660 I will celebrate in the traditional manner. 37 00:01:32,693 --> 00:01:35,996 [ Beat boxing continues ] 38 00:01:36,029 --> 00:01:37,231 [ All sigh ] 39 00:01:37,265 --> 00:01:38,732 Tuttle: Looks like another 40 00:01:38,766 --> 00:01:41,969 victorious game night for Stan! 41 00:01:42,002 --> 00:01:45,005 Why do we always let Mr. S win at game night? 42 00:01:45,038 --> 00:01:48,342 He's such a bad loser that we really have no other option. 43 00:01:48,376 --> 00:01:51,579 Believe me. It kills me to see that man happy. 44 00:01:51,612 --> 00:01:54,848 Yeah, when dad loses, he gets toxic. 45 00:01:54,882 --> 00:01:58,752 [ Intro to Britney Spears' "Toxic plays ] 46 00:01:58,786 --> 00:02:00,954 That's four! 47 00:02:00,988 --> 00:02:02,990 I win! 48 00:02:03,023 --> 00:02:05,426 I know you cheated and I know you watch me and your mom 49 00:02:05,459 --> 00:02:07,094 do it, you little creepo. 50 00:02:07,127 --> 00:02:09,763 Francine, I don't love you anymore. [ Gasps ] 51 00:02:09,797 --> 00:02:12,366 And you! You're not very good at basketball. 52 00:02:12,400 --> 00:02:14,368 [ Gasps ] [ Strains ] 53 00:02:14,402 --> 00:02:16,103 [ Grunting ] 54 00:02:16,136 --> 00:02:19,173 [ Intro to Britney Spears' "Toxic" plays ] 55 00:02:19,207 --> 00:02:21,041 Joke's on him. That only fueled me 56 00:02:21,074 --> 00:02:23,944 to take my game to the next level. 57 00:02:23,977 --> 00:02:26,547 Well, I would like to win every once in a while. 58 00:02:26,580 --> 00:02:28,482 And I would like my butt to smell like 59 00:02:28,516 --> 00:02:30,184 strawberries and not butthole. 60 00:02:30,218 --> 00:02:32,386 But neither is happening, Jeffy, my boy! 61 00:02:35,856 --> 00:02:37,825 Mmm! 62 00:02:37,858 --> 00:02:39,727 Mmm! 63 00:02:39,760 --> 00:02:41,829 Isn't anyone gonna ask me what I'm eating? 64 00:02:41,862 --> 00:02:43,130 It's foie gras. 65 00:02:43,163 --> 00:02:44,732 I just tried it for the first time 66 00:02:44,765 --> 00:02:46,967 at Frog Ross's Foie Gras-taurant. 67 00:02:47,000 --> 00:02:49,403 Roger, you know how they make that stuff? 68 00:02:49,437 --> 00:02:51,205 It is disgusting and cruel. 69 00:02:51,239 --> 00:02:52,673 They force-feed geese 70 00:02:52,706 --> 00:02:54,842 until their fattened livers are bursting. 71 00:02:54,875 --> 00:02:56,210 With flavor. 72 00:02:56,244 --> 00:02:57,911 I was so full, I barely even wanted 73 00:02:57,945 --> 00:02:59,680 to stop at Burger King afterward. 74 00:03:04,718 --> 00:03:06,086 Hey, Stan. 75 00:03:06,119 --> 00:03:07,855 Cool to see you in my alcove. 76 00:03:07,888 --> 00:03:09,923 Are you trying to hide a dirty rag? 77 00:03:09,957 --> 00:03:11,559 That's why most people come in here. 78 00:03:11,592 --> 00:03:13,994 I'm trying to pick out something for tonight's game night, 79 00:03:14,027 --> 00:03:16,330 but I've won all these. It's getting boring. 80 00:03:16,364 --> 00:03:18,732 If you really want a game that will shake things up -- 81 00:03:18,766 --> 00:03:21,835 I'm not doing sex dice with my family. 82 00:03:21,869 --> 00:03:24,004 We don't have to invite the family. 83 00:03:24,037 --> 00:03:24,938 [ Humming ] 84 00:03:24,972 --> 00:03:26,574 Aah! 85 00:03:26,607 --> 00:03:29,277 [ Sobbing ] 86 00:03:29,310 --> 00:03:31,078 Sir, is something wrong? 87 00:03:31,111 --> 00:03:33,046 You seem a little off today. 88 00:03:33,080 --> 00:03:35,249 Is this about that botched coup 89 00:03:35,283 --> 00:03:37,285 where we paid the Libyan dictator's barber 90 00:03:37,318 --> 00:03:38,752 to give him an embarrassing haircut, 91 00:03:38,786 --> 00:03:40,688 but then everybody loved the haircut 92 00:03:40,721 --> 00:03:42,456 and his power only grew stronger? 93 00:03:42,490 --> 00:03:44,358 It's my damned labyrinth. 94 00:03:44,392 --> 00:03:46,026 No one can escape it. 95 00:03:46,059 --> 00:03:48,696 If no one wins, I can't congratulate them. 96 00:03:48,729 --> 00:03:51,599 And I already know what I'm going to say. 97 00:03:51,632 --> 00:03:54,201 "Attaboy! You finished my labyrinth, 98 00:03:54,234 --> 00:03:55,803 and I'm proud of you!" 99 00:03:55,836 --> 00:03:59,139 Sir, I think I have the answer to your prayers. 100 00:03:59,172 --> 00:04:02,376 Maybe you didn't hear earlier today when I was in my house, 101 00:04:02,410 --> 00:04:05,045 but I'm a little bored of all the games my family owns. 102 00:04:05,078 --> 00:04:06,580 Oh, no! 103 00:04:06,614 --> 00:04:07,915 I need a challenge. 104 00:04:07,948 --> 00:04:09,650 You know what we should do... 105 00:04:09,683 --> 00:04:12,586 We should kiss. No. I should play your labyrinth. 106 00:04:12,620 --> 00:04:13,921 Yes, of course. 107 00:04:13,954 --> 00:04:15,789 Now on to that kiss 108 00:04:15,823 --> 00:04:17,925 you've been begging me for. 109 00:04:17,958 --> 00:04:19,760 [ Smooches ] 110 00:04:19,793 --> 00:04:22,262 ♪♪ 111 00:04:22,296 --> 00:04:24,832 [ Door opens ] I went to buy some foie gras, 112 00:04:24,865 --> 00:04:26,166 but it was too expensive, 113 00:04:26,199 --> 00:04:28,469 so I did the next-best thing. 114 00:04:28,502 --> 00:04:31,839 Meet Ross, Chandler, Joey, Monica, Rachel, 115 00:04:31,872 --> 00:04:35,242 and Phoebe, my geese! 116 00:04:35,275 --> 00:04:38,178 I grabbed them from the park to make my own foie gras. 117 00:04:38,211 --> 00:04:40,581 This is a very good idea, Roger. 118 00:04:40,614 --> 00:04:43,116 I am 100% on board. 119 00:04:45,853 --> 00:04:47,154 Follow me, please. 120 00:04:48,556 --> 00:04:51,525 [ Sobbing ] 121 00:04:51,559 --> 00:04:53,594 [ Beeping ] 122 00:04:53,627 --> 00:04:55,095 For this week's game night, 123 00:04:55,128 --> 00:04:57,297 I have something a little different planned. 124 00:04:57,331 --> 00:04:59,166 It already feels a little different. 125 00:04:59,199 --> 00:05:01,168 We're gonna do a labyrinth. 126 00:05:01,201 --> 00:05:03,203 [ Elevator dings ] Come on. 127 00:05:03,236 --> 00:05:06,707 Ugh! I really don't feel like doing a labyrinth tonight. 128 00:05:06,740 --> 00:05:09,443 I'll do anything to get off this noisy-ass elevator. 129 00:05:09,477 --> 00:05:12,446 Dinging when the door opens, beeping on every floor. 130 00:05:12,480 --> 00:05:14,848 We get it! You're an elevator! 131 00:05:14,882 --> 00:05:16,684 I'm sure it won't take that lo-- 132 00:05:16,717 --> 00:05:17,818 Gulp. 133 00:05:17,851 --> 00:05:21,188 ♪♪ 134 00:05:21,221 --> 00:05:25,726 [ Sighs ] The one time I forget my Rollerblades. 135 00:05:28,095 --> 00:05:31,231 This is a strange thing the government built. 136 00:05:33,901 --> 00:05:35,102 [ Door slams and locks ] 137 00:05:36,604 --> 00:05:40,841 Hi! I'm Grunklebean, A.K.A. "The Cool Bean." 138 00:05:40,874 --> 00:05:43,911 Can anyone tell me what happened in the Tampa Bay Lightning game? 139 00:05:43,944 --> 00:05:46,614 This lady's hilarious. 140 00:05:49,783 --> 00:05:52,019 [ Humming ] Aah! 141 00:05:52,052 --> 00:05:54,254 What the hell is this place? 142 00:05:54,287 --> 00:05:56,356 Great question. I'll have my Groban 143 00:05:56,390 --> 00:05:57,858 explain everything. 144 00:05:57,891 --> 00:06:00,160 What's a Groban? Great question. 145 00:06:00,193 --> 00:06:02,763 I'll have my Groban explain everything. 146 00:06:02,796 --> 00:06:05,666 ♪♪ 147 00:06:05,699 --> 00:06:08,268 ♪ Welcome to the labyrinth 148 00:06:08,301 --> 00:06:11,071 ♪ In the CIA basementh 149 00:06:11,104 --> 00:06:14,174 ♪ It's a maze filled with riddles ♪ 150 00:06:14,207 --> 00:06:17,244 ♪ And puzzles and challenges 151 00:06:17,277 --> 00:06:20,548 ♪ And tons of freaky-ass creatures ♪ 152 00:06:20,581 --> 00:06:23,617 ♪ Ooh, ooh, yeah ♪ If you get into trouble 153 00:06:23,651 --> 00:06:26,620 ♪ Ooh, yeah ♪ Bullock will rescue and bring you home-a ♪ 154 00:06:26,654 --> 00:06:29,089 ♪ Ooh ♪ But if you want to win 155 00:06:29,122 --> 00:06:31,258 ♪ You got to make it to that Toyota Tacoma ♪ 156 00:06:31,291 --> 00:06:34,361 ♪ Make it to that Toyota Tacoma ♪ 157 00:06:34,394 --> 00:06:36,697 Take it, Dr. Dubs! 158 00:06:36,730 --> 00:06:38,942 [ Rapping ] ♪ That's right, Dr. Dubs comin' straight from the streets ♪ 159 00:06:38,966 --> 00:06:41,435 ♪ In my lab, I make monsters and sick-ass beats ♪ 160 00:06:41,469 --> 00:06:44,204 ♪ Now, there's only one rule in this place I'm so proud of ♪ 161 00:06:44,237 --> 00:06:47,741 ♪ You gotta make sure you don't fall in lo-ove ♪ 162 00:06:47,775 --> 00:06:50,478 Mmm. [ Slurping ] 163 00:06:50,511 --> 00:06:53,313 Enjoy the labyrinth! 164 00:06:53,346 --> 00:06:54,682 [ Roars ] 165 00:06:59,453 --> 00:07:00,588 Hiya! 166 00:07:00,621 --> 00:07:02,623 I'm Werb-Berg the Woober. 167 00:07:02,656 --> 00:07:04,725 This is my puzzle palace. 168 00:07:04,758 --> 00:07:08,462 To pass, you must parse my puzzling puzzle. 169 00:07:08,496 --> 00:07:10,263 Got it. Physical challenge. 170 00:07:12,466 --> 00:07:15,235 Dad, I think this floor is a puzzle. 171 00:07:15,268 --> 00:07:18,639 The floor? Don't you dare touch that beautiful mosaic. 172 00:07:18,672 --> 00:07:20,073 It's a puzzle. 173 00:07:20,107 --> 00:07:22,109 Did I not make that clear enough? 174 00:07:22,142 --> 00:07:24,444 It's not you, Wahlberg. You're fine. 175 00:07:24,478 --> 00:07:26,647 We got a whole thing going on. 176 00:07:26,680 --> 00:07:29,182 Maybe we should do the puzzle? 177 00:07:29,216 --> 00:07:30,784 [ Grunts ] 178 00:07:30,818 --> 00:07:32,019 Aha! 179 00:07:32,052 --> 00:07:33,887 It's a gingerbread wall. 180 00:07:37,157 --> 00:07:38,692 This place is rigged. 181 00:07:38,726 --> 00:07:40,961 I should have expected this from a scum-sucking, 182 00:07:40,994 --> 00:07:43,196 bottom-feeding Woober. Wha?! 183 00:07:43,230 --> 00:07:45,866 Oh, no! Bad-loser alert. 184 00:07:45,899 --> 00:07:49,202 [ Intro to Britney Spears' "Toxic plays ] 185 00:07:49,236 --> 00:07:50,337 Let's finish -- quick! 186 00:07:50,370 --> 00:07:54,675 [ All grunting ] 187 00:07:56,143 --> 00:07:57,811 Huh. 188 00:08:01,014 --> 00:08:02,482 Good job, Stan! 189 00:08:02,516 --> 00:08:06,219 You bit the right rock. 190 00:08:06,253 --> 00:08:08,021 Yeah, I did. 191 00:08:08,055 --> 00:08:09,422 This is my labyrinth. 192 00:08:11,024 --> 00:08:12,960 No. I will not clap. 193 00:08:12,993 --> 00:08:15,629 Jesus, Jeff! Who cares? 194 00:08:15,663 --> 00:08:17,297 It's just making a noise 195 00:08:17,330 --> 00:08:19,867 by slapping two meat sticks together. 196 00:08:19,900 --> 00:08:22,502 It doesn't mean anything. 197 00:08:22,536 --> 00:08:25,005 ♪♪ 198 00:08:25,038 --> 00:08:26,306 Oh, baby! 199 00:08:26,339 --> 00:08:27,741 This smells so good! 200 00:08:27,775 --> 00:08:29,242 Okay, what's the next step? 201 00:08:29,276 --> 00:08:31,144 This is all pretty sick and twisted. 202 00:08:31,178 --> 00:08:33,647 You have to force-feed the geese several times 203 00:08:33,681 --> 00:08:35,148 a day with this thing. 204 00:08:35,182 --> 00:08:36,984 It's called a gavage. 205 00:08:37,017 --> 00:08:40,220 I'm sure they like it. Look, I'll try some. 206 00:08:40,253 --> 00:08:42,422 Mmm! This is kind of good. 207 00:08:44,224 --> 00:08:46,860 Really good! I can't get enough! 208 00:08:46,894 --> 00:08:50,330 [ Gagging ] 209 00:08:50,363 --> 00:08:52,008 [ Gulping ] When I signed up to help you, Roger, 210 00:08:52,032 --> 00:08:55,368 I didn't know it would be so corny. 211 00:08:55,402 --> 00:08:57,337 [ Ting! ] Thank you. 212 00:08:57,370 --> 00:08:59,539 But that joke's in this book. 213 00:09:03,076 --> 00:09:05,579 Like my orb? Yes. 214 00:09:05,613 --> 00:09:09,049 Aaaand are you enjoying my labyrinth? 215 00:09:09,082 --> 00:09:11,351 Well, the craftmanship is a little bit shoddy, 216 00:09:11,384 --> 00:09:13,887 and there's more duct tape -- Shh! 217 00:09:13,921 --> 00:09:16,023 ♪ It doesn't matter what you think ♪ 218 00:09:16,056 --> 00:09:18,659 ♪ This is my labyrinth so just shut up ♪ 219 00:09:20,260 --> 00:09:23,797 Hello. I am The Riddle Lord. 220 00:09:23,831 --> 00:09:25,532 Cool, man. I'm Steve. 221 00:09:25,565 --> 00:09:26,634 Let's hear that riddle. 222 00:09:26,667 --> 00:09:28,535 I build up castles. 223 00:09:28,568 --> 00:09:30,203 I tear down mountains. 224 00:09:30,237 --> 00:09:31,905 I make some men blind. 225 00:09:31,939 --> 00:09:34,041 I help others to see. 226 00:09:34,074 --> 00:09:35,475 What am I? 227 00:09:35,508 --> 00:09:36,810 Stevie Wonder! Final answer! 228 00:09:36,844 --> 00:09:39,813 What? That makes zero sense. 229 00:09:39,847 --> 00:09:41,181 Got it. It's sand. 230 00:09:43,116 --> 00:09:45,418 Stan! You were right! 231 00:09:45,452 --> 00:09:48,455 It was Stevie Wonder. 232 00:09:48,488 --> 00:09:50,824 No. Stop Cabbage Patching! 233 00:09:50,858 --> 00:09:53,994 I'm sick of letting you win everything! Letting me win? 234 00:09:54,027 --> 00:09:56,072 Yeah. That's what we're doing now and have been doing 235 00:09:56,096 --> 00:09:58,465 every game night for years. 236 00:09:58,498 --> 00:10:02,002 I've been tricking you -- me, Jeff, 237 00:10:02,035 --> 00:10:05,939 the guy who's still legally not allowed to use scissors. 238 00:10:05,973 --> 00:10:09,076 My dumb ass has been fooling you, 239 00:10:09,109 --> 00:10:11,845 all because you're such a bad loser. 240 00:10:11,879 --> 00:10:13,747 What? Is this true? 241 00:10:13,781 --> 00:10:16,616 Well, you do get a little mean when you lose. 242 00:10:16,650 --> 00:10:17,951 Rebuttal. 243 00:10:17,985 --> 00:10:19,619 [Bleep] you! I'm never mean, 244 00:10:19,653 --> 00:10:21,488 you [bleep] [bleep]ing gutter turds. 245 00:10:21,521 --> 00:10:23,256 You [bleep]ing [bleep] [bleep] 246 00:10:23,290 --> 00:10:25,425 Father, why do the people fight so? 247 00:10:25,458 --> 00:10:28,361 Don't judge them, my sweet Groban. 248 00:10:28,395 --> 00:10:30,497 It's just human nature. [ Gasps ] 249 00:10:30,530 --> 00:10:32,632 Uh-huh. Yeah, that's right. I can talk. 250 00:10:32,666 --> 00:10:35,635 You know what? I'll show you how wrong you are. 251 00:10:35,669 --> 00:10:37,504 I'm going to beat this labyrinth on my own, 252 00:10:37,537 --> 00:10:39,807 and you'll see just how great I am at games. 253 00:10:39,840 --> 00:10:42,509 It's not that you're bad at games, Stan. 254 00:10:42,542 --> 00:10:44,845 It's that you're a bad loser. 255 00:10:44,878 --> 00:10:47,815 Although, you are very, very bad at games. 256 00:10:47,848 --> 00:10:50,450 You tried to eat the plastic hippos when we played 257 00:10:50,483 --> 00:10:52,052 Hungry Hungry Hippos. 258 00:10:52,085 --> 00:10:53,520 Uh, tried? 259 00:10:53,553 --> 00:10:55,588 I ate every last one. 260 00:10:57,390 --> 00:11:00,493 Actually, there's another riddle to pick the doors. 261 00:11:00,527 --> 00:11:01,895 Stan: Suck it, Riddle Lord! 262 00:11:01,929 --> 00:11:03,864 [ Gasps ] 263 00:11:03,897 --> 00:11:05,966 Cheer up. I'll hear your riddle. 264 00:11:05,999 --> 00:11:09,236 Alright. A Jew, a blonde, and a gay are stuck on a houseboat. 265 00:11:13,406 --> 00:11:15,508 Another puzzle. 266 00:11:15,542 --> 00:11:17,978 Um, this isn't a puzzle, bud. 267 00:11:18,011 --> 00:11:19,412 [ Grunting ] It's just a dead end. 268 00:11:19,446 --> 00:11:21,815 Every dead end is a blocked highway, 269 00:11:21,849 --> 00:11:24,818 and every day is a winding road -- 270 00:11:24,852 --> 00:11:27,654 Sheryl Crow. 271 00:11:27,687 --> 00:11:29,356 Aah! 272 00:11:31,524 --> 00:11:34,427 This bone piano is not here by accident. 273 00:11:34,461 --> 00:11:36,563 It must be the key to opening the door. 274 00:11:36,596 --> 00:11:38,766 [ Note plays ] 275 00:11:38,799 --> 00:11:40,333 Aah! 276 00:11:40,367 --> 00:11:42,502 Geez, Louise, Hayley! 277 00:11:42,535 --> 00:11:44,872 I said open the "door," not the "floor." 278 00:11:44,905 --> 00:11:46,606 [ Corny jingle plays ] 279 00:11:48,075 --> 00:11:49,509 [ All gasp ] 280 00:11:49,542 --> 00:11:53,814 I didn't know labyrinths had an essay portion. 281 00:11:58,651 --> 00:12:01,054 Here you go, Professor Lasagna. 282 00:12:01,088 --> 00:12:04,691 Interestingly, you all wrote lengthy defenses 283 00:12:04,724 --> 00:12:08,361 of the man in the song "Baby, It's Cold Outside," 284 00:12:08,395 --> 00:12:11,398 even though the question was about the Civil War. 285 00:12:11,431 --> 00:12:12,900 Together: C-minus. 286 00:12:12,933 --> 00:12:14,534 You may pass. 287 00:12:14,567 --> 00:12:20,808 ♪♪ 288 00:12:20,841 --> 00:12:23,576 I can't believe we got through the last three challenges 289 00:12:23,610 --> 00:12:25,312 just by flashing my cooter. 290 00:12:25,345 --> 00:12:26,890 Mom, that's not how we got through those. 291 00:12:26,914 --> 00:12:28,215 We kept telling you to stop. 292 00:12:28,248 --> 00:12:29,416 Attaboy! 293 00:12:29,449 --> 00:12:30,818 You finished my labyrinth, 294 00:12:30,851 --> 00:12:32,920 and I'm proud of you! 295 00:12:32,953 --> 00:12:38,725 ♪♪ 296 00:12:38,758 --> 00:12:42,762 [ Groans ] Where are you taking me? 297 00:12:42,796 --> 00:12:45,298 I'm not leaving until I get through this labyrinth. 298 00:12:45,332 --> 00:12:46,967 You think I'm a loser. 299 00:12:47,000 --> 00:12:49,269 I'm gonna stay here and prove it. 300 00:12:49,302 --> 00:12:50,904 Prove that you're a loser? 301 00:12:50,938 --> 00:12:53,006 You know what I meant. Game night isn't over 302 00:12:53,040 --> 00:12:54,207 until I say it is. 303 00:12:59,512 --> 00:13:01,081 [ Cellphone chimes ] 304 00:13:01,114 --> 00:13:03,150 Uhp, got a calendar alert. 305 00:13:03,183 --> 00:13:05,485 We're supposed to get your dad out of the labyrinth 306 00:13:05,518 --> 00:13:07,654 if he's still stuck there after a month. 307 00:13:07,687 --> 00:13:09,156 [ Geese honking ] 308 00:13:09,189 --> 00:13:10,323 Cool sack, Rog. 309 00:13:10,357 --> 00:13:11,825 Yeah, cool sack. 310 00:13:11,859 --> 00:13:13,160 That's my liver! 311 00:13:15,695 --> 00:13:18,665 We need to go back to the labyrinth to get Stan. 312 00:13:18,698 --> 00:13:19,967 What's a labyrinth? 313 00:13:20,000 --> 00:13:21,468 Your life's dream? 314 00:13:22,569 --> 00:13:23,803 Toyota Tacoma? 315 00:13:25,138 --> 00:13:26,139 The Groban?! 316 00:13:26,173 --> 00:13:27,941 Oh, that place. 317 00:13:27,975 --> 00:13:29,776 Yeah, it got weird down there, 318 00:13:29,809 --> 00:13:32,846 so I just locked it up and kind of forgot about it. 319 00:13:32,880 --> 00:13:36,483 But if you want to go back there, knock yourself out. 320 00:13:39,887 --> 00:13:42,222 Good luck finding your friend. 321 00:13:42,255 --> 00:13:43,723 [ Elevator dings ] 322 00:13:46,759 --> 00:13:50,230 Wow. Bullock really let this place go. 323 00:13:50,263 --> 00:13:57,737 ♪♪ 324 00:13:57,770 --> 00:13:59,539 [ Door slams ] 325 00:13:59,572 --> 00:14:01,074 You shouldn't have come back here. 326 00:14:01,108 --> 00:14:03,143 Dad?! Now wait next door 327 00:14:03,176 --> 00:14:04,577 in the Puzzle Palace. 328 00:14:04,611 --> 00:14:06,613 As you can see, I'm trying to take a poop. 329 00:14:13,686 --> 00:14:14,854 Wow. 330 00:14:14,888 --> 00:14:16,823 It's really gone to hell down here. 331 00:14:16,856 --> 00:14:18,858 Sorry it doesn't look like the perfect people 332 00:14:18,892 --> 00:14:20,393 you follow on Instagram. 333 00:14:20,427 --> 00:14:21,661 This is real life. 334 00:14:21,694 --> 00:14:23,663 What have you been doing down here? 335 00:14:23,696 --> 00:14:25,999 I tried to get out, but you guys were right. 336 00:14:26,033 --> 00:14:27,367 I suck at games. 337 00:14:27,400 --> 00:14:29,169 I'm a loser. Don't worry. 338 00:14:29,202 --> 00:14:30,503 We'll work together 339 00:14:30,537 --> 00:14:32,272 and get you out of here. Fine. 340 00:14:32,305 --> 00:14:34,908 Let me just swing by my place and grab a few things. 341 00:14:34,942 --> 00:14:36,676 Your place? 342 00:14:36,709 --> 00:14:39,012 Sorry it's so messy right now. 343 00:14:39,046 --> 00:14:41,348 Hey, Dad, why are there two pillows? 344 00:14:41,381 --> 00:14:44,117 Oh, Stan, I didn't know we had company. 345 00:14:45,552 --> 00:14:50,723 Um, guys, th-- Uh, this is Herbert, my roommate. 346 00:14:50,757 --> 00:14:53,927 Herbert, this is my friend, Francine. 347 00:14:53,961 --> 00:14:56,096 Grunklebean killed himself? 348 00:14:57,230 --> 00:14:59,799 Not sure. We've had a few plagues. 349 00:14:59,832 --> 00:15:02,769 This place was paradise before you came here. 350 00:15:02,802 --> 00:15:04,104 I moved here from Hawaii! 351 00:15:04,137 --> 00:15:05,872 Come on. Let's get through 352 00:15:05,905 --> 00:15:07,740 this labyrinth and get you home. 353 00:15:07,774 --> 00:15:09,309 Take us with you. 354 00:15:09,342 --> 00:15:10,810 I want to try a cronut 355 00:15:10,843 --> 00:15:12,812 while they're still all the rage. 356 00:15:12,845 --> 00:15:15,148 Yeah. Or maybe everyone else leaves, 357 00:15:15,182 --> 00:15:16,883 and me and Stan stay here forever. 358 00:15:16,916 --> 00:15:18,618 Whatever. We'll figure it out. 359 00:15:21,188 --> 00:15:23,056 Ugh. Grody. 360 00:15:23,090 --> 00:15:24,724 What the hell happened to this water? 361 00:15:24,757 --> 00:15:27,294 Oh, it's not so bad. 362 00:15:27,327 --> 00:15:29,229 [ Groans ] 363 00:15:29,262 --> 00:15:32,232 These walls are weakened by the termites. 364 00:15:32,265 --> 00:15:33,500 [ Grunts ] 365 00:15:33,533 --> 00:15:34,934 We're not termites. 366 00:15:34,968 --> 00:15:37,070 We're Flermites. 367 00:15:37,104 --> 00:15:38,738 Shut up! Just -- Just shut up! 368 00:15:38,771 --> 00:15:40,907 I've had it up to here with Floobles and Grungles 369 00:15:40,940 --> 00:15:42,509 and Gogurts and Snoobrals 370 00:15:42,542 --> 00:15:44,911 and Deeples and Scoozers and Snackrats. 371 00:15:44,944 --> 00:15:47,814 I can't take it anymore! I'm as mad as a Wuznut! 372 00:15:47,847 --> 00:15:50,683 ♪♪ 373 00:15:53,120 --> 00:15:54,954 I'm sorry. I got carried away there. 374 00:15:54,988 --> 00:15:56,556 I-I actually like Snoobrals. 375 00:15:58,458 --> 00:16:00,927 ♪♪ 376 00:16:00,960 --> 00:16:03,096 I don't get why I'm so fat. 377 00:16:03,130 --> 00:16:06,766 My corn mix is only 1 Weight Watchers point. 378 00:16:06,799 --> 00:16:09,469 Per teaspoon? Oh, boy. 379 00:16:09,502 --> 00:16:10,670 [ Camera shutter clicks ] 380 00:16:10,703 --> 00:16:12,039 #GooseLife. 381 00:16:12,072 --> 00:16:14,474 #TakeAGanderAtMyGeese. 382 00:16:14,507 --> 00:16:16,143 #BuildTheWall. 383 00:16:16,176 --> 00:16:18,678 Is that an Instagram? Are you crazy?! 384 00:16:18,711 --> 00:16:21,814 You've just sent out a beacon to all the geese killers out there. 385 00:16:21,848 --> 00:16:23,850 Oh, don't be silly. 386 00:16:23,883 --> 00:16:25,618 Sully Sullenberger! 387 00:16:25,652 --> 00:16:27,820 The pilot hero of the Hudson?! 388 00:16:27,854 --> 00:16:31,658 And Frog Ross, a man who needs no introduction? 389 00:16:31,691 --> 00:16:33,726 Those geese are mine, Sully. 390 00:16:33,760 --> 00:16:36,296 I need them for my Foie Gras-taurant. 391 00:16:36,329 --> 00:16:38,331 No way, Ross-ay. 392 00:16:38,365 --> 00:16:41,734 I will be the one who kills those geese, not you. 393 00:16:41,768 --> 00:16:42,869 Sully? 394 00:16:42,902 --> 00:16:44,237 Is this revenge 395 00:16:44,271 --> 00:16:45,905 for the geese that flew into your engine? 396 00:16:45,938 --> 00:16:48,175 No. I've always hated geese. 397 00:16:48,208 --> 00:16:50,810 I flew that plane into them on purpose. 398 00:16:50,843 --> 00:16:52,579 You see, as a child, 399 00:16:52,612 --> 00:16:55,148 both my parents died in a car accident 400 00:16:55,182 --> 00:16:57,884 while they were on their way to see the movie "Geese," 401 00:16:57,917 --> 00:17:00,887 starring John Travolta and Olivia Newton-John. 402 00:17:02,289 --> 00:17:03,756 Wait. Don't fight. I have a solution. 403 00:17:03,790 --> 00:17:05,725 Um, Sully's dead. 404 00:17:05,758 --> 00:17:08,528 Oh. Wow. So he is. 405 00:17:08,561 --> 00:17:11,431 Now give me those geese or I'll kill all y'all! 406 00:17:11,464 --> 00:17:12,765 Are you hungry? 407 00:17:12,799 --> 00:17:14,934 I'm always hungry. 408 00:17:14,967 --> 00:17:17,170 Sharpen up my knife. Chopping off my liver. 409 00:17:17,204 --> 00:17:18,405 Sizzle-sizzle, pop-pop. 410 00:17:18,438 --> 00:17:20,207 Cinnamon! 411 00:17:20,240 --> 00:17:22,175 [ Geese honking ] 412 00:17:22,209 --> 00:17:25,044 Mmm! Mmm?! [ Geese honk ] 413 00:17:25,078 --> 00:17:27,046 Huh. Wonder why that happened. 414 00:17:27,080 --> 00:17:30,250 Foie gras-sta la vista, babies. 415 00:17:30,283 --> 00:17:35,355 ♪♪ 416 00:17:35,388 --> 00:17:38,891 Alright, Professor Lasagna, what's the essay this time? 417 00:17:38,925 --> 00:17:40,260 Together: No essays. 418 00:17:40,293 --> 00:17:43,096 We fight to the death! 419 00:17:43,130 --> 00:17:46,266 Yo, Lasagna, who put the Grunkle in your beans? 420 00:17:46,299 --> 00:17:47,800 Nice, babe. You've been wanting 421 00:17:47,834 --> 00:17:49,536 to say that for years. 422 00:17:49,569 --> 00:17:50,903 [ Roars ] 423 00:17:52,439 --> 00:17:54,207 [ Riddle Lord screams ] 424 00:17:54,241 --> 00:17:56,276 Everybody, now! 425 00:17:56,309 --> 00:17:57,744 [ Roars ] 426 00:17:57,777 --> 00:17:59,312 [ All grunting ] 427 00:18:01,314 --> 00:18:03,883 [ Gasping ] 428 00:18:03,916 --> 00:18:07,420 We defeated him through the power of knots! 429 00:18:10,357 --> 00:18:12,091 Oh, no. 430 00:18:12,125 --> 00:18:13,793 Spikes. 431 00:18:13,826 --> 00:18:15,162 Don't worry. I've got the perfect 432 00:18:15,195 --> 00:18:18,631 labyrinth hack for this. 433 00:18:18,665 --> 00:18:21,368 Luckily, this place is filled with corpses. 434 00:18:27,340 --> 00:18:31,478 Ooh! Stan, I think one's still alive. 435 00:18:31,511 --> 00:18:33,680 Why do I feel embarrassed? 436 00:18:33,713 --> 00:18:35,248 Oh, dude, my bad. 437 00:18:35,282 --> 00:18:36,916 Ooh! 438 00:18:36,949 --> 00:18:38,185 Sorry. 439 00:18:38,218 --> 00:18:39,519 Pardon us. 440 00:18:41,221 --> 00:18:42,922 Oh, no! 441 00:18:42,955 --> 00:18:44,857 Jeff, you got to be more careful. 442 00:18:44,891 --> 00:18:47,194 Aah! Noooooo! 443 00:18:47,227 --> 00:18:50,530 [ Slo-mo ] Noooooo! 444 00:18:53,400 --> 00:18:56,803 Herbert, you saved my life. 445 00:18:56,836 --> 00:18:59,939 But I broke Dr. Weitzman's one rule. 446 00:18:59,972 --> 00:19:03,310 You did? I fell in love. 447 00:19:04,744 --> 00:19:06,946 With who? Riddle Lord? 448 00:19:06,979 --> 00:19:08,448 That guy's ugly! 449 00:19:08,481 --> 00:19:09,882 Why couldn't you love me?! 450 00:19:12,652 --> 00:19:15,888 We made it! Whoo-hoo! We did it! 451 00:19:15,922 --> 00:19:18,291 A Nissan Frontier? 452 00:19:18,325 --> 00:19:21,794 Man, this place has gotten worse than I thought. 453 00:19:21,828 --> 00:19:23,663 Guys, thank you. 454 00:19:23,696 --> 00:19:25,398 Living with all these awful creatures -- 455 00:19:25,432 --> 00:19:27,133 who never had my back! -- 456 00:19:27,166 --> 00:19:29,902 made me really appreciate you showing up. 457 00:19:29,936 --> 00:19:33,306 Even though I was a total dick, you never gave up on me. 458 00:19:33,340 --> 00:19:36,643 Because we're not monsters in a labyrinth, Stan. 459 00:19:36,676 --> 00:19:37,910 We're a family. 460 00:19:37,944 --> 00:19:39,246 Wow. 461 00:19:39,279 --> 00:19:40,880 I've never thought about it that way. 462 00:19:40,913 --> 00:19:42,649 Come on. Let's go home. 463 00:19:42,682 --> 00:19:44,083 Flermite: You're not going anywhere! 464 00:19:44,116 --> 00:19:45,918 This is for killing my husband -- 465 00:19:45,952 --> 00:19:48,888 I mean flusband! 466 00:19:48,921 --> 00:19:51,224 [ All screaming ] 467 00:19:54,594 --> 00:19:56,496 We're back at the beginning? 468 00:19:56,529 --> 00:19:58,765 Ugh! I can't believe this shit. 469 00:19:58,798 --> 00:20:00,333 Welcome to -- Ugh! 470 00:20:00,367 --> 00:20:02,335 Honey, it's gonna be okay. 471 00:20:02,369 --> 00:20:04,170 We live in this labyrinth now. 472 00:20:04,203 --> 00:20:05,505 It's not so bad down here. 473 00:20:05,538 --> 00:20:06,939 Let's get some snacks. 474 00:20:08,107 --> 00:20:10,510 Snacks? This is all garbage. 475 00:20:10,543 --> 00:20:12,812 It leads to the snacks. 476 00:20:18,885 --> 00:20:21,421 You got us out of the labyrinth! 477 00:20:21,454 --> 00:20:23,122 Dad, this is amazing! 478 00:20:23,155 --> 00:20:25,625 [ Laughs ] No, no. We're just getting snacks. 479 00:20:25,658 --> 00:20:27,226 Now, who wants some Takis? 480 00:20:27,260 --> 00:20:28,761 Dad, we're out of the labyrinth. 481 00:20:28,795 --> 00:20:30,930 You did it! You saved us! 482 00:20:30,963 --> 00:20:32,399 I did? Wait! 483 00:20:32,432 --> 00:20:34,867 I did! I won! 484 00:20:34,901 --> 00:20:39,038 ♪ Oh, the taste of your lips, I'm on a ride ♪ 485 00:20:39,071 --> 00:20:41,708 ♪ You're toxic, I'm slippin' under ♪ 486 00:20:41,741 --> 00:20:43,376 ♪ With a taste of a poison paradise ♪ 487 00:20:43,410 --> 00:20:46,045 Grunklebean! You've alive! 488 00:20:46,078 --> 00:20:48,147 Of course. That's just how I sleep. 489 00:20:48,180 --> 00:20:51,117 ♪ Don't you know that you're toxic? ♪ 490 00:20:51,150 --> 00:20:53,219 ♪ And I love what you do 491 00:20:53,252 --> 00:20:54,597 ♪ Don't you know that you're toxic? ♪ 492 00:20:54,621 --> 00:20:55,955 Is it a problem 493 00:20:55,988 --> 00:20:57,890 that all these monsters are getting loose? 494 00:20:57,924 --> 00:20:58,991 Probably. 495 00:20:59,025 --> 00:21:02,161 [ Monsters chanting "Kill!" ] 496 00:21:02,194 --> 00:21:03,930 Bye! Have a beautiful time! 497 00:21:06,198 --> 00:21:07,967 ♪♪