1 00:00:02,536 --> 00:00:03,980 We've been kicking this hill's ass all day. 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,706 It's only right we tell it our names. 3 00:00:05,739 --> 00:00:07,575 Roll call! 4 00:00:08,909 --> 00:00:11,079 - Steve! - Snot! 5 00:00:11,112 --> 00:00:13,914 - Toshi! - Toshi's friend! 6 00:00:13,947 --> 00:00:16,317 Sllort! 7 00:00:16,350 --> 00:00:18,086 You know, Sllort, I'm so glad 8 00:00:18,119 --> 00:00:19,920 we met you out here on the sledding hill. 9 00:00:19,953 --> 00:00:21,389 Adding you to our crew 10 00:00:21,422 --> 00:00:23,891 has made this the best winter break ever. 11 00:00:23,924 --> 00:00:26,360 I know. If I had not met you guys, 12 00:00:26,394 --> 00:00:29,530 I would be so nervous for my first day of school tomorrow, 13 00:00:29,563 --> 00:00:30,831 but you can show me 14 00:00:30,864 --> 00:00:32,733 how things are different here from Sweden. 15 00:00:32,766 --> 00:00:35,269 I can show you how to use the water fountains. 16 00:00:35,303 --> 00:00:37,905 In America, if you suck on the spout super hard, 17 00:00:37,938 --> 00:00:40,040 you don't even need to press the button! 18 00:00:40,074 --> 00:00:43,043 Old Man Powell: I told you kids to stay off my sledding hill! 19 00:00:43,077 --> 00:00:45,113 This is for private events only! 20 00:00:45,146 --> 00:00:46,380 Now get! 21 00:00:46,414 --> 00:00:48,916 Oh, crap, Old Man Powell. 22 00:00:48,949 --> 00:00:51,519 If I catch you here again, I'll kill you! 23 00:00:51,552 --> 00:00:53,221 I'm not afraid of jail! 24 00:00:53,254 --> 00:00:55,923 I've already done what I was put on this Earth to do -- 25 00:00:55,956 --> 00:01:00,128 piss in every single Marriott-owned hotel pool. 26 00:01:05,166 --> 00:01:07,368 Oh, yum! 27 00:01:07,401 --> 00:01:09,570 Oh, they're just burs. 28 00:01:09,603 --> 00:01:11,372 What did you think they were? 29 00:01:11,405 --> 00:01:12,640 Come on, Steve. 30 00:01:12,673 --> 00:01:15,209 I don't think about what I eat. 31 00:01:15,243 --> 00:01:19,247 Should we warm up with some hot chocolate at Steve's place? 32 00:01:19,280 --> 00:01:21,949 Sorry, but my host family expects me home 33 00:01:21,982 --> 00:01:23,917 before the Earth swallows the Sun 34 00:01:23,951 --> 00:01:25,953 and the dark sky stares down at me 35 00:01:25,986 --> 00:01:28,256 with its million tiny eyeballs. 36 00:01:28,289 --> 00:01:31,592 Whoa, Swedish girls make everything sound so cool. 37 00:01:31,625 --> 00:01:34,428 Read this e-mail from my doctor. 38 00:01:34,462 --> 00:01:36,564 "Without major lifestyle changes, 39 00:01:36,597 --> 00:01:39,267 you will not live to see your next birthday, 40 00:01:39,300 --> 00:01:41,435 and I for one will shed no tears." 41 00:01:41,469 --> 00:01:45,239 Wow, that really takes the sting out of it. 42 00:01:45,273 --> 00:01:47,775 ♪♪ 43 00:01:47,808 --> 00:01:50,411 ♪ Good morning, U.S.A. 44 00:01:50,444 --> 00:01:54,248 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 45 00:01:54,282 --> 00:01:57,351 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 46 00:01:57,385 --> 00:02:01,722 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 47 00:02:03,624 --> 00:02:07,027 ♪ Oh, boy, it's swell to say 48 00:02:07,060 --> 00:02:09,263 ♪ Good -- ♪ Good morning, U.S.A. 49 00:02:09,297 --> 00:02:10,564 Aah! 50 00:02:11,899 --> 00:02:15,203 ♪ Good morning, U.S.A. 51 00:02:15,236 --> 00:02:16,637 I took the ransom money, 52 00:02:16,670 --> 00:02:18,939 but I obviously don't have the kid. 53 00:02:18,972 --> 00:02:21,342 I'm sure that'll all work itself out. 54 00:02:21,375 --> 00:02:24,212 Anyway, that's how I got these new snow pants. 55 00:02:24,245 --> 00:02:25,846 Aah! 56 00:02:25,879 --> 00:02:27,315 Aah! Aah! Aah! Aah! 57 00:02:27,348 --> 00:02:29,016 I got a new tongue for Christmas. 58 00:02:29,049 --> 00:02:31,219 Do you l-l-l-like it? 59 00:02:31,252 --> 00:02:34,021 And get this. I can talk faster now. 60 00:02:34,054 --> 00:02:35,289 ♪ Hey, filly, Billy, Billy 61 00:02:35,323 --> 00:02:36,524 ♪ Hi, filly, ho, Billy 62 00:02:36,557 --> 00:02:37,825 ♪ Who, Billy? You, Billy ♪ 63 00:02:37,858 --> 00:02:39,727 ♪ Me, Billy, we, Billy 64 00:02:39,760 --> 00:02:41,695 I admire your tongue, weird boy, 65 00:02:41,729 --> 00:02:44,031 but soon the Moon's light will bathe us 66 00:02:44,064 --> 00:02:46,166 like helpless babies, so I must go. 67 00:02:46,200 --> 00:02:48,936 Bye, boys. 68 00:02:50,504 --> 00:02:52,740 Who the [bleep] is that? 69 00:02:52,773 --> 00:02:54,242 Her name is Sllort. 70 00:02:54,275 --> 00:02:56,977 She's Swedish, and her sled is made of whale bones. 71 00:02:57,010 --> 00:02:59,347 She's the perfect addition to our crew. 72 00:02:59,380 --> 00:03:01,915 Ha, good luck with that. 73 00:03:01,949 --> 00:03:03,584 You guys are nerds, 74 00:03:03,617 --> 00:03:06,320 and hot girls hang with cools. 75 00:03:06,354 --> 00:03:07,688 When school starts, 76 00:03:07,721 --> 00:03:09,690 she'll see there are better options 77 00:03:09,723 --> 00:03:11,259 and ditch you. 78 00:03:11,292 --> 00:03:13,427 Damn, he may have a point. 79 00:03:13,461 --> 00:03:16,497 Hey, if you're thinking about expanding, 80 00:03:16,530 --> 00:03:19,500 who has a tongue that can point to his own face 81 00:03:19,533 --> 00:03:21,869 and wants to be in your crew? 82 00:03:21,902 --> 00:03:23,704 This guy. 83 00:03:23,737 --> 00:03:26,707 Regarding Sllort, I wish we had more time 84 00:03:26,740 --> 00:03:28,075 to solidify things with her. 85 00:03:28,108 --> 00:03:29,443 Then we'd be so tight 86 00:03:29,477 --> 00:03:31,279 that she'd never consider leaving us. 87 00:03:31,312 --> 00:03:32,713 Sure, whatever. 88 00:03:32,746 --> 00:03:34,715 Lollipop time! 89 00:03:34,748 --> 00:03:37,117 [ Moaning ] 90 00:03:37,150 --> 00:03:39,620 ♪♪ 91 00:03:39,653 --> 00:03:42,256 A thousand bucks the guy with the beard is the killer. 92 00:03:42,290 --> 00:03:43,891 That's Papa Smurf, 93 00:03:43,924 --> 00:03:45,735 and for the last time, there hasn't been a murder. 94 00:03:45,759 --> 00:03:47,595 Feels a little warm in here. 95 00:03:47,628 --> 00:03:50,163 Huh, yeah. Yeah, that's what... I noticed that earlier. 96 00:03:51,231 --> 00:03:53,100 70? Well, that's high. 97 00:03:53,133 --> 00:03:54,902 Anyone know anything about this? 98 00:03:54,935 --> 00:03:56,570 Oh, I turned it up. 99 00:03:58,272 --> 00:04:01,742 Klaus, we keep the thermostat at 68 around here. 100 00:04:01,775 --> 00:04:03,110 [ Button clicks ] 101 00:04:03,143 --> 00:04:05,145 [ Chuckles ] 102 00:04:05,178 --> 00:04:06,814 Sorry, it was freezing last night, 103 00:04:06,847 --> 00:04:08,316 so I just nudged it up a tad. 104 00:04:08,349 --> 00:04:10,284 Oh, Klaus just nudged it up a tad. 105 00:04:10,318 --> 00:04:11,952 I knew this day was coming. 106 00:04:11,985 --> 00:04:13,321 He's out of control. 107 00:04:13,354 --> 00:04:15,656 I'm out of control? 108 00:04:15,689 --> 00:04:17,325 For sure. He's off the rails. 109 00:04:17,358 --> 00:04:18,926 What the hell is going on? 110 00:04:18,959 --> 00:04:20,428 Ah, there's the language. 111 00:04:20,461 --> 00:04:21,829 Okay! Okay! 112 00:04:21,862 --> 00:04:23,239 I didn't realize it was such a big deal! 113 00:04:23,263 --> 00:04:24,998 I promise it won't happen again! 114 00:04:25,032 --> 00:04:26,467 And here come the lies. 115 00:04:26,500 --> 00:04:27,801 [ Sobbing ] 116 00:04:27,835 --> 00:04:29,275 Look what you're doing to our family! 117 00:04:29,303 --> 00:04:30,771 What are we going to do? 118 00:04:30,804 --> 00:04:32,906 I'll tell you what we're not going to do -- 119 00:04:32,940 --> 00:04:35,576 take that trip out of town we've been looking forward to. 120 00:04:35,609 --> 00:04:37,778 We can't leave a maniac like this in our home. 121 00:04:37,811 --> 00:04:40,581 [ Sobs ] 122 00:04:40,614 --> 00:04:42,583 I hope it was worth it! 123 00:04:42,616 --> 00:04:44,518 Aah! [ Sobs ] 124 00:04:44,552 --> 00:04:46,987 I was cold. 125 00:04:50,023 --> 00:04:51,859 ♪♪ 126 00:04:51,892 --> 00:04:56,364 Give it up for our new foreign exchange student, Sllort. 127 00:04:56,397 --> 00:04:58,031 [ Applause ] 128 00:04:58,065 --> 00:05:00,167 Now, this wouldn't be a true exchange 129 00:05:00,200 --> 00:05:04,605 if we didn't give her school somebody back, so, uh... 130 00:05:04,638 --> 00:05:07,174 you, Dead Tooth, see you next semester! 131 00:05:07,207 --> 00:05:09,477 Aah! Aah! 132 00:05:09,510 --> 00:05:12,813 Sllort has prepared a few words to introduce herself. 133 00:05:12,846 --> 00:05:15,148 [ Applause ] 134 00:05:15,182 --> 00:05:17,117 And now a riddle -- 135 00:05:17,150 --> 00:05:22,189 I possess a head and a tail, but a body I do not have. 136 00:05:22,222 --> 00:05:24,224 What am I? 137 00:05:24,257 --> 00:05:25,859 A coin. 138 00:05:25,893 --> 00:05:27,461 A simple coin! 139 00:05:27,495 --> 00:05:29,229 Amazing. 140 00:05:29,262 --> 00:05:31,365 Riddles are back, baby! 141 00:05:31,399 --> 00:05:32,700 See? 142 00:05:32,733 --> 00:05:35,202 She'll be scooped up by the cools in no time. 143 00:05:35,235 --> 00:05:36,870 I'm not worried about it. 144 00:05:36,904 --> 00:05:39,339 Principal Lewis, you have to see this! 145 00:05:39,373 --> 00:05:41,409 The school has been vandalized! 146 00:05:41,442 --> 00:05:43,343 So? I don't care about this place. 147 00:05:43,377 --> 00:05:45,312 It's about you! 148 00:05:45,345 --> 00:05:47,247 [ Students gasp ] Call the cops. 149 00:05:47,280 --> 00:05:50,718 Who would slander a good man like this? 150 00:05:51,885 --> 00:05:54,354 Oh. 151 00:05:54,388 --> 00:05:56,890 And what's this big blue and yellow thing? 152 00:05:56,924 --> 00:05:58,892 That is the flag of Sweden. 153 00:05:59,927 --> 00:06:02,496 Well, that's a little suspicious. 154 00:06:02,530 --> 00:06:05,065 You are literally the only person, 155 00:06:05,098 --> 00:06:07,668 faculty included, who knows that. 156 00:06:07,701 --> 00:06:09,403 And what's this? 157 00:06:09,437 --> 00:06:11,572 [ Spray can hissing ] 158 00:06:11,605 --> 00:06:15,008 Just as I thought, spray paint. 159 00:06:15,042 --> 00:06:17,010 Sllort, you're suspended. 160 00:06:17,044 --> 00:06:19,547 Looks like we just got some bonus time. 161 00:06:19,580 --> 00:06:21,248 Police coming through! 162 00:06:21,281 --> 00:06:22,850 You're under arrest. 163 00:06:22,883 --> 00:06:24,084 [ All gasp ] 164 00:06:24,117 --> 00:06:26,554 Arrest her for a little graffiti? 165 00:06:26,587 --> 00:06:30,223 No, for a little murder. 166 00:06:30,257 --> 00:06:32,726 [ All gasp ] You see that dumpster? 167 00:06:32,760 --> 00:06:35,362 We found a dead body in it this morning. 168 00:06:35,395 --> 00:06:37,431 [ Screaming ] 169 00:06:37,465 --> 00:06:39,700 Man, look at that crazy thing. 170 00:06:39,733 --> 00:06:40,968 The body was next to 171 00:06:41,001 --> 00:06:42,770 some blue and yellow spray-paint cans. 172 00:06:42,803 --> 00:06:44,705 So once you guys found the vandal, 173 00:06:44,738 --> 00:06:47,074 [Chuckles] we had our murderer. 174 00:06:47,107 --> 00:06:49,276 This wasn't part of the plan. 175 00:06:49,309 --> 00:06:52,112 Told you she'd ditch you for the cools. 176 00:06:52,145 --> 00:06:55,916 When it comes to cool, cops are the tops! 177 00:06:59,152 --> 00:07:00,788 ♪♪ 178 00:07:00,821 --> 00:07:02,122 We just wanted time 179 00:07:02,155 --> 00:07:03,924 to become better friends with Sllort, 180 00:07:03,957 --> 00:07:05,959 not get her arrested for murder. 181 00:07:05,993 --> 00:07:07,294 We have to come clean. 182 00:07:07,327 --> 00:07:08,796 Then we'd get arrested, 183 00:07:08,829 --> 00:07:11,465 and Sllort would never talk to us again. 184 00:07:11,499 --> 00:07:14,301 Hey, what if we solve the murder ourselves? 185 00:07:14,334 --> 00:07:17,137 I-If we find the real killer, she'll be released, 186 00:07:17,170 --> 00:07:18,939 and she'll never know we framed her. 187 00:07:18,972 --> 00:07:20,240 That's true. 188 00:07:20,273 --> 00:07:22,175 Then she'll think we're super cool. 189 00:07:22,209 --> 00:07:25,513 This murder might actually be a blessing in disguise. 190 00:07:25,546 --> 00:07:26,947 Great. It's a plan. 191 00:07:26,980 --> 00:07:30,350 Now can we talk about that murder victim? 192 00:07:30,383 --> 00:07:32,520 He had no head. 193 00:07:32,553 --> 00:07:35,589 Imagine getting as far as he did in life 194 00:07:35,623 --> 00:07:38,859 with that handicap only to wind up murdered. 195 00:07:38,892 --> 00:07:41,361 ♪♪ 196 00:07:41,394 --> 00:07:42,796 You have to believe me. 197 00:07:42,830 --> 00:07:44,765 I did not send that man's soul 198 00:07:44,798 --> 00:07:47,100 to the land of 1,000 screams. 199 00:07:47,134 --> 00:07:50,170 A, that's adorable, and B, we believe you. 200 00:07:50,203 --> 00:07:51,438 Don't worry. 201 00:07:51,471 --> 00:07:52,782 We're going to find the real killer 202 00:07:52,806 --> 00:07:54,508 so the cops have to release you. 203 00:07:54,542 --> 00:07:57,177 Oh, I-I guess we're announcing other people's ideas now. 204 00:07:57,210 --> 00:07:58,512 That's cool. 205 00:07:58,546 --> 00:08:00,681 Anyway, we're going to fix this, Sllort. 206 00:08:00,714 --> 00:08:02,382 Thank you. 207 00:08:02,415 --> 00:08:04,451 What are you doing here, Billy? 208 00:08:04,484 --> 00:08:07,187 I use my new tongue on the prisoners! 209 00:08:07,220 --> 00:08:08,522 [ Moans ] 210 00:08:09,890 --> 00:08:12,492 To read books to them. 211 00:08:12,526 --> 00:08:14,895 What about you guys? 212 00:08:14,928 --> 00:08:16,797 We're on a mission to find the real killer 213 00:08:16,830 --> 00:08:18,532 so the cops release Sllort. 214 00:08:18,566 --> 00:08:19,800 Hey. 215 00:08:19,833 --> 00:08:22,135 I could be your guy here in the lab. 216 00:08:22,169 --> 00:08:24,204 The police lab? They don't let kid-- 217 00:08:24,237 --> 00:08:25,472 5:00! 218 00:08:25,505 --> 00:08:26,807 Happy hour! Happy hour! 219 00:08:26,840 --> 00:08:28,375 Hey, Billy. You mind locking up? 220 00:08:28,408 --> 00:08:29,710 Glug, glug, glug! 221 00:08:29,743 --> 00:08:31,020 Right! That's what I'm talking about! 222 00:08:31,044 --> 00:08:32,580 Time to drink! 223 00:08:32,613 --> 00:08:34,314 [ Keys jingle ] 224 00:08:34,347 --> 00:08:36,817 ♪♪ 225 00:08:36,850 --> 00:08:38,819 Guess who just watched 226 00:08:38,852 --> 00:08:41,755 a very one-sided fistfight at the mall? 227 00:08:41,789 --> 00:08:43,591 Klaus, you need help. 228 00:08:43,624 --> 00:08:45,358 Not as bad as the guy at the mall. 229 00:08:45,392 --> 00:08:46,594 This is Elijah. 230 00:08:46,627 --> 00:08:48,495 He's an animal behaviorist. 231 00:08:48,528 --> 00:08:50,998 Wait. Is this about that thermostat thing? 232 00:08:51,031 --> 00:08:52,532 If we need to put him down, 233 00:08:52,566 --> 00:08:54,534 we're ready to have that conversation. 234 00:08:54,568 --> 00:08:56,336 Before we get to that, 235 00:08:56,369 --> 00:08:59,472 let's talk about taking back control. 236 00:09:01,642 --> 00:09:04,044 Would you like a cookie? 237 00:09:04,077 --> 00:09:05,345 I don't know what you're doing. 238 00:09:05,378 --> 00:09:06,847 I don't know what Stan is doing. 239 00:09:06,880 --> 00:09:08,424 I certainly don't know what Hayley is doing. 240 00:09:08,448 --> 00:09:09,859 I don't know what any of us are doing. 241 00:09:09,883 --> 00:09:11,251 I'm a nihilist! 242 00:09:11,284 --> 00:09:13,053 All I care about are material pleasures! 243 00:09:13,086 --> 00:09:16,256 Why haven't you given me the cookie yet? 244 00:09:16,289 --> 00:09:17,557 [ Button clicks ] 245 00:09:17,591 --> 00:09:19,059 What was that? 246 00:09:19,092 --> 00:09:20,628 Have another cookie. 247 00:09:20,661 --> 00:09:22,062 [ Button clicks ] 248 00:09:22,095 --> 00:09:23,631 Every time you click that thing, 249 00:09:23,664 --> 00:09:25,065 I get another treat. 250 00:09:25,098 --> 00:09:27,601 Do more. [ Button clicks ] 251 00:09:27,635 --> 00:09:29,202 ♪♪ 252 00:09:29,236 --> 00:09:33,306 [ Button clicking ] 253 00:09:33,340 --> 00:09:34,908 Forget the treats. 254 00:09:34,942 --> 00:09:37,477 Those clicks are giving me all the juice I need. 255 00:09:37,510 --> 00:09:39,146 Looks like my work is done. 256 00:09:39,179 --> 00:09:41,782 You guys mind if I take a bath before I leave? 257 00:09:43,316 --> 00:09:44,618 Hey! 258 00:09:44,652 --> 00:09:47,087 I think I found a clue. 259 00:09:47,120 --> 00:09:49,456 The cops left one of the corpse's gloves. 260 00:09:49,489 --> 00:09:51,291 How do you know it's the corpse's? 261 00:09:51,324 --> 00:09:53,460 The hand is still in it. 262 00:09:53,493 --> 00:09:55,062 And look at these. 263 00:09:55,095 --> 00:09:57,665 Orange burs like the ones at the sledding hill. 264 00:09:57,698 --> 00:09:59,099 Whoa! 265 00:09:59,132 --> 00:10:00,901 Could Old Man Powell have done it? 266 00:10:00,934 --> 00:10:03,103 He has threatened our lives before. 267 00:10:03,136 --> 00:10:04,838 Guess we better go check it out. 268 00:10:04,872 --> 00:10:07,174 Barry, you coming? All: Aah! 269 00:10:07,207 --> 00:10:10,243 I think I actually know this raccoon! 270 00:10:10,277 --> 00:10:11,745 [ Raccoon hisses ] 271 00:10:11,779 --> 00:10:15,182 Yep, this is the guy! 272 00:10:17,818 --> 00:10:21,021 The old man said he'd kill us if we ever came back. 273 00:10:21,054 --> 00:10:23,490 Yeah, so maybe try zip-a the lip-as, 274 00:10:23,523 --> 00:10:25,192 you curlicued bullhorn. 275 00:10:25,225 --> 00:10:28,295 I've never noticed this before. 276 00:10:30,630 --> 00:10:32,332 [ Eerie music plays ] 277 00:10:32,365 --> 00:10:41,775 ♪♪ 278 00:10:41,809 --> 00:10:43,010 ♪♪ 279 00:10:43,043 --> 00:10:44,511 [ Gags ] 280 00:10:44,544 --> 00:10:46,513 You got the flu, buddy? 281 00:10:46,546 --> 00:10:48,882 These are the same markings from the body. 282 00:10:48,916 --> 00:10:50,684 Old Man Powell is the killer! 283 00:10:50,718 --> 00:10:52,319 We got to tell the cops! 284 00:10:52,352 --> 00:10:54,822 Old man is not here. 285 00:10:54,855 --> 00:10:56,356 He must be on the run, 286 00:10:56,389 --> 00:10:58,959 which means he's the murderer. 287 00:10:58,992 --> 00:11:01,328 Case closed. 288 00:11:01,361 --> 00:11:02,963 Sorry. 289 00:11:02,996 --> 00:11:04,364 [ Engine starts ] 290 00:11:04,397 --> 00:11:06,166 That's what I'm talking about! 291 00:11:06,199 --> 00:11:07,735 Time to drink! 292 00:11:07,768 --> 00:11:09,136 You said you would get me out, 293 00:11:09,169 --> 00:11:10,370 and you did. 294 00:11:10,403 --> 00:11:11,872 I knew I could trust you. 295 00:11:11,905 --> 00:11:13,907 Shall we celebrate with some sledding? 296 00:11:13,941 --> 00:11:16,910 I was going to suggest a good old-fashioned ransacking. 297 00:11:16,944 --> 00:11:20,180 All right! All right! All right! All right! 298 00:11:20,213 --> 00:11:21,514 [ Clattering ] 299 00:11:21,548 --> 00:11:24,584 Steve: Check out this grandfather clock! 300 00:11:24,617 --> 00:11:26,720 Barry: Trash that shit! 301 00:11:26,754 --> 00:11:28,588 [ Clattering continues ] 302 00:11:28,621 --> 00:11:31,091 ♪♪ 303 00:11:31,124 --> 00:11:32,525 Well, it's 6:00. 304 00:11:32,559 --> 00:11:35,195 We promised we'd go see Tuttle's new game room. 305 00:11:35,228 --> 00:11:36,563 I hope he has pinball! 306 00:11:36,596 --> 00:11:38,065 Klaus, turn off the TV. 307 00:11:39,199 --> 00:11:40,934 [ Button clicks ] 308 00:11:40,968 --> 00:11:42,402 Ah. 309 00:11:42,435 --> 00:11:44,404 If anyone has something funny to say, 310 00:11:44,437 --> 00:11:45,806 now would be the time. 311 00:11:47,374 --> 00:11:49,609 I don't know why you're complaining. 312 00:11:49,642 --> 00:11:50,878 He had pinball. 313 00:11:50,911 --> 00:11:52,412 Yeah, but Tuttle stayed. 314 00:11:52,445 --> 00:11:54,581 I thought we were going to have the room to ourselves. 315 00:11:54,614 --> 00:11:56,917 [ Button clicking ] 316 00:11:58,551 --> 00:12:00,020 Jesus, Klaus. 317 00:12:00,053 --> 00:12:01,697 Don't you think you've had enough of that thing? 318 00:12:01,721 --> 00:12:03,690 Aw. Don't want you getting too used to this. 319 00:12:03,723 --> 00:12:04,925 It'll lose its power. 320 00:12:04,958 --> 00:12:06,593 You can't get me hooked on something 321 00:12:06,626 --> 00:12:08,228 and then just take it away! 322 00:12:08,261 --> 00:12:10,230 That's called McRibbing someone, Stan, 323 00:12:10,263 --> 00:12:12,299 and it's torture! 324 00:12:12,332 --> 00:12:14,802 ♪♪ 325 00:12:14,835 --> 00:12:17,304 Mmm. 326 00:12:18,338 --> 00:12:21,374 [ Cellphone vibrates ] A call? 327 00:12:21,408 --> 00:12:23,877 Have I missed it? 328 00:12:23,911 --> 00:12:25,612 Steve: Hey, Billy. The cops let Sllort go. 329 00:12:25,645 --> 00:12:27,447 Turns out Old Man Powell did it, 330 00:12:27,480 --> 00:12:29,458 so we'll see you at school or something or whatever. 331 00:12:29,482 --> 00:12:33,453 Aw, they never saw me in my lab coat. 332 00:12:33,486 --> 00:12:35,455 [ Computer beeps ] 333 00:12:35,488 --> 00:12:38,625 Yep, Old Man Powell, but wait. 334 00:12:38,658 --> 00:12:41,428 This is the victim sample. 335 00:12:41,461 --> 00:12:44,264 You are the first real friends I have ever had. 336 00:12:44,297 --> 00:12:45,833 You guys are the best. 337 00:12:45,866 --> 00:12:48,936 No, you're the breast. 338 00:12:52,205 --> 00:12:55,008 So if Old Man Powell is the corpse, 339 00:12:55,042 --> 00:12:57,845 then the skin under his fingernails 340 00:12:57,878 --> 00:13:01,314 will tell us who the real killer is. 341 00:13:01,348 --> 00:13:03,083 [ Computer beeps ] 342 00:13:03,116 --> 00:13:04,918 Species unknown? 343 00:13:04,952 --> 00:13:07,287 What about these cuts? 344 00:13:07,320 --> 00:13:11,291 The police said they were nicks from shaving, 345 00:13:11,324 --> 00:13:13,827 but I'm having doubts. 346 00:13:13,861 --> 00:13:16,663 [ Camera shutter clicks ] 347 00:13:16,696 --> 00:13:19,299 [ Mouse clicks, computer beeps ] 348 00:13:19,332 --> 00:13:21,434 Whoa. 349 00:13:21,468 --> 00:13:22,936 ♪♪ 350 00:13:22,970 --> 00:13:25,939 Hailing from Scandinavia, 351 00:13:25,973 --> 00:13:31,678 they appear human until hit by moonlight. 352 00:13:31,711 --> 00:13:34,982 Soon the Moon's light will bathe us like helpless babies. 353 00:13:35,015 --> 00:13:38,051 They speak in riddles... 354 00:13:38,085 --> 00:13:39,319 What am I? 355 00:13:39,352 --> 00:13:40,687 A coin. 356 00:13:40,720 --> 00:13:44,291 ...and consume raw flesh. 357 00:13:44,324 --> 00:13:45,792 ♪♪ 358 00:13:45,825 --> 00:13:47,494 Hi, Billy. 359 00:13:47,527 --> 00:13:50,530 Whoa, what a babe. 360 00:13:50,563 --> 00:13:52,732 Sllort is not a babe. 361 00:13:52,765 --> 00:13:54,334 She's a troll, 362 00:13:54,367 --> 00:13:57,737 and her name is even "troll" backwards, 363 00:13:57,770 --> 00:14:00,140 well, "trolls," close enough. 364 00:14:00,173 --> 00:14:02,142 I must warn my friends! 365 00:14:02,175 --> 00:14:04,144 ♪♪ 366 00:14:04,177 --> 00:14:05,712 I want to tell you a secret 367 00:14:05,745 --> 00:14:07,414 I have never told anyone. 368 00:14:07,447 --> 00:14:08,748 [ Cellphone vibrates ] 369 00:14:08,781 --> 00:14:11,151 Steve: That's an easy ignore. 370 00:14:11,184 --> 00:14:12,585 Go on. 371 00:14:12,619 --> 00:14:15,088 I haven't been completely honest with you. 372 00:14:15,122 --> 00:14:16,990 Before you say anything, 373 00:14:17,024 --> 00:14:20,227 we have something we should tell you, too. 374 00:14:20,260 --> 00:14:22,862 We actually framed you for the vandalism. 375 00:14:22,896 --> 00:14:24,264 We were afraid 376 00:14:24,297 --> 00:14:26,699 you were going to ditch us for the cool kids. 377 00:14:26,733 --> 00:14:27,935 What? 378 00:14:27,968 --> 00:14:30,203 You betray Sllort? 379 00:14:30,237 --> 00:14:32,205 No, no, no, no! Th-This is good. 380 00:14:32,239 --> 00:14:34,874 W-We're getting it all out in the open, right? 381 00:14:34,908 --> 00:14:37,344 Yeah, yeah, it's okay. 382 00:14:37,377 --> 00:14:39,346 I'm just going to... 383 00:14:39,379 --> 00:14:42,715 ♪♪ 384 00:14:42,749 --> 00:14:44,184 [ Shrieks ] 385 00:14:44,217 --> 00:14:46,386 [ Deep voice ] ...kill you! 386 00:14:46,419 --> 00:14:47,754 Aah! Oh, my God! 387 00:14:47,787 --> 00:14:49,589 Die! 388 00:14:49,622 --> 00:14:52,259 If you're going to kill us, 389 00:14:52,292 --> 00:14:56,163 can you at least tell us your secret first? 390 00:15:00,233 --> 00:15:01,444 Sorry, I-I-I-I-I'm having a hard time 391 00:15:01,468 --> 00:15:02,702 wrapping my head around this. 392 00:15:02,735 --> 00:15:03,971 You're a troll? 393 00:15:04,004 --> 00:15:06,039 Uh, hello. Hi. Yes. 394 00:15:06,073 --> 00:15:07,274 Cool. 395 00:15:07,307 --> 00:15:09,776 Well, thanks for catching us up. 396 00:15:09,809 --> 00:15:12,779 ♪♪ 397 00:15:12,812 --> 00:15:15,815 I was foolish to think I'd finally found humans 398 00:15:15,848 --> 00:15:18,085 who I could trust with my secret. 399 00:15:18,118 --> 00:15:20,053 You die now! 400 00:15:20,087 --> 00:15:22,655 [ Screaming ] 401 00:15:22,689 --> 00:15:24,257 My precious boys, 402 00:15:24,291 --> 00:15:27,995 I must warn them about that murderous troll! 403 00:15:28,028 --> 00:15:29,296 [ Guns cock ] 404 00:15:29,329 --> 00:15:30,563 Huh. 405 00:15:30,597 --> 00:15:33,133 Do I really want to walk across town 406 00:15:33,166 --> 00:15:35,735 with these babies ready to rip? 407 00:15:35,768 --> 00:15:39,506 I guess I got to shoot them to unload them. 408 00:15:40,540 --> 00:15:42,742 Oh! 409 00:15:42,775 --> 00:15:48,348 No, my precious boys! 410 00:15:48,381 --> 00:15:50,850 ♪♪ 411 00:15:50,883 --> 00:15:54,121 I'm back from the framers. 412 00:15:56,956 --> 00:15:58,825 Oh, it's perfect. 413 00:15:58,858 --> 00:16:01,661 The only question is where to hang it. 414 00:16:01,694 --> 00:16:04,264 Where will the most people see it? 415 00:16:04,297 --> 00:16:06,266 I'm thinking front door. 416 00:16:06,299 --> 00:16:08,101 I'll get a hammer and nail. 417 00:16:08,135 --> 00:16:10,470 [ Projector clicking ] 418 00:16:10,503 --> 00:16:13,873 [ Moans ] The clicks. 419 00:16:13,906 --> 00:16:15,542 Francine! 420 00:16:17,077 --> 00:16:18,678 Oh, no. 421 00:16:18,711 --> 00:16:21,481 He'll be in here for the rest of his life 422 00:16:21,514 --> 00:16:23,183 if we don't do something. 423 00:16:23,216 --> 00:16:26,186 Yeah, in here, not messing up our house. 424 00:16:26,219 --> 00:16:28,288 You know what that means? 425 00:16:28,321 --> 00:16:30,290 We can finally go... 426 00:16:30,323 --> 00:16:32,292 Out of town. 427 00:16:32,325 --> 00:16:37,497 Oh, Stan, I'm the luckiest girl in the world! 428 00:16:37,530 --> 00:16:39,832 Out of town! 429 00:16:39,866 --> 00:16:43,370 [ Both chanting ] Out of town! Out of town! 430 00:16:43,403 --> 00:16:44,737 Out of -- [ Thud ] 431 00:16:44,771 --> 00:16:46,673 This clumsiness thing you've got going on, 432 00:16:46,706 --> 00:16:48,508 keep it up when we're out of town. 433 00:16:48,541 --> 00:16:49,876 I'm digging it. 434 00:16:49,909 --> 00:16:51,711 [ Snarling ] 435 00:16:51,744 --> 00:16:53,080 She's a monster. 436 00:16:53,113 --> 00:16:55,315 You'd think she'd be faster or slower 437 00:16:55,348 --> 00:16:57,384 but not our exact speed. 438 00:16:57,417 --> 00:16:59,319 We can hide in there! 439 00:16:59,352 --> 00:17:01,888 Yes, we'll be safe in the murder cave. 440 00:17:01,921 --> 00:17:07,026 ♪♪ 441 00:17:07,060 --> 00:17:08,395 [ Sniffing ] 442 00:17:08,428 --> 00:17:10,097 ♪♪ 443 00:17:10,130 --> 00:17:12,832 Don't move a muscle. 444 00:17:12,865 --> 00:17:17,237 [ Sniffs ] 445 00:17:17,270 --> 00:17:19,739 What are you doing? 446 00:17:19,772 --> 00:17:21,908 I was up late last night. 447 00:17:21,941 --> 00:17:24,344 I need a pick-me-up. 448 00:17:24,377 --> 00:17:26,012 [ Tab pops ] 449 00:17:26,045 --> 00:17:29,916 [ Can hisses ] 450 00:17:29,949 --> 00:17:33,353 [ Gulping ] 451 00:17:33,386 --> 00:17:39,058 ♪♪ 452 00:17:39,092 --> 00:17:40,793 [ Can crunching ] 453 00:17:40,827 --> 00:17:43,062 Barry. 454 00:17:43,096 --> 00:17:46,566 [ Sniffing ] 455 00:17:46,599 --> 00:17:48,568 ♪♪ 456 00:17:48,601 --> 00:17:50,937 Okay. I think she's gone. 457 00:17:50,970 --> 00:17:53,573 Totally. Let's go to the arcade. 458 00:17:53,606 --> 00:17:54,941 [ Screaming ] 459 00:17:54,974 --> 00:17:59,912 ♪♪ 460 00:17:59,946 --> 00:18:02,081 It's a dead end! 461 00:18:02,115 --> 00:18:03,483 ♪♪ 462 00:18:03,516 --> 00:18:04,751 Ugh! 463 00:18:04,784 --> 00:18:11,258 ♪♪ 464 00:18:11,291 --> 00:18:13,160 Guys, we can't leave her! She'll die! 465 00:18:13,193 --> 00:18:14,794 You talking about troll head? 466 00:18:14,827 --> 00:18:16,062 Listen. 467 00:18:16,095 --> 00:18:17,406 This all happened because we were afraid 468 00:18:17,430 --> 00:18:19,399 Sllort would find out who we really are 469 00:18:19,432 --> 00:18:20,967 and wouldn't like us. 470 00:18:21,000 --> 00:18:24,404 Well, that's what she's had to deal with her whole life. 471 00:18:24,437 --> 00:18:27,407 Ugh, you're such a sensitive boy, Steve, 472 00:18:27,440 --> 00:18:30,177 and I wouldn't have it any other way. 473 00:18:30,210 --> 00:18:32,312 Let's save that troll! 474 00:18:32,345 --> 00:18:35,848 ♪♪ 475 00:18:35,882 --> 00:18:37,917 Huh? Where am I? 476 00:18:37,950 --> 00:18:39,619 ♪♪ 477 00:18:39,652 --> 00:18:42,088 Whoa. 478 00:18:42,121 --> 00:18:44,591 All right. Let's go. 479 00:18:44,624 --> 00:18:46,526 We're trapped! 480 00:18:46,559 --> 00:18:47,794 Hmm. 481 00:18:47,827 --> 00:18:50,363 ♪♪ 482 00:18:50,397 --> 00:18:52,199 Uh, Shrek, please. 483 00:18:52,232 --> 00:18:53,466 What? 484 00:18:53,500 --> 00:18:55,001 It's a play on, "Check, please," 485 00:18:55,034 --> 00:18:57,003 because she's an ogre like Shrek. 486 00:18:57,036 --> 00:18:58,771 Actually, she's a troll. 487 00:18:58,805 --> 00:19:02,175 Oh, are there any famous trolls that rhyme with "check"? 488 00:19:02,209 --> 00:19:03,810 Great last words, guys. 489 00:19:03,843 --> 00:19:05,044 Uh... 490 00:19:05,077 --> 00:19:09,216 [ Projector clicking ] 491 00:19:09,249 --> 00:19:12,018 No, no, no, no. 492 00:19:12,051 --> 00:19:13,653 No, my clicks! 493 00:19:13,686 --> 00:19:16,323 There's got to be something else! 494 00:19:18,858 --> 00:19:21,060 [ Pen clicking ] Oh, garbage! 495 00:19:22,094 --> 00:19:23,663 [ Scratching ] 496 00:19:23,696 --> 00:19:25,932 Ugh! 497 00:19:27,534 --> 00:19:29,469 [ Button clicks ] 498 00:19:29,502 --> 00:19:34,974 Oh, oh, ooh, oh, yes, that's it. 499 00:19:35,007 --> 00:19:37,109 [ Moans ] 500 00:19:38,678 --> 00:19:42,048 This is nice, getting out of town. 501 00:19:42,081 --> 00:19:46,152 [ Cellphone wooshing ] 502 00:19:46,185 --> 00:19:47,487 Pack it up. 503 00:19:47,520 --> 00:19:49,256 Klaus is back at the thermostat. 504 00:19:49,289 --> 00:19:50,557 Fine. 505 00:19:50,590 --> 00:19:52,359 Just let me throw the towels in the toilet 506 00:19:52,392 --> 00:19:54,261 and leave the faucet running. 507 00:19:54,294 --> 00:19:57,597 ♪♪ 508 00:19:57,630 --> 00:19:58,898 This is it, guys, 509 00:19:58,931 --> 00:20:01,501 and as our friend charter dictates, 510 00:20:01,534 --> 00:20:03,169 we go out our way. 511 00:20:03,202 --> 00:20:04,671 ♪♪ 512 00:20:04,704 --> 00:20:06,406 Mm.Mm. Mm.Mm. 513 00:20:06,439 --> 00:20:08,040 Mm.Mm. Mm.Mm. 514 00:20:08,074 --> 00:20:10,310 Aah! 515 00:20:14,714 --> 00:20:17,083 Are we in heaven? 516 00:20:17,116 --> 00:20:18,718 If we were in heaven, 517 00:20:18,751 --> 00:20:21,388 the kiss would still be happening. 518 00:20:23,723 --> 00:20:26,293 Sllort, I-I thought you were going to kill us. 519 00:20:26,326 --> 00:20:27,560 Why didn't you? 520 00:20:27,594 --> 00:20:29,762 Because you came back for me. 521 00:20:29,796 --> 00:20:32,098 Maybe I can trust you after all. 522 00:20:32,131 --> 00:20:33,366 This is awesome. 523 00:20:33,400 --> 00:20:35,302 Our new best friend is a troll. 524 00:20:35,335 --> 00:20:38,070 We're going to get into so many monster-y shenanigans. 525 00:20:38,104 --> 00:20:39,406 I hope I'm ready 526 00:20:39,439 --> 00:20:41,140 for this next spooky chapter of my life. 527 00:20:41,173 --> 00:20:43,943 Um, about that, I'm hot, 528 00:20:43,976 --> 00:20:46,946 and my visa is only for one year. 529 00:20:46,979 --> 00:20:48,548 So I really just want to focus 530 00:20:48,581 --> 00:20:50,417 on hanging out with hot guys 531 00:20:50,450 --> 00:20:52,652 and hella cool girls while I'm here. 532 00:20:52,685 --> 00:20:55,955 Ouch, but I'd probably do the same thing. 533 00:20:55,988 --> 00:20:57,924 Oh, shit, I didn't do 534 00:20:57,957 --> 00:21:00,827 my winter-break reading assignment! 535 00:21:02,194 --> 00:21:04,163 Bye! Have a great time!