1 00:00:00,000 --> 00:00:02,680 _ 2 00:00:05,430 --> 00:00:08,833 Ugh! This fry is still frozen in the middle. 3 00:00:08,933 --> 00:00:11,670 Whoa, curly fries again? 4 00:00:11,770 --> 00:00:13,438 Th... Those are a dollar more. 5 00:00:13,538 --> 00:00:15,274 How do you guys afford them every day? 6 00:00:15,374 --> 00:00:17,209 Babysitting, dingus! 7 00:00:17,309 --> 00:00:19,144 You're all babysitting now? 8 00:00:19,244 --> 00:00:20,612 How come I didn't hear about this? 9 00:00:20,712 --> 00:00:22,381 Our apologies. 10 00:00:22,481 --> 00:00:25,384 We must have been talking about it in the curly fry line. 11 00:00:30,589 --> 00:00:33,292 Why are curly fries more expensive anyway? 12 00:00:33,392 --> 00:00:37,496 'Cause you get so much more fry. 13 00:00:37,596 --> 00:00:40,232 And I'm not out of potato, Steve. 14 00:00:40,332 --> 00:00:41,500 I'm out of arm. 15 00:00:41,600 --> 00:00:43,702 Billy, come here! 16 00:00:43,802 --> 00:00:47,071 Hello, fellow babysitters. 17 00:00:47,172 --> 00:00:48,473 Him, too? 18 00:00:48,573 --> 00:00:51,343 Let's show Steve what this fry can do. 19 00:00:51,443 --> 00:00:53,378 Oh, hell yeah. 20 00:00:53,478 --> 00:00:56,415 Let's blow this tater hater's mind. 21 00:01:03,154 --> 00:01:05,590 I've reached the door. 22 00:01:06,465 --> 00:01:08,227 I'm going off campus. 23 00:01:09,628 --> 00:01:12,431 I'm getting on the bus to Chimdale. 24 00:01:12,531 --> 00:01:13,732 Wow, I'm sold. 25 00:01:13,832 --> 00:01:15,600 The curly fries, the babysitting, 26 00:01:15,700 --> 00:01:16,868 the whole damn thing. 27 00:01:16,968 --> 00:01:18,102 Wrap it up, I'll take it. 28 00:01:18,203 --> 00:01:20,739 Do my eyes deceive me? 29 00:01:20,839 --> 00:01:22,006 Billy? 30 00:01:22,106 --> 00:01:24,443 Oh, the wonders I've seen. 31 00:01:24,543 --> 00:01:26,745 Crossed the Sahara on foot, 32 00:01:26,845 --> 00:01:29,047 made love to an Eskimo, 33 00:01:29,147 --> 00:01:31,082 had a spicy soup. 34 00:01:31,182 --> 00:01:33,785 I lived a full, rich life. 35 00:01:33,885 --> 00:01:37,289 And the fry never touched the ground. 36 00:01:37,389 --> 00:01:39,891 Not even on my wedding night. 37 00:01:39,991 --> 00:01:44,396 Or the day I buried my son, Mitsuhiro. 38 00:01:44,496 --> 00:01:47,031 But here's your fry. 39 00:01:53,171 --> 00:01:58,277 I lost my flip-flops over the Indian Ocean. 40 00:01:58,377 --> 00:02:00,612 Not your red Havaianas! 41 00:02:00,712 --> 00:02:04,483 It was the red Havaianas. 42 00:02:07,085 --> 00:02:09,721 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 43 00:02:09,821 --> 00:02:13,492 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 44 00:02:13,592 --> 00:02:16,728 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 45 00:02:16,828 --> 00:02:20,999 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 46 00:02:22,934 --> 00:02:26,170 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 47 00:02:26,271 --> 00:02:28,473 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 48 00:02:28,573 --> 00:02:29,808 Aah! 49 00:02:31,142 --> 00:02:34,479 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 50 00:02:38,037 --> 00:02:40,585 Listen up, because I'm only going to say this once. 51 00:02:40,685 --> 00:02:42,020 I have an interest. 52 00:02:42,120 --> 00:02:43,688 Oh, that's great, honey! 53 00:02:43,788 --> 00:02:45,924 Oh, phew. I thought you guys would think I was weird. 54 00:02:46,024 --> 00:02:49,928 The CIA has an Exotic Food Club, and I gotsta get in! 55 00:02:50,028 --> 00:02:52,163 This club eats crazy stuff and... 56 00:02:52,263 --> 00:02:55,033 Stop right there... I gotta hear more! 57 00:02:55,133 --> 00:02:56,868 Well, in order to gain membership, 58 00:02:56,968 --> 00:02:59,538 I must present an exotic food to the committee. 59 00:02:59,638 --> 00:03:01,340 You probably won't see me for a while. 60 00:03:01,440 --> 00:03:04,676 'Cause if I get in, I'm going to Mexico by myself to celebrate. 61 00:03:05,816 --> 00:03:08,347 Looks like you and Jeff have the house to yourself tonight, 62 00:03:08,447 --> 00:03:09,848 'cause I have Moms Club. 63 00:03:14,085 --> 00:03:17,456 Was that "opportunity" I just heard a-knocking? 64 00:03:18,186 --> 00:03:20,825 Maybe you can spread the word at Moms Club, 65 00:03:20,925 --> 00:03:23,562 I'm getting into the babysitting game. 66 00:03:23,662 --> 00:03:25,630 No, absolutely not. 67 00:03:25,730 --> 00:03:27,499 You're not ready to babysit. 68 00:03:27,599 --> 00:03:30,669 Wait, what? All my friends are babysitting, why can't I? 69 00:03:30,769 --> 00:03:33,171 You still have me take your temperature rectally. 70 00:03:33,271 --> 00:03:34,806 Yeah, it's more accurate. 71 00:03:34,906 --> 00:03:37,576 You panic easily, you're neurotic, 72 00:03:37,676 --> 00:03:39,378 you're afraid of your own shadow... 73 00:03:39,478 --> 00:03:40,845 Ha-ha, what? 74 00:03:40,945 --> 00:03:43,047 M-Me and my shadow are totally cool now. 75 00:03:43,147 --> 00:03:44,416 Ah! 76 00:03:44,516 --> 00:03:48,653 Please, Mom, this means a lot to me. 77 00:03:48,753 --> 00:03:50,689 Tell you what... 78 00:03:50,789 --> 00:03:53,658 If you can tell me which hand the strawberry's in, 79 00:03:53,758 --> 00:03:56,395 you're ready. 80 00:03:57,368 --> 00:03:59,864 I knew you weren't ready. 81 00:04:04,202 --> 00:04:06,004 Whoa! 82 00:04:08,306 --> 00:04:10,542 That's how you babysit. 83 00:04:10,642 --> 00:04:12,844 Whoa, a strawberry gun. 84 00:04:12,944 --> 00:04:14,541 No, Jeff! Don't! 85 00:04:18,731 --> 00:04:20,165 Thanks for your business, Leo. 86 00:04:20,265 --> 00:04:22,201 We'll get you there next time, buddy. 87 00:04:22,301 --> 00:04:24,303 I knew Leo wasn't going to orgasm. 88 00:04:24,403 --> 00:04:25,905 In fact, I made sure of it. 89 00:04:26,005 --> 00:04:28,473 He doesn't know, but I've been working against him. 90 00:04:28,573 --> 00:04:30,642 Leo's got it easy compared to me. 91 00:04:30,743 --> 00:04:32,144 Mom won't let me babysit. 92 00:04:32,244 --> 00:04:33,412 She keeps treating me like 93 00:04:33,512 --> 00:04:34,914 I'm still some helpless, little child. 94 00:04:35,014 --> 00:04:36,548 Kids are no joke. 95 00:04:36,648 --> 00:04:38,884 I learned that the hard way after Rogu was born. 96 00:04:38,984 --> 00:04:40,152 You remember Rogu... 97 00:04:40,252 --> 00:04:42,587 Rogu? Maybe? Rogu? My baby! 98 00:04:42,688 --> 00:04:44,556 Probably heard the rumor that he used to be my tumor. 99 00:04:44,656 --> 00:04:47,426 He's Rogu, my baby... he's here! 100 00:04:47,526 --> 00:04:49,895 Anyway, that little rhyme's how I remember who he is. 101 00:04:49,995 --> 00:04:52,564 Do you keep Rogu in the room while you...? 102 00:04:52,664 --> 00:04:55,000 Punch aluminum-siding salesmen in the balls? 103 00:04:55,100 --> 00:04:57,036 Yes, Steve. But I always put Rogu 104 00:04:57,136 --> 00:04:59,839 in the bath with his favorite music. Hey, buddy! 105 00:04:59,939 --> 00:05:03,909 ♪ The itsy bitsy Rogu was wearing his headphones ♪ 106 00:05:04,009 --> 00:05:07,713 ♪ Because his dad was giving a rusty trombone... ♪ 107 00:05:07,813 --> 00:05:10,015 This way, he has no idea what's going on. 108 00:05:10,115 --> 00:05:13,753 Rogu is Daddy! 109 00:05:13,853 --> 00:05:15,587 Yeah... 110 00:05:15,687 --> 00:05:18,623 maybe I should do my dates outside the house. 111 00:05:18,724 --> 00:05:21,526 I know! How about you watch Rogu while I'm out, 112 00:05:21,626 --> 00:05:23,028 and afterwards, I'll tell Francine 113 00:05:23,128 --> 00:05:24,296 what a great job you did. 114 00:05:24,396 --> 00:05:25,697 She'll have to admit you're ready. 115 00:05:25,798 --> 00:05:27,132 That's perfect! 116 00:05:27,232 --> 00:05:29,134 I-I can start tonight while she's at her club. 117 00:05:29,234 --> 00:05:32,471 Car go through tunnel. 118 00:05:32,571 --> 00:05:35,407 Aww. I taught him that. 119 00:05:37,676 --> 00:05:39,578 If he gets cranky, just rock him to sleep. 120 00:05:39,678 --> 00:05:41,781 Sleep fixes everything. 121 00:05:43,648 --> 00:05:45,584 - Anything else? - Three important rules. 122 00:05:45,684 --> 00:05:48,821 Absolutely no candy, no screen time, 123 00:05:48,921 --> 00:05:50,823 and don't let him look at my ant farm. 124 00:05:50,923 --> 00:05:52,124 He didn't want to chip in for it, 125 00:05:52,224 --> 00:05:54,126 so he doesn't get to enjoy it. 126 00:05:55,727 --> 00:05:57,162 I'm off to Moms Club. 127 00:05:57,262 --> 00:05:58,764 We're going to the Sharks game. 128 00:05:58,864 --> 00:06:00,399 Gettin' there early. 129 00:06:00,499 --> 00:06:03,402 I heard they got a new Port-A-Potty outside gate J, 130 00:06:03,502 --> 00:06:06,471 and I'd really like to break that thing in. 131 00:06:12,845 --> 00:06:14,479 Now it's just you and me. 132 00:06:14,579 --> 00:06:16,081 Should I order us some Domino's? 133 00:06:16,181 --> 00:06:19,952 Rogu no do chain restaurants. 134 00:06:20,052 --> 00:06:24,023 - Seriously? - Ha-ha, Rogu joke. 135 00:06:24,123 --> 00:06:27,192 Rogu eat from trash can. 136 00:06:29,795 --> 00:06:31,630 Stan, we're thrilled you're interested 137 00:06:31,730 --> 00:06:33,432 in the CIA's Exotic Food Club. 138 00:06:33,532 --> 00:06:36,435 But maybe we weren't clear on what our objective is. 139 00:06:37,942 --> 00:06:41,306 For example, when my boy Wolfgang auditioned for our club, 140 00:06:41,406 --> 00:06:43,843 he brought in deep-fried pigeon feet. 141 00:06:43,943 --> 00:06:45,344 Wait, that's Wolfgang? 142 00:06:45,444 --> 00:06:46,812 I assumed you were Wolfgang. 143 00:06:46,912 --> 00:06:48,113 No, I'm Dale. 144 00:06:48,213 --> 00:06:50,115 Oh, then who's Vorasmus? 145 00:06:50,215 --> 00:06:52,184 She's sick. Anyway, Stan, 146 00:06:52,284 --> 00:06:56,221 you've brought in what appears to be gas station coffee cake. 147 00:06:56,321 --> 00:06:57,722 It's Entenmann's! 148 00:06:57,823 --> 00:06:59,358 You're not getting it. 149 00:06:59,458 --> 00:07:02,394 We told you to bring something exotic. 150 00:07:02,494 --> 00:07:04,729 Oh, I thought you said "quixotic." 151 00:07:04,830 --> 00:07:09,334 So you feel... that the Entenmann's is quixotic? 152 00:07:09,434 --> 00:07:12,004 Yeah, I was banking on no one knowing what that meant. 153 00:07:12,104 --> 00:07:13,238 Why don't I just try again? 154 00:07:13,338 --> 00:07:16,241 Stan, leave the Entenmann's. 155 00:07:19,516 --> 00:07:21,914 Do you want more, Rogu? 156 00:07:22,014 --> 00:07:23,582 This means more. 157 00:07:23,682 --> 00:07:25,918 Hey, Helen Keller. Keep it down. 158 00:07:26,018 --> 00:07:28,587 Me and my fellow code-monkeys are mining for Bitcoins. 159 00:07:28,687 --> 00:07:31,490 I got so many. I'm gonna be so rich. 160 00:07:31,590 --> 00:07:33,358 You're just writing "Bitcoin" 161 00:07:33,458 --> 00:07:34,759 over and over in a Word document. 162 00:07:34,860 --> 00:07:36,195 Okay, man, 163 00:07:36,295 --> 00:07:38,830 one of us is drowning in cryptocurrency, 164 00:07:38,931 --> 00:07:41,333 and one of us is being paid five bucks an hour 165 00:07:41,433 --> 00:07:43,535 to watch a farting tumor. 166 00:07:43,635 --> 00:07:45,370 Actually, I'm babysitting Rogu for free 167 00:07:45,470 --> 00:07:46,771 to prove to Mom I'm ready... 168 00:07:46,872 --> 00:07:49,441 Oh, my God. I didn't ask for your life story. 169 00:07:49,541 --> 00:07:51,376 Unless you'd be willing to sell it. 170 00:07:51,476 --> 00:07:54,880 How does... three Bitcoins sound? 171 00:07:54,980 --> 00:07:57,682 This is a restraining order against you 172 00:07:57,782 --> 00:08:00,685 - from that girl who... - Oh, man. I got hacked! 173 00:08:03,022 --> 00:08:05,524 Unh-unh. Roger said no candy. 174 00:08:11,196 --> 00:08:12,898 Okay. 175 00:08:12,998 --> 00:08:17,102 But promise to tell Roger how good of a babysitter I was. 176 00:08:21,706 --> 00:08:23,275 Rogu! Rogu! 177 00:08:28,047 --> 00:08:29,949 What the... 178 00:08:31,917 --> 00:08:35,720 Oh, no! That's why no candy?! 179 00:08:38,157 --> 00:08:39,558 What the hell?! 180 00:08:39,658 --> 00:08:40,825 I don't know why you're shocked, man. 181 00:08:40,926 --> 00:08:43,428 Rogu's crazy. He does crazy shit. 182 00:08:47,037 --> 00:08:48,771 When Roger said not to feed them candy, 183 00:08:48,871 --> 00:08:50,473 I didn't think they'd multiply! 184 00:08:50,573 --> 00:08:53,276 I think I know one way we can fix this problem. 185 00:08:53,376 --> 00:08:54,911 Really? What? 186 00:08:55,011 --> 00:08:56,612 Are you sure you want to hear about it? 187 00:08:56,712 --> 00:08:58,081 Because you've gotten mad 188 00:08:58,181 --> 00:08:59,815 when I've tried to discuss this before. 189 00:08:59,916 --> 00:09:02,752 Oh, my God. I'm not going to that church with you, Klaus. 190 00:09:02,852 --> 00:09:05,288 It's a cool church, Steve. 191 00:09:05,388 --> 00:09:06,923 The preacher wears jeans. 192 00:09:07,023 --> 00:09:08,424 There's a rock band. 193 00:09:08,524 --> 00:09:11,127 The preacher's wife is a graphic designer. 194 00:09:11,227 --> 00:09:13,496 Do you get the picture I'm painting? 195 00:09:13,596 --> 00:09:15,165 I-I'll just call Roger. 196 00:09:15,265 --> 00:09:17,167 He'll know how to defuse this. 197 00:09:19,102 --> 00:09:22,605 See! I do have a girlfriend! 198 00:09:22,705 --> 00:09:26,276 All those candles I bought were for someone who exists! 199 00:09:26,376 --> 00:09:29,779 So who's the liar now, Brad?! 200 00:09:29,879 --> 00:09:31,814 Damn it, straight to voicemail. 201 00:09:32,442 --> 00:09:33,616 Just call your mom. 202 00:09:33,716 --> 00:09:36,852 She can't know I'm babysitting, much less screwing it up. 203 00:09:36,953 --> 00:09:38,454 Where did he get that candy? 204 00:09:39,522 --> 00:09:42,525 I keep loose gummy worms under the couch cushions. 205 00:09:42,625 --> 00:09:43,926 What? Wait! 206 00:09:48,631 --> 00:09:51,001 Aaah! 207 00:09:51,101 --> 00:09:55,538 Should we just call Terminix and call it a day? 208 00:10:04,380 --> 00:10:06,216 Klaus, we... we got to do something. 209 00:10:06,316 --> 00:10:07,617 I already did. 210 00:10:07,717 --> 00:10:10,520 I gave the shy Rogu a bottle to spin. 211 00:10:13,556 --> 00:10:14,824 - Oooooh. - Oooooh. 212 00:10:18,294 --> 00:10:20,830 Rogu have errand to run. 213 00:10:20,930 --> 00:10:23,533 Oh, no! 214 00:10:23,633 --> 00:10:25,668 Back inside, Rogu. 215 00:10:25,768 --> 00:10:29,539 But Rogu have score to settle. 216 00:10:31,641 --> 00:10:33,009 They're all gone. 217 00:10:33,109 --> 00:10:34,477 They did it. 218 00:10:34,577 --> 00:10:38,214 They finally moved to big city. 219 00:10:38,314 --> 00:10:39,982 ♪ I have tons of boys ♪ 220 00:10:40,083 --> 00:10:42,918 Whoa. How did you get them to calm down? 221 00:10:43,019 --> 00:10:46,156 No thang, I just threw on some random YouTube video. 222 00:10:46,256 --> 00:10:48,591 First of all, Roger said no screen time! 223 00:10:48,691 --> 00:10:51,194 And second, this is not random. This is your song. 224 00:10:51,294 --> 00:10:54,197 Steve, this song belongs to the world now. 225 00:10:54,297 --> 00:10:56,357 You saw what happened when they ate candy. 226 00:10:56,367 --> 00:10:59,535 God knows what your janky-ass video will do to them. 227 00:10:59,635 --> 00:11:02,338 Janky-ass? Not according to the comments. 228 00:11:02,438 --> 00:11:05,541 Listen. VapePimp77 refers to it as... 229 00:11:05,641 --> 00:11:09,412 "I make $200 a day working from home." 230 00:11:09,512 --> 00:11:13,283 Oh. My. God. 231 00:11:13,383 --> 00:11:16,018 Yeah, that's pretty big coming from VapePimp. 232 00:11:16,119 --> 00:11:17,520 He's growing! 233 00:11:17,620 --> 00:11:19,355 W-We got to get him outside! 234 00:11:19,455 --> 00:11:20,623 Come on, Rogu. 235 00:11:20,723 --> 00:11:22,058 You want screen time? 236 00:11:22,158 --> 00:11:27,097 Yes, but better video. 237 00:11:27,197 --> 00:11:28,864 Screw you, Rogu. 238 00:11:28,964 --> 00:11:32,102 I make you all big, and now you're shitting on my song? 239 00:11:32,202 --> 00:11:35,771 Rogu want... 240 00:11:35,871 --> 00:11:38,808 ♪ And I gotta have a Nutri-Grain bar and Mountain Dew! ♪ 241 00:11:38,908 --> 00:11:41,211 ♪ Nutri-Grain bar and a Mountain Dew ♪ 242 00:11:41,311 --> 00:11:44,214 ♪ Nutri-Grain bar and a Mountain Dew ♪ 243 00:11:44,314 --> 00:11:46,882 - ♪ Nutri-Grain bar and a Mountain Dew ♪ - Oh, balls. 244 00:11:46,982 --> 00:11:50,553 ♪ Every day ♪ 245 00:11:53,323 --> 00:11:58,294 More. More screen time. 246 00:11:59,355 --> 00:12:01,164 Ooooh. 247 00:12:04,434 --> 00:12:06,169 Well, that was crazy. 248 00:12:06,269 --> 00:12:07,470 Want to go grab a bite to eat? 249 00:12:07,570 --> 00:12:08,838 This is terrible! 250 00:12:08,938 --> 00:12:11,174 I just unleashed a monster on our town. 251 00:12:11,274 --> 00:12:13,509 Mom's never gonna let me babysit now! 252 00:12:13,609 --> 00:12:17,280 Yes, those problems are of equal weight and importance. 253 00:12:17,380 --> 00:12:19,349 We have to fix this. Let's go. 254 00:12:20,516 --> 00:12:23,353 I'm in, but we'll be having a long talk later 255 00:12:23,453 --> 00:12:25,121 about what you've done to the lawn. 256 00:12:25,221 --> 00:12:27,590 Shameful. 257 00:12:27,690 --> 00:12:30,132 _ 258 00:12:31,427 --> 00:12:33,496 Uh, excuse me. I need an exotic dish 259 00:12:33,596 --> 00:12:36,199 that will impress some real adventurous foodies. 260 00:12:36,299 --> 00:12:38,668 Those canned oysters up there, 261 00:12:38,768 --> 00:12:40,870 no one's ever adventured to eat those. 262 00:12:40,970 --> 00:12:42,272 That's pretty high. 263 00:12:42,372 --> 00:12:45,641 How are we supposed to get those down? 264 00:12:46,967 --> 00:12:49,212 Well, now they're too low, Tom. 265 00:12:49,312 --> 00:12:51,847 ♪ Cut my life into pieces ♪ 266 00:12:51,947 --> 00:12:54,350 ♪ This is my last resort ♪ 267 00:12:54,450 --> 00:12:56,986 ♪ Suffocation, no breathing ♪ 268 00:12:57,086 --> 00:13:00,390 ♪ Don't give a hoot if I cut my arm bleeding... ♪ 269 00:13:00,490 --> 00:13:02,325 Beep. Beep. 270 00:13:02,425 --> 00:13:06,196 - Car go through tunnel. - ♪ This is my last resort ♪ 271 00:13:07,763 --> 00:13:10,065 ♪ This is my last resort ♪ 272 00:13:19,642 --> 00:13:21,877 Klaus, my mom is at that game. 273 00:13:21,977 --> 00:13:24,414 We have to get Rogu away from there. 274 00:13:26,949 --> 00:13:28,318 I got it! 275 00:13:29,314 --> 00:13:32,154 - Hey! - It's okay. We don't need it. 276 00:13:32,255 --> 00:13:34,824 Chcka-chcka-boom-boomboom! 277 00:13:34,924 --> 00:13:36,492 Uh-chunka- chunkachunka-boom! 278 00:13:36,592 --> 00:13:38,428 Splash! Duka-duka-duka-duka! 279 00:13:38,528 --> 00:13:40,930 Choo-choo-choo-choo-choo! Boom! 280 00:13:41,030 --> 00:13:42,198 Whoa, whoa, whoa, whoa! 281 00:13:42,298 --> 00:13:45,100 See? It's working! 282 00:13:45,201 --> 00:13:48,204 Screen time. 283 00:13:57,947 --> 00:14:00,583 Look at this antique nickel I found 284 00:14:00,683 --> 00:14:02,918 at the bottom of one of the toilets! 285 00:14:03,018 --> 00:14:05,225 Look! Excuse me! 286 00:14:05,260 --> 00:14:06,622 Hello? 287 00:14:06,722 --> 00:14:10,593 ♪ Three blind guys, three blind guys ♪ 288 00:14:10,693 --> 00:14:14,346 ♪ Sperm in their eyes, sperm in their eyes ♪ 289 00:14:14,381 --> 00:14:16,131 ♪ This actually might be my lucky day ♪ 290 00:14:16,232 --> 00:14:18,401 - ♪ I'm taking their wallets and running away ♪ - Daddy have voice of angel. 291 00:14:18,501 --> 00:14:22,238 - ♪ Three blind guys, three blind guys ♪ - It's working! 292 00:14:22,338 --> 00:14:25,975 ♪ Rogu's in the bathtub while Daddy's with a John ♪ 293 00:14:26,075 --> 00:14:27,977 ♪ With a uh-huh here and a don't stop there ♪ 294 00:14:28,077 --> 00:14:29,945 Yay, Daddy. 295 00:14:30,045 --> 00:14:31,213 ♪ "Oh, God!" ♪ 296 00:14:31,314 --> 00:14:33,115 Okay, we can steer him. 297 00:14:33,215 --> 00:14:34,650 Where the hell do we want to go? 298 00:14:34,750 --> 00:14:37,820 I heard New Orleans is dank as hell. 299 00:14:37,920 --> 00:14:40,723 Wait, Rogu likes to be rocked to sleep. 300 00:14:40,823 --> 00:14:42,558 Oh, perfect, and did you forget 301 00:14:42,658 --> 00:14:45,328 that this nerd is three stories tall?! 302 00:14:45,428 --> 00:14:47,630 No, the Viking Ship! 303 00:14:47,730 --> 00:14:49,732 We need to get him on that ride! 304 00:14:49,832 --> 00:14:52,302 Roger said sleep fixes everything! 305 00:14:53,109 --> 00:14:55,638 ♪ Something something La Cucaracha ♪ 306 00:14:55,738 --> 00:14:59,609 ♪ Rogu's in the bathtub while Daddy's with a John ♪ 307 00:14:59,709 --> 00:15:01,744 ♪ With a uh-huh here and a don't stop there ♪ 308 00:15:01,844 --> 00:15:02,978 ♪ Here an uuughhh, there an uggghhh ♪ 309 00:15:03,078 --> 00:15:04,914 ♪ Everywhere an "Oh, God!" ♪ 310 00:15:05,014 --> 00:15:08,351 ♪ Three blind guys, three blind guys ♪ 311 00:15:08,451 --> 00:15:11,821 ♪ Sperm in their eyes, sperm in their eyes ♪ 312 00:15:11,921 --> 00:15:14,023 ♪ This actually might be my lucky day ♪ 313 00:15:14,123 --> 00:15:16,759 ♪ I'm taking their wallets and running away ♪ 314 00:15:16,859 --> 00:15:20,198 ♪ Three blind guys, three blind guys ♪ 315 00:15:20,233 --> 00:15:21,697 You did it! 316 00:15:21,797 --> 00:15:23,599 I've used lesser occasions than this 317 00:15:23,699 --> 00:15:25,935 as an excuse to break out the Cubans. 318 00:15:26,782 --> 00:15:29,839 Steve, have you never seen me smoke a cigar before? 319 00:15:29,939 --> 00:15:32,041 You're in for a treat. 320 00:15:33,709 --> 00:15:35,144 It's the CIA! 321 00:15:35,244 --> 00:15:36,812 Where's the big one? 322 00:15:36,912 --> 00:15:38,648 Ah, forget about him. 323 00:15:38,748 --> 00:15:41,684 Bring me that delicious-looking creature. 324 00:15:46,255 --> 00:15:48,023 No! 325 00:15:48,123 --> 00:15:49,392 Rogu! 326 00:15:49,492 --> 00:15:54,464 No, boy-whose-name-I-didn't-catch. 327 00:15:59,525 --> 00:16:02,362 This better be good. I'm missing the halftime show. 328 00:16:02,462 --> 00:16:03,964 Ronnie from "Jersey Shore" 329 00:16:04,064 --> 00:16:06,399 is trying to drink a big thing of salsa onstage. 330 00:16:08,001 --> 00:16:10,670 Ugh. "Where were you when Ronnie drank the stuff?" 331 00:16:10,770 --> 00:16:13,139 I was in the parking lot with two nutsacks. 332 00:16:13,239 --> 00:16:16,542 I'm sorry, Mom. I really messed up. 333 00:16:16,642 --> 00:16:19,846 Roger let me babysit Rogu so I could prove to you I could! 334 00:16:19,946 --> 00:16:21,714 And now the CIA has him! 335 00:16:21,814 --> 00:16:24,184 I knew your ass wasn't ready. 336 00:16:24,284 --> 00:16:25,919 The CIA, huh? 337 00:16:26,019 --> 00:16:29,255 Lucky for you, I slap uglies with a guy who works there. 338 00:16:29,355 --> 00:16:31,357 Ugh, can't you call it making love? 339 00:16:31,457 --> 00:16:32,658 And can't you just call him Dad? 340 00:16:32,758 --> 00:16:34,694 I'm on the phone! 341 00:16:37,297 --> 00:16:39,565 I can see the glint of the oyster can. 342 00:16:39,665 --> 00:16:41,567 You sure you don't want something else? 343 00:16:41,667 --> 00:16:44,004 Wait, actually, do you have that prehistoric fish, 344 00:16:44,104 --> 00:16:46,539 the whatchamacallit, the... the coelacanth? 345 00:16:46,639 --> 00:16:48,774 - Unfortunately, no. - Did you check in the back? 346 00:16:48,875 --> 00:16:51,377 - No, I never left. - Then it's hole time, baby. 347 00:16:52,578 --> 00:16:53,951 He's not answering. 348 00:16:54,015 --> 00:16:57,117 Well, that's the risk you take when you use a phone. 349 00:16:57,217 --> 00:16:59,419 I'm out. 350 00:17:00,495 --> 00:17:02,088 Don't worry, Steve. 351 00:17:02,188 --> 00:17:05,458 You forget that I'm here with... Moms Club. 352 00:17:05,558 --> 00:17:07,193 Leave it to us. 353 00:17:07,293 --> 00:17:08,794 But you said the same thing 354 00:17:08,895 --> 00:17:11,364 when I found that lump behind my ear... 355 00:17:11,464 --> 00:17:13,433 and it just keeps getting bigger. 356 00:17:13,533 --> 00:17:15,268 Moms Club will get to it. 357 00:17:15,368 --> 00:17:17,737 Right after we kick some ass. 358 00:17:23,243 --> 00:17:25,245 Moms Club! 359 00:17:25,345 --> 00:17:27,147 Moms Club! 360 00:17:31,684 --> 00:17:33,086 Moms Club! 361 00:17:33,186 --> 00:17:34,487 Oh, my God. 362 00:17:34,587 --> 00:17:38,324 Yeah, Steve. We're moms, but we're cool. 363 00:17:39,993 --> 00:17:42,562 Rogu, are you in here? 364 00:17:44,664 --> 00:17:45,932 Cool. 365 00:17:46,032 --> 00:17:47,300 Check it out. 366 00:17:47,400 --> 00:17:48,568 I'm Doctor Fart Face, 367 00:17:48,668 --> 00:17:50,503 and I need 10cc of diarrhea. 368 00:17:50,603 --> 00:17:52,405 Shh! You're embarrassing yourself. 369 00:17:52,505 --> 00:17:54,507 That's not what Doctor Fart Face sounds like. 370 00:17:54,607 --> 00:17:57,610 Uh-oh. Steve's clearly lost his funny bone. 371 00:17:57,710 --> 00:17:59,980 We need to revive it. Boop! 372 00:18:06,001 --> 00:18:07,120 Where's Rogu? 373 00:18:07,220 --> 00:18:09,622 - D-Did you hurt him? - It's hard to say. 374 00:18:09,722 --> 00:18:11,857 You see, we jammed him through a sausage grinder 375 00:18:11,958 --> 00:18:13,926 and microwaved him on the popcorn setting. 376 00:18:14,027 --> 00:18:15,161 Mwah! 377 00:18:15,261 --> 00:18:17,597 You ate him?! Why?! 378 00:18:17,697 --> 00:18:20,166 Because we're the Exotic Food Club. 379 00:18:20,266 --> 00:18:22,302 And there's nothing more exotic 380 00:18:22,402 --> 00:18:25,271 than that little mutant of yours. 381 00:18:28,774 --> 00:18:30,676 I can't believe he's gone. 382 00:18:30,776 --> 00:18:34,114 I-I just... I just wish I could have done more. 383 00:18:36,682 --> 00:18:39,552 More! Rogu's still alive! 384 00:18:39,652 --> 00:18:41,621 And I know how to get him out of there. 385 00:18:41,721 --> 00:18:45,225 Hey, Rogu. You want some screen time? 386 00:18:45,325 --> 00:18:48,394 ♪ Nutri-Grain bar and a Mountain Dew ♪ 387 00:18:48,494 --> 00:18:53,633 ♪ Nutri-Grain bar and a Mountain Dew ♪ 388 00:18:56,136 --> 00:18:59,205 No! I've never met a dish I couldn't hold down. 389 00:18:59,305 --> 00:19:01,807 That's, like, the coolest thing about me. 390 00:19:10,665 --> 00:19:12,752 Rogu, you're okay! 391 00:19:12,852 --> 00:19:14,054 Ehh? 392 00:19:14,154 --> 00:19:16,022 Yeah, I don't... I don't want that. 393 00:19:16,122 --> 00:19:18,591 Seriously. Put it... Just put it... 394 00:19:18,691 --> 00:19:19,992 Put it down! 395 00:19:20,093 --> 00:19:23,096 Now come here and hug me. 396 00:19:23,196 --> 00:19:24,497 Sorry, bud. 397 00:19:24,597 --> 00:19:25,931 I wanted to take care of you, 398 00:19:26,032 --> 00:19:29,935 but Mom was right... I'm clearly not ready. 399 00:19:31,326 --> 00:19:34,907 Look, Steve, when I said you weren't ready to babysit, 400 00:19:35,007 --> 00:19:39,079 I guess I meant I wasn't ready for you to babysit. 401 00:19:39,179 --> 00:19:40,713 What? 402 00:19:40,813 --> 00:19:44,550 See, once you're old enough to take care of kids, 403 00:19:44,650 --> 00:19:47,420 it means you don't need me to take care of you. 404 00:19:49,289 --> 00:19:51,457 Mom, I'll always need you. 405 00:19:51,557 --> 00:19:53,726 I mean, look how badly I screwed this up. 406 00:19:53,826 --> 00:19:55,595 Oh, Steve. 407 00:19:55,695 --> 00:19:57,197 I'll make you a deal. 408 00:19:57,297 --> 00:19:59,765 When I'm old and my memory is shot 409 00:19:59,865 --> 00:20:02,302 and I'm losing control of my bowels, 410 00:20:02,402 --> 00:20:07,207 I'll move into your home and you can babysit me every day. 411 00:20:07,307 --> 00:20:10,976 "Who peed on the couch," you'll say, pretending you don't know. 412 00:20:11,077 --> 00:20:13,246 And I'll blame it on the wild dogs 413 00:20:13,346 --> 00:20:16,449 I keep claiming to see around the neighborhood. 414 00:20:16,549 --> 00:20:18,484 Yay. 415 00:20:18,584 --> 00:20:21,154 Canned oysters! 416 00:20:21,254 --> 00:20:25,425 Aw, man, I missed the entire meal? 417 00:20:25,525 --> 00:20:28,661 More for me, I guess. 418 00:20:31,531 --> 00:20:35,968 Did Roger say anything about Rogu and shellfish? 419 00:20:48,348 --> 00:20:50,250 Steve! Steve! 420 00:20:50,350 --> 00:20:52,585 You're not gonna believe it, Steve! 421 00:20:52,685 --> 00:20:54,520 The Sharks won! 422 00:20:54,620 --> 00:20:56,922 They did it! They won! 423 00:20:57,022 --> 00:20:58,991 I'm a sports fan now. 424 00:20:59,091 --> 00:21:00,993 Bye. Have a great time. 425 00:21:03,004 --> 00:21:05,044 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com