1 00:00:00,330 --> 00:00:01,460 فتاة النميمة هنا مصدركم 2 00:00:01,460 --> 00:00:04,050 الوحيد لفضائح الطبقة الراقية 3 00:00:04,050 --> 00:00:05,430 "في مانهاتن "إيليت 4 00:00:05,430 --> 00:00:09,070 إنتظارك في الأيام الأولى في توسكني كانت مهينة نوعا ما 5 00:00:09,690 --> 00:00:12,050 لكن عندما بدأت أدرك بأنك لن تأتي بدأت بإستعادة قواي 6 00:00:12,340 --> 00:00:14,820 ومن حسن حظي أقمت صداقة في رحلتي 7 00:00:15,520 --> 00:00:17,990 (في الحقيقة أسمي (ماركس بيتون 8 00:00:18,410 --> 00:00:21,140 أنا بريطاني وأمير 9 00:00:22,590 --> 00:00:23,740 أرجوك لا ترحلي معه 10 00:00:24,280 --> 00:00:26,870 أتخبريني بأنك لم تحظي بالمرح مع أي أحد طوال الصيف؟ 11 00:00:26,870 --> 00:00:29,720 لا أعتقد بأني مستعدة مازلت أفتقد (دان)أحيانا 12 00:00:29,720 --> 00:00:32,350 حسناً، كنت أحاول ألهي نفسي بقدر ما أستطيع 13 00:00:32,560 --> 00:00:36,040 كنت آمل عندما آراك أعلم بأننا فعلنا الصواب 14 00:00:36,740 --> 00:00:40,250 لكن لا أشعر بهذا لا أشعر بهذا أطلاقاً 15 00:00:41,210 --> 00:00:43,890 ماذا عن الشائعات حولك أنتِ و (نيت)؟- غير حقيقية كلياً- 16 00:00:43,890 --> 00:00:46,040 كانت فقط لأسكات الناس لكوني حزينة 17 00:00:46,040 --> 00:00:47,520 و(نيت)يستطيع فعل مايريد 18 00:00:48,020 --> 00:00:50,000 عندما أخبرتني بأن صديقتك السرية كبيرة 19 00:00:50,000 --> 00:00:50,920 أعتقدت بأنها جامعية 20 00:00:50,920 --> 00:00:52,540 ولم تذكر (كاثرين)المتزوجة 21 00:00:52,980 --> 00:00:55,680 فقط أتمنى أن تشعر بالسوء كما أشعر أناالآن 22 00:00:55,890 --> 00:00:56,910 بالتأكيد تستطيع 23 00:00:58,200 --> 00:00:59,680 لا أستطيع أن أصدق بأنك تحاول أن تجعلني أغار 24 00:00:59,680 --> 00:01:02,470 أمام زوجي واصدقائي حسنا،هل أفلح الأمر؟ 25 00:01:03,220 --> 00:01:04,110 تماماً 26 00:01:06,370 --> 00:01:08,120 لم أستطع إبعادك عن تفكيري طوال الصيف 26 00:01:10,370 --> 00:01:13,120 (فتــاة النـميمة) 26 00:01:14,370 --> 00:01:16,120 الحلقة الثانية مشاهدة ممتعة 26 00:01:17,370 --> 00:01:19,120 فريق الأقلاع للترجمة ترجمة داجويت 27 00:01:23,610 --> 00:01:25,030 كما أن الصيف شارف على الأنتهاء 28 00:01:25,030 --> 00:01:28,270 أريد أن أشارككم في بعض الأمور بشأن ماتعلمته من المرح والشمس 29 00:01:28,810 --> 00:01:30,200 فتاة النميمة هي مرشدة الصيف 30 00:01:30,200 --> 00:01:33,290 النصيحة الأولى: لاتنام في وسط العمل 31 00:01:33,770 --> 00:01:37,780 أفضل مشاركة هي أنفاس الصباح الصافية مع المحادثات الغريبة 32 00:01:38,260 --> 00:01:41,530 والأصعب من التعويض هو الأستيقاظ 33 00:01:53,910 --> 00:01:54,680 صباح الخير 34 00:02:02,970 --> 00:02:03,540 ماذا؟ 35 00:02:04,520 --> 00:02:06,810 أنا أسفة انا فقط .. قليلاً 36 00:02:07,370 --> 00:02:08,080 مغمورة؟ 37 00:02:08,330 --> 00:02:09,310 حائرة 38 00:02:11,040 --> 00:02:12,300 الليلة الماضية كانت.. 39 00:02:12,450 --> 00:02:13,400 كانت مذهلة 40 00:02:15,270 --> 00:02:16,180 ومحيرة 41 00:02:17,560 --> 00:02:20,000 حسناً الآن أنا محتار قليلاً 42 00:02:20,800 --> 00:02:24,820 حسناً، لقد كان مافعلته شاعريا جداً تظهر هنا 43 00:02:26,170 --> 00:02:28,210 والأمر يبدو صائباً بأن نكون معاً 44 00:02:29,860 --> 00:02:31,270 لكن لديك أفكار أخرى 45 00:02:31,610 --> 00:02:35,300 لا، لكن أعتقد أنه يجب أن نفكر 46 00:02:35,790 --> 00:02:38,000 قبل أن نعود إلى بعضنا أليس كذلك؟ 47 00:02:38,890 --> 00:02:42,360 نعم، أقصد كنت .. كنت أعتقد بأن هذا يعني بأننا عدنا معاً 48 00:02:50,210 --> 00:02:51,410 آسف آسف 49 00:02:51,410 --> 00:02:52,940 لا، لست كذلك 50 00:02:52,940 --> 00:02:54,570 لا، لست كذلك أبداً 51 00:02:55,400 --> 00:02:58,100 حتى أنا وأريد أن أبقي الأمر هكذا 52 00:02:58,930 --> 00:03:02,100 لكن هذا قرار كبير ونحن أنفصلنا لسبب 53 00:03:02,740 --> 00:03:04,020 أسباب كثيرة 54 00:03:05,070 --> 00:03:07,410 لكن هذا لم يكن مشكلتنا 55 00:03:14,500 --> 00:03:17,370 آراك في المدينة 56 00:03:18,410 --> 00:03:19,520 بملابس كاملة 57 00:03:20,350 --> 00:03:23,280 مع أناس كثر حولنا حسناً؟ 58 00:03:28,530 --> 00:03:29,580 سنتحدث 59 00:03:30,330 --> 00:03:31,560 نعم، بشأن مشكلتنا 60 00:03:34,180 --> 00:03:34,950 يبدو هذا جيداً 61 00:03:36,210 --> 00:03:40,850 النصيحة الثانية: "لايوجد "نحن" في الصيف فقط "أنا وأنت 62 00:03:41,630 --> 00:03:44,990 فكر بأن تتخذ موقفاً قبل أن تجد نفسك وقفاً 63 00:03:45,270 --> 00:03:50,030 إي شخص يستطيع ملاطفتك في يوليو وأغسطس لكن هل سيرحل في سبتمبر؟ 64 00:03:50,380 --> 00:03:51,810 إذن ماهو التالي؟ 65 00:03:51,810 --> 00:03:55,540 كنت أفكر بالأفطار قليلاً من الخبز الفرنسي المحمص، بعض من القهوة 66 00:03:55,550 --> 00:03:56,440 لا 67 00:03:56,440 --> 00:03:59,150 أقصد، بما أنك لم تذهب إلى برينستون او جورج تاون 68 00:03:59,150 --> 00:04:01,550 أفترض بأنك لم تذهب إلى الجامعة 69 00:04:01,980 --> 00:04:04,460 إذن ماذا قررت؟ هل ستبقى هنا؟ 70 00:04:04,470 --> 00:04:08,290 هل سأكون متسرعاً لو قلت سأذهب حيثما تذهبين؟ 71 00:04:09,170 --> 00:04:10,630 أتشرف بهذا يا أميري 72 00:04:11,100 --> 00:04:12,680 بلير)لايجب عليك بأن تقولي هذا) 73 00:04:12,790 --> 00:04:15,700 في الحقيقة،لاينبغي لك ذلك- أعلم، لا تقلق- 74 00:04:15,840 --> 00:04:17,530 كنت مستيقظة طوال الليل أقرأ فيكتب النبلاء 75 00:04:17,530 --> 00:04:21,280 وسأصبح متمكنة من الطريقة الأميرية ومستعدة لمقابلة الملكة 76 00:04:21,530 --> 00:04:23,880 وهو ماشاهدته على الدي في دي بالمناسبة 77 00:04:24,160 --> 00:04:26,760 حسناً،أرى تماماً ماأنتِ قادرة عليه 78 00:04:32,140 --> 00:04:35,670 كما قد تكون توقعت يجب أن أعود إلى المدينة 79 00:04:36,290 --> 00:04:37,780 أترقب لسنة التخرج 80 00:04:38,460 --> 00:04:39,720 دعيني أفكر 81 00:04:39,730 --> 00:04:42,370 فتاةجميلة، وخريف في نيويورك 82 00:04:42,670 --> 00:04:45,430 حسنا، أعتقد بأني أستطيع أستضافة نفسي- حقاً؟- 83 00:04:45,430 --> 00:04:49,780 بالتأكيد، ستسعد عائلتي بأني سأبقى في مكان واحد لمدة 84 00:04:49,950 --> 00:04:53,020 عائلتك؟ أتوقى لرؤية الدوق والدوقه 85 00:04:53,570 --> 00:04:56,480 الدوقة حسناً، سنرى 86 00:04:59,630 --> 00:05:01,130 أعذرني دقيقة 87 00:05:06,470 --> 00:05:08,100 (الأمور بدأت تفسد مع الأمير (ماركوس 88 00:05:08,220 --> 00:05:10,170 من هو الأمير (ماركوس)؟- (جيمس)- 89 00:05:10,280 --> 00:05:12,860 أتضح بأنه كان يحاول التظاهر بأنه عامي 90 00:05:13,080 --> 00:05:14,520 "كأنه فيلم "رومان هوليدي 91 00:05:14,520 --> 00:05:16,660 (فقط انا (قريقوري (وهو (أودري هيبر 92 00:05:16,920 --> 00:05:19,730 فجأة اصبح الأمر واضحاً 93 00:05:20,390 --> 00:05:21,690 هو في الحقيقة ليس طالب جامعي 94 00:05:21,690 --> 00:05:24,000 هو أمير وأنا احبه 95 00:05:24,660 --> 00:05:27,920 حسناً، سأخذ كلامك هذا لكن (بلير)..حب؟ 96 00:05:28,150 --> 00:05:29,340 نعم وكثيراً 97 00:05:29,340 --> 00:05:32,590 وليس بسبب أن (توم هانكس)أعطاه مناديل في جنازة الأميرة ديانا 98 00:05:32,730 --> 00:05:36,140 وهل تتوقعين مني بأن أصدق أن كل هذا ليس أنتقاماً من (تشاك)؟ 99 00:05:36,320 --> 00:05:38,300 الأنتقام أنتهى منذ 12 ساعة 100 00:05:38,400 --> 00:05:41,260 وليس بسبب ان (ماركوس)بديل جيد لـ (تشاك) 101 00:05:41,260 --> 00:05:44,130 هذا لايعني بأنه ليس لطيف هو ايضاً 102 00:05:44,640 --> 00:05:46,960 حسنا،يبدو أنكم اصبحتم تؤم روحي 103 00:05:47,180 --> 00:05:50,420 ماهي المشكلة بالضبط؟- لقد أصبح غامض بشأن المستقبل- 104 00:05:58,050 --> 00:05:59,750 (ماركوس) مرحبا 105 00:06:00,010 --> 00:06:01,830 (مرحبا (تشاك كنت على وشك طلب الطعام 106 00:06:01,830 --> 00:06:05,690 هل تمانع لو أنضممت إليك؟- (نعم،انا سأفطر مع (بلير- 107 00:06:05,960 --> 00:06:09,630 وأعتقد بأنه يجب أن أخبرك بأني أعلم أنه كان لديكم ماضي معاً 108 00:06:09,750 --> 00:06:12,880 هنا، من ليس له ماضي لكنك مع(بلير)الآن 109 00:06:13,110 --> 00:06:15,890 فهمت هذا لايوجد سبب لكي لا نكون مهذبين 110 00:06:15,930 --> 00:06:18,580 وعل كل حال، آلا تعامل الناس سواسية؟ 111 00:06:19,120 --> 00:06:19,880 صحيح 112 00:06:22,110 --> 00:06:23,100 حسناً، من أجل أنجلترا إذن 113 00:06:24,070 --> 00:06:24,840 هلا بنا؟ 114 00:06:26,440 --> 00:06:28,460 أنتظري،للتو عرفت هويته الحقيقية 115 00:06:28,460 --> 00:06:31,270 أعتقد بأنه من المبكر جداً ان تقلقي بشأن حياتك الباقية 116 00:06:31,400 --> 00:06:32,980 لكن ليس لبقية السنة 117 00:06:33,250 --> 00:06:37,970 انه نهاية الموسم وأنا فضيحته السرية لهذا الصيف 118 00:06:38,090 --> 00:06:40,200 بلير والدورف إندفاع؟ 119 00:06:40,310 --> 00:06:42,640 انت في الحقيقة لست ملتزمة 120 00:06:43,350 --> 00:06:46,000 بالمناسبة، أين كنت الليلة الماضية؟ 121 00:06:46,030 --> 00:06:47,550 هل أشتعل عامل الأطفاء؟ 122 00:06:47,550 --> 00:06:48,830 أم عثرتي على آخر؟ 123 00:06:48,830 --> 00:06:53,740 (آسفة (بلير يجب أن أذهب الآن 124 00:06:53,990 --> 00:06:54,950 أنتظري (سيرينا) 125 00:06:58,640 --> 00:07:01,970 مرحبا،أعتقدت أنك.. أعتقدت بأنك ستركب القطار 126 00:07:02,140 --> 00:07:05,970 أركب القطار، نعم لكنك ستركبين الحافلة وأنا ايضاً 127 00:07:05,970 --> 00:07:08,760 كنت سأخذ وقت مدة التوقف للتفكير 128 00:07:08,760 --> 00:07:12,280 بشأن ماقلنا سوف نتحدث عنه يجب عليك ذلك،تعلم لأنه 129 00:07:12,280 --> 00:07:14,070 كون أننا نمنا سوياً 130 00:07:14,340 --> 00:07:18,790 لا يعني بأن نتجنب بعضنا - نعم، هذا لايعني بأننا حيوانات 131 00:07:18,880 --> 00:07:22,420 أعتقد.. أتعقد بأن نتشارك نفس الحافلة بدون أن يحصل شيء 132 00:07:23,330 --> 00:07:24,700 ونمشي سويا 133 00:07:25,150 --> 00:07:26,850 سأجلس هنا سأبقى هنا 134 00:07:36,550 --> 00:07:37,360 وهذا أنا 135 00:07:37,950 --> 00:07:40,010 رائع، سأتصل بك- أرجوك- 136 00:07:40,010 --> 00:07:43,100 تشاك)ماذا تفعل على كرسيي) 137 00:07:43,470 --> 00:07:47,640 (حددنا موعداً لنلعب الإسكواش في منزل والد (تشاك 138 00:07:48,380 --> 00:07:50,100 (تشارلز) تنحى 139 00:07:50,100 --> 00:07:51,480 في الحقيقة،لم ننتهي بعد 140 00:07:51,480 --> 00:07:54,550 الم تسمع كيف هي نبرة صوتي؟ بدون سؤال 141 00:07:57,430 --> 00:07:59,630 أسكواش؟ سأقوم بضربك 142 00:07:59,630 --> 00:08:00,830 (إنها مجرد لعبة (بلير 143 00:08:00,830 --> 00:08:02,840 (ليس علي هذا يا(باس أنا احبه 144 00:08:02,920 --> 00:08:06,000 حتى أنا كذلك ومن الواضح بأن ليس لديه أصدقاء 145 00:08:12,350 --> 00:08:15,820 (تشاك)أخبرني بأنه هو و (سيرينا) غادروا في الحال 146 00:08:16,580 --> 00:08:18,670 هل تعتقد بأنه بأستطاعتي العودة معك إلى المدينة؟ 147 00:08:19,100 --> 00:08:19,870 بالتأكيد 148 00:08:24,650 --> 00:08:26,690 مرحبا أمي يبدو المنظر جميلاً من هنا 149 00:08:26,690 --> 00:08:29,070 شكراً لم أستطع النوم لذا أستيقظت باكراً 150 00:08:29,750 --> 00:08:30,550 هل ستذهب إلى مكان ما؟ 151 00:08:30,750 --> 00:08:32,620 نعم، في الحقيقة سأعود إلى المدينة 152 00:08:32,770 --> 00:08:35,140 لكن مازال هناك بقية من إيام العطلة- نعم، أعلم ذلك- 153 00:08:35,140 --> 00:08:37,930 فكرت بأنه من الجيد أن أعود وأستقر قبل بداية المدارس 154 00:08:39,370 --> 00:08:40,900 أعني.. (لويزا)في المنزل؟ أليس كذلك؟ 155 00:08:40,900 --> 00:08:42,360 الأمر ليس مهما- لا- 156 00:08:45,580 --> 00:08:46,860 لم أكن أريد أخبارك بهذا 157 00:08:46,990 --> 00:08:48,720 لكنك ستعلم هذا قريبا جداً 158 00:08:49,170 --> 00:08:50,030 أعلم ماذا؟ 159 00:08:51,270 --> 00:08:52,740 النائب الفدرالي أخذ قضية 160 00:08:52,740 --> 00:08:56,100 هروب والدك كتهمة 161 00:08:57,090 --> 00:08:58,800 ويريدون مصادرة ممتلكاتنا 162 00:08:59,740 --> 00:09:00,620 للتعويضات 163 00:09:00,860 --> 00:09:01,720 ماذا؟ سيأخذون أموالنا؟ 164 00:09:01,720 --> 00:09:05,030 حسنا،ليس بعد لكن قاموا بتجميد حسابتنا 165 00:09:05,500 --> 00:09:08,010 والآن يقومون بعملية جرد لكل مانملك 166 00:09:08,930 --> 00:09:11,590 لقد طلبت من جدك مساعدة- ماذا؟ أخبرتي جدي- 167 00:09:11,600 --> 00:09:12,980 ولم يفلح الأمر 168 00:09:13,570 --> 00:09:14,320 كما تتخيل 169 00:09:14,320 --> 00:09:17,110 فهو ليس سعيداً لأني شاركت في ترحيل والدك 170 00:09:18,200 --> 00:09:20,580 وللوقت الذي كنت فيه بعيدة تم إبعادي 171 00:09:20,590 --> 00:09:23,090 لا أصدق بأنك كنت تعلمين هذا ولم تقولي شيئاً 172 00:09:23,180 --> 00:09:26,480 طوال الصيف كنت آمل بأني أنهي الأمر وربما مازلت أستطيع 173 00:09:26,950 --> 00:09:30,400 لذلك أريدك أن تبقي رأسك مرفوعاً وتثق بأن والدتك ستعالج الأمر 174 00:09:30,400 --> 00:09:34,500 لا،عندما غادر والدي أخبرني بأن أعتني بك- وأنت كذلك- 175 00:09:34,610 --> 00:09:36,220 نيت)دعنا لا نتجادل بشأن هذا ) أرجوك 176 00:09:38,360 --> 00:09:41,590 النصيحة الثالثة: خذ وقتاً لتستنشق الزهور 177 00:09:41,750 --> 00:09:44,410 أمي يجب أن أذهب سنتحدث عن هذا لاحقاً 178 00:09:44,640 --> 00:09:47,580 الأمر حقيقياً في مقولة الأمور الجيدة ستحدث في النهاية 179 00:09:47,580 --> 00:09:49,660 وأغسطس ليس مستثنى 180 00:09:49,810 --> 00:09:52,140 لم يسموه بالخريف من لاشيء 181 00:09:52,500 --> 00:09:54,640 مرحباً انه (نيت)أترك رسالة 182 00:09:55,080 --> 00:09:56,500 (نيت) (معك (كاثرين 183 00:09:56,590 --> 00:09:59,100 أسمع ليلة الأمس لم تكن ذكية 184 00:09:59,300 --> 00:10:01,100 وفي الحقيقة كانت غبية جداً 185 00:10:02,150 --> 00:10:04,350 ولهذا السبب يجب أن نكون بارعين أكثر 186 00:10:04,350 --> 00:10:07,950 عندما نعود إلى المدينة أتصل بي عندما تصل إلى المدينة 187 00:10:10,760 --> 00:10:12,340 حبيبي 188 00:10:12,340 --> 00:10:14,830 دوقه لم تكوني في المنزل عندما حزمت أمتعتي 189 00:10:14,830 --> 00:10:17,810 فقط كنت أريد أن اودعك أنتِ وأبي قبل أن أرحل 190 00:10:17,810 --> 00:10:19,810 حسناً، لقد رحل والدك إلى بوستون وسيعود غداً 191 00:10:19,810 --> 00:10:21,510 لكني متأكدة بأنه يرسل محبته لك 192 00:10:21,840 --> 00:10:23,940 أسمع، أريد أن نتعشى سوية 193 00:10:23,940 --> 00:10:26,560 وأريد أن أسمع كل ماحدث لك في هذا الصيف- وأنا ايضاً 194 00:10:28,380 --> 00:10:29,250 آراك في ذلك الوقت 195 00:10:32,070 --> 00:10:33,510 مانهاتن لقد عدنا 196 00:10:34,920 --> 00:10:36,600 نخب هذا (بلير) 197 00:10:36,900 --> 00:10:39,640 "لا أحد يقول "مرحبا بعودتك مثل زجاجة من الشامبانيا 198 00:10:40,760 --> 00:10:41,860 مستعد؟ 199 00:10:42,310 --> 00:10:44,160 وزجاجة من الفضائح 200 00:10:57,510 --> 00:11:00,620 عفواً لقد أنتهيت من قراءة المجلة 201 00:11:00,620 --> 00:11:01,830 وأعلم أنك تحب قراءة 202 00:11:08,080 --> 00:11:10,110 مقابلات الموسيقى لذا إن لم تقرأها ،فتستطيع ذلك 203 00:11:11,000 --> 00:11:11,790 شكراً لكٍ 204 00:11:34,320 --> 00:11:34,700 تريد واحدة؟ 205 00:11:34,700 --> 00:11:36,100 لا، شكراً أنا بخير 206 00:11:51,910 --> 00:11:52,720 أنا آسفة 207 00:11:53,730 --> 00:11:54,490 لا بِأس 208 00:12:06,250 --> 00:12:08,970 إذن؟ ماهي خطتك القادمة؟ 209 00:12:09,440 --> 00:12:11,890 أعني بالأضافة إلى لعبة المضرب مع (تشاك)؟ 210 00:12:12,750 --> 00:12:14,460 حسناً، الدوقة كانت تأمل أن نتعشى سوية 211 00:12:14,960 --> 00:12:18,130 عشاء؟ سأحب أن أتعشى مع والدتك 212 00:12:18,360 --> 00:12:20,430 هي زوجة والدي في الحقيقة. 213 00:12:20,610 --> 00:12:24,300 وهذا لا يقلل من عظمة وجودها في حياتي 214 00:12:24,300 --> 00:12:26,410 لكن قصدت بأن نتعشى أنا وهي 215 00:12:26,710 --> 00:12:28,250 لم نرى بعضنا كثير في الصيف 216 00:12:28,250 --> 00:12:31,800 بالطبع أتفهم ذلك 217 00:12:32,770 --> 00:12:33,980 أنه فقط 218 00:12:35,030 --> 00:12:36,680 ستفّوت حفلتي الكبيرة 219 00:12:37,210 --> 00:12:38,180 ستقيمين حفلة؟ 220 00:12:39,550 --> 00:12:41,590 لا أصدق بأني لم أذكرها لك 221 00:12:41,840 --> 00:12:44,270 كل سنة أقيم حفلة 222 00:12:44,270 --> 00:12:46,060 بمناسبة العودة إلى المدينة وأدعو جميع اصدقائي 223 00:12:46,480 --> 00:12:48,030 إنها المناسبة الوحيدة المفضلة لي في السنة 224 00:12:48,450 --> 00:12:52,750 إذن سأخبر الدوقة بأن نلتقي في وقت آخر 225 00:12:53,690 --> 00:12:55,920 لايجب عليك هذا لكن شكراً لك 226 00:13:07,420 --> 00:13:09,520 بدون إهانة لكن آلا تشعر انه يتفوق عليك؟ 227 00:13:09,630 --> 00:13:10,640 في الإسكواش؟ 228 00:13:10,820 --> 00:13:12,840 كنت ألعب مع والدي منذ الصف الثامن 229 00:13:12,840 --> 00:13:15,620 إلى أي درجة سيكون (ماركوس)متفوقا؟- لا، كنت أقصد كرجل- 230 00:13:16,040 --> 00:13:17,330 بلير)تريد أن تصبح أميرة) 231 00:13:17,330 --> 00:13:20,200 وأنت أعظم ممتلكاتك هو إمتلاكك جزء من الحانة الهزلية 232 00:13:20,200 --> 00:13:22,690 ولهذا السبب يجب أن أتعرف عليه 233 00:13:22,960 --> 00:13:24,200 أترى، لا يوجد أحد بهذا الكمال 234 00:13:24,750 --> 00:13:27,210 وبمجرد إبعاده عن الطريق (يكون لي فرصة حتمية مع (بلير 235 00:13:27,220 --> 00:13:29,430 تعلم، أنه الحب عندما تتحدث مثل المقاتل 236 00:13:29,430 --> 00:13:30,970 أعتقد أنك تغار من صديقي العزيز الجديد 237 00:13:30,970 --> 00:13:33,520 حسناً، كنت أتمنى بأن يكون معك شخص في هذة الفترة 238 00:13:39,010 --> 00:13:39,770 مرحبا؟ 239 00:13:41,800 --> 00:13:42,910 لا أستطيع التحدث الآن 240 00:13:42,910 --> 00:13:44,490 سأتحدث معك عندما أصل إلى المنزل 241 00:13:46,180 --> 00:13:48,070 إذا كنت تريد وقتاً لعمليتك في التفرقه 242 00:13:48,070 --> 00:13:52,080 لاتدعني أوقفك- تعلمني جيداً، لكن لايوجد شيئاً- 243 00:14:02,910 --> 00:14:05,330 مازال في حالة فوضى لكن أعتقد إن الفكرة وصلت 244 00:14:08,010 --> 00:14:08,840 حسناً؟ 245 00:14:10,270 --> 00:14:11,830 تبدو هادئا جداً 246 00:14:12,310 --> 00:14:14,390 أهو الهدوء الجيد أم الهدوء السيء؟ 247 00:14:15,010 --> 00:14:16,320 هيا بدأت أهلع 248 00:14:16,810 --> 00:14:17,750 انا من بدأ يهلع 249 00:14:18,790 --> 00:14:21,030 هذا المكان مذهل الناس ربما يأتون هنا 250 00:14:21,150 --> 00:14:22,040 هكذا كانت الفكرة 251 00:14:22,040 --> 00:14:24,770 أعلم،عندما تحدثنا عن تحويل مخزن السلع إلى قهوة 252 00:14:24,770 --> 00:14:28,070 كنت أفكر بطاولات مطوية وصانعة قهوة 253 00:14:28,990 --> 00:14:33,870 فينسا)شكرا لكِ) هذة أفضل هدية عودة 254 00:14:34,460 --> 00:14:35,630 إنها بالضبط ماكنت أريده 255 00:14:35,820 --> 00:14:38,200 كنت تريده لماذا؟ ألست سعيداً بعودتك؟ 256 00:14:38,250 --> 00:14:39,820 نعم، بالطبع 257 00:14:40,190 --> 00:14:42,210 لا أستطيع الأنتظار حتى عودة الأبناء من الهامبتونس 258 00:14:42,910 --> 00:14:44,020 أشتقت لهم بشدة 259 00:14:44,470 --> 00:14:46,540 وهم أشتاقوا لك ايضاً لكن .. 260 00:14:47,440 --> 00:14:49,310 لايوجد لكن لقد قضيت وقتا ممتعاً هذا الصيف 261 00:14:50,490 --> 00:14:53,750 لقد نسيت كيف هو الوضع في الطريق 262 00:14:53,930 --> 00:14:56,500 وأديت حفلات مباشرة ليلة بعد ليلة 263 00:14:57,000 --> 00:14:58,530 والآن أنت تتذكر .. 264 00:14:59,620 --> 00:15:00,940 أنا ممتن لهذه الذكرايات 265 00:15:02,400 --> 00:15:04,910 والآن أيقدم هذا المكان قهوة أم لا؟ 266 00:15:05,150 --> 00:15:06,070 نعم هو كذلك 267 00:15:08,490 --> 00:15:09,570 للخارج لو سمحتِ 268 00:15:09,760 --> 00:15:10,890 أريد الذهاب لوسط المدينة 269 00:15:11,430 --> 00:15:13,100 مزيج المنزل من المنزل 270 00:15:16,960 --> 00:15:19,870 وأنظري ماذا تجدين في الأعلى المعذرة 271 00:15:20,260 --> 00:15:21,940 هل أنت (نيت آرشيبالد)؟- نعم- 272 00:15:21,940 --> 00:15:24,230 بما أن هذا منزل دعني أوجه لك نفس السؤال 273 00:15:24,320 --> 00:15:28,320 لاتقلق، محامي عائلتكم يراقب في الأعلى 274 00:15:28,320 --> 00:15:30,090 يراقب ماذا بالضبط؟ 275 00:15:30,350 --> 00:15:31,120 يراقبنا 276 00:15:31,180 --> 00:15:32,350 لقد أنتقلنا إلى منزلكم 277 00:15:32,350 --> 00:15:35,190 ونتولى كل قطعة تملكها عائلتك 278 00:15:35,360 --> 00:15:37,330 رائع، مستمتع بهذا حقاً؟- 279 00:15:37,460 --> 00:15:40,010 أنظر، لا أحد يريد مساحة مبيوعه 280 00:15:40,390 --> 00:15:41,650 نريد أن نقبض على والدك 281 00:15:41,650 --> 00:15:44,070 لا، لقد أخبرنا المدعي العام بأننا لانعلم أين هو 282 00:15:44,440 --> 00:15:45,260 هذا سيء جداً 283 00:15:45,260 --> 00:15:47,570 إذن تعامل مع الأمر- ربما ستصبح أنت كذلك- 284 00:15:48,130 --> 00:15:50,280 لكن بعد قضاء وقت في خزانة والدتك 285 00:15:50,280 --> 00:15:51,750 شعرت كأني أعرف تلك المرأة 286 00:15:52,490 --> 00:15:54,150 ولا أعتقد بأنها نظمت الأمر بشكل جيد 287 00:16:03,010 --> 00:16:04,580 (مرحبا، (كاثرين أترك رسالة 288 00:16:04,580 --> 00:16:08,200 مرحبا، أنه أنا .. أسمعي أنا حقاً أريد التحدث لأحد 289 00:16:08,960 --> 00:16:11,560 لذا أريد التحدث معك 290 00:16:11,560 --> 00:16:13,330 إذا أستطعتي مكالمتي أرجوك 291 00:16:27,170 --> 00:16:28,710 شيئاً يخبرني بأنك لاتستطيع اللعب 292 00:16:29,540 --> 00:16:30,670 أستطيع أن اقدم لك مساعدة؟ 293 00:16:30,950 --> 00:16:31,830 لا أحد يستطيع المساعدة 294 00:16:32,360 --> 00:16:33,060 هل أنت متأكد؟ 295 00:16:34,290 --> 00:16:36,830 حسناً إنها الدوقة تعلم كيف هو الأمر 296 00:16:49,200 --> 00:16:50,080 أخبرني 297 00:16:51,100 --> 00:16:52,350 لا أحد كامل بمايكفي 298 00:16:54,120 --> 00:16:57,040 واعدت الكثير من الفتيات الرائعات وهي دائماً تبعدهم عني 299 00:16:57,040 --> 00:16:59,770 الأمر كأنه.. وكأنها تدخل في عقولهم 300 00:17:00,180 --> 00:17:03,600 بالنظر إلى أسوء مخاوفهم- وتستغل تلك المخاوف بشكل وحشي- 301 00:17:04,150 --> 00:17:05,080 أنه صعب 302 00:17:05,240 --> 00:17:08,900 وبالتأكيد تمكنت من والدي بشكل كامل 303 00:17:09,600 --> 00:17:12,270 بالتأكيد، (بلير)تتوقى لمشاهدتها 304 00:17:12,540 --> 00:17:14,320 وعندما تريد (بلير) أمراً 305 00:17:14,520 --> 00:17:15,400 بالضبط 306 00:17:24,580 --> 00:17:25,540 هذة تعادل 307 00:17:26,170 --> 00:17:28,510 أود أن نستمر (لكن يجب أن أستعد لحفلة (بلير 308 00:17:28,510 --> 00:17:30,500 الحفلة؟ صحيح 309 00:17:31,040 --> 00:17:33,580 (شكراً (تشاك يجب أن نفعل هذا مرة أخرى 310 00:17:34,560 --> 00:17:35,520 "آراك في "هدسون 311 00:17:35,620 --> 00:17:36,140 رائع 312 00:17:36,140 --> 00:17:38,000 و.. هناك مشكلة في هاتفك المحمول 313 00:17:38,000 --> 00:17:40,120 لماذا لا أحصل على هاتف المنزل؟- نعم، بالطبع- 314 00:17:40,140 --> 00:17:44,360 شوهد، (تشاك باس)يضع رقم جديد لصديقه المفضل الآبدي على الأتصال السريع 315 00:17:44,490 --> 00:17:46,830 أهي بداية إكرامية الأخوة؟ 316 00:17:46,830 --> 00:17:48,780 كانت مبارة رائعة- كنت قريباً مني- 317 00:17:48,890 --> 00:17:51,670 أم هي نهاية محاولة (بلير)لتكون بريطانية؟ 318 00:17:59,590 --> 00:18:02,210 (أحسنتِ صنعاً(دوروتا أحببت ما رأيت 319 00:18:02,400 --> 00:18:06,150 والآن أجعلي المكتبة شرفة مطلة وضعي زهور الرانكيلوس 320 00:18:06,150 --> 00:18:08,940 وأحظري خمر الفافو أعتقد بأننا صنعنا لأنفسنا حفلة 321 00:18:09,090 --> 00:18:10,090 (شكراً آنسة (بلير 322 00:18:10,210 --> 00:18:12,620 قائمة الضيوف مهما تكن .. صفحة واحدة؟ 323 00:18:12,760 --> 00:18:14,000 لكن هؤلاء اصدقائك 324 00:18:14,490 --> 00:18:15,970 إذن قومي بدعوة الغرباء 325 00:18:17,390 --> 00:18:21,570 يجب أن أقدم نفسي كجوهرة ثمينة محاطة بالبسطاء 326 00:18:21,570 --> 00:18:24,470 ونوعاً ما فائقة الجمال 327 00:18:24,820 --> 00:18:26,620 وحاولي جمع أشخاص يستطيعون التصويت 328 00:18:26,620 --> 00:18:28,500 حتى لاتبدو كحفلة ثانوية 329 00:18:30,110 --> 00:18:33,130 "حفلة في "هدسون لقد تلقيت رسالتك 330 00:18:33,130 --> 00:18:34,200 منذ متى وأنتِ تقيمين حفلة؟ 331 00:18:34,200 --> 00:18:36,150 منذ ان أصبح واضحاً بأن (ماركوس) يشعر 332 00:18:36,150 --> 00:18:38,700 بأني لا أستحق مقابلة عائلته- يإلهي- 333 00:18:38,700 --> 00:18:40,190 ومن الواضح بأنه لدي بعض العمل لأنجزه 334 00:18:40,190 --> 00:18:43,330 بي)لايتوجب عليك فعل هذا)- نعم، يجب علي ذلك- 335 00:18:43,500 --> 00:18:45,920 ماركوس)واعد أميرة يونانية) 336 00:18:45,920 --> 00:18:48,680 ورفيقته تحتاج لتقديم عشاء 337 00:18:48,680 --> 00:18:50,880 بطريقة ملكية مع القلة والدكتاتوريون. 338 00:18:50,880 --> 00:18:53,270 حسناً إذا لم تستطيعين إيجاد عامي مضطهد مع ديكتاتوري 339 00:18:53,270 --> 00:18:56,380 لا أعلم من يستطيع - دان)يحب الكرة؟) 340 00:18:56,380 --> 00:18:58,660 (او كرة قدم كما يدعوها (ماركوس 341 00:18:58,900 --> 00:19:02,600 هل تعتقدين بأنه سيكون الأمر غريباً لو أتى؟- لا، ليس بالضرورة- 342 00:19:02,600 --> 00:19:03,150 جيد 343 00:19:03,150 --> 00:19:04,060 تتصلين به؟ 344 00:19:04,100 --> 00:19:07,610 إنتظري، إذن هل تعتقدين بأن دان)أسترجع مكانته) 345 00:19:07,610 --> 00:19:11,160 "مدام يعرف الفرق بين الردف وبين "الأرسنال أعتقد بأنه نجيب 346 00:19:11,370 --> 00:19:15,870 حسناً، أعتقد بأنها ستكون فرصة جيدة لنعود معاً ونتحدث 347 00:19:15,870 --> 00:19:17,700 تعلمين، كنت أفكر لمدة بشأن أنفصالنا 348 00:19:17,700 --> 00:19:18,960 مالذي تفكرين به؟ 349 00:19:19,050 --> 00:19:22,170 تخلصتِ أخيراً من (دان) المشرد ورجعت إلي (سيرينا)القديمة 350 00:19:22,320 --> 00:19:24,600 لذا هيا بنا هناك الكثير لنعمله 351 00:19:33,130 --> 00:19:33,630 (نيت) 352 00:19:33,630 --> 00:19:35,990 مرحبا، هل استطيع التحدث معك لدقيقة؟ 353 00:19:36,150 --> 00:19:38,960 في الحقيقة، انا في وسط أمرا ما- هل لديك فتاة هنا؟- 354 00:19:39,380 --> 00:19:40,910 أعني ماذا عن ولائك لـ(بلير)؟ 355 00:19:40,920 --> 00:19:42,840 أنها ليست فتاة أنه عمل 356 00:19:43,510 --> 00:19:46,160 "اصفي أسهم مؤسسة "فكترولا 357 00:19:46,650 --> 00:19:49,330 أنتظر، هل ستبيع الحانة؟ لكنك تحب ذلك المكان 358 00:19:49,680 --> 00:19:52,010 (تشاك)إذا كانت تحاول لفت إنتباه (بلير) 359 00:19:52,010 --> 00:19:55,280 أعني،بالله عليك- أنظر،ماقلت في الليمو كان صحيحاً- 360 00:19:55,750 --> 00:19:58,380 إذا كنت سأتنافس مع ذلك الرجل يجب أن أرتقي لمستواه 361 00:19:58,380 --> 00:20:00,640 نعم، لكن الآ تعتقد بأن هذا كثير؟ 362 00:20:00,740 --> 00:20:03,470 ربما، لكن بالنظر إلى الوضع فهو الأمر الصحيح الذي يجب أن افعله 363 00:20:06,510 --> 00:20:09,050 و يجب أن أعود إليه 364 00:20:09,850 --> 00:20:12,580 (كلما أنتهيت قريبا كلما كنت قريباً لأتباهى بـ (بلير 365 00:20:12,580 --> 00:20:16,210 حسناً آراك فيما بعد 366 00:20:22,690 --> 00:20:25,170 نعم، ماذا يحدث؟ 367 00:20:27,260 --> 00:20:28,530 مالذي تفعلينه الآن؟ 368 00:20:30,040 --> 00:20:31,680 هل سيأخذ هذاو قتاً أطول 369 00:20:31,680 --> 00:20:33,660 (أخبرت السيد(آرشيابلد بأنه سينتهي هذة الليلة 370 00:20:38,580 --> 00:20:41,420 مرحباً أنها انا- أهلاً أنت هل وصلتك رسالتي؟- 371 00:20:41,420 --> 00:20:42,000 نعم 372 00:20:42,000 --> 00:20:43,330 نعم، وقبل أن تقولي شيئاً آخر 373 00:20:43,330 --> 00:20:48,040 أردتك أن تعرفي هذا الصباح .. في الحافلة 374 00:20:48,040 --> 00:20:51,320 نعم، لم نتلزم بالخطة تماماً- أليس كذلك؟ 375 00:20:51,320 --> 00:20:53,760 حسناً، لا الخطة كانت فاسدة بعمق 376 00:20:53,760 --> 00:20:55,480 أعتقد أننا بالغنا في تقدير قوتنا 377 00:20:55,960 --> 00:20:58,380 أو انا فعلت على الأقل 378 00:20:58,380 --> 00:21:00,730 نعم، وأنا ايضاً لكن أدركت شيء حينها 379 00:21:00,730 --> 00:21:02,650 نعم، وانا كذلك- حقاً؟- 380 00:21:03,050 --> 00:21:04,240 نعم، حسناً 381 00:21:06,370 --> 00:21:09,280 أعتقد بأنه أذا كنا نفكر ان نكون معاً حقاً 382 00:21:09,280 --> 00:21:12,220 نحتاج لبعض من الوقت لوحدنا 383 00:21:15,120 --> 00:21:15,790 بالتأكيد 384 00:21:17,380 --> 00:21:20,530 نعم، لكن (بلير)لن يعجبها الأمر 385 00:21:21,160 --> 00:21:21,760 (بلير) 386 00:21:25,040 --> 00:21:26,840 نعم، في الحقيقة لهذا أتصلت بك 387 00:21:26,840 --> 00:21:27,490 خبرتك في حدود تحالف 388 00:21:27,490 --> 00:21:31,530 الكرة مدعوة إلى حفلتها 389 00:21:31,530 --> 00:21:34,570 إنها فقط تريدك بأن تحضر الحفلة؟- حفلة؟- 390 00:21:35,110 --> 00:21:39,100 نعم، سأكون هناك وأريد حقاً رؤيتك 391 00:21:42,260 --> 00:21:44,240 نعم، نعم أعتقد بأنه نستطيع البدء بالخطة غداً 392 00:21:46,240 --> 00:21:46,950 تعلمين 393 00:21:46,950 --> 00:21:49,660 من الواضح بأنهم يحاولون أخافتنا ليتمكنوا من الحصول على والدي 394 00:21:49,660 --> 00:21:51,360 تعلم أين هو، أليس كذلك؟ 395 00:21:53,420 --> 00:21:54,730 نعم، لكن .. 396 00:21:55,820 --> 00:21:56,480 لم أستطيع 397 00:21:58,760 --> 00:22:00,220 بعد كل مافعله 398 00:22:01,270 --> 00:22:02,710 فقط كان يجب أن ارى ما انت عليه 399 00:22:02,710 --> 00:22:05,240 لكن إذا حصل أسوء مايمكن 400 00:22:05,240 --> 00:22:07,370 أعدك أنا وأختي بأن نعطي والدتك 401 00:22:07,370 --> 00:22:09,370 نصائح بكيفية العيش بالكثير بإنفاق القليل 402 00:22:10,940 --> 00:22:12,150 أريد أن أرى هذا 403 00:22:12,150 --> 00:22:14,590 سيقام سوق الجيش ولديهم تخفيضات رائعة يوم السبت 404 00:22:14,590 --> 00:22:18,490 و (روبي)تعرف مكاناً في القرية يقد شطائر التاكو لأثنين 405 00:22:18,490 --> 00:22:19,050 توقفي 406 00:22:19,700 --> 00:22:22,840 إنه لعبة شاذة مكسيكية شيئاً تلعبه الفرق هناك 407 00:22:24,130 --> 00:22:26,700 دقيقة فقط حسناً؟ 408 00:22:32,330 --> 00:22:32,950 أهلاً أمي 409 00:22:32,950 --> 00:22:34,390 (أهلاً (نيت 410 00:22:34,390 --> 00:22:37,070 أردت الأعتذار بشأن هذا الصباح عندما أخفتك 411 00:22:37,070 --> 00:22:39,580 أتضح بأني أستطيع معالجة الأمر بعد كل هذا 412 00:22:39,580 --> 00:22:42,410 كيف؟ لم تخبريهم أين أبي اليس كذلك؟ 413 00:22:42,410 --> 00:22:43,450 بالتأكيد لم أفعل 414 00:22:44,240 --> 00:22:46,700 حصلت فقط على نصيحة من صديق للعائلة 415 00:22:47,030 --> 00:22:49,370 من أين؟- هذا لايهم- 416 00:22:50,600 --> 00:22:52,620 لكني مازلت لا أصدق بأنك أشعت 417 00:22:52,620 --> 00:22:55,070 في نادي الكتاب النسائي وقلتٍ بأننا مفلسون 418 00:22:55,370 --> 00:22:58,420 هو ليس من نادي الكتاب أنها من خارج الدائرة 419 00:22:58,420 --> 00:23:01,940 إذن ماحصل بأنك طلبت المال من شخص بالكاد تعرفينه؟- لم أطلب- 420 00:23:02,310 --> 00:23:03,890 هو من عرض ذلك وعندما حاولت الرفض 421 00:23:03,890 --> 00:23:07,120 أصر بأن ذلك هو الأمر الصحيح الذي يجب عمله- الأمر الصحيح الذي يجب عمله- 422 00:23:09,440 --> 00:23:11,800 تقولين بأنه من خارج دائرتك المعتادة؟ 423 00:23:12,170 --> 00:23:13,150 هل أعرفه أنا؟ 424 00:23:13,150 --> 00:23:16,340 نيت)توقف أرجوك) دعني أتولى هذا 425 00:23:16,340 --> 00:23:18,140 حسناً،لن اتحدث بهذا مرة أخرى 426 00:23:25,360 --> 00:23:26,380 كل شيء بخير؟ 427 00:23:26,560 --> 00:23:29,570 لا،في الحقيقة ليس كذلك أنظري، يجب أن اذهب 428 00:23:29,570 --> 00:23:32,810 سأعود لاحقاً الليلة لكن يجب أن أعثر على (تشاك)أولاً 429 00:23:33,550 --> 00:23:35,710 لقد نسيت أخبارك المكان يبدو رائعاً 430 00:23:35,710 --> 00:23:37,410 أنا سعيد بأني أتصلت بكِ 431 00:23:37,410 --> 00:23:39,180 أشتقت أليك حقاً هذا الصيف 432 00:23:42,430 --> 00:23:43,240 شكراً 433 00:23:44,610 --> 00:23:45,370 وأنا أيضاً 434 00:23:55,240 --> 00:23:56,040 (تشارلز باس) 435 00:24:00,550 --> 00:24:01,230 المعذرة 436 00:24:01,880 --> 00:24:05,520 لكن لم أتوقع أحد بهذا العمر والجمال 437 00:24:05,520 --> 00:24:07,520 (كوني لم ألد (ماركوس 438 00:24:07,520 --> 00:24:09,720 هذا لا يعني بأني لا أهتم بسعادته 439 00:24:11,060 --> 00:24:13,650 (لم أعتد على مقابلة الأطفال يا (تشاك 440 00:24:13,650 --> 00:24:16,110 لذا مالذي تحاول قوله؟ 441 00:24:22,810 --> 00:24:23,510 الكثير 442 00:24:23,770 --> 00:24:28,850 إلاهي إلاهي أنظروا إلى من هي في الـ 40 أو على الأقل من صانت نفسها حتى 38 443 00:24:28,850 --> 00:24:31,140 نعلم بأن (تشاك)لديه أموراً للنساء 444 00:24:31,140 --> 00:24:34,680 لكن أهذا عمل خطير أم عمل عنيف؟ 445 00:25:06,240 --> 00:25:07,470 أليس هذا جميل 446 00:25:08,200 --> 00:25:10,760 شكرا لك (أنغريد) و(بيتريس) 447 00:25:10,760 --> 00:25:13,390 (أنا (أنغريد (وهي (بيتريس 448 00:25:13,390 --> 00:25:14,700 وهذا ماقلته 449 00:25:16,380 --> 00:25:18,630 كم أحب موزارت 450 00:25:18,630 --> 00:25:19,520 هذا لم يكن موزارت 451 00:25:19,520 --> 00:25:20,580 هيا هيا 452 00:25:25,010 --> 00:25:26,460 (بلير) من هؤلاء؟ 453 00:25:26,460 --> 00:25:27,580 دروتا)قامت بدعوتهم) 454 00:25:32,880 --> 00:25:34,900 (دان) مرحبا 455 00:25:35,650 --> 00:25:38,050 هيا، قابل الأمير- حسناً- 456 00:25:38,440 --> 00:25:40,820 مرحباً أمير- (أنا (دان همفري- 457 00:25:40,820 --> 00:25:42,630 (ماركوس بيتون) (سررت بلقائك (دان 458 00:25:43,220 --> 00:25:44,700 تعرف (سيرينا)؟ 459 00:25:46,360 --> 00:25:47,150 أعرفها 460 00:25:47,640 --> 00:25:48,430 هو كذلك 461 00:25:50,230 --> 00:25:52,150 دان)رائع في كرة القدم) 462 00:25:52,790 --> 00:25:54,480 "إنه معجب كبير بنادي"تشيلسي 463 00:25:54,480 --> 00:25:57,170 وأنا ايضا "أحببت محل "بالان ياجس 464 00:26:02,340 --> 00:26:03,410 تريدين ملئ كاسك؟ 465 00:26:03,410 --> 00:26:05,010 نعم من فضلك. 466 00:26:08,070 --> 00:26:09,040 إذن 467 00:26:09,040 --> 00:26:11,390 اهي تتصل به كا" أمير"؟ 468 00:26:14,360 --> 00:26:15,720 أنا سعيدة بأنك هنا 469 00:26:18,540 --> 00:26:19,250 (تشاك) 470 00:26:19,520 --> 00:26:20,230 (أسمي (دان 471 00:26:20,230 --> 00:26:22,740 لا، (تشاك) هنا و (بلير) لم تقم بدعوته 472 00:26:24,260 --> 00:26:25,640 ربما أتى مع أحد ما 473 00:26:30,200 --> 00:26:32,000 ماذا تفعل هنا؟- (بلير)- 474 00:26:32,000 --> 00:26:33,340 (هذة (نيت 475 00:26:34,380 --> 00:26:35,160 صديقة أمي 476 00:26:35,160 --> 00:26:37,700 يجب أن أذهب سأعود لك 477 00:26:37,700 --> 00:26:39,600 أعتقدت بأنه ربما تودين مقابلة صديقتي 478 00:26:39,940 --> 00:26:43,190 لماذا؟ حتى تخبرني بآثار كثرة حقن البوتكس؟ 479 00:26:43,900 --> 00:26:45,090 (بلير) أليس كذلك؟ 480 00:26:47,980 --> 00:26:49,240 (أنا الدوقة (بيتون 481 00:26:52,470 --> 00:26:53,310 الدوقة؟ 482 00:26:54,580 --> 00:26:55,870 الدوقه؟ 483 00:26:57,720 --> 00:26:58,730 سررت بلقائك 484 00:27:08,750 --> 00:27:10,480 !الوقت مبكراً للزهور 485 00:27:10,480 --> 00:27:12,270 فقط أضع اللمسات الأخيرة 486 00:27:12,270 --> 00:27:14,500 أفضل بكثير من أي عمل كنت سأقوم به 487 00:27:14,960 --> 00:27:16,160 فقط لم تكن موجوداً لتقوم به 488 00:27:16,160 --> 00:27:17,180 بالتأكيد، لكنك أنتِ كنتِ 489 00:27:18,450 --> 00:27:19,670 كيف تودين المواصلة؟ 490 00:27:20,010 --> 00:27:22,890 لماذا؟ أين كنت طوال اليوم؟ 491 00:27:23,340 --> 00:27:25,610 (كنت قد قابلت (تانيا دونلي 492 00:27:25,610 --> 00:27:27,410 لديها جولة سياحية من الجامعة 493 00:27:27,410 --> 00:27:28,830 جولة أخرى؟ 494 00:27:30,280 --> 00:27:32,060 ماهو رأي (دان)و (جيني)؟ 495 00:27:32,060 --> 00:27:36,250 حسناً، قبل أن اسألهم كنت أود التأكد إذا كانت 496 00:27:37,000 --> 00:27:39,190 اليسون)تستطيع العودة لتبقى مدة أطول) 497 00:27:39,680 --> 00:27:42,540 لكن علمت بأن الصيف أنتهى ولقد أديت ماعليك 498 00:27:42,540 --> 00:27:44,900 نعم، التعليم المنزلي يقيدني 499 00:27:45,940 --> 00:27:46,940 إذا كان مهما تقول 500 00:27:46,940 --> 00:27:50,630 لتسألني أن أبقى بينما أنت بعيداً 501 00:27:50,630 --> 00:27:52,170 إنها ليست عملية صعبة 502 00:27:52,190 --> 00:27:55,250 لكن هل أنت متأكد بأنك تريد العودة باكراً 503 00:27:55,250 --> 00:27:57,340 حسناً، سأكون صادقاً لست متأكداً مما أريد 504 00:27:57,880 --> 00:28:01,360 كان يفترض بهذا أن تكون فرصتي لأزيل الأمر وأستعيد نظامي 505 00:28:02,250 --> 00:28:03,880 لكني لم أعلم كم أفتقدته 506 00:28:05,680 --> 00:28:06,520 لم أنتهي بعد 507 00:28:07,440 --> 00:28:10,570 هذا هو الصدق 508 00:28:11,710 --> 00:28:15,300 حسناً، مهما تقرر سأحب إصلاح المكان 509 00:28:15,300 --> 00:28:17,070 وسأكون سعيدة لأبقى بالجوار 510 00:28:17,460 --> 00:28:18,350 فقط أخبرني 511 00:28:19,190 --> 00:28:19,850 شكراً 512 00:28:20,180 --> 00:28:22,760 هيا، إذا كنتِ تحبينه حقاً فقط أعتذري 513 00:28:22,760 --> 00:28:24,390 ماذا ستفعل"حقاً"الآن؟ 514 00:28:28,340 --> 00:28:29,100 الدوقة؟ 515 00:28:30,160 --> 00:28:33,460 آسفة بشأن ماقلت عن البوتكس 516 00:28:33,940 --> 00:28:35,090 تبدين بالا عيوب 517 00:28:38,370 --> 00:28:40,740 (أنظري، أعلم أنك هنا مع (تشاك 518 00:28:41,090 --> 00:28:45,390 وأستطيع التخيل عما قاله عني عن جنس الليمو 519 00:28:45,390 --> 00:28:47,780 والتعذيب الإجتماعي والتهديد 520 00:28:48,050 --> 00:28:52,350 لكن أؤكد لك بأن هناك تفسير لك هذا 521 00:28:52,350 --> 00:28:53,800 (وفري أنفاسك (بلير 522 00:28:54,520 --> 00:28:56,120 تشاك)لم يخبرني بشيء) 523 00:28:56,590 --> 00:28:58,700 !لم يفعل 524 00:28:58,700 --> 00:29:01,190 أنتظري لقد أخبرته بأن لايزعج نفسه 525 00:29:01,190 --> 00:29:02,990 لاشيء من هذا يشّكل فرقاً عندي 526 00:29:03,300 --> 00:29:07,010 لأنه لن يتغير شي بالرغم من محاولاتك التي هي 527 00:29:07,010 --> 00:29:12,370 واضحة تماماً,بالمناسبة (ماركوس) لن ينتهي حاله مع المنحطه (والدورف) 528 00:29:17,140 --> 00:29:17,830 (نيت) 529 00:29:21,540 --> 00:29:22,980 (نيت) (كاثرين) 530 00:29:22,980 --> 00:29:24,240 هل تعرفون بعضكم 531 00:29:24,360 --> 00:29:28,420 لا ،لا ،لا حسناً،فقط من نادي الكتاب هذا الصيف 532 00:29:28,420 --> 00:29:30,070 لكن هذا كل شيء لي هناك تواصل شخصي 533 00:29:31,550 --> 00:29:33,390 (بلير)تواعد أبن زوج (كاثرين) 534 00:29:34,610 --> 00:29:37,440 (و (كاثرين نيت)هو صديق (بلير)السابق) 535 00:29:37,870 --> 00:29:38,910 ماهذا؟ 536 00:29:38,910 --> 00:29:42,170 (موعد (تشاك)و موعد(بلير هم الأم والأبن 537 00:29:42,170 --> 00:29:47,470 و (نيت) و(بلير) سوابق و(نيت)و الأم في نادي الكتاب؟ 538 00:29:47,720 --> 00:29:50,150 والآن هذة قصة جدلية شائكة 539 00:29:54,510 --> 00:29:57,050 الحفلة فشلت بالكامل 540 00:29:58,470 --> 00:30:00,030 كل حياتي فشلت 541 00:30:00,540 --> 00:30:01,890 حسناً، لقد قدمتك بشكل جيد 542 00:30:01,890 --> 00:30:04,780 كنت تدبرين مكيدة وتدعين (لماركوس)بأنك لست أنتِ 543 00:30:05,880 --> 00:30:08,000 لكن نواياي كانت طيبه 544 00:30:09,060 --> 00:30:11,120 انا حقاً أحبه لكن .. 545 00:30:12,200 --> 00:30:13,690 حالما أعلم بأنه يحبني 546 00:30:13,690 --> 00:30:16,030 سأستريح وسأترك السيطرة 547 00:30:16,030 --> 00:30:19,370 وسأكرس نفسي وأكون أفضل حبيبة إلى ألابد 548 00:30:19,370 --> 00:30:21,280 أرأيتي؟ شكراً لك 549 00:30:21,280 --> 00:30:22,810 هناك ربما 550 00:30:23,270 --> 00:30:26,500 (أوضحي هذا لـ(كاثرين (وبعدها ستريد هي أن تكوني لـ(ماركوس 551 00:30:26,500 --> 00:30:28,070 هذة أنتِ فقط كوني كما أنتِ 552 00:30:28,720 --> 00:30:31,170 "لقد نضمت شعراً لـعائلة (والدورف) وقرنته بـ"سبيرز 553 00:30:31,620 --> 00:30:33,700 ربما كنت فدائية 555 00:30:36,830 --> 00:30:37,560 حسناً 556 00:30:37,940 --> 00:30:40,170 بينما تقفين هنا وتشعرين بالأسف على نفسك 557 00:30:40,170 --> 00:30:42,770 وتفكرين بمن شوتهي سمعته (سأذهب لأرى (دان 558 00:30:43,430 --> 00:30:44,160 روحي عن نفسك 559 00:30:50,400 --> 00:30:51,560 لا أصدق بأنك فعلت هذا بي 560 00:30:52,550 --> 00:30:54,980 إحظر الدوقة إلى حفلة (بلير)؟ لماذا أنت مهتم؟ 561 00:30:54,980 --> 00:30:56,670 لا، أعلم بشأن المال 562 00:30:57,810 --> 00:30:58,480 (نيت) 563 00:30:59,060 --> 00:31:02,260 "لا، لم تقوم ببيع "فكترولا (بسبب لفت إنتباه (بلير 564 00:31:02,650 --> 00:31:04,460 فعلت هذا لتقرض عائلتي مالاً؟ 565 00:31:04,460 --> 00:31:06,240 أنظر، تقولها وكأنه أمر سيء 566 00:31:06,240 --> 00:31:08,190 لا،وربما تفعلها لكي تصبح صديق 567 00:31:08,760 --> 00:31:11,010 لكني لن أجعلك تفعلها وأنت تعلم ذلك 568 00:31:11,010 --> 00:31:14,900 ولهذا السبب لم تخبرني- نعم، ماذا في ذلك؟- 569 00:31:14,900 --> 00:31:17,420 ماذا في ذلك؟. تذهب من وراء ظهري وتعقد صفقة مع والدتي 570 00:31:17,420 --> 00:31:19,590 لقد أتصلت بي لكي ترى إذا كنت بخير 571 00:31:19,590 --> 00:31:21,310 لم أكن أعلم عن ماذا كانت تتحدث 572 00:31:21,310 --> 00:31:23,160 لأنك لم تخبرني أن هناك خطب ما 573 00:31:23,160 --> 00:31:26,460 سأخبرك بماذا يحدث أعز أصدقائي يكذب أمامي 574 00:31:26,460 --> 00:31:28,040 أنظر ،عادة سأتفق معك 575 00:31:28,040 --> 00:31:32,000 لكن عندما تتصل والدتك وتطلعني بالأمر الآ تعتقد بأنه يجب أن أساعد؟ 576 00:31:32,900 --> 00:31:34,680 سأتولى الأمر كيف؟ 577 00:31:40,760 --> 00:31:42,130 (دان) أنت ستغادر؟ 578 00:31:42,130 --> 00:31:44,130 (نعم، يجب أن أقابل (جيني عند القطار 579 00:31:44,130 --> 00:31:46,860 لم أكن أعلم بأنك ستعودين- إذن ماذا لو أتيت معك؟- 580 00:31:50,790 --> 00:31:52,040 لماذا لا نخرج من هنا؟ 581 00:31:55,550 --> 00:32:00,450 ماقولك بأن ننسى أمر التفكير ونتبع ماتملي علينا قلوبنا؟ 582 00:32:04,710 --> 00:32:06,280 أمتأكدة بأنك تتبعين قلبك؟ لأنه .. 583 00:32:06,650 --> 00:32:08,530 أصمت وإلآ سأغير رأيي 584 00:32:08,530 --> 00:32:10,560 واضح أن هناك قوى أخرى تعمل في الكون 585 00:32:10,560 --> 00:32:13,370 قوة أكبر من قوتنا 586 00:32:18,700 --> 00:32:20,140 أنا سعيد بمحادثتنا 587 00:32:20,140 --> 00:32:22,460 هل أنتما رجعتم إلى بعضكما؟ 588 00:32:22,460 --> 00:32:26,770 لا هذة فقط كانت قبلة صداقة.. نعم 589 00:32:29,510 --> 00:32:30,960 حسناً، هل أنت قادم؟ 590 00:32:31,890 --> 00:32:34,040 في المكتبة تعال لمقابلتي 591 00:32:34,040 --> 00:32:38,080 لا، لا إذهبوا أنتم 592 00:32:38,610 --> 00:32:40,020 جيد 593 00:32:40,020 --> 00:32:42,100 لأن هذا المصعد سيكون تحت الأستعمال 594 00:32:46,740 --> 00:32:48,730 الأمر سيء جداً 595 00:32:48,730 --> 00:32:51,720 صديقتك السابقة تواعد أبن زوجي نعم الأمر سيء 596 00:32:53,540 --> 00:32:55,580 (لكن في الحقيقة أنا أعرفك يا (نيت 597 00:32:56,460 --> 00:32:58,020 هذا ليس مايزعجك 598 00:32:58,810 --> 00:33:01,110 حسناً، أعتقد بأني بدأت أفهم الأمر تعلمين 599 00:33:01,330 --> 00:33:03,500 وكيف ستكون الأمور الآن وبعد إنتهاء الصيف 600 00:33:04,040 --> 00:33:04,760 أعني 601 00:33:04,760 --> 00:33:07,360 سيكون رائعا لو أن هناك شخص دائم 602 00:33:08,400 --> 00:33:10,920 لكن عندما تتضح الصورة 603 00:33:10,920 --> 00:33:13,660 (بأني سأكون حمو (بلير 604 00:33:13,660 --> 00:33:16,990 أعتقد بأنه حان وقت كاثرين أنتظري 605 00:33:16,990 --> 00:33:19,000 هيا، أنا هنا الآن وأريد التحدث 606 00:33:19,000 --> 00:33:21,030 فقط أخبرني ماذا يحدث 607 00:33:39,010 --> 00:33:40,190 مرحباً أبي إنها أنا 608 00:33:40,190 --> 00:33:42,680 (لقد تحدثت مع (دان لكي يأخذني من محطة القطار 609 00:33:42,680 --> 00:33:45,270 إذن آراك في المنزل يإلهي توقف 610 00:33:45,960 --> 00:33:48,820 آسفة أبي يجب أن أذهب لأركل مؤخرة (إريك) في شجار مائي 611 00:33:48,820 --> 00:33:49,850 أحبك وداعاً 612 00:34:42,970 --> 00:34:44,830 (نعم، مرحبا (تانيا (إنه أنا (روفيس 613 00:34:47,160 --> 00:34:51,350 أعتقد بأن (آن آرشابيلد)تفضل الموت على أن تخسر منزلها وأشيائها 614 00:34:51,350 --> 00:34:52,810 هذة هويتها 615 00:34:52,810 --> 00:34:53,710 لهذا لن أدع هذا يحدث 616 00:34:54,770 --> 00:34:57,620 سأجد طريقاً- "لكن الأمر ليس "كيف ستعيش بدون ذلك- 617 00:34:57,620 --> 00:34:59,440 "بل "كيف ستتعايش مع الأمر 618 00:34:59,440 --> 00:35:02,010 أعني، بأن الفضيحة سوف تدمرها 619 00:35:02,010 --> 00:35:03,740 أتتخيل الوضع عندما يصادر منزلها؟ 620 00:35:03,740 --> 00:35:06,480 ومجوهرات جدتها تكون في مزاد علني؟ 621 00:35:06,480 --> 00:35:07,570 أخبرتك سأفكر بالأمر 622 00:35:09,580 --> 00:35:11,900 أستطيع تولي الأمر فقط أريد وقتاً 623 00:35:15,140 --> 00:35:16,640 تستطيع تولي هذا الأمر 624 00:35:19,100 --> 00:35:20,040 بمساعدتي 625 00:35:22,800 --> 00:35:25,490 الأمر بيني وبينك لايجب أن يعلم أحداً بالأمر 626 00:35:28,380 --> 00:35:30,750 (أهتم لأمرك (نيت سأفعلها من أجلك 627 00:35:31,700 --> 00:35:33,230 وماذا يجب أن أفعل لكِ؟ 628 00:35:39,870 --> 00:35:41,440 دوروتا)هل رأيتي الدوقه) 629 00:35:41,440 --> 00:35:42,500 في المكتبة 630 00:36:14,950 --> 00:36:16,280 يإلهي 631 00:36:27,420 --> 00:36:29,530 حسناً، لا يجب أن أفسر لك الأمر 632 00:36:29,530 --> 00:36:32,180 التفسيرات ليست ضرورية أعتقد بأني فهمت الأمر 633 00:36:32,440 --> 00:36:33,230 (كاثرين) 634 00:36:34,670 --> 00:36:36,910 ستكون دقيقة واحدة إذا كنت لاتمانع؟ 635 00:36:44,320 --> 00:36:45,290 خذي 636 00:36:47,310 --> 00:36:50,260 هل أستطيع القول بأني آسفة لحكمي عليك في البداية 637 00:36:50,260 --> 00:36:51,290 أنتِ حكمتي علي؟ 638 00:36:51,450 --> 00:36:53,130 أعتقدت بأنك قليلة خبرة 639 00:36:53,130 --> 00:36:56,230 وبأنك عارضة أزياء سباحة تتسلق إجتماعياً وتزوجتي 640 00:36:56,230 --> 00:36:58,510 بمن هو أعلى منك فقط لتشعري بالأمان 641 00:36:59,220 --> 00:37:02,160 والآن رأيتك تحومين حول الأرض مع 642 00:37:02,160 --> 00:37:06,440 صديقي السابق المراهق أتفهم بأنه لديك جانب شفقة ايضاً 643 00:37:06,590 --> 00:37:07,920 مالذي تحاولين قوله (بلير)؟ 644 00:37:08,350 --> 00:37:11,210 بأن تعثري على شفقة في قلبك علي 645 00:37:12,140 --> 00:37:15,870 وبكل نكاية بإبتذالي وإنحطاطي وطريقتي غير الملكية 646 00:37:16,680 --> 00:37:20,130 (تتقبلين بأن لدي مشاعر حقيقية لـ(ماركوس وهو ايضاً 647 00:37:20,840 --> 00:37:23,060 أعتقد بأن هذا هو الأفضل لنا آلا تعتقدين ذلك؟ 648 00:37:24,270 --> 00:37:27,480 ها أنتِ هنا- مرحباً حبيبي 649 00:37:27,480 --> 00:37:28,530 هل أنا متأخر؟ 650 00:37:28,530 --> 00:37:30,730 بمجرد أن علمت بأنك في حفلة (بلير)دوقه 651 00:37:30,730 --> 00:37:33,170 علمت بأنه يجب أن أعثر عليك لأسيطر على المفاسد 652 00:37:33,170 --> 00:37:37,210 هل مازال هناك وقت؟ (أو أنك بالفعل إبعدتٍ (بلير 653 00:37:39,030 --> 00:37:41,880 اطلاقاً ياعزيزي بلير)هدية) 654 00:37:41,880 --> 00:37:43,550 أستطيع أن أرى لماذا أنت مغرم بها 655 00:37:45,600 --> 00:37:47,310 لم تحب صديقاتي أبداً 656 00:37:47,310 --> 00:37:49,710 فقط يجب أن تتعرف علي حقيقةً 657 00:37:50,630 --> 00:37:52,370 هل قلت صديقاتي؟ 658 00:38:04,310 --> 00:38:06,390 هل طلبت منك أن تصنعي فستاناً لها؟- أعلم ذلك- 659 00:38:06,390 --> 00:38:07,730 لقد رسمت بعض التصميمات في القطار 660 00:38:07,730 --> 00:38:09,760 أبي (جيني) 661 00:38:10,560 --> 00:38:12,990 أشتقت إليك من الجيد رؤيتك 662 00:38:12,990 --> 00:38:15,850 المطبخ مليء بالطعام وأنا جائع جداً مرحبا أبي 663 00:38:16,260 --> 00:38:19,450 سلطة إيطالي مع كفتة وباستا 664 00:38:19,450 --> 00:38:21,190 أول وجبة عائلية لعائلة (همفري)في الخريف 665 00:38:21,190 --> 00:38:22,890 فكرت بأن نصنع شيئاً مميزاً 666 00:38:23,500 --> 00:38:25,880 أريد أن أسمع عن كل ماحصل في الهامبتونس وكل شيء 667 00:38:25,880 --> 00:38:28,350 حدث في الصيف- حسناً، يبدو أن (جيني)لديها قصص- 668 00:38:28,350 --> 00:38:31,720 وكذلك (دان)هل علمت بأنه أنهى القصة؟- أخيراً وجدت نهاية- 669 00:38:31,720 --> 00:38:33,770 نعم هذا الفصل - فصل- 670 00:38:33,770 --> 00:38:35,480 نعم، أعتقدت إنها قصة قصيرة 671 00:38:35,480 --> 00:38:37,270 أعتقد بأني سأعيد التفكير لتكون رواية 672 00:38:37,270 --> 00:38:41,090 رواية يبدو هذا عالي الهمة 673 00:38:41,090 --> 00:38:43,270 يجب أن يعتقد أحدنا بأن حياته مذهلة 674 00:38:43,270 --> 00:38:44,610 شكراً لدعمكم ياشباب 675 00:38:44,610 --> 00:38:47,040 كلاكما سيكتب عنه- ماذا عنك يا أبي؟- 676 00:38:47,040 --> 00:38:49,170 أنت من كان في رحلة إمريكية رائعة 677 00:38:49,170 --> 00:38:51,070 هل هناك قصص تستحق أن تكون في المذكرات 678 00:38:51,070 --> 00:38:54,080 تعلمين، كان الأمر ممتعاً لكن لايوجد مكان مثل المنزل 679 00:38:54,080 --> 00:38:55,930 هذة فكرة أصلية 680 00:38:55,930 --> 00:38:58,800 تعلم إذا كنت تفكر بأن تكتب مذكرات يجب أن تفكر بأستأجر كاتب 681 00:38:58,800 --> 00:39:01,780 لقد اخبرتك بأنك لن تتحمل هراءه 682 00:39:01,780 --> 00:39:03,460 واجه الأمر يا أبي لقد اصبحت كبيراً 683 00:39:03,460 --> 00:39:07,770 نعم هذا صحيح- يبدو هذا جيداً- 684 00:39:07,770 --> 00:39:08,680 يبدو رائعاً 685 00:39:13,390 --> 00:39:14,830 كنت محقة، كالمعتاد 686 00:39:14,830 --> 00:39:17,060 حسناً،لم أكن أريد قول لقد أخبرتك بهذا.. لكن 687 00:39:17,060 --> 00:39:19,890 كل ماكان علي فعله هو أن أكون كما أنا و(كاثرين)أحبتني 688 00:39:19,890 --> 00:39:21,200 (أنا فخورة بك (بي 689 00:39:25,220 --> 00:39:26,210 رائع 690 00:39:26,210 --> 00:39:28,420 سيرينا)هل لنا بدقيقة) 691 00:39:31,560 --> 00:39:33,240 سأخذ هذا 692 00:39:34,650 --> 00:39:37,140 وسأذهب وأترككم لوحدكم 693 00:39:39,050 --> 00:39:41,280 هل أستمتعتي بلقاء الدوقه (بيتون)؟ 694 00:39:41,520 --> 00:39:42,610 أستمتعت 695 00:39:43,470 --> 00:39:47,450 هذة ليست نبرة سخرية- نبرة النصر.. أعلم- 696 00:39:47,940 --> 00:39:50,200 خطتك أتت بنتائج عكسية تماماً 697 00:39:50,200 --> 00:39:53,180 (أتضح بأن زوجة أب (ماركوس مريضة أكثر منك 698 00:39:55,550 --> 00:39:58,010 أعتقد بأنها رأت نفسها في شخصيتي 699 00:39:58,010 --> 00:40:00,910 او أفضل القول بأن أقول رأيت أحداً في شخصيتها 700 00:40:00,910 --> 00:40:04,150 لا أفهم الأمر- كل ماتريد أن تعرفه بأنك خسرت- 701 00:40:04,650 --> 00:40:06,180 لكن لا تكن قاسياً على نفسك 702 00:40:06,180 --> 00:40:09,340 لقد حاولت بجهد- غداً يوم آخر- 703 00:40:10,250 --> 00:40:13,040 (تصبح على خير (تشاك (تصبحين على خير (بلير 704 00:40:28,160 --> 00:40:29,120 (مرحبا (نيت 705 00:40:30,810 --> 00:40:33,360 ربما يأخذ الأمر وقتاً أكثر مما أعتقدت 706 00:40:33,360 --> 00:40:34,610 نعم ،قليلاً 707 00:40:35,240 --> 00:40:37,180 أسمعي 708 00:40:37,180 --> 00:40:40,370 أنا آسف لكن لا أستطيع العودة الليلة 709 00:40:40,370 --> 00:40:43,090 توقعت هذا..لا بأس أنا متعبة على كل حال 710 00:40:43,090 --> 00:40:44,730 سنخرج في وقت لاحق 711 00:40:44,730 --> 00:40:46,790 نعم، نعم بالطبع 712 00:40:47,870 --> 00:40:49,780 إذن ،أسمعي سأتصل بك لاحقاً حسنا؟ 713 00:40:50,450 --> 00:40:52,740 حسناً- وداعاً- 714 00:40:53,000 --> 00:40:53,740 وداعاً 715 00:41:26,790 --> 00:41:27,580 هل نحن بخير؟ 716 00:41:29,880 --> 00:41:30,590 نحن بخير 717 00:41:41,660 --> 00:41:42,650 في كل عطلة صيف 718 00:41:42,650 --> 00:41:47,450 نجتاز الكرة الأرضية للبحث عن الصواب والخبرة 719 00:41:47,450 --> 00:41:51,910 لكن عندما يتعلق الأمر بالفضائح سأذهب إلى مانهاتن في كل مرة 720 00:41:52,560 --> 00:41:54,670 مرحبا بعودتكم سكان الحي الشرقي العلوي 721 00:41:55,080 --> 00:41:56,480 تعلمون أنكم أشتقتم إلي 722 00:41:56,480 --> 00:41:59,670 *قبلاتي وأحضاني فتاة النميمة* تحياتي أختكم داجويت