1 00:00:00,389 --> 00:00:03,589 این زیرنویس شامل 7 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد [ ارائه ای از رسانه دیجی موویز ] WwW.Digimoviez.Com 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 سلام عرض شد، همراهان 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 .دختر سخن چین اینجاست 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 .یکی یدونه شما، نقطه ختم کلام شما 5 00:00:13,000 --> 00:00:18,900 وقتی فرزند مهمترین و تاثیرگذار ترین افراد دنیا باشی از مزایای زیادی برخورداری 6 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 شاید بهتره به جاش یه کُت روشن بپوشی ...توی بیمارستان باعث جذب هوای خنک میشه 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 فکرکنم دوست دخترم رو می‌شناسم، مامان 8 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 خب البته که میشناسی ...فقط یه پیشنهاد بود 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 خوبی؟ - خوبم - 10 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 اما بزرگ ترین مزیت‌اش؟ انتخاب های لوکس 11 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 در حالی که اکثر افراد جهان درگیر اینن 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 ...که چه کارایی میتونن بکنن و چه کارایی رو نمیتونن 13 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 میدونی که اشکالی نداره ازم تو چیزی کمک بخوای، مکسی 14 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 میدونم میدونم، میخوام خودم انجامش بدم 15 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 ،آدمای نخبه میتونن هرچیزی که دلشون بخواد رو انتخاب کنن 16 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 .تو هر زمانی که دلشون بخواد 17 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 انتخاب جایی که زندگی میکنن، اینکه چی‌ می‌خورن 18 00:00:53,000 --> 00:00:54,400 ...اینکه با کی حرف می‌زنن 19 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 ...حتی حق انتخاب اینکه با چه افرادی می‌گردن ( صبح بخیر ) 20 00:01:11,703 --> 00:01:12,703 ( صبح بخیر ) 21 00:01:13,376 --> 00:01:16,834 ...اما یه چیزی هست که حتی اونا هم نمیتونن توش دخالتی داشته باشن 22 00:01:18,543 --> 00:01:20,834 .هیچکس نمیتونه مادر پدرش رو انتخاب کنه 23 00:01:23,543 --> 00:01:24,834 چه خبر شده؟ 24 00:01:27,168 --> 00:01:28,668 لارا، اینا کین؟ 25 00:01:28,751 --> 00:01:30,709 مامانت شنیده که به " والنسیا" گفتی دیگه نیاد اینجا 26 00:01:30,793 --> 00:01:33,251 بهش پول میدم، اون فقط داره وقتش رو با بچه هاش می‌گذرونه 27 00:01:33,334 --> 00:01:36,501 به این فکرنکردی که شاید اون دلش بخواد یه زمانی رو دور از بچه هاش باشه؟ 28 00:01:36,584 --> 00:01:38,293 اگه جات بودم، میرفتم لباس بپوشم 29 00:01:38,376 --> 00:01:39,876 مامانت یک ساعت دیگه میاد 30 00:01:39,959 --> 00:01:42,043 چی؟ گفتی جمعه میاد 31 00:01:42,126 --> 00:01:44,668 و خب راجع به من؟ 32 00:01:44,751 --> 00:01:46,293 منو اون پرستار بچه‌ای در نظر بگیرید که 33 00:01:46,376 --> 00:01:47,376 هیچوقت نمی‌دونستید قراره بهش نیاز پیدا کنید 34 00:01:47,459 --> 00:01:51,459 .هروقت دلت خواست مخفیانه میتونی بیای و روی شونه هام گریه کنی 35 00:01:51,875 --> 00:02:02,775 تــــرجمه و تنــــظیم: آیــــدا @Aydanaderisub 36 00:02:03,232 --> 00:02:08,992 ♪ به دلیل پیچیده بودن برخی از دیالوگ های سریال، اکثر دیالوگ ها " تحت الفظی " ترجمه شده است ♪ 37 00:02:09,668 --> 00:02:10,743 ...و دلتم می‌خواد 38 00:02:10,626 --> 00:02:12,709 چون مهم نیست اهل کجایی 39 00:02:12,793 --> 00:02:16,626 یا کی هستی، خانواده میتونه هرچیزی باشه ...اما آسون نیست 40 00:02:16,709 --> 00:02:18,668 .و هیچکس ازش تنهایی زنده بیرون نمیاد 41 00:02:35,209 --> 00:02:37,626 کی قرار بود راجع به این آزمون ورودی دانشگاه بهم بگی؟ 42 00:02:40,501 --> 00:02:41,584 .وقتی که دوباره آزمون دادم 43 00:02:41,668 --> 00:02:44,709 .میدونی همیشه وقتی میدونم چه انتظاری دارم، بهتر عمل میکنم 44 00:02:44,793 --> 00:02:46,501 بیا امیدوار باشیم ...چون اینا 45 00:02:46,584 --> 00:02:48,543 افتضاحن؟ ...یه کلمه رو اشتباه نوشتم 46 00:02:48,626 --> 00:02:51,584 اما حالا میدونم که چطوری ازش توی جمله ها استفاده کنم ....پس شاید هنوزم یه ذره امید وجود داره 47 00:02:51,668 --> 00:02:53,251 نه اگه " ه " رو تلفظ کنی 48 00:02:55,626 --> 00:02:59,418 من هیچوقت نرفتم دانشگاه، و تا امروز از این کارم پشیمونم 49 00:02:59,501 --> 00:03:01,501 اره، واقعا هم تورو از کارات عقب انداخت 50 00:03:01,684 --> 00:03:03,234 به این بستگی داره که آیا پول معیار موفقیتت هست یا نه؟ 51 00:03:03,418 --> 00:03:04,751 بهت نگفتم چون خجالت کشیدم 52 00:03:04,834 --> 00:03:06,293 و میخواستم دوباره برم و آزمون بدم 53 00:03:06,376 --> 00:03:08,251 .پس شاید برای دفعه بعد باید کاملا آماده‌اش باشی 54 00:03:09,209 --> 00:03:11,084 تحصیل کردن بهت کُلی فرصت میده - .فرصت هایی که همین الانشم دارم - 55 00:03:11,168 --> 00:03:13,584 منظورت اینستاگرامه؟ 56 00:03:13,668 --> 00:03:15,584 اونا چه برنامه‌ای برای زمان بازنشستگیت دارن؟ 57 00:03:15,668 --> 00:03:17,918 صندوق بازنشستگی و تاج های گُلدار؟ 58 00:03:18,001 --> 00:03:19,126 اره راستش منم اونو میشناسم 59 00:03:19,209 --> 00:03:21,251 اون یه " اینفلوئنسر " خود ساخته‌ ست 60 00:03:21,334 --> 00:03:23,668 و باعث شد مجله فوربس از رده 40 بیاد تو رده 30 61 00:03:23,751 --> 00:03:25,418 توی حدودا 10 سال به یه میلیاردر تبدیل میشه 62 00:03:25,501 --> 00:03:26,793 اگه هنوزم گُل ها وجود داشته باشن، همین 63 00:03:26,876 --> 00:03:29,668 هرچقدر دلت میخواد میتونی راجع بهش شوخی کنی، اما این راهی که الان داخلش هستی 64 00:03:29,751 --> 00:03:31,584 میتونه تو یه چشم بهم زدن ناپدید بشه 65 00:03:31,668 --> 00:03:34,126 مردم این روزا مثل برق و باد از دارایی هاشون دور میشن 66 00:03:34,209 --> 00:03:36,626 همه گیری اتفاق میوفته اولویت هاشون عوض میشه 67 00:03:36,709 --> 00:03:38,501 درس و مدرسه این فرصت رو بهت میده که ...اگه موفق نشدی 68 00:03:38,584 --> 00:03:39,459 .بتونی هرچیزی رو پشت سر بذاری 69 00:03:39,543 --> 00:03:42,584 این یه کسب و کاره - تا حالا که چیزی ندیدم - 70 00:03:42,668 --> 00:03:45,376 میتونه باشه، من به دنبال تائید نیستم 71 00:03:45,459 --> 00:03:48,084 چون به لطف تو تا حالا مجبور نبودم نگران مسائل مالی باشم 72 00:03:48,168 --> 00:03:50,584 اما پرورش دادن برندم همیشه جزوی از نقشه هام بوده 73 00:03:50,668 --> 00:03:52,709 ...و برندت 74 00:03:52,793 --> 00:03:54,459 خب از اونجایی که خیلی یهویی کنجکاو شدی 75 00:03:54,543 --> 00:03:57,126 چرا نمیذاری قبل از اینکه وارد عمل بشی، بهت نشون بدم؟ 76 00:03:57,209 --> 00:03:59,126 اگه منظورت دادن آزمون ورودی دانشگاهه ...برو تو کارش 77 00:04:03,834 --> 00:04:05,514 ( لونا باید حرف بزنیم ) 78 00:04:09,126 --> 00:04:10,834 ببخشیدا بابا! قرار نبود از قانون " بدون گوشی " سر 79 00:04:10,918 --> 00:04:12,834 میز غذا سرپیچی کنیم 80 00:04:12,918 --> 00:04:15,709 یه وکیل از شرکته 81 00:04:15,793 --> 00:04:17,793 .توی پرونده هیئت مدیره، به چندتا مشورت نیاز داریم 82 00:04:18,876 --> 00:04:20,251 با کیت کلر چت نمیکنی؟ 83 00:04:22,251 --> 00:04:24,168 اینقدر فونت گوشیت رو مثل مامان بزرگا بزرگ کردی، از اینجا میتونم پیامارو بخونم 84 00:04:24,251 --> 00:04:26,834 اگه میخوای مخفی بازی دربیاری، وقتی عینک زدی پیام بده 85 00:04:26,918 --> 00:04:29,001 خب، بذار بهت چندتا نکته بگم 86 00:04:29,084 --> 00:04:30,834 توی ویرایش کردن پیاما کارم خوبه ...من فقط 87 00:04:31,834 --> 00:04:33,376 نفرستشون 88 00:04:33,459 --> 00:04:36,959 به خواهرت یا نوبل او؟ 89 00:04:37,043 --> 00:04:38,543 بهم قول دادی دیگه پُستای دختر سخن چین رو نخونی 90 00:04:39,459 --> 00:04:40,001 میدونم اوضاع اخیرا یکم عجیب بوده 91 00:04:40,084 --> 00:04:41,001 بین اوبی و خودم 92 00:04:41,084 --> 00:04:44,501 اما وقتی یه چیزایی تو زندگیش اتفاق میوفته 93 00:04:44,584 --> 00:04:46,126 ...من به عنوان دوست دخترش نباید 94 00:04:46,209 --> 00:04:49,668 اولین نفر بهش زنگ بزنم؟ - ضروری نیست - 95 00:04:49,751 --> 00:04:51,376 نمیتونی انتظار داشته باشی براش همه کار کنی 96 00:04:51,459 --> 00:04:53,126 این یه رابطه سالم نیست 97 00:04:54,418 --> 00:04:56,501 .نمیخوام براش همه‌چی باشم ...میخوام به یه دردی بخورم 98 00:04:56,584 --> 00:04:57,209 و الان، اینطوری نیست 99 00:04:59,126 --> 00:05:01,668 میخوای بدونی دیگه چی ناسالمه؟ 100 00:05:01,751 --> 00:05:03,043 اینکه احساساتت رو درون خودت نگه داری 101 00:05:04,251 --> 00:05:07,876 چرا فقط از وکیل چیزی که میخوای رو درخواست نمیکنی؟ 102 00:05:07,959 --> 00:05:10,334 .تا منم همین کارو کنم 103 00:05:10,418 --> 00:05:12,334 یادم نمیاد از کدوم متنفر بودی و کدوم رو بهت دادم 104 00:05:12,418 --> 00:05:14,084 تو اونو بهم دادی و من از هردوتاش متنفرم 105 00:05:14,168 --> 00:05:16,709 .فقط با یه کُت میاوردی 106 00:05:16,793 --> 00:05:17,626 مکس داره صبحونه میاره 107 00:05:17,709 --> 00:05:19,376 و بعدش تورو می‌بریم مدرسه 108 00:05:19,459 --> 00:05:22,209 نه، نمیام مدرسه - کُل هفته مدرسه نیومدی - 109 00:05:22,293 --> 00:05:24,209 تا وقتی که اون اینجاست، منم اینجا می‌مونم 110 00:05:24,293 --> 00:05:26,293 فشار خونش کمه، بدنش کم آبه 111 00:05:26,376 --> 00:05:28,501 و همه دُکترا دارن ازش مراقبت می‌کنن 112 00:05:28,584 --> 00:05:29,709 کسایی که همه چیز تحت کنترلشونه 113 00:05:29,793 --> 00:05:31,668 حالش خوب میشه - .لطفا - 114 00:05:31,751 --> 00:05:34,709 هرچقدر که بیشتر اینجا باشه، بیشتر جونش در خطره 115 00:05:34,793 --> 00:05:36,918 اون یارو با اون موهای عجیب غریبش 116 00:05:37,001 --> 00:05:38,959 دیروز متوجه نشده بود که " تدگرام " مامانم شُل شده 117 00:05:39,043 --> 00:05:40,001 اما من فهمیدم 118 00:05:40,084 --> 00:05:41,668 اگه من اینجا نبودم تا 119 00:05:41,751 --> 00:05:43,168 حواسم بهش باشه ...شاید اون 120 00:05:43,251 --> 00:05:47,334 اما " دکتر دث " شب ها میاد سر میزنه درسته؟ 121 00:05:47,418 --> 00:05:49,251 درسته، پس کی کی چیزیش نمیشه 122 00:05:49,334 --> 00:05:52,084 اونم در حالی که تو توی کلاس زبان انگلیسی هستی 123 00:05:52,168 --> 00:05:53,501 ...اما من نمیام - کمتر وِراجی کن و - 124 00:05:53,584 --> 00:05:55,584 غذاتو بخور 125 00:05:55,668 --> 00:05:57,501 بعدشم یدونه از اون ژاکت های ترسناک رو بپوش 126 00:05:57,584 --> 00:05:59,418 اون لباس برای محیط زیست ضرر داره 127 00:06:04,251 --> 00:06:05,251 .خیلی فشار روشه 128 00:06:05,334 --> 00:06:06,584 نمیدونم دیگه چیکار میتونیم بکنیم 129 00:06:06,668 --> 00:06:07,459 .میدونم 130 00:06:07,543 --> 00:06:09,834 تا وقتی که اجازه بده بهش کمک کنیم؟ 131 00:06:13,418 --> 00:06:14,959 هنوزم باهاش در ارتباطی؟ - ( به اندازه کافی خوش گذروندی، برگرد ) 132 00:06:15,626 --> 00:06:17,376 هــــوم؟ 133 00:06:18,334 --> 00:06:21,959 نه نه نه، دیگه از این بازی اومدم بیرون 134 00:06:22,043 --> 00:06:24,168 و اصلا جوابشو نمیدم 135 00:06:25,043 --> 00:06:26,918 تو راست میگفتی، به هر حال 136 00:06:29,251 --> 00:06:31,293 حتی با لباسای ارزونم، نگاه کن چطوری شدی 137 00:06:31,376 --> 00:06:32,751 هی! از یه فروشگاه خیلی عالی خریدمش 138 00:06:32,834 --> 00:06:34,459 میشه لطفا بیخیالش بشیم و حرکت کنیم؟ 139 00:06:36,293 --> 00:06:39,043 کُل شب رو داشتم روی یه سیستم جدید کار می‌کردم 140 00:06:39,126 --> 00:06:40,918 ...خب پس فیلنامه داریم 141 00:06:41,001 --> 00:06:43,751 کپی ها، کد های رنگی رو اضافه کردم و علامت گذاری کردم 142 00:06:43,834 --> 00:06:45,126 اولین چیزی که می‌بینید یه برنامه زمانیه 143 00:06:45,209 --> 00:06:48,293 من تو روزای هفته و شب ها پُست دارم 144 00:06:48,376 --> 00:06:51,084 و تو هم آخر هفته ها نکته و خبر میذاری ( توی استوری ) 145 00:06:51,168 --> 00:06:52,418 اگه منم یه برنامه‌ریزی ‌ای کرده باشم چی؟ - میدونه که هیچ برنامه ریزی‌ای نداری - 146 00:06:52,501 --> 00:06:55,209 تو مسئول بررسی کردن دایرکت هامون هستی 147 00:06:55,293 --> 00:06:57,126 و هر چیزی که مارو روش تگ میکنن 148 00:06:57,209 --> 00:07:00,126 همینطور راجع به گسترش منابعمون هم فکر کردم 149 00:07:00,209 --> 00:07:02,793 به برای مثال یه سری بخش جدید 150 00:07:02,876 --> 00:07:06,543 دختر سخن چین اصلی یه نقشه دوستیابی برای نوجوانان داشت 151 00:07:06,626 --> 00:07:09,668 که بهش میگفت " اسپاتد " ، اما من از اینجور چیزا خوشم نمیاد 152 00:07:09,751 --> 00:07:11,584 تو فکر پُست های موضوع دار هستم 153 00:07:11,668 --> 00:07:15,334 مثلا "دبلیو تی افد " برای مدل لباس های شکست خورده هفته 154 00:07:15,418 --> 00:07:18,876 بخش " بلیند اسپاتد " برای زمانی که می‌خوایم روی یه شخص جدید تمرکز کنیم 155 00:07:18,959 --> 00:07:20,043 خب دیگه چی؟ 156 00:07:20,126 --> 00:07:23,876 " فلش بک استوری " ...جایی که رابطه یکی 157 00:07:23,959 --> 00:07:26,501 خیلی عمیق تبدیل به اهداف اصلیمون میشه 158 00:07:26,584 --> 00:07:28,418 ...نکه فقط این بچه هارو 159 00:07:28,501 --> 00:07:30,626 بابت کاراشون مسئول بدونیم ...بلکه بتونیم 160 00:07:30,635 --> 00:07:32,227 ( میخوای امشب برای شام اینجا بمونی؟ ) 161 00:07:32,251 --> 00:07:34,543 متوجه شد که حرفاش رو متوقف کرد؟ 162 00:07:34,626 --> 00:07:35,626 .من میدونم 163 00:07:36,834 --> 00:07:38,043 نیک لات من رو برای شام دعوت کرد 164 00:07:38,126 --> 00:07:40,959 بعد از جلسه جبرانی امشب 165 00:07:41,043 --> 00:07:43,709 بگو اره، یعنی نه فقط برای این که خوشگل و مجرده 166 00:07:43,793 --> 00:07:46,043 میتونی برای " پُست های فلش بک " راجع به مرگ مامان زویا و جولین 167 00:07:46,126 --> 00:07:49,168 .یه چیزی دست گیرت بشه 168 00:07:51,793 --> 00:07:54,376 .ایده خوبیه 169 00:07:55,668 --> 00:07:59,459 فقط واسه اینکه یه چیزی دست گیرت بشه گفتی بله دیگه؟ نه واسه دلیل دیگه‌ای؟ 170 00:07:59,543 --> 00:08:00,543 .حتما 171 00:08:00,626 --> 00:08:02,793 .من از اون جهت ازش خوشم نمیاد 172 00:08:03,751 --> 00:08:06,459 خیلی خب، توی صفحه دوم ایده های من رو 173 00:08:06,543 --> 00:08:09,293 برای رنگ جدید استوری ها و فونت ها و فیلتر های جدید رو می‌بینید 174 00:08:09,376 --> 00:08:10,876 عاشقشم 175 00:08:10,959 --> 00:08:12,751 سعی کن کمرت رو بیشتر قوس کنی 176 00:08:14,126 --> 00:08:16,251 اره! این نور درخشان برای یه پست بترکون عالیه 177 00:08:16,334 --> 00:08:18,584 اما چشمات رو تنگ کن ...انگار که توی یه قایق تفریحی هستی و 178 00:08:18,668 --> 00:08:20,084 و تازه عینک آفتابی هات رو درآوردی 179 00:08:20,168 --> 00:08:23,084 نه مثل اینکه باد داره میخوره تو صورتت و نمیتونی تحمل کنی 180 00:08:23,751 --> 00:08:24,709 ببخشید لو 181 00:08:24,793 --> 00:08:27,584 همش راجع به حرفایی که بابام زد استرس دارم 182 00:08:27,668 --> 00:08:30,093 تو هم که مثل زمانی شدی که جی جی حدید تو فشن شوی شنل خورد زمین 183 00:08:31,626 --> 00:08:32,626 .نباید تنهاش می‌ذاشتم 184 00:08:32,709 --> 00:08:34,251 به اون آدمای روانی بیمارستان اعتماد ندارم 185 00:08:34,334 --> 00:08:36,501 که اگه اتفاقی افتاد بهم زنگ بزنن 186 00:08:36,584 --> 00:08:38,834 خیلی بابتش استرس دارم - تو اولین آدمی هستی که - 187 00:08:38,918 --> 00:08:40,793 اگه اتفاق اورژانسی‌ای بیوفته بهت زنگ می‌زنن 188 00:08:40,876 --> 00:08:41,418 باید استراحت کنی 189 00:08:41,501 --> 00:08:43,876 بشین، یکم ساندویچ آواکادو بخور 190 00:08:45,001 --> 00:08:45,918 نفس بکش 191 00:08:46,001 --> 00:08:48,251 میخوای باباتو تحت تاثیر قرار بدی؟ بهش متعهد باش 192 00:08:48,334 --> 00:08:50,084 چندتا و عکس و استوری در روز 193 00:08:50,168 --> 00:08:51,751 خیلی خب، میرم یه بار دیگه حالشو بپرسم باشه؟ 194 00:08:51,834 --> 00:08:53,584 باشه، من اینجام اگه بهم نیاز داشتی - ممنون - 195 00:08:53,668 --> 00:08:54,418 بجنب 196 00:08:57,126 --> 00:08:59,418 استوری رو ‌می‌گیرم، قول میدم ...فقط باید اول حرف بزنم 197 00:08:59,501 --> 00:09:03,526 راجع به آدری؟ باید حسابی بشینه اهدافش رو تایین کنه 198 00:09:04,376 --> 00:09:06,876 راجع به اینکه چطوری همه چیز رو به سطح بعدی هدایت کنیم 199 00:09:06,959 --> 00:09:07,959 میخوام به بابام نشون بدم توی کارم کاملا جدی‌ام 200 00:09:08,043 --> 00:09:12,126 اینکه برند من میتونه واقعی و یه شغل پردرآمد باشه 201 00:09:12,209 --> 00:09:13,293 میدونی چند وقته منتظر این حرفم؟ 202 00:09:13,376 --> 00:09:16,084 تا از یه آدم عادی به یه آدم خلاق تبدیل بشی 203 00:09:16,168 --> 00:09:18,293 اینکه از یه نماد به یه آدم نمادین تبدیل بشی 204 00:09:18,376 --> 00:09:19,376 ...اینشو نمیدم، اما 205 00:09:19,459 --> 00:09:21,751 ترند هایی که تو ایجاد کردی ...اونا هنوزم هستن 206 00:09:21,834 --> 00:09:22,793 اما اگه یه شغل همیشگی بخوای 207 00:09:22,876 --> 00:09:25,418 باید تو رو از " مفهوم زمان " حذف کنیم 208 00:09:25,501 --> 00:09:26,626 تاثیراتی که میذاری رو فراموش کن، به اعتبار باش 209 00:09:26,709 --> 00:09:30,251 که به یکم کار و تلاش بیشتر نیاز داره 210 00:09:30,334 --> 00:09:32,334 موفقیت های موسیقیایی ریانا در آن زمان ارزش دارن 211 00:09:32,418 --> 00:09:33,834 .فنتی برای همیشه ( برند لوازم آرایشی ریانا، منظورش اینه ببین به چه موفقیت هایی رسیده ) 212 00:09:35,834 --> 00:09:38,001 پس باید خط خودمو راه بندازم؟ 213 00:09:38,084 --> 00:09:40,668 وای نه خدا! الان به زور شاید بتونی یه مجله کوچیک راه بندازی 214 00:09:40,751 --> 00:09:43,959 اما در نهایت، بله اول باید همه چیز رو ارزیابی کنی 215 00:09:44,084 --> 00:09:45,668 عمق رو بررسی کن، تا بتونی توش شنا کنی 216 00:09:45,751 --> 00:09:49,543 کنی یعنی به یه همکاری نیازه ...میرم به چندجا زنگ بزنم 217 00:09:49,626 --> 00:09:51,501 واسه امشب برنامه ریزی نکن - باشه - 218 00:09:58,251 --> 00:09:59,959 یکی از اونا برای منه؟ 219 00:10:02,459 --> 00:10:03,543 .بلاخره گیرت انداختم 220 00:10:03,626 --> 00:10:06,334 اگه میخوای دوباره بیوفتم دنبالت، بهم بگو 221 00:10:06,418 --> 00:10:08,209 این ترفندیه که رو همه پسرا انجامش میدی؟ 222 00:10:08,293 --> 00:10:10,168 پس موضوع اینه؟ 223 00:10:10,251 --> 00:10:11,168 این حقیقت که من بعضی وقتا 224 00:10:11,251 --> 00:10:13,501 با یک یا دوتا دانش‌آموز سال آخری سکس میکنم؟ 225 00:10:13,584 --> 00:10:14,751 همه‌ی این حرفا رو یه بچه‌ی 17 ساله می‌زنه 226 00:10:14,834 --> 00:10:19,168 که اگه صندلی ردیف جلوی " استادیوم آزادی" رو بهش بدی، حاضره کل عقایدشم عوض کنه؟ 227 00:10:19,251 --> 00:10:21,834 این مورد فرق میکنه - حق با توئه - 228 00:10:21,918 --> 00:10:23,126 تو با اونا فرق داری 229 00:10:24,501 --> 00:10:26,418 .تو یه برنده نیستی 230 00:10:26,501 --> 00:10:28,376 ...تو از اونایی هستی که با برنده ها همراه میشن 231 00:10:28,459 --> 00:10:31,026 منو یه آدم مستعمره درنظر بگیر و ادامه بده 232 00:10:31,209 --> 00:10:32,709 .من دیگه قرار نیست بُکنمت 233 00:10:32,793 --> 00:10:34,876 و اگه ببینم دور و بر بقیه دانش آموزا می‌پری 234 00:10:34,959 --> 00:10:36,543 از این اطمینان حاصل میکنم که اونا هم نمی‌کُننت 235 00:10:38,376 --> 00:10:40,834 و حتما مطمئن بشید به مادرم سرُم زدید 236 00:10:40,918 --> 00:10:43,668 قبل از این که با اون دکتره که شبیه اُسکار آیزاکه لاس بزنه 237 00:10:43,751 --> 00:10:45,793 اون فرصت زیادی نداره، گوشی رو نذار رو حالت منتظر بمانید 238 00:10:45,876 --> 00:10:47,876 به خدا قسم میخورم ...اگه اینکارو بکنی 239 00:10:47,959 --> 00:10:50,043 ....الـــــو؟ 240 00:10:51,251 --> 00:10:52,751 چیه؟ میتونم کمکت کنم؟ 241 00:10:52,834 --> 00:10:55,876 فقط میخواستم بگم امیدوارم که حال مامانت بهتر شده باشه 242 00:10:55,959 --> 00:10:59,334 ...و اگه به چیزی نیاز داشتی - از تو کمک نمیخوام، پس - 243 00:10:59,418 --> 00:11:01,376 ببین، نمیتونم تصور کنم الان چه حسی داری 244 00:11:01,459 --> 00:11:03,793 اما بعضی وقتا اگه کشتی هات غرق شده بود 245 00:11:03,876 --> 00:11:06,001 کشیدن یه نفس عمیق میتونه بهت کمک کنه و تصور کن 246 00:11:06,084 --> 00:11:08,326 دارم دوست پسر فرضیت رو که با خواهرت اخلاق خیلی بهتری داره رو می‌بینم 247 00:11:08,434 --> 00:11:09,851 این کار منو همیشه آروم میکنه 248 00:11:10,334 --> 00:11:11,584 هوم! برای منم جواب میده 249 00:11:11,668 --> 00:11:14,251 سلــــام؟ هنوز اینجایی؟ 250 00:11:14,334 --> 00:11:16,084 اره، هـــنوز اینجام 251 00:11:16,168 --> 00:11:17,918 ...خب شاید این 252 00:11:18,001 --> 00:11:20,001 همون لگدیه که نیاز بود زده بشه به کونم تا باهاش راجع به 253 00:11:20,084 --> 00:11:22,751 چیزای بزرگ تر و مهم تر فکرکنم نه اینکه فقط بهشون نگاه کنم و رد بشم، 254 00:11:22,834 --> 00:11:23,668 .میخوام برای آینده‌ام سرمایه گذاری کنم 255 00:11:23,751 --> 00:11:27,376 همین الان گفتی که میخوای روی آینده‌ات سرمایه گذاری کنی؟ 256 00:11:27,459 --> 00:11:28,793 وقتی با هم رابطه داشتیم ...نمیتونستم راضیت کنم تا 257 00:11:28,876 --> 00:11:30,293 یه چیزی توی رستوران سفارش بدی ...مثل 1 ساعت پیش 258 00:11:30,376 --> 00:11:31,626 دارم رشد می‌کنم 259 00:11:33,751 --> 00:11:34,834 متوجه شدم 260 00:11:35,668 --> 00:11:38,001 پس میتونم کاری که همیشه انجام می‌دادم رو انجام بدم 261 00:11:38,084 --> 00:11:40,251 و فقط زندگی کنم و انتظار داشته باشم برای مردم مهم باشه 262 00:11:40,334 --> 00:11:43,959 یا میتونم خارج از محدوده راحتیم به خودم فشار بیارم 263 00:11:44,043 --> 00:11:46,459 تا ببینم راهی هست که با استفاده ازش بتونم پلتفرم خودم رو درست کنم 264 00:11:46,543 --> 00:11:49,584 تا دقیقا چیزی که مردم نیاز دارن رو خلق کنم 265 00:11:49,668 --> 00:11:50,918 نمیتونم چیزایی که دارم می‌شنوم رو باور کنم 266 00:11:52,543 --> 00:11:55,626 هی! اینجایی - اینجام! چی رو از دست دادم ؟ - 267 00:11:55,709 --> 00:11:57,418 فقط نقشه جدید و هوشمندانه جولین 268 00:11:57,501 --> 00:11:59,626 هوشمندانه؟ حرفای گنده گنده برای ساعت هشته 269 00:11:59,709 --> 00:12:02,626 اینطوری نیست، فقط داره کاری میکنه تا احساس بهتری داشته باشم 270 00:12:02,709 --> 00:12:04,459 مطمئنم هرچی که هست، فوق العاده‌اس 271 00:12:04,543 --> 00:12:06,918 و نمیتونم صبر کنم تا راجع بهش بشنوم ...اما 272 00:12:07,001 --> 00:12:08,626 اول، کی میتونم مامانت رو ببینم؟ 273 00:12:08,709 --> 00:12:11,459 هلنا اومده به شهر؟ - اره، توی شهره - 274 00:12:11,543 --> 00:12:13,834 همین امروز صبح رسید 275 00:12:13,918 --> 00:12:15,468 اره، دخترسخن چین حسابی حواسش بوده 276 00:12:15,551 --> 00:12:17,251 نمیدونم ...اون هیچوقت 277 00:12:17,334 --> 00:12:19,626 بهم نمیگه که داره میاد 278 00:12:19,709 --> 00:12:22,293 نمیدونم، اومده تا پیشرفت پروژه سخت و ساز خونه نیرو های دریایی بررسی کنه 279 00:12:22,376 --> 00:12:23,084 بعدش با بابای آکی قراره داره 280 00:12:23,168 --> 00:12:25,209 و بعدشم میره 281 00:12:25,293 --> 00:12:27,793 پس واقعا فکرنکنم قرار باشه ببینمش 282 00:12:27,876 --> 00:12:30,334 میخوای بعد از کلاس خصوصی‌ای که با خانوم کلر دارم 283 00:12:30,418 --> 00:12:32,126 یه سری بیای پیشم؟ 284 00:12:32,209 --> 00:12:33,418 اینطوری دیگه شاید مجبور نباشم به تنهایی 285 00:12:33,501 --> 00:12:35,626 لاس زدن بابام رو با خانوم کلر شاهد باشم 286 00:12:35,709 --> 00:12:37,584 اره اما خب امروز تمرین داریم 287 00:12:37,668 --> 00:12:38,543 و بعدش احتمالا میرم خونه 288 00:12:38,626 --> 00:12:41,626 .مثل یه جنازه 289 00:12:41,709 --> 00:12:43,168 اما شاید فردا بتونیم با هم بگردیم؟ 290 00:12:43,251 --> 00:12:44,501 اره، حتما 291 00:12:44,584 --> 00:12:45,876 باشه خیلی خب - موفق باشی - 292 00:12:48,334 --> 00:12:49,793 از اینکه بهت نگفته مامانش اومده ناراحتی؟ 293 00:12:49,876 --> 00:12:53,584 اوضاع بین ما بعد از اون ماجرا های سایمون و اینا زیاد جالب نبوده 294 00:12:53,668 --> 00:12:54,834 و حتی راجع بهش حرفم نزدیم 295 00:12:54,918 --> 00:12:56,293 راجع به هیچی حرف نزدیم 296 00:12:56,376 --> 00:12:57,543 خب ببین، وقتی بحث هلنا باشه ...این دیگه یه موضوع شخصی نیست 297 00:12:57,626 --> 00:13:00,376 مربوط به اونه! اون پسر یکی یدونشه 298 00:13:00,459 --> 00:13:02,751 و مثل سگ ازش می‌ترسه 299 00:13:02,834 --> 00:13:06,043 اینو از من بشنو! اوبی‌ای که ما می‌شناسیم شاید 300 00:13:06,126 --> 00:13:07,626 درباره پافشاری روی چیزی که بهش معتقده مشکلی نداشته باشه 301 00:13:07,709 --> 00:13:10,043 اما وقت که مامانش میاد وسط، خشکش میزنه 302 00:13:10,126 --> 00:13:12,293 وقتی برای اولین بار با هم قرار می‌ذاشتیم ....مجبور شدم تعقیبش کنم 303 00:13:12,376 --> 00:13:14,751 و خودمو بهش معرفی کنم! چون اوبی خیلی استرس داشت 304 00:13:14,834 --> 00:13:15,959 خب من اینطوری عمل نمی‌کنم 305 00:13:16,043 --> 00:13:19,209 اره، تو مناقشه انگیزترین آدمی هستی که میشناسم 306 00:13:19,918 --> 00:13:20,959 اوضاع تحت کنترله 307 00:13:26,626 --> 00:13:27,793 آدری رو ندیدی؟ - دیدم، همین الان از دستت در رفت 308 00:13:31,209 --> 00:13:33,209 وای! تو واقعا یه دوست دوجنسگرای خیلی خوبی 309 00:13:33,293 --> 00:13:34,734 تا یه جایی برام مفیده 310 00:13:40,459 --> 00:13:41,918 بده من! بعد از مدرسه اینو براش می‌برم 311 00:13:42,001 --> 00:13:43,751 برو به کلاست برس 312 00:13:44,251 --> 00:13:45,209 .ممنون 313 00:13:45,876 --> 00:13:46,959 ...مکس 314 00:13:48,501 --> 00:13:49,751 هیچکس چیزی راجع به دوجنسگرا بودن من نمیدونه باشه؟ 315 00:13:50,668 --> 00:13:53,543 ..من هنوز - وای! متاسفم 316 00:13:53,626 --> 00:13:55,593 ببین، چیزی نیست رازت پیش من امنه 317 00:14:01,959 --> 00:14:02,709 کیت! دوست دارم بدونم 318 00:14:02,793 --> 00:14:05,751 ممکنه بتونی یه لطف کوچیک در حقم بکنی؟ 319 00:14:05,834 --> 00:14:09,209 ممکنه بتونم؟ - اون پروژه مخفیت - 320 00:14:09,293 --> 00:14:10,959 میدونی؟ من ممکنه وقتی بهتون گفتم من توی این ماجرا نیستم 321 00:14:11,043 --> 00:14:12,251 خیلی عجله کرده بودم 322 00:14:12,334 --> 00:14:14,376 من تمام کار های خوبی که شما انجام دادید رو زیر نظر داشتم 323 00:14:14,459 --> 00:14:18,084 و کنجکاوم بدونم شاید منم بتونم یه جورایی بهتون کمک کنم 324 00:14:18,168 --> 00:14:21,709 نیازی نیست، ممنون - خب، من دسترسی داخلی دارم - 325 00:14:21,793 --> 00:14:23,876 میدونم وقتی بچه ها اینجا نیستن، کجا میرن 326 00:14:23,959 --> 00:14:26,234 و برعکس همه شما، منم میرم اونجا 327 00:14:26,709 --> 00:14:29,793 خوشحال میشم که اون داخل، جاسوس شما باشم 328 00:14:29,876 --> 00:14:31,751 فکرکنم بتونی از یه کار کوچیک شروع کنی 329 00:14:31,834 --> 00:14:35,334 ...پست ها و پروفایل های کپی شده از پیج مارو نشانه گذاری و ریپورت کن 330 00:14:35,418 --> 00:14:37,834 خیلی خیلی زیادن - هرچی باشه قبول میکنم - 331 00:14:37,918 --> 00:14:39,668 و من خودم شخصا یه خبر بزرگ دارم 332 00:14:39,751 --> 00:14:41,543 فکرکنم شاید تو هم ازش خوشت بیاد 333 00:14:48,084 --> 00:14:48,959 سلام! قرار ملاقات دارید؟ 334 00:14:49,043 --> 00:14:52,959 تو مایا هستی؟ جولین گفت که - زویا، اره - 335 00:14:53,043 --> 00:14:54,793 خواهرت قول داد که خط تولیدی جدید کیف های من رو 336 00:14:54,876 --> 00:14:55,959 توی یه استوری بذاره تو پیجش 337 00:14:56,043 --> 00:14:57,334 از این طرف 338 00:15:02,418 --> 00:15:04,168 هلنا؟ 339 00:15:04,251 --> 00:15:06,709 این دوستم زویاست، اون میخواست که شمارو ملاقات کنه 340 00:15:06,793 --> 00:15:08,418 امیدوارم ناراحت نشید 341 00:15:08,501 --> 00:15:11,209 سلام، ببخشید که مزاحمتون شدم ...من فقط 342 00:15:11,293 --> 00:15:13,418 خیلی طول میکشه تا خود اوبی اینکارو انجام بده 343 00:15:13,501 --> 00:15:14,793 و الانم که شما فقط برای چند روز اینجا می‌مونید 344 00:15:16,251 --> 00:15:17,959 پسرمو میشناسی؟ 345 00:15:18,084 --> 00:15:20,501 اره، خیلی خوب ...باید بگم 346 00:15:20,584 --> 00:15:22,126 ...من دوست دخترشم، زویا 347 00:15:23,418 --> 00:15:24,376 .لات 348 00:15:25,751 --> 00:15:27,543 شوخی‌ای چیزیه؟ 349 00:15:27,626 --> 00:15:30,376 دوست دختر پسر من جولین کالوویه 350 00:15:30,459 --> 00:15:32,168 همه اینو میدونن 351 00:15:32,251 --> 00:15:33,434 خب، اونا کات کردن 352 00:15:34,584 --> 00:15:35,334 توی ماه سپتامبر 353 00:15:35,418 --> 00:15:38,043 فکرکنم اگه این اتفاق بیوفته من با خبر میشم 354 00:15:38,876 --> 00:15:39,876 حالا، اگه ناراحت نمیشی 355 00:15:50,251 --> 00:15:52,084 ...وای 356 00:15:52,626 --> 00:15:54,418 .اون بهم چیزی نگفته 357 00:15:56,084 --> 00:15:59,001 متاسفم، نمیدونم چی بگم - چیزی نیست - 358 00:15:59,084 --> 00:16:02,334 نباید میومدم اینجا، اشتباه کردم 359 00:16:02,418 --> 00:16:03,209 اشتباه نیست 360 00:16:03,918 --> 00:16:04,959 .حس خیلی بدی دارم 361 00:16:05,876 --> 00:16:07,376 میتونیم با هم ناهار بخوریم 362 00:16:07,459 --> 00:16:10,626 میتونم به اوتو هم زنگ بزنم، یا شاید بتونی برای شام بیای پیشمون؟ 363 00:16:11,668 --> 00:16:13,251 ...با دوستت منزی 364 00:16:13,334 --> 00:16:15,918 مطمئنم آکنو و دوست دخترش رو میشناسی 365 00:16:16,001 --> 00:16:17,709 اگه هنوزم با هم باشن 366 00:16:17,793 --> 00:16:20,209 اره، هممون با هم میریم مدرسه 367 00:16:20,293 --> 00:16:22,043 فکرکردم اومدنتون یه سورپرایز بوده 368 00:16:22,126 --> 00:16:23,668 .آلمانی ها سورپرایز نمی‌کنن 369 00:16:25,376 --> 00:16:26,959 پس، امشب؟ 370 00:16:27,043 --> 00:16:28,918 من..نمیتونم، اما ممنون 371 00:16:29,001 --> 00:16:31,293 هوم، از آشناییتون خوشبختم 372 00:16:31,376 --> 00:16:33,043 ...همچنین 373 00:16:34,626 --> 00:16:35,626 زویا 374 00:16:37,126 --> 00:16:38,626 ...زی کوچولو بیچاره 375 00:16:38,709 --> 00:16:41,359 یادگرفتن یه درس سخت اونم در حالی که باید چند تا ضربه رو متحمل بشی 376 00:16:41,443 --> 00:16:44,068 .بقیشون به سادگی محو میشن 377 00:16:44,251 --> 00:16:48,209 به نظر میرسه نوبل او، اونقدرا هم باهوش نبوده 378 00:16:48,293 --> 00:16:50,751 نمیتونم باورکنم هنوز چیزی بهش نگفته 379 00:16:50,834 --> 00:16:53,751 و راجع بهش دروغ گفت! اون هفته هاست میدونه مامانش میخواسته بیاد 380 00:16:53,834 --> 00:16:55,126 میری شام بخوری دیگه، نه؟ 381 00:16:55,209 --> 00:16:58,084 نه، فکرکنم دیگه امروز به اندازه کافی اذیت شدم 382 00:16:58,168 --> 00:16:58,918 و اون ظاهرا نمی‌خواد من برم 383 00:16:59,001 --> 00:17:01,126 وگرنه خودش منو دعوت می‌کرد 384 00:17:01,209 --> 00:17:02,584 مامانش دعوتت کرد 385 00:17:02,668 --> 00:17:03,918 و حالا که دختر سخن چین دروغ اوبی رو فاش کرده 386 00:17:04,001 --> 00:17:07,001 فقط بهش زنگ بزن و بگو دلت می‌خواد تا 387 00:17:07,084 --> 00:17:10,084 مادرش رو ببینی و اونم قبول میکنه ....یعنی مجبوره قبول کنه 388 00:17:10,168 --> 00:17:11,876 با هلنا حسابی اوکی میشی 389 00:17:11,959 --> 00:17:13,834 و ترس های اوبی رو قبل از اینکه دیر بشه، از بین میبری 390 00:17:13,918 --> 00:17:16,334 اون اصلا از چی اینقدر میترسه؟ 391 00:17:16,418 --> 00:17:19,376 یعنی موضوع این نیست که اون از من خوشش نمیاد؟ 392 00:17:19,459 --> 00:17:21,043 من باهاشون میرفتم مسافرت، زی 393 00:17:21,126 --> 00:17:24,459 اون پتو ها و حوله هایی با لوگو اول اسم 394 00:17:24,543 --> 00:17:26,626 من توی انواع مدل ها و طرح ها رو داشت 395 00:17:26,709 --> 00:17:29,043 من رو به خاطر خواهرم ول میکنه، کسی که احتمالا 396 00:17:29,126 --> 00:17:30,793 نمیدونسته وجود داشته ...توهین نمیکنم 397 00:17:30,876 --> 00:17:33,334 اما این برای هرکسی خیلی سخته که راجع بهش توضیح بده 398 00:17:33,418 --> 00:17:35,959 چه برسه به یه پسر تیتیش مامانی مثل اوبی برگمن چهارم 399 00:17:37,043 --> 00:17:39,959 ساعت شیشه ...خیلی دیرم شده 400 00:17:40,043 --> 00:17:41,376 اون اروپایی ان 401 00:17:41,459 --> 00:17:42,626 تا قبل از ساعت 8 چیزی نمیخورن 402 00:17:42,709 --> 00:17:44,959 زمان زیادی در پیش داری تا بتونی پشت اون میز بشینی 403 00:17:45,043 --> 00:17:47,001 و ثابت کنی که لایق اونجا نشستنی 404 00:17:47,751 --> 00:17:49,043 بهش زنگ بزن! همین الان بهش زنگ بزن 405 00:17:50,834 --> 00:17:52,376 چرا هیچوقت به من از این قوت قلب ها ندادی؟ 406 00:17:53,709 --> 00:17:55,209 .اون که مثل تو جایزه گرمی نداره 407 00:17:55,293 --> 00:17:56,834 آماده‌ای؟ 408 00:18:00,209 --> 00:18:03,334 .نمیدونستم قراره باباتم با خودت بیاری 409 00:18:03,418 --> 00:18:04,959 خب، کارمون درباره همکاری و اینطور کاراست دیگه 410 00:18:05,084 --> 00:18:07,209 این کارا خوراکشه 411 00:18:07,293 --> 00:18:08,834 .پس برای نظرش ارزش قائل هستم 412 00:18:08,918 --> 00:18:13,509 نمایندگان شرکت های " له اورال " گلوسیر " و گوپ " توی بار هستن ...تا چندتا نوشیدنی رایگان بخورن 413 00:18:13,626 --> 00:18:14,834 وقتی بقیه برسن، همگی با هم میریم تا توی نشیمنگاه بشینیم 414 00:18:14,918 --> 00:18:16,459 ...بقیه؟ 415 00:18:16,543 --> 00:18:18,293 مگه واسه این چند ساعت به چند نفر گفتی بیان؟ 416 00:18:18,376 --> 00:18:20,459 نمیدونی دخترت چه شخص مهمیه؟ 417 00:18:20,793 --> 00:18:22,126 ...عجله کنید 418 00:18:23,043 --> 00:18:25,668 برنده جایزه پولتیزر در آینده کجاست؟ ( یه جشنواره که توش به نویسنده ها جایزه میدن ) 419 00:18:25,751 --> 00:18:27,168 فلنگو بست تا بره به یکی زنگ بزنه، بهترین کار 420 00:18:27,251 --> 00:18:30,501 .قبلا دو بار همه چیز رو مرور کردیم 421 00:18:30,584 --> 00:18:33,001 سرعتش خیلی زیاده! ای کاش منم این توانایی رو داشتم 422 00:18:33,084 --> 00:18:35,084 اینطوری شاید گذروندن مراحل مدرسه برام آسون تر بود 423 00:18:37,334 --> 00:18:40,068 توی این مورد به مامانش نرفته؟ کاملا کپی مامانشه - 424 00:18:42,751 --> 00:18:46,126 قصد فضولی کردن ندارم - از صحبت کردن راجع به ماریون خوشم میاد - 425 00:18:46,209 --> 00:18:47,293 .من رو از اینکه فراموشش کنم دور نگه میداره 426 00:18:47,376 --> 00:18:50,126 چطوری با هم آشنا شدید؟ - با هم میرفتیم به یه مدرسه - 427 00:18:51,501 --> 00:18:52,501 PS '87 ( مدرسه ) 428 00:18:54,293 --> 00:18:56,334 .اون خیلی با اعتماد به نفس بود 429 00:18:56,418 --> 00:18:59,501 .با خودش خیلی راحت و رک و راست بود 430 00:18:59,584 --> 00:19:00,584 .مثل همونی که اونجاست 431 00:19:00,668 --> 00:19:03,959 دانشگاه مارو از هم دور کرد، اما رابطمون رو ادامه دادیم 432 00:19:04,043 --> 00:19:06,334 .نمیدونستم مدت زیادی بوده که هم رو می‌شناسید 433 00:19:06,418 --> 00:19:08,834 بیشتر روزای زندگیم، تا وقتی که فوت کرد 434 00:19:08,918 --> 00:19:11,459 نه، مجبور نیستی راجع بهش باهام حرف بزنی 435 00:19:11,543 --> 00:19:13,043 نه، چیزی نیست 436 00:19:13,126 --> 00:19:14,626 میدونی؟ آدم خیلی راحت میتونه باهات حرف بزنه 437 00:19:15,543 --> 00:19:16,959 .شاید بعضی وقتا می‌تونیم بریم شام بخوریم 438 00:19:17,043 --> 00:19:18,543 فقط خودمون! یکم حرف بزنیم 439 00:19:21,376 --> 00:19:23,709 این لباس برای یه بیرون رفتن ساده مناسب نیست 440 00:19:23,793 --> 00:19:26,251 اون من رو برای شام دعوت کرد تا 441 00:19:26,334 --> 00:19:27,709 برم و با مامانش آشنا بشم 442 00:19:28,168 --> 00:19:30,043 میشه برم؟ 443 00:19:30,126 --> 00:19:32,334 من و کیت همین الانشم کُلی مرور کردیم و درس هارو پوشش دادیم 444 00:19:34,918 --> 00:19:36,251 اره، میتونی بری 445 00:19:36,334 --> 00:19:38,293 اما به شرطی که اولش ازت یه عکس بگیرم 446 00:19:38,376 --> 00:19:38,709 وای، بابا 447 00:19:38,793 --> 00:19:39,668 لطفا - نه - 448 00:19:39,751 --> 00:19:41,793 ...فقط یدونه 449 00:19:44,876 --> 00:19:45,918 ...خب 450 00:19:46,709 --> 00:19:47,709 امشب چطوره؟ 451 00:19:52,959 --> 00:19:54,043 ببخشید، حسابی پارمون کردن 452 00:19:54,126 --> 00:19:55,918 خوبه، چیزی نیست - ببخشید خانوم پرستار؟ - 453 00:19:56,001 --> 00:19:57,668 برای نمایش دقیقا سروقت رسیدی 454 00:19:57,751 --> 00:20:00,084 الان میدونی دمای اتاق مامانم چنده؟ 455 00:20:00,168 --> 00:20:02,126 شصت و هفت درجه‌اس 456 00:20:02,209 --> 00:20:03,834 خب این شاید برای 457 00:20:03,918 --> 00:20:06,376 اتاق های بهزیستی دمای مناسبی باشه 458 00:20:06,459 --> 00:20:08,126 اما برای اتاق بیمارستانی یه خانوم 459 00:20:08,209 --> 00:20:11,209 با ضعف سیستم ایمنی بدن، کاملا رقت انگیزه 460 00:20:11,293 --> 00:20:13,418 چطوری میخوای درستش کنی؟ برو روشنش کن 461 00:20:13,501 --> 00:20:15,876 خدای من! برو روشنش کن 462 00:20:15,959 --> 00:20:17,459 این سومین پرستاره شبه 463 00:20:17,543 --> 00:20:18,668 ...وای، و تو 464 00:20:18,751 --> 00:20:20,918 امشب باید برم با بابام شام بخورم 465 00:20:21,001 --> 00:20:22,584 شاید باید کنسلش کنیم - اره - 466 00:20:25,110 --> 00:20:27,010 ( یعنی منم دارمش؟ ) ( از کی تا حالا اینقدر شلخته شدی؟ * باید اینو از جی جی بشنوم؟) ( شوخیت گرفته وولف؟ ) 467 00:20:27,209 --> 00:20:29,293 .به نظر میرسه آخرین نفری هستم که میفهمه چی شده 468 00:20:31,209 --> 00:20:32,876 هنوزم دختر سخن چین رو حال بی صدائه؟ مگه نه؟ 469 00:20:32,959 --> 00:20:35,793 خبر! گرگ تنها توی بیمارستان به سر می‌بره 470 00:20:35,876 --> 00:20:38,043 تا روحیه " هوپ " رو افزایش بده 471 00:20:38,126 --> 00:20:39,126 ...بشینید، کنکوری ها 472 00:20:39,209 --> 00:20:42,418 دانش آموزا نباید نگران آزمون‌هایی باشن 473 00:20:42,501 --> 00:20:46,168 که نمی‌تونیم اونا رو مطالعه کنیم. مشترک، حفظی، بیماری؟ 474 00:20:46,251 --> 00:20:49,126 ...اگه اخیرا با مکس وولف رابطه داشتید 475 00:20:49,209 --> 00:20:51,293 .امیدوارم شماره دکتر هاتون دم دستتون باشه 476 00:20:51,376 --> 00:20:53,376 حقیقت داره؟ 477 00:20:53,459 --> 00:20:55,209 انتقام رافا! بیشتر از اینا انتظار داشتم 478 00:20:55,293 --> 00:20:58,334 تا وقتی که این موضوع رو روشن نکردی، میتونی انتظارات خیلی کمتری داشته باشی 479 00:20:58,418 --> 00:21:01,543 .سکس الان آخرین چیزیه که توی ذهنم دارم 480 00:21:02,418 --> 00:21:03,334 ...اما بهتره قبل از این که 481 00:21:03,418 --> 00:21:05,868 مجبور بشم مدارک پزشکیم رو نشون همه بدم، اوضاع رو درست کنم 482 00:21:06,051 --> 00:21:07,168 ...که یعنی 483 00:21:07,251 --> 00:21:10,209 ...این رنگ قرمز شماره پنجه باید تنهاش بذارم و برم، وگرنه شام رو از دست میدم - 484 00:21:10,293 --> 00:21:12,334 گفتید که می‌خواید خانوم هوپ رو ببرید تا شام بخوره؟ 485 00:21:12,418 --> 00:21:13,918 اره، یعنی؛ میتونم ببرم 486 00:21:14,001 --> 00:21:15,501 اما فکرنکنم بتونم راضیش کنم از اینجا خارج بشه 487 00:21:15,584 --> 00:21:17,543 باید اینکارو کنی! تعداد زیادی شکایت دریافت کردیم 488 00:21:17,626 --> 00:21:20,001 نه فقط از طرف پرسنل! از طرف بیماران 489 00:21:20,084 --> 00:21:22,376 میتونه فردا در طول ساعات ملاقات برگرده اینجا 490 00:21:22,459 --> 00:21:26,668 میخوای با دیدن اون " گل های زنبق " زهره ترکش کنی؟ 491 00:21:26,751 --> 00:21:27,876 شماها دیگه کی هستید؟ سادیسم دارین؟ 492 00:21:31,459 --> 00:21:32,418 باشه، میبرمش 493 00:21:36,751 --> 00:21:40,251 خب، به نظرت زشت نیست؟ اینکه خودمو دعوت کردم؟ 494 00:21:40,334 --> 00:21:42,376 نه نه من اونی ام که باید همچین حسی داشته باشه ... 495 00:21:42,459 --> 00:21:44,084 ...فقط نمیدونستم چطوری - هی! هر اتفاقی که افتاده - 496 00:21:44,168 --> 00:21:45,709 .به نفع هردوتامون بوده 497 00:21:45,793 --> 00:21:49,043 خوشحالم که اینجام - اره، منم خوشحالم که تو اینجایی - 498 00:21:51,334 --> 00:21:53,501 آه! من خودم گوشی دارم 499 00:21:53,584 --> 00:21:55,293 ممنون... - نه! بابای آکی مجبورمون میکنه اینکارو کنیم - 500 00:21:58,126 --> 00:22:00,251 اون میتونه همه رو زیر نظر داشته باشه، اما بقیه نمی‌تونن 501 00:22:00,334 --> 00:22:02,459 از این طرف، آقای برگمن و خانوم لات؟ 502 00:22:07,376 --> 00:22:08,293 .اینجا خالیه 503 00:22:08,376 --> 00:22:10,334 اره، راجر جایی که میخواد توش غذا بخوره رو میخره 504 00:22:10,418 --> 00:22:11,668 و خرت و پرتای خودشو میاره 505 00:22:11,751 --> 00:22:12,709 از این متیرسه بابت همه کارایی که کرده 506 00:22:12,793 --> 00:22:15,584 یکی تو غذاش سم بریزه؟ 507 00:22:18,876 --> 00:22:19,876 ...مامان 508 00:22:23,626 --> 00:22:25,084 .زویا جین لات 509 00:22:25,168 --> 00:22:26,959 خب! خیلی چیزا راجع بهت شنیدم 510 00:22:27,043 --> 00:22:29,793 سلام اوتو عزیزم! چقدر بزرگ شدی 511 00:22:29,876 --> 00:22:31,751 اره واقعا بزرگ شدم قربان 512 00:22:31,834 --> 00:22:34,418 زویا، از اینکه تورو تو یه مکان مناسب می‌بینم خیلی خوشحالم 513 00:22:34,501 --> 00:22:36,501 ...منظور بدی نداشت 514 00:22:36,584 --> 00:22:37,334 من جودی ام، مامان آکی 515 00:22:37,418 --> 00:22:39,543 چه خبر شده؟ - مامان؟ - 516 00:22:39,626 --> 00:22:41,459 فکرکردم بهم گفتی اونا میدونن منم میام 517 00:22:41,543 --> 00:22:43,543 این میز برای شیش نفر جا داره و ما هفت نفریم 518 00:22:43,626 --> 00:22:45,834 ...من میخوام برم - عزیزم، چیزی نیست - 519 00:22:45,918 --> 00:22:47,293 نمیدونستم زویا هم میاد 520 00:22:47,376 --> 00:22:49,293 خب منم تا 1 ساعت پیش نمیدونستم 521 00:22:51,668 --> 00:22:54,126 هوم! قبل این که بیای اینجا رفته بودی سالن اُپرا؟ 522 00:22:54,209 --> 00:22:55,209 توی اروپا، ما با لباس رسمی شام می‌خوریم 523 00:22:55,293 --> 00:22:58,043 شرم آوره که تو با این وضع میای 524 00:22:58,126 --> 00:22:59,793 کی کی هنوز توی بیمارستانه مامان 525 00:22:59,876 --> 00:23:01,543 .آدری هم از اونجا میاد 526 00:23:01,626 --> 00:23:04,084 بابت اتفاقی که افتاده متاسفم 527 00:23:04,168 --> 00:23:07,334 نمیدونستم مادرت داره با چنین مشکلاتی دست و پنجه نرم میکنه 528 00:23:07,418 --> 00:23:09,991 حتی با این وجود که روزنامه هات تقریبا هر روز راجع به 529 00:23:10,015 --> 00:23:13,543 ورشکستگی شرکش گزارش های پر و پیمونی منتشر میکردن؟ 530 00:23:13,751 --> 00:23:16,376 شاید من صاحب اونا باشم، اما به این معتقد نیستم 531 00:23:16,459 --> 00:23:19,876 که روزنامه نگاران باید جلوی انجام وظیفشون رو بگیرن 532 00:23:19,959 --> 00:23:24,418 به هر حال، شخصا متاسفم که این موضوع به طرز شدیدی علنی شد 533 00:23:24,501 --> 00:23:25,293 ...منم 534 00:23:26,293 --> 00:23:29,376 خب، لازم نیست نگران باشید خانوم لات 535 00:23:29,459 --> 00:23:30,668 ...میدونم که توی جمعمون تازه واردی 536 00:23:30,751 --> 00:23:32,293 اما بزودی خواهید دید که چقدر ما بهم نزدیک هستیم 537 00:23:32,376 --> 00:23:35,334 یعنی، من و هلنا هم دیگه رو 538 00:23:35,418 --> 00:23:37,501 .مدت ها قبل از اینکه پسرامون به دنیا بیان می‌شناسیم 539 00:23:37,584 --> 00:23:39,459 من و جودی 10 ساله که ازدواج کردیم 540 00:23:39,543 --> 00:23:43,293 پس یعنی ما هیچ رازی بینمون نداریم 541 00:23:43,376 --> 00:23:45,293 توافقی که کردیم، از این امر اطمینان حاصل میکنه 542 00:23:46,126 --> 00:23:47,793 به علاوه همه اون کارای امنیتی؟ 543 00:23:51,668 --> 00:23:54,418 ازت میخوایم که در طول روز 2 تا پُست آموزشی بذاری 544 00:23:54,501 --> 00:23:56,418 اونم توی زمان های خاص و بر اساس تجزیه و تحلیل های ما 545 00:23:56,501 --> 00:23:57,459 که باید در زمان هایی عکس هامون رو بگیریم 546 00:23:57,543 --> 00:24:00,168 که توی ساعت های مدرسه‌ات تداخل ایجاد نکنه 547 00:24:00,251 --> 00:24:02,001 اصالت و اعتبار حرف اول رو در برند من میزنه 548 00:24:02,084 --> 00:24:03,001 من از قبل عکس نمی‌گیرم 549 00:24:03,084 --> 00:24:05,834 همون لحظه‌ای که عکس می‌گیریم پُست میکنم 550 00:24:05,918 --> 00:24:07,418 یک انسان صادق و آزاد مثل خودت 551 00:24:07,501 --> 00:24:10,959 ممکنه که بتونه حتی راه و روش های شرکت ما هم برای خودش مناسب تر باشه 552 00:24:11,043 --> 00:24:13,001 .ما داریم راجع به اینکه چه چیزی طبیعیه حرف میزنیم 553 00:24:13,084 --> 00:24:15,501 ما روتوش انجام میدیم، ادیت میکنیم و دندون هارو سفید میکنیم 554 00:24:15,584 --> 00:24:19,584 هرچیزی که دلت بخواد ...اولویت هات رو بگو 555 00:24:19,668 --> 00:24:22,168 خب، بزرگترین اولویتم اینه که با یه برند تجاری همکاری کنم 556 00:24:22,251 --> 00:24:25,626 که به اندازه زنان سفید پوست، به زنان رنگین پوست هم اهمیت بده 557 00:24:25,709 --> 00:24:28,168 ...خب برای همین - بهتره که با معتبرترین برند موجود 558 00:24:28,251 --> 00:24:29,876 به مخاطبینت خدمات ارائه بدی 559 00:24:29,959 --> 00:24:31,926 یکی که توی اون حرفه، دارای سابقه معتبر بسیار بالایی باشه 560 00:24:32,109 --> 00:24:34,168 ...مثل رولان 561 00:24:34,251 --> 00:24:36,209 باید فقط با استفاده از محصولات ما دیده بشی 562 00:24:36,293 --> 00:24:38,126 بهترین شرکت توی این صنعت، برات خیلی سودمنده 563 00:24:38,209 --> 00:24:39,459 و تو هنوزم جدیدی 564 00:24:39,543 --> 00:24:41,543 یکی مثل ما، میتونه تو رو به سطح بعدی برسونه 565 00:24:41,626 --> 00:24:44,376 اینفلوئنسر برتر ما، نزدیک 34 میلیون فالوور داره 566 00:24:44,459 --> 00:24:46,334 اگه به اولترا اجازه بدی تا وارد عمل بشه 567 00:24:46,418 --> 00:24:48,751 ما میتونیم تورو به یه چیز خیلی مفید تبدیل کنیم 568 00:24:49,834 --> 00:24:50,959 یه چیز؟ 569 00:24:54,126 --> 00:24:55,626 تا همین اواخر هم رو نمی‌دیدید؟ 570 00:24:55,709 --> 00:24:58,043 نه، بابا هامون با هم حرف نمیزنن، یا شاید حرف نمی‌زدن 571 00:24:58,126 --> 00:25:00,209 ...و کجا بزرگ شدی؟ - اون اهل بوفالوئه - 572 00:25:00,293 --> 00:25:03,626 تا حالا اونجا نرفتم، چجور جاییه؟ 573 00:25:03,709 --> 00:25:05,751 اره، لطفا از صادرات اصلی شهرت 574 00:25:05,834 --> 00:25:07,834 یعنی بال مرغ محلی برامون بگو 575 00:25:07,918 --> 00:25:11,668 درواقع بوفالو از نظر تاریخی یه مکان خیلی زیباست 576 00:25:11,751 --> 00:25:14,584 خانه گروور کلیولند و مارک تواین 577 00:25:14,668 --> 00:25:16,834 و اف اسکات فیتزگرلد - 578 00:25:16,918 --> 00:25:18,918 اره! مردم هرسال توی روز تولدش میرن تو خونه کودکیش 579 00:25:19,001 --> 00:25:20,918 و اونجا کتابخوانی میکنن، تا حالا یدونشم از دست ندادم 580 00:25:21,001 --> 00:25:22,001 اما اگه می‌خواید راجع به افتخارات بوفالو بدونید 581 00:25:22,084 --> 00:25:24,793 مردم توی جریانات اعتراضات "بی ال ام " ریختن بیرون و تجمع کردن ( اعتراضات مربوط به نژادپرستی در آمریکا ) 582 00:25:24,876 --> 00:25:27,251 ...خیلی - میدونی؟ من برای یه فصل تیم بلیز رو خریدم - 583 00:25:27,334 --> 00:25:30,376 بدترین سرمایه گذاری عمرم بود 584 00:25:30,459 --> 00:25:34,068 با این وجود به خاطر تو و اوتو اون استادیوم رو بازسازی کردم 585 00:25:34,834 --> 00:25:36,501 ما خیلی جا ها با هم شریک بودیم 586 00:25:36,584 --> 00:25:37,834 کی میتونه همشو به یاد بیاره؟ 587 00:25:37,918 --> 00:25:39,959 من و بابام همیشه با هم میرفتیم به استادیوم 588 00:25:40,043 --> 00:25:42,043 برام تعریف کن، چطوری برج جاکارتا 589 00:25:42,126 --> 00:25:42,751 بعد از زلزله هیچ‌چیزیش نشد؟ 590 00:25:42,834 --> 00:25:44,584 مثل یه سنگ محکم بود 591 00:25:44,668 --> 00:25:47,543 هیچوقت فکرنمیکردم بتونیم اون کار لعنتی رو 592 00:25:47,626 --> 00:25:50,718 با همیش و جیک و الیزا که همش بهمون چسبیده بودن، به اتمام برسونیم 593 00:25:52,084 --> 00:25:54,209 خواهر و برادرای ناتنیم ...یکم از خودم بزرگ ترن 594 00:25:54,293 --> 00:25:56,501 از زن های اولش - میدونم کی هستن - 595 00:25:56,584 --> 00:25:59,376 راجع بهشون و شما خیلی خوندم 596 00:25:59,459 --> 00:26:01,251 و همشون هم راسته 597 00:26:01,334 --> 00:26:03,126 میدونی؟ اصلا برام اهمیتی نداره 598 00:26:03,209 --> 00:26:05,209 ....تنها چیزی که برای اونا مهمه اینه که 599 00:26:05,293 --> 00:26:07,626 وقتی که مُردمِ، کی رو جانشین خودم معرفی میکنم 600 00:26:09,376 --> 00:26:11,959 ...به جز پسرم که اینجاست 601 00:26:12,043 --> 00:26:14,626 ایشون، فقط روز تولدم بهم زنگ میزنه 602 00:26:14,709 --> 00:26:16,626 بهم پیام میده تا فقط یه سلامی کرده باشه 603 00:26:16,709 --> 00:26:21,318 وقتی که اون پیشمه، هیچوقت نگران این نیستم که توی شرابم زهر ریخته باشن 604 00:26:21,401 --> 00:26:23,126 ...خطرات شغلی‌ 605 00:26:23,209 --> 00:26:26,001 وقتی که یه چیز به این بزرگی رو اداره میکنی 606 00:26:26,084 --> 00:26:28,876 که به بی ثباتی دموکراسی جهان اشاره داره، مگه نه؟ 607 00:26:32,751 --> 00:26:36,126 احسنت - از دخترایی که نظرات شخصی خودشون رو دارن خوشم میاد - 608 00:26:36,209 --> 00:26:39,126 تو بهش میگی نظر شخصی، اما از نظر من این یه واقعیته 609 00:26:39,209 --> 00:26:41,334 دیگه چه نظرات شخصی‌ای داری دختر جون؟ 610 00:26:41,418 --> 00:26:44,601 راجع به انتقال " نت کروپ " به " ناوی یارد" فکراتو کردی؟ 611 00:26:45,584 --> 00:26:46,959 حالا که اینجایی یه سر بیا یه نگاهی بنداز 612 00:26:47,043 --> 00:26:49,293 کُل هفته نسبت به این اتفاق اعتراضات شدیدی صورت گرفته 613 00:26:49,376 --> 00:26:50,543 ...زویا - واقعا؟ - 614 00:26:50,626 --> 00:26:52,168 تو هم اونجا بودی؟ بگو ببینم 615 00:26:52,251 --> 00:26:53,543 ...آدری - حق با زویاست - 616 00:26:53,626 --> 00:26:56,376 زمینای محدودی توی شهر وجود داره، همه سهم خودشون رو می‌خوان 617 00:26:57,334 --> 00:26:58,959 این کار قطعا باعث نارضایتی برخی افراد میشه 618 00:26:59,043 --> 00:27:01,234 نارضایتی؟ شما دارید پناهگاه های افراد بی‌خانمان رو خراب می‌کنید 619 00:27:01,318 --> 00:27:02,668 و با این کار جمعیت بی‌خانمان ها زیاد تر میشه 620 00:27:02,751 --> 00:27:05,168 اونم برای چی؟ چندتا آپارتمان؟ 621 00:27:05,251 --> 00:27:06,501 .اوبی بیشتر از من در جریانه 622 00:27:06,584 --> 00:27:07,834 .اون همیشه به این مسئله اعتراض داره 623 00:27:08,626 --> 00:27:08,709 اوبی؟ 624 00:27:10,626 --> 00:27:12,209 .شورای شهر پناهگاه بی‌خانمان رو محکوم کرد 625 00:27:12,293 --> 00:27:13,709 .اونجا همیشه قرار بوده خراب بشه 626 00:27:13,793 --> 00:27:15,551 اره حتما، اما چرا یدونه پناهگاه جدید نسازیم؟ 627 00:27:17,376 --> 00:27:20,543 .الان توی سوپارو ساعت یازده‌اس 628 00:27:20,626 --> 00:27:21,709 اگه الان به پدرت زنگ نزنم، دیگه کل روز نمیتونم بهش زنگ بزنم 629 00:27:23,584 --> 00:27:26,543 ....می‌بخشید 630 00:27:26,626 --> 00:27:28,168 فکرکنم بیمارستان زنگ نزده 631 00:27:28,251 --> 00:27:29,918 اما خیلی سریع زنگ میزنم تا اوضاع رو بررسی کنم، باشه؟ 632 00:27:30,001 --> 00:27:31,293 .باشه 633 00:27:31,376 --> 00:27:33,334 .خودت راجع به اون اعتراضات بهم گفتی 634 00:27:33,418 --> 00:27:34,834 .گفتی کاری که مادرت میکنه اشتباهه 635 00:27:34,918 --> 00:27:37,209 اشتباهه زویا، اما سر میز شام هستیم 636 00:27:37,293 --> 00:27:40,043 خب پس کی زمان مناسب فرا میرسه تا چیزی که واقعا توی ذهنته رو بهش بگی؟ 637 00:27:40,126 --> 00:27:42,501 سر دسر یا هیچوقت 638 00:27:44,793 --> 00:27:46,293 چه مرگته؟ 639 00:27:49,084 --> 00:27:50,793 اره خب شاید دلت بخواد اونو بررسی کنی 640 00:27:50,876 --> 00:27:52,126 اوه! منظورت بررسی کردن حقیقته؟ 641 00:27:52,209 --> 00:27:54,168 به دختر سخن چین بگو دروغ گفتی 642 00:27:54,251 --> 00:27:56,834 ...نه 643 00:27:56,918 --> 00:27:58,959 میدونی این کارت یه تعرض به حساب میاد؟ 644 00:27:59,043 --> 00:28:01,876 اها منظورت اون زمانیه که منو تا توی حموم عمومی تعقیب کردی؟ 645 00:28:01,959 --> 00:28:04,001 یا تا داخل حموم مدرسه اومدی دنبالم؟ 646 00:28:04,084 --> 00:28:05,501 این که بدون اطلاع پاشی بیای خونم؟ 647 00:28:05,584 --> 00:28:07,376 منظورم اینکه، واقعا توی این اوضاع قربانی کیه؟ 648 00:28:07,459 --> 00:28:11,418 دست از دروغ گفتن بردار وگرنه نابودت میکنم 649 00:28:11,501 --> 00:28:13,084 چرا صبر کنی، وقتی که میتونی همین الان به قولت عمل کنی؟ 650 00:28:13,168 --> 00:28:15,751 .از دور شو 651 00:28:15,834 --> 00:28:18,584 این رفتارای نگهانی دیگه برای چیه؟ 652 00:28:18,668 --> 00:28:21,126 خودت اینو میخواستی ...خودت باعث شدی اتفاق بیوفته 653 00:28:21,209 --> 00:28:22,834 منم فقط دارم به بازی ادامه میدم 654 00:28:26,543 --> 00:28:28,293 میدونی چیه؟ برام مهم نیست 655 00:28:30,001 --> 00:28:32,793 بذار همه فکرکنن که من ایدز دارم 656 00:28:32,876 --> 00:28:37,043 ترجیح میدم هیچکس رو نکنم تا بیام تورو بُکنم 657 00:28:49,584 --> 00:28:51,709 خیلی خب، به اندازه کافی سوال پرسیدی ...حالا نوبت منه 658 00:28:53,251 --> 00:28:55,251 یه معلم بیست و چهار ساله 659 00:28:55,334 --> 00:28:56,834 چطوری این اتفاق افتاد؟ 660 00:28:56,918 --> 00:28:59,126 معلمای های من همشون پیر و پاتال بودن 661 00:28:59,209 --> 00:29:01,293 ...اره خب خیلی چیزا از اون زمانی که 662 00:29:02,084 --> 00:29:04,334 وای خدا! منظورم این نبود 663 00:29:04,418 --> 00:29:05,959 ...یه واقعیته 664 00:29:06,043 --> 00:29:08,334 اما تو یه نویسنده ای، نه یه معلم 665 00:29:08,418 --> 00:29:11,209 این کاریه که میخوای انجام بدی، درسته؟ 666 00:29:11,293 --> 00:29:12,543 .خب اساسا دلم میخواست که معروف بشم 667 00:29:12,626 --> 00:29:16,543 مثل کورمک مکارتی؟ - مثل بقیه - 668 00:29:18,751 --> 00:29:22,043 خدای من! فکرنکنم قبلا اینو با صدای بلند گفته باشم 669 00:29:23,043 --> 00:29:26,459 وقتی جوون تر بودم ...یه اتفاقی افتاد 670 00:29:27,418 --> 00:29:31,084 دلم میخواست بهترین باشم 671 00:29:31,168 --> 00:29:35,376 توی همه چیز! از معمولی بودن می‌ترسیدم 672 00:29:35,459 --> 00:29:40,293 شاید مثلا بهترین بازیگر، بهترین آلبوم یه مدال طلا توی شنا 673 00:29:40,376 --> 00:29:42,293 ...اما مهم نیست چقدر تلاش کردم 674 00:29:42,376 --> 00:29:44,709 بازیگری؟ هشت خط دیالوگ توی 675 00:29:44,793 --> 00:29:46,501 نمایش " آوای موسیقی " توی دبیرستان داشتم 676 00:29:46,584 --> 00:29:48,459 و شیش تاش رو فراموش کردم 677 00:29:48,543 --> 00:29:50,876 خوانندگی؟ میتونم با " کرئوکی " خوندن سورپرایزت کنم 678 00:29:50,959 --> 00:29:52,959 اما قرار نیست منو توی « اسپاتیفای » فالو کنی ( اَپ اندرویدی پخش موسیقی ) 679 00:29:53,043 --> 00:29:53,709 اما نویسندگی 680 00:29:54,251 --> 00:29:57,209 علاقم رو توش پیدا کردم 681 00:29:57,293 --> 00:30:00,168 تنها چیزی که توش بهترین بودم 682 00:30:00,251 --> 00:30:01,459 من یه دیدگاه داشتم! یه صدا 683 00:30:01,543 --> 00:30:04,376 مردم واقعا میخواستن نوشته هام رو بخونن 684 00:30:04,459 --> 00:30:07,376 .وقتی 15 سالم بود نوشته هام توی مدرسه منتشر شد 685 00:30:07,459 --> 00:30:09,584 توی دانشگاه برنارد مقاله‌هام منتشر شد ...وقتی 22 سالم بود توی آیوا 686 00:30:09,668 --> 00:30:14,709 همه چی داشت خوب پیش می‌رفت ...تا وقتی که با اون آشنا شدم 687 00:30:16,043 --> 00:30:17,334 کی؟ 688 00:30:17,418 --> 00:30:20,293 یه بار یه بازیگر نام آشنا بهم گفت 689 00:30:20,376 --> 00:30:23,393 که هر بازیگری، درون خودش یه مرل داره ( مرل استریپ بازیگر سن بسیار معروف هالیوودی ) 690 00:30:24,293 --> 00:30:26,709 هرکسی باشی، مهم نیست چیکار میکنی 691 00:30:26,793 --> 00:30:30,501 هیچوقت مثل اونا دیده نمیشی 692 00:30:30,584 --> 00:30:33,501 تو میتونی دقیقا همون کارو انجام بدی 693 00:30:33,584 --> 00:30:35,751 میتونی حتی یدونه بهترش رو ارائه بدی، اما مهم نیست 694 00:30:35,834 --> 00:30:37,334 چون تو اون نیستی 695 00:30:37,959 --> 00:30:39,459 .مرل من اینطوری بود 696 00:30:39,543 --> 00:30:43,126 اون بخشی از یه آهنربا بود، بخشی از یه آینه 697 00:30:43,209 --> 00:30:46,459 هردوتاش رو احساس میکنی، مثل این که ...به سمت اون کشیده شدی 698 00:30:46,543 --> 00:30:48,834 و دقیقا توی یک زمان در معرض دوتاش قرار گرفتی 699 00:30:49,626 --> 00:30:50,751 ...ما مجبور شدیم 700 00:30:50,834 --> 00:30:54,459 به عنوان اولین کارمون، 1000 تا کلمه بنویسیم 701 00:30:54,543 --> 00:30:58,168 مال من: صادقانه، بی رحمانه و شجاعانه بود 702 00:30:58,251 --> 00:30:59,751 مال اون، کاملا مبتذل 703 00:31:01,334 --> 00:31:02,251 مهم نبود 704 00:31:02,334 --> 00:31:07,501 مردم برای دست می‌زدن، با نوشته های اون گریه می‌کردن 705 00:31:08,709 --> 00:31:11,751 ...اون داشتش و 706 00:31:11,834 --> 00:31:14,959 تا وقتی که باهاش ملاقات نکرده بودم، اینو نمی‌دونستم 707 00:31:15,043 --> 00:31:19,293 به نظر میرسه چیزی که اون زن داشته، " احساس حقانیت " بوده 708 00:31:19,376 --> 00:31:21,084 نه، این برای من بود 709 00:31:21,168 --> 00:31:24,084 من فکرکردم که سزاوار موفقیت‌ بودم 710 00:31:25,334 --> 00:31:26,293 ...من 711 00:31:27,251 --> 00:31:29,418 .فکرکردم میتونم بهترین باشم 712 00:31:32,793 --> 00:31:34,584 ...فکرکنم بعضی آدما فقط 713 00:31:35,543 --> 00:31:35,876 .با بی‌توجهی محو میشن 714 00:31:37,793 --> 00:31:39,918 هنوزم می‌نویسی؟ 715 00:31:40,001 --> 00:31:42,793 اره، اما تفاوتش اینه که الان میدونم من یه مرل نیستم 716 00:31:45,543 --> 00:31:46,834 من برای خودم می‌نویسم 717 00:31:46,918 --> 00:31:51,959 هیچ‌گونه امید یا انتظاری برای تائید شدن ندارم 718 00:31:52,043 --> 00:31:55,001 و یه جورایی فکرمیکنم 719 00:31:55,084 --> 00:31:56,193 کسی که الان هستم ممکنه 720 00:31:56,376 --> 00:32:00,776 بیشتر از محبوبیتی که انتظارش رو داشتم، برای جهان مفید باشه 721 00:32:02,209 --> 00:32:03,251 منظورت معلم بودنه؟ 722 00:32:06,751 --> 00:32:09,209 اونجوری که انتظار داشتید نبود 723 00:32:09,293 --> 00:32:12,168 چیزای زیادی برای فکرکردن وجود داره - نباید وجود داشته باشه - 724 00:32:12,251 --> 00:32:15,501 وقتی جولین گزینه های پیش روش رو بررسی کرد، دوباره برمی‌گرده 725 00:32:15,584 --> 00:32:16,793 خب، قبل از همه چی 726 00:32:16,876 --> 00:32:18,834 سوفورا به حرف شُرکاش گوش میده 727 00:32:18,918 --> 00:32:22,001 و ما تنها شرکت اینجا هستیم که برند های زیبایی زنان سیاه پوست 728 00:32:22,084 --> 00:32:23,459 .براش توی اولویت قرار داره 729 00:32:23,543 --> 00:32:26,251 ما برای مشارکت و علایق شخصی ارزش قائل هستیم 730 00:32:26,334 --> 00:32:28,334 و درواقع ما همیشه به دنبال راه هایی هستیم 731 00:32:28,418 --> 00:32:29,501 تا یاد بگیریم و به خودمون بهبود ببخشیم 732 00:32:29,584 --> 00:32:32,751 ما فقط به آرایش اهمیت نمی‌دیم، ما می‌خوایم تفاوت ایجاد کنیم 733 00:32:32,834 --> 00:32:35,001 خوشحال میشیم که باهاتون یه قرارداد 2 ساله امضا کنیم 734 00:32:35,084 --> 00:32:39,251 جایی که فقط خودت انتخاب میکنی که چه چیزی رو به جهان ارائه بدی 735 00:32:39,334 --> 00:32:43,084 اگه علاقه دارید، تا 24 ساعت آینده بهمون خبر بدید 736 00:32:43,168 --> 00:32:45,418 .شما جوانترین ایفولئنسری خواهید بود که ما باهاش قرار داد بستیم 737 00:32:51,334 --> 00:32:53,168 چک میکنم ببینم ماشین هاتون کجان - 738 00:32:53,251 --> 00:32:55,168 جولین ده تا پیام داده و پرسیده حالم چطوره 739 00:32:55,251 --> 00:32:57,668 اما هیچ خبری از بیمارستان نیست - مطمئنم که همه چیز رو به راهه - 740 00:32:57,751 --> 00:32:58,501 دوباره به اتاق پرستاران زنگ میزنم 741 00:32:58,584 --> 00:33:01,876 وای خدا! چی؟ 742 00:33:01,959 --> 00:33:04,334 چی شده؟ - هیچی - 743 00:33:05,459 --> 00:33:07,959 یه شکایت که حل نمیشه 744 00:33:08,043 --> 00:33:09,876 حلش میکنه 745 00:33:09,959 --> 00:33:12,334 هوم! توی این مورد زیاد مطمئن نیستم 746 00:33:12,418 --> 00:33:14,751 توی مطبوعات پر شده - چی شده؟ - 747 00:33:14,834 --> 00:33:15,501 به ما ربطی نداره زویا 748 00:33:15,584 --> 00:33:18,376 فقط یه اختلال داخلی 749 00:33:18,459 --> 00:33:22,668 چند سال پیش یکی از مدیر های ارشد ارزشیابیم از یه منشی درخواست کرد 750 00:33:22,751 --> 00:33:25,918 تا راجع به مشکلات شخصیش توی دفتر 751 00:33:26,001 --> 00:33:27,959 حرفی نزنه - این الان یه شکایته؟ - 752 00:33:28,043 --> 00:33:29,459 خب وقتی همسرش یه مرد باشه، اره هست 753 00:33:29,543 --> 00:33:31,793 طلاق گرفتن 754 00:33:31,876 --> 00:33:34,959 مارو به این جرم متهم میکنن که با 755 00:33:35,043 --> 00:33:37,584 کارکنان دگرجنسگرامون بدرفتاری کردیم 756 00:33:37,668 --> 00:33:40,584 تو شکایتی که توش مطرح شده 757 00:33:40,668 --> 00:33:44,918 که نت کروپ توی شرکتش یه محیط ضد همجنسگرایان رو پرورش میده 758 00:33:46,668 --> 00:33:48,918 خب شما اینکارو می‌کنید؟ - زویا بس کن - 759 00:33:49,001 --> 00:33:51,209 ما توی شرکت از همه درخواست کردیم تا هر گونه گفت و گو 760 00:33:51,293 --> 00:33:57,168 راجع به مسائل شخصی باید خارج از دفتر باشه 761 00:33:57,251 --> 00:33:58,959 خب اگه این تبعیض نبوده، چرا باید 762 00:33:59,043 --> 00:34:01,334 این سیاست باید به خاطر یک همکار همجنسگرا اجرا بشه؟ 763 00:34:01,418 --> 00:34:04,126 وای! تو باید دختر یه وکیل باشی! درست نیست؟ 764 00:34:04,209 --> 00:34:05,334 سلام؟ - ...ببین - 765 00:34:05,418 --> 00:34:07,709 لطفا نذارید رو حال منتظر باشید - من یه هموفوبیک نیستم - 766 00:34:07,793 --> 00:34:09,543 همینطور شرکت منم 767 00:34:09,626 --> 00:34:12,168 ما از اولین کسانی هستیم که به شریک هامون خدمات درمانی ارائه میدیم 768 00:34:12,251 --> 00:34:15,793 بهشون مرخصی زایمان میدیم با همشون برخورد یکسانی داریم 769 00:34:15,876 --> 00:34:17,376 البته اگه از کلمه " اونها " استفاده نکنی 770 00:34:17,459 --> 00:34:18,834 پس چی صداشون کنم؟ 771 00:34:18,918 --> 00:34:21,418 بیرون می‌بینمتون - باشه - 772 00:34:22,918 --> 00:34:24,293 مگه من چی گفتم؟ 773 00:34:24,376 --> 00:34:27,084 میدونی؟ میتونی یکم حساس تر باشی ...باشه؟ 774 00:34:27,168 --> 00:34:30,459 .تو هیچوقت نمیتونی بفهمی گرایش بقیه چیه 775 00:34:36,459 --> 00:34:37,793 ...وای پس تو 776 00:34:37,876 --> 00:34:40,209 نیستم، اصلا چرا براتون مهمه؟ 777 00:34:40,293 --> 00:34:42,793 نه! نه زویا دوست دختر منه 778 00:34:42,876 --> 00:34:44,543 منظورت آکنوئه؟ 779 00:34:45,459 --> 00:34:49,126 سلام؟ سلام ...حالش خوبه؟ عالیه 780 00:34:49,209 --> 00:34:52,501 ببخشید باید برم - حالش خوبه؟ عالیه 781 00:34:55,418 --> 00:34:58,668 خدای من خدای من خدای من 782 00:35:04,751 --> 00:35:07,918 ...چی؟ اون چی - ...من - 783 00:35:08,001 --> 00:35:10,501 من گرایش جنسی دوست پسرمو جلوی مامان باباش لو دادم 784 00:35:10,584 --> 00:35:11,668 نمیتونم باورکنم چه غلطی کردم 785 00:35:11,751 --> 00:35:13,084 من آدم وحشتناکی ام - ...وایسا ببینم، آکی - 786 00:35:13,584 --> 00:35:15,001 تو سال 2021 هستیم زویا 787 00:35:15,084 --> 00:35:16,959 نیازی نیست بهش انگ بزنیم ....اما اره خب اون دوجنسگراست 788 00:35:17,043 --> 00:35:18,626 نمیدونم هنوز تصمیمی نگرفته درسته؟ 789 00:35:19,084 --> 00:35:21,251 لعنتی 790 00:35:21,334 --> 00:35:25,251 میدونی چیه؟ اصلا چیزی نیست تقصیر من نیست! تقصیر من نیست 791 00:35:25,334 --> 00:35:27,418 اون ازم خواست امشب بیام منکه نمیخواستم بیام 792 00:35:27,501 --> 00:35:29,168 ...میخواستم تو بیمارستان بمونم من 793 00:35:29,251 --> 00:35:30,543 ....من نباید 794 00:35:30,626 --> 00:35:31,626 تو فقط، تو فقط خسته‌ای باشه؟ 795 00:35:31,709 --> 00:35:34,751 در حال حاضر داری با یه چیز خیلی سنگین سر و کله میزنی 796 00:35:34,834 --> 00:35:36,793 ....اون درک میکنه - ...باشه پس - 797 00:35:36,876 --> 00:35:39,876 خب پس الان، چیکار کنم؟ 798 00:35:39,959 --> 00:35:41,834 چطوری؟ چطوری میتونم؟ باید چیکار کنم؟ 799 00:35:41,918 --> 00:35:43,251 بهش میگی چه اتفاقی افتاد 800 00:35:43,334 --> 00:35:45,418 اصلا! نه 801 00:35:45,501 --> 00:35:48,709 تو هم جرات نداری چیزی بگی وگرنه ....به خدا قسم میخورم 802 00:35:48,793 --> 00:35:50,251 یه آتیش درست میکنم و تورو میندازم توش 803 00:35:50,334 --> 00:35:52,959 سلـــام؟ خانوم اسمیت هستم! از اتاق پرستاران 804 00:35:53,043 --> 00:35:53,959 صدای چیه؟ 805 00:35:54,043 --> 00:35:57,043 کسی اونجاست؟ سلــــام؟ سلــــام؟ 806 00:35:57,126 --> 00:35:58,959 ســــلام؟ - ســلام؟ - 807 00:35:59,043 --> 00:36:00,834 ســــلام؟ - خانوم هـــوپ؟ - 808 00:36:00,918 --> 00:36:02,543 بله ...خودم خودمم 809 00:36:02,626 --> 00:36:03,334 یه سری خبر جدید راجع به مادرتون داریم 810 00:36:03,418 --> 00:36:05,209 خیلی خب 811 00:36:06,126 --> 00:36:06,959 .باید با مترو برم 812 00:36:07,043 --> 00:36:10,084 این ساعت؟ - هنوز ساعت 10 نشده - 813 00:36:10,168 --> 00:36:11,209 زویا هنوز بیرونه 814 00:36:11,293 --> 00:36:12,918 میتونیم دوباره بریم بالا و بیشتر حرف بزنیم 815 00:36:13,001 --> 00:36:14,501 شاید تا اون موقع تاکسی گیر بیاد 816 00:36:24,126 --> 00:36:27,084 ببین، دوباره ازت ممنونم که قبول کردی به زویا درس بدی 817 00:36:27,168 --> 00:36:29,251 این واقعا یه دنیا ارزش داره، که اون یکی رو میشناسه که میتونه بهش اعتماد کنه 818 00:36:29,334 --> 00:36:31,834 دفعه بعد، من غذا می‌پزم - دفعه بعد با تو - 819 00:36:38,793 --> 00:36:41,501 سلام! خیابون بوشویک و میرتل لطفا 820 00:36:44,043 --> 00:36:45,084 خبر 821 00:36:45,168 --> 00:36:48,084 یه معلم جذاب و کوشا رو مشاهده کردیم 822 00:36:48,168 --> 00:36:52,293 به نظر میرسه که بابای زی کوچولو انجمن اولیا و مربیان رو با " پی دی ای " اشتباه گرفته ( رفتار عاشقانه مثل بوسیدن در ملاعام ) 823 00:36:52,376 --> 00:36:53,626 ...هرچیزی که داره اتفاق میوفته 824 00:36:53,709 --> 00:36:56,001 به هر حال این فعالیت مورد علاقه بعد مدرسه منه 825 00:36:59,668 --> 00:37:01,918 .سلام 826 00:37:02,001 --> 00:37:03,876 باید برم، مامانمه 827 00:37:03,959 --> 00:37:05,126 حالش خوبه؟ - نمیدونم - 828 00:37:05,209 --> 00:37:07,293 اونا که میگن حالش خوبه، اما من نمیدونم 829 00:37:07,376 --> 00:37:09,793 ببین، ممکنه یه حرفایی به مامان بابات زده باشم به هر حال متاسفم 830 00:37:09,876 --> 00:37:11,959 خیابان شصت و نهم لطفا ...یه مورد اورژانسیه 831 00:37:12,043 --> 00:37:14,251 چیزی نیست! هراتفاقی که افتاده درست میشه باشه؟ 832 00:37:14,334 --> 00:37:15,459 باشه، باشه باشه بیا اینجا، عاشقتم 833 00:37:15,543 --> 00:37:17,293 وقتی رسیدی بهم زنگ بزن - باشه - 834 00:37:21,501 --> 00:37:22,626 هی 835 00:37:22,709 --> 00:37:24,543 ...معمولا ارتباط 836 00:37:24,626 --> 00:37:26,293 برقرار کردن باهاش سخته اما - هی اوبی - 837 00:37:28,001 --> 00:37:29,126 زود میام 838 00:37:30,209 --> 00:37:30,293 بله؟ 839 00:37:31,584 --> 00:37:33,418 عصبانی هستی 840 00:37:37,084 --> 00:37:38,668 چرا باید اینقدر فشرده باهاش کل کل کنی؟ 841 00:37:38,751 --> 00:37:40,001 راجر؟ گفت که چیز خاصی نیست 842 00:37:40,084 --> 00:37:41,543 معلومه که همچین حرفی میزنه زویا 843 00:37:41,626 --> 00:37:42,209 ....و مامانم - مامانت چی؟ - 844 00:37:45,293 --> 00:37:46,209 .بیخیالش 845 00:37:47,501 --> 00:37:49,543 اها میفهمم، اون از من خوشش نمیاد 846 00:37:49,626 --> 00:37:51,834 بعد از رفتاری که اون داخل داشتی واقعا باید از تو خوشش بیاد؟ 847 00:37:51,918 --> 00:37:52,293 چطوری رفتار کردم؟ 848 00:37:54,918 --> 00:37:56,959 میدونی! فکرکنم اون فکرمیکنه تو خیلی خوبی 849 00:37:57,043 --> 00:38:00,168 خیلی خب ببین! من میدونم تو نمیخواستی من امشب بیام 850 00:38:00,251 --> 00:38:02,209 اما میدونی چیه؟ خیلی خوشحالم که اومدم 851 00:38:02,293 --> 00:38:05,459 چون الان دیگه میدونم مامانت، مشکل اصلی نیست 852 00:38:05,543 --> 00:38:07,043 مشکل رفتار تو وقتی که پیشش هستیه 853 00:38:07,126 --> 00:38:07,834 معلومه که اون نیست مشکل سایمون نیست 854 00:38:07,918 --> 00:38:09,293 همونطوری که دختر سخن چین مشکل نیست 855 00:38:09,376 --> 00:38:12,668 دقیقا مثل تمام چیز هایی که تو توشون مقصر نیستی 856 00:38:12,751 --> 00:38:15,543 مشکل منم! و این حقیقت که تو دیگه شبیه من نیستی 857 00:38:15,626 --> 00:38:17,001 دیگ به دیگ میگه روت سیاه 858 00:38:17,668 --> 00:38:19,168 زویا! دقیقا داری چی میگی؟ ( خواسته‌ات چیه؟ فازت چیه؟ ) 859 00:38:19,251 --> 00:38:20,459 جولین گفت که امشب به خاطر خودم ایستادگی کنم 860 00:38:20,543 --> 00:38:23,209 تا اجازه ندم تو کنار بکشی و برای چیزی که میخوام مبارزه کنم 861 00:38:23,293 --> 00:38:26,293 اما فکرکنم تنها کسی که برای تو و مامانت مناسبه 862 00:38:26,376 --> 00:38:27,293 جولینه - 863 00:38:27,376 --> 00:38:29,209 می‌بینم وقتی پیش اونی اخلاقت چطوریه 864 00:38:29,293 --> 00:38:31,501 تو واقعا میخوای به همه چی پی ببری نه؟ 865 00:38:31,584 --> 00:38:32,959 ...به جز - به جز چی؟ - 866 00:38:33,043 --> 00:38:33,293 ...اوتو 867 00:38:35,126 --> 00:38:35,209 ماشین 868 00:38:38,168 --> 00:38:39,959 اوبی، بهش بگو ما هنوز داریم حرف میزنیم 869 00:38:41,751 --> 00:38:43,501 باید برم 870 00:38:44,251 --> 00:38:46,293 تو همین الانشم رفتی! مگه نه؟ 871 00:38:54,376 --> 00:38:55,626 از آشناییت خوشحال شدم عزیزم 872 00:39:04,668 --> 00:39:06,084 همینجا بمون! جایی نرو 873 00:39:06,168 --> 00:39:09,251 چقدر منتظر این بودی؟ مارموز 874 00:39:09,334 --> 00:39:11,251 میدونستم که این یه شام خوردن عادی نبود 875 00:39:11,334 --> 00:39:13,251 به علاوه، آخر هفته ها نوبت منه 876 00:39:13,334 --> 00:39:16,043 و اصل ششم اون طوماری که درست کردی بودی 877 00:39:16,126 --> 00:39:19,251 این بود که برای جلوگیری از سوءظن از معلم ها هم پُست بذاریم 878 00:39:19,334 --> 00:39:21,418 سوژه بودن احساس خوبی داره مگه نه؟ 879 00:39:21,501 --> 00:39:23,501 همه چی دقیقا برعکس شد 880 00:39:23,584 --> 00:39:25,126 اون استعاره اصلا جواب نداد 881 00:39:25,209 --> 00:39:26,751 پس دیگه حرف نمیزنم من اونجا بودم - 882 00:39:26,834 --> 00:39:29,584 تا راجع به مامان جولین و زویا اطلاعات جمع کنم 883 00:39:29,668 --> 00:39:30,918 که جمع کردم 884 00:39:31,001 --> 00:39:32,584 عالیه! بهم بگو من پُستشون میکنم 885 00:39:32,668 --> 00:39:34,668 نمیتونم! میفهمه من گفتم 886 00:39:34,751 --> 00:39:36,918 اها پس اطلاعاتی رو جمع کردی که هیچوقت نمیتونی ازشون استفاده کنی؟ 887 00:39:37,001 --> 00:39:41,251 تو بعضی مواقع میتونم ازش استفاده کنم ...به صورت استراتژیکی 888 00:39:41,334 --> 00:39:43,126 با دومین قدمی که توی 889 00:39:43,209 --> 00:39:45,334 اون خونه گذاشتی، تمام بی‌طرفیت رو از دست دادی 890 00:39:45,418 --> 00:39:47,168 باید به اون شام، جواب رد میدادی 891 00:39:47,251 --> 00:39:50,251 میخوای خدا باشی؟ پس باید از همه بالا تر باشی 892 00:39:50,334 --> 00:39:53,001 وقتی خودتم بخشی از اون حقیقت باشی، نمیتونی افشاش کنی 893 00:39:53,084 --> 00:39:54,251 اونقدرا هم ساده نیست 894 00:39:54,334 --> 00:39:58,584 اگه باهاش تموم کنی، همینطور با زویا تموم میشه میره پی کارش 895 00:40:04,876 --> 00:40:07,626 چی رو؟ - بهت افتخار میکنم، همین - 896 00:40:07,709 --> 00:40:08,751 گفتی با پلتفرمت قراره یه کار عالی انجام بدی 897 00:40:08,834 --> 00:40:10,668 و انجام دادی 898 00:40:11,876 --> 00:40:13,801 این اان رضایت کالووی بود؟ 899 00:40:16,376 --> 00:40:19,376 لونا میخواد باهات راجع به سوفورا صحبت کنه؟ 900 00:40:19,459 --> 00:40:21,418 نه! منتظرم زویا هستم 901 00:40:21,501 --> 00:40:22,959 گفت که بعد از شام بهم زنگ میزنه 902 00:40:23,043 --> 00:40:25,001 و بهم میگه چطوری پیش رفته اما ساعت یازده شده 903 00:40:25,084 --> 00:40:26,209 و امیدواری که چه چیزایی بشنوی؟ 904 00:40:26,293 --> 00:40:28,209 این که خوب پیش رفته یا نه؟ 905 00:40:28,293 --> 00:40:29,376 معلومه این که خوب پیش رفته 906 00:40:29,459 --> 00:40:32,668 میتونی بهم بگی که هنوزم یه حسایی بهش داری 907 00:40:32,751 --> 00:40:35,418 شاید هنوزم یه حسایی بهش دارم اما اوبی الان با زویاست 908 00:40:37,543 --> 00:40:38,626 الان که نیست 909 00:40:43,418 --> 00:40:45,626 سلام! چیکار میکنی؟ 910 00:40:45,709 --> 00:40:48,209 هی! میشه لطفا دیگه نرینی به زندگیم؟ 911 00:40:49,876 --> 00:40:51,751 چی؟ چطوری میتونم برینم به زندگیت؟ 912 00:40:51,834 --> 00:40:53,334 کمین کردن برای مامانم 913 00:40:53,418 --> 00:40:55,293 اینکه به زویا بگی خودشو به شام خانوادگی دعوت کنه 914 00:40:55,376 --> 00:40:56,751 تشویقش کنی که اون داخل 915 00:40:56,834 --> 00:40:58,709 رو حرف همه حرف بزنه 916 00:40:58,793 --> 00:41:00,501 من فقط میخواستم کمک کنم - چرا - 917 00:41:01,584 --> 00:41:02,668 چرا میخوای کمک کنی؟ 918 00:41:02,751 --> 00:41:03,876 منظورت از " چرا " چیه؟ اون خواهرمه 919 00:41:03,959 --> 00:41:05,709 فقط همین؟ 920 00:41:07,126 --> 00:41:09,043 واقعا دلت نمی‌خواد اون رو مثل جشن تولدش یا 921 00:41:09,126 --> 00:41:09,876 اون فشن شو جلوی همه خراب کنی؟ 922 00:41:09,959 --> 00:41:11,834 من چیزی رو خراب نمی‌کنم 923 00:41:12,459 --> 00:41:14,168 من میخوام شما خوشحال باشین 924 00:41:15,293 --> 00:41:16,543 کدوممون؟ 925 00:41:18,918 --> 00:41:20,876 هردوتون 926 00:41:23,043 --> 00:41:24,043 خب، من نیستم 927 00:41:26,793 --> 00:41:28,543 قبلا بودم 928 00:41:32,959 --> 00:41:34,918 باید بری 929 00:41:39,126 --> 00:41:40,126 میخوای منم برم؟ 930 00:41:41,959 --> 00:41:44,084 مثل اون موقع هایی شدی که انگار هلنا اینجاست 931 00:41:44,168 --> 00:41:46,459 شاید یه روز بتونی کسی که واقعا هستی رو بهش نشون بدی 932 00:41:46,543 --> 00:41:48,126 به جای فرار کردن از این حقیقت که میتونی 933 00:41:48,209 --> 00:41:49,876 رو کمک آدمایی که دوستشون داری حساب کنی 934 00:41:51,209 --> 00:41:52,251 آدمایی که منو دوست دارن 935 00:42:33,709 --> 00:42:37,418 مسکن حق مسلم انسان است مسکن حق مسلم انسان است 936 00:42:38,543 --> 00:42:39,209 ما توی اعتراضات تخریب خونه های نیروی دریایی هستیم 937 00:42:39,293 --> 00:42:41,793 خبرا همه جا پخش شدن 938 00:42:41,876 --> 00:42:43,751 واقعا مخالفت کردن با مامان بابات خیلی جرات می‌خواد 939 00:42:43,834 --> 00:42:45,668 فکرمیکنی خیلی بده؟ - شوخیت گرفته؟ - 940 00:42:46,293 --> 00:42:47,126 اگه مامانت اینجا بود 941 00:42:47,209 --> 00:42:49,084 مارو می‌کشوند اونجا 942 00:42:49,709 --> 00:42:51,126 پس چی جلوتو گرفته؟ 943 00:42:53,668 --> 00:42:57,418 فقط حواست باشه که هر دو ساعت یه بار بهم زنگ بزنی باشه؟ 944 00:42:57,501 --> 00:42:57,543 باشه 945 00:43:11,126 --> 00:43:12,126 .اونو دیدم 946 00:43:12,959 --> 00:43:13,959 اون حرف میزنه 947 00:43:14,751 --> 00:43:16,209 ظاهرا یکم بیش از حد 948 00:43:17,084 --> 00:43:18,668 شام؟ - اون تایم زیاد اوکی نیستم - 949 00:43:18,751 --> 00:43:22,168 مگه اینکه از طرفدار سخنرانی های اخلاقی و حقوقی باشی 950 00:43:22,251 --> 00:43:23,501 مطمئنم اونقدرا هم نمیتونسته بد باشه 951 00:43:25,043 --> 00:43:27,501 هی بابا 952 00:43:27,584 --> 00:43:30,068 چطوری میفهمی کی باید سکوت کنی و کی باید حرف بزنی؟ 953 00:43:31,793 --> 00:43:33,168 به عنوان یه قانون کلی 954 00:43:33,251 --> 00:43:34,751 زمانی که نیازه و باید، حرف میزنم 955 00:43:34,834 --> 00:43:37,376 برای جبران اون 100 سالی که نتونستیم حرف بزنیم 956 00:43:37,459 --> 00:43:40,376 اما اگه با حرفات بقیه رو اذیت کنی 957 00:43:42,168 --> 00:43:43,668 باید بتونی باهاش کنار بیای 958 00:43:44,084 --> 00:43:45,084 یا ازش درس بگیری 959 00:43:46,126 --> 00:43:47,709 و یه معذرت خواهی هم میتونم تاثیر زیادی داشته باشه 960 00:43:55,543 --> 00:43:57,001 مسکن حق مسلم انسان است 961 00:43:57,084 --> 00:44:00,126 مسکن حق مسلم انسان است مسکن حق مسلم انسان است 962 00:44:00,209 --> 00:44:01,501 خدای من! اون به حرفم گوش کرد 963 00:44:01,584 --> 00:44:03,251 ما توی اعتراضات تخریب خونه های نیروی دریایی هستیم 964 00:44:03,334 --> 00:44:04,584 پای حرفاش وایستاده 965 00:44:06,418 --> 00:44:07,918 من، من باید برم 966 00:44:08,793 --> 00:44:11,543 باشه، مراقب باش لطفا 967 00:44:11,626 --> 00:44:11,709 باشه، مراقبیم 968 00:44:15,251 --> 00:44:16,543 مشخص شد هیچ جای نگرانی‌ای نیست 969 00:44:16,626 --> 00:44:19,334 فقط این بوده که مامانم دچار عفونت التهابی شده 970 00:44:19,418 --> 00:44:20,584 تَبش اومده پایین و دارن چندتا آزمایش دیگه انجام میدن 971 00:44:22,334 --> 00:44:24,084 یا امام! یه سر میام 972 00:44:24,168 --> 00:44:26,543 چیزی نیست، قول میدم حالم خوبه 973 00:44:26,626 --> 00:44:28,959 مامان بابات چیزی بهت نگفتن؟ 974 00:44:29,043 --> 00:44:31,251 راجع به چی؟ 975 00:44:31,334 --> 00:44:32,793 راستش باید برم، اگه اتفاقی افتاد بهت زنگ میزنم 976 00:44:35,584 --> 00:44:37,418 همه چیز رو به راهه؟ - ...اره - 977 00:44:37,501 --> 00:44:40,251 کی کی حالش خوب میشه! خداروشکر 978 00:44:40,626 --> 00:44:41,668 و تو؟ 979 00:44:42,418 --> 00:44:44,484 چرا من نباید حالم خوب بشه؟ 980 00:44:47,168 --> 00:44:48,501 ...اگه دلت خواست راجع به هرچیزی 981 00:44:49,334 --> 00:44:51,001 با کسی حرف بزنی - نیازی ندارم - 982 00:44:53,168 --> 00:44:54,876 تو و مکس ظاهرا 983 00:44:54,959 --> 00:44:56,209 زمان زیادی رو با هم می‌گذرونید 984 00:44:56,293 --> 00:44:58,334 اره، اونم تو مسائل آدری بهم کمک میکنه 985 00:45:01,001 --> 00:45:02,709 کُلی مشق دارم که باید انجام بدم، وقتی داشتی میرفتی درو پشت سرت می‌بستی؟ 986 00:45:09,168 --> 00:45:10,584 بابات زنگ زد 987 00:45:10,668 --> 00:45:12,918 می‌خواد قبل از اینکه بره یه بار دیگه تورو ببینه 988 00:45:13,001 --> 00:45:14,709 داره با هلنا از مجتمع جدید بازدید میکنه 989 00:45:15,293 --> 00:45:17,459 منم میتونم باهات بیام 990 00:45:17,543 --> 00:45:19,084 میدونم چطوری برم اونجا مامان 991 00:45:20,126 --> 00:45:21,126 حتما 992 00:45:32,209 --> 00:45:34,293 وای مامان؟ اونا گفتن تو 993 00:45:34,376 --> 00:45:35,834 آدری من خیلی متاسفم - چیزی نیست - 994 00:45:35,918 --> 00:45:38,168 مراقب باش! بیهوش بودی 995 00:45:38,251 --> 00:45:39,626 خیلی متاسفم! واقعا نمیخواستم اینکارو باهات بکنم 996 00:45:42,209 --> 00:45:43,426 تو هیچکاری نکردی مامان 997 00:45:43,543 --> 00:45:46,376 باشه؟ خیلی خوشحالم که حالت خوبه 998 00:45:47,043 --> 00:45:49,251 باید خیلی از دستم عصبانی باشی 999 00:45:49,334 --> 00:45:51,918 اونا گفتن تو تمام مدت اینجا بودی 1000 00:45:52,001 --> 00:45:54,834 ...توی این مکان غم‌انگیز، تک و تنها 1001 00:45:55,793 --> 00:45:56,751 نگران من بودی 1002 00:45:57,751 --> 00:45:58,834 مکس و آکی پیشم بودن 1003 00:45:58,918 --> 00:46:03,459 ...حتی یه ثانیه هم منو تنها نذاشتن، پس 1004 00:46:03,543 --> 00:46:06,668 خوبه! خیلی خوبه 1005 00:46:08,209 --> 00:46:10,834 خیلی متاسفم که باهات صحبت نکردم 1006 00:46:11,918 --> 00:46:12,918 متاسفم که تورو کنار زدم 1007 00:46:13,001 --> 00:46:16,334 و اینکه تلاش کردم همه کارارو خودم انجام بدم ...من 1008 00:46:16,918 --> 00:46:17,709 تو فقط کمک می‌خواستی 1009 00:46:20,293 --> 00:46:21,834 همه‌ی ما بعضی وقتا کمک می‌خوایم 1010 00:46:23,501 --> 00:46:25,043 اشکالی نداره که درخواست کمک کنیم 1011 00:46:27,251 --> 00:46:28,543 من به کمکت نیاز دارم 1012 00:46:30,251 --> 00:46:32,168 بیا اینجا - خیلی دوستت دارم - 1013 00:46:32,251 --> 00:46:33,876 خیلی دوستت دارم ...بیا بغلم 1014 00:46:33,959 --> 00:46:36,543 خیلی خوشحالم که حالت خوبه - منم خوشحالم تو حالت خوبه - 1015 00:46:38,418 --> 00:46:41,043 .رافا فقط معلم من نیست 1016 00:46:41,626 --> 00:46:42,876 ....اره 1017 00:46:43,626 --> 00:46:45,751 اره، یه چیزاییش رو فهمیده بودم 1018 00:46:46,793 --> 00:46:50,584 ...تو - نه مکس! البته که نه اصلا - 1019 00:46:51,501 --> 00:46:54,043 باشه خوبه! خوبه 1020 00:46:54,126 --> 00:46:56,293 بابات گفت که خیلی نگرانت بوده 1021 00:46:57,209 --> 00:46:58,834 ....شبا ساعت ده، و بعد 1022 00:47:00,126 --> 00:47:02,334 وقتی رفتم اونجا، اون نمی‌خواست راجع به تو حرف بزنه 1023 00:47:02,418 --> 00:47:05,293 پس درکش کردم - و بعدش گذاشتی رفتی؟ - 1024 00:47:06,501 --> 00:47:08,959 فقط برای یه نوشیدنی موندم، همش همین 1025 00:47:13,793 --> 00:47:16,459 اینطوری بوده؟ ...با هرکسی که 1026 00:47:16,543 --> 00:47:20,751 مکس میدونی؟ این واقعا به تو ربطی نداره 1027 00:47:20,834 --> 00:47:22,584 وقتی هرشب مجبورم به صدای گریه 1028 00:47:22,668 --> 00:47:25,376 های بابام تا وقتی که می‌خوابه گوش بدم بهم مربوطه 1029 00:47:26,834 --> 00:47:27,834 ...خیلی خب 1030 00:47:29,001 --> 00:47:32,501 دیدن اتفاقایی که آدری داره پشت سر می‌ذاره 1031 00:47:33,626 --> 00:47:35,501 این که هیچوقت مامانش رو تنها نمی‌ذاره 1032 00:47:36,876 --> 00:47:39,376 من نباید اونکارو باهات می‌کردم 1033 00:47:39,459 --> 00:47:41,168 اما تو همیشه برای من اونکارو کردی ‍‍‍‍ 1034 00:47:43,584 --> 00:47:45,076 و همیشه هم اینکارو میکنم 1035 00:47:47,209 --> 00:47:48,709 .باید اینکارو با بابا انجام بدی 1036 00:47:50,168 --> 00:47:52,876 وای مکسی 1037 00:47:52,959 --> 00:47:55,501 رافا آدم خوبی نیست 1038 00:47:55,584 --> 00:47:58,293 اینو فهمیدم! ازش دور بمون ...باشه؟ 1039 00:47:59,084 --> 00:48:01,793 به روی چشم - میدونم منم ازش دوری میکنم - 1040 00:48:08,376 --> 00:48:09,626 خیلی خوبه که می‌بینمت 1041 00:48:13,209 --> 00:48:15,084 مسکن حق مسلم انسان است 1042 00:48:15,168 --> 00:48:16,793 چه چیزی حق مسلم انسانه؟ 1043 00:48:16,876 --> 00:48:17,793 مسکن حق مسلم انسان است 1044 00:48:17,876 --> 00:48:19,626 چه چیزی حق مسلم انسانه؟ 1045 00:48:19,709 --> 00:48:22,293 مسکن حق مسلم انسان است 1046 00:48:22,376 --> 00:48:24,168 چه چیزی حق مسلم انسانه؟ 1047 00:48:24,251 --> 00:48:26,043 مسکن حق مسلم انسان است 1048 00:48:26,126 --> 00:48:27,293 چه چیزی حق مسلم انسانه؟ 1049 00:48:27,376 --> 00:48:28,459 !اوبی 1050 00:48:31,668 --> 00:48:34,001 اومدی اینجا! شوخیت گرفته تو هیچوقت درگیر اینجور چیزا نمیشی 1051 00:48:34,084 --> 00:48:37,584 این برای تو مهمه و میخواستم ازت معذرت خواهی کنم 1052 00:48:37,668 --> 00:48:39,126 ...من واقعا نباید بهت توصیه‌ای 1053 00:48:39,209 --> 00:48:41,584 نه! ببین من به شنیدنش نیاز داشتم 1054 00:48:41,668 --> 00:48:44,584 و صادقانه بگم، الان بعد از مدت ها حالم خیلی خوبه 1055 00:48:47,418 --> 00:48:49,084 یدونه از اونا به منم میدی؟ 1056 00:48:49,168 --> 00:48:51,459 اره حتما! بگیر 1057 00:48:51,543 --> 00:48:53,959 بلند تر بگو 1058 00:48:54,043 --> 00:48:54,834 مسکن حق مسلم انسان است 1059 00:48:54,918 --> 00:48:57,501 چه چیزی حق مسلم انسانه؟ 1060 00:48:57,584 --> 00:48:59,584 مسکن حق مسلم انسان است 1061 00:49:00,543 --> 00:49:01,501 !زی 1062 00:49:02,168 --> 00:49:03,376 زی، صبر کن 1063 00:49:09,918 --> 00:49:12,293 بابا - اوه! اینجایی - 1064 00:49:12,376 --> 00:49:13,626 بیا بریم، اصلا امن نیست 1065 00:49:13,709 --> 00:49:16,126 اوتو رو ندیدی؟ - فکرکنم اونجاست - 1066 00:49:17,751 --> 00:49:21,501 مسکن حق مسلم انسان است - چه چیزی حق مسلم انسانه؟ - 1067 00:49:21,584 --> 00:49:23,001 چرا ازم خواستی بیام اینجا؟ 1068 00:49:23,084 --> 00:49:24,918 چون مستقیم از اینجا باید برم فرودگاه 1069 00:49:25,001 --> 00:49:28,501 آقای منزیس! آقای منزیس ازتون چندتا سوال دارم 1070 00:49:28,584 --> 00:49:31,334 آقای منزیس ...جی جی استون، از شبکه ان بی سی 1071 00:49:31,418 --> 00:49:32,751 نظرتون راجع به گزارشات اخیر 1072 00:49:32,834 --> 00:49:34,876 درباره شکایت فدرالی ایجاد شده علیه شما که درش 1073 00:49:34,959 --> 00:49:37,043 رسانه ها ادعا می‌کنن که شرکت نت کروب 1074 00:49:37,126 --> 00:49:39,376 نسبت به کارکنان " ال جی بی تی " خود تعیض قائل میشه ...چی هست؟ 1075 00:49:39,459 --> 00:49:42,376 جی جی ، چطوری اونا میتونن من یا شرکتم رو 1076 00:49:42,459 --> 00:49:45,918 به هموفوبیک بودن متهم کنن، در حالی که پسر خودم آکی 1077 00:49:46,001 --> 00:49:48,959 کسی که خیلی دوستش دارم 1078 00:49:49,793 --> 00:49:51,001 خودش همجنسگراست؟ 1079 00:49:51,793 --> 00:49:54,251 حالا اگه منو می‌بخشید 1080 00:49:54,334 --> 00:49:56,543 نه نه من همجنسگرا نیستم! من دوجنسگرام 1081 00:49:56,626 --> 00:49:58,709 ...پدرم خیلی 1082 00:49:58,793 --> 00:50:00,918 مسکن حق مسلم انسان است 1083 00:50:01,001 --> 00:50:04,834 چه چیزی حق مسلم انسانه؟ - مسکن حق مسلم انسان است - 1084 00:50:08,543 --> 00:50:10,334 وایسا زویا 1085 00:50:10,418 --> 00:50:11,584 نقشه‌ات این بود؟ 1086 00:50:11,668 --> 00:50:13,751 با من دوست بشی تا دوباره بتونی به اون نزدیک بشی؟ 1087 00:50:13,834 --> 00:50:16,376 معلومه که نه! تو خواهرمی 1088 00:50:16,459 --> 00:50:17,959 و تو هم جولین کالوی هستی ...تو همیشه هرچیزی که میخوای رو به دست میاری 1089 00:50:18,043 --> 00:50:21,251 پس چرا این کارارو میکنی؟ همون اولش برش می‌داشتی 1090 00:50:21,334 --> 00:50:21,918 .اون منو نمی‌خواست .تورو می‌خواست 1091 00:50:23,668 --> 00:50:25,959 هنوزم عاشقشی؟ 1092 00:50:27,834 --> 00:50:31,168 ...این این، حقیقت هنوزم عاشقشی؟ - 1093 00:50:33,918 --> 00:50:35,751 اره، تو داری؟ 1094 00:50:38,959 --> 00:50:39,043 !زویا 1095 00:50:41,584 --> 00:50:42,418 باید از اینجا بریم ...خیلی داره شدید میشه 1096 00:50:42,501 --> 00:50:44,709 .من جایی نمیرم 1097 00:50:44,793 --> 00:50:46,418 پلیسای بیشتری دارن میان 1098 00:50:46,501 --> 00:50:47,293 تو به پلیسا زنگ زدی؟ 1099 00:50:47,376 --> 00:50:50,126 نمی‌بینی این مردم دارن چیکار میکنن؟ 1100 00:50:50,209 --> 00:50:50,959 میخوان درب هارو بشکنن 1101 00:50:51,043 --> 00:50:53,709 من باید از اموالم محافظت کنم اوتو 1102 00:50:55,084 --> 00:50:57,293 من برات اینم؟ اموالت؟ 1103 00:50:58,876 --> 00:51:00,543 به اندازه کافی خوش گذرونی ...حالا بیا 1104 00:51:01,209 --> 00:51:02,001 اوتو 1105 00:51:04,293 --> 00:51:06,293 اوتو، نه 1106 00:51:06,376 --> 00:51:08,793 توی زندگی هر کودکی لحظه ای فرا میرسه ...که تو میفهمی 1107 00:51:08,876 --> 00:51:10,334 اوتو 1108 00:51:10,418 --> 00:51:12,959 یه حقیقت ترسناک وجود داره که همیشه از تو مخفی میشده 1109 00:51:13,043 --> 00:51:15,376 ...مامان باباتم آدمن 1110 00:51:15,459 --> 00:51:16,793 ...مثل خودت 1111 00:51:19,475 --> 00:51:20,685 ( رافا، الان دارم کار درست رو انجام میدم! تو بازی کثیف رو انجام دادی، حالا نوبت منه ) 1112 00:51:20,709 --> 00:51:24,001 اونا مرتکب اشتباهاتی میشن، و اونارو تکرار میکنن 1113 00:51:31,584 --> 00:51:33,834 سلام مارجوری! الان اصلا زمان مناسبی نیست 1114 00:51:33,918 --> 00:51:35,334 من امروز صبح قرارداد رو برات ایمیل کردم 1115 00:51:35,418 --> 00:51:37,918 الان توی اعتراضاتی؟ توی اینستاگرام دیدم 1116 00:51:38,876 --> 00:51:40,209 اره هستم، چرا؟ 1117 00:51:40,293 --> 00:51:42,376 اگه میخوای باهامون همکاری کنی، احتمالا باید اونجارو ترک کنی 1118 00:51:43,584 --> 00:51:46,959 تو گفتی که دیدگاه من رو می‌خوای! چیزی که براش ایستادگی میکنم 1119 00:51:47,043 --> 00:51:48,584 همین کارو میکنم! ما دیدگاه هارو تشویق میکنیم 1120 00:51:48,668 --> 00:51:50,126 اما اعتراضات شرایط سخت تری داره ...اگه به خشونت بکشه و 1121 00:51:50,209 --> 00:51:52,959 ...ما نمیخوایم اون قسمت خوبمون رو بیگانه کنیم 1122 00:51:53,043 --> 00:51:53,751 سیاست من همینه که هست 1123 00:51:53,834 --> 00:51:55,834 .و عالیه 1124 00:51:55,918 --> 00:51:56,709 اونارو از پلتفرم خودت منتشر کن 1125 00:51:56,793 --> 00:51:59,084 نه از طریق اعتراضات 1126 00:51:59,168 --> 00:52:00,168 خدانگهدار، ماریجوری 1127 00:52:04,918 --> 00:52:05,168 .تو واقعا عوض شدی 1128 00:52:06,501 --> 00:52:08,543 رشد کردی 1129 00:52:08,626 --> 00:52:10,876 اینطوری دیگه میدونم چه چیزایی اهمیت دارن 1130 00:52:16,200 --> 00:52:19,200 ( من خیلی راجع بهش فکرکردم. بیا رابطمون توی همون سطح حرفه‌ای حفظ کنیم ) 1131 00:52:20,959 --> 00:52:23,126 این کار درستیه - میدونم - 1132 00:52:24,626 --> 00:52:26,209 اما ای کاش اینطوری نبود 1133 00:52:26,293 --> 00:52:28,626 ...اونا به نفع منافع شخصی خودشون عمل میکنن 1134 00:52:28,709 --> 00:52:31,084 و به خودشون دروغ می‌گن تا احساس بهتری داشته باشن 1135 00:52:31,168 --> 00:52:36,209 اون تقلب می‌کنن، تو همه چیز دستکاری میکنن باعث ایجاد ابهام میشن و طفره میرن 1136 00:52:36,293 --> 00:52:38,084 اما بیشتر از همه، درس نمی‌گیرن 1137 00:52:40,668 --> 00:52:42,043 سلام؟ 1138 00:52:42,126 --> 00:52:43,709 سلام - هی - 1139 00:52:46,376 --> 00:52:48,418 اینجا چه خبره؟ - خوشحالم تونستی بیای - 1140 00:52:49,126 --> 00:52:49,751 این چیه؟ 1141 00:52:49,834 --> 00:52:53,993 یه جشن تشکر از دوتا دوستِ پسرمه 1142 00:52:54,918 --> 00:52:55,626 ....واقعا نمیدونستم بدون شما 1143 00:52:55,709 --> 00:52:58,251 تو 2 هفته اخیر چیکار کنم 1144 00:52:58,334 --> 00:53:01,251 درحالی که هردوتون مشکلات خودتون رو پشت سر می‌ذاشتید 1145 00:53:01,334 --> 00:53:03,959 خب، واقعا لازم نبود این همه زحمت بکشی 1146 00:53:04,043 --> 00:53:06,251 بشین! نوبت منه تا خودی نشون بدم 1147 00:53:18,459 --> 00:53:19,459 ...وای 1148 00:53:22,459 --> 00:53:24,209 ...هی 1149 00:53:24,293 --> 00:53:26,584 درمان شاید بهت کمک کنه تا بتونی مشکلاتت رو شناسایی کنی 1150 00:53:26,668 --> 00:53:29,251 اما بعد از ایجاد مشکلات، اونا برای همیشه وجود خواهند داشت 1151 00:53:29,334 --> 00:53:33,334 اینکه چطوری بهشون واکنش میدی، میتونه تغییرش بده 1152 00:53:34,626 --> 00:53:37,751 و این یکی از سخت‌ترین کار های ممکنه 1153 00:53:41,293 --> 00:53:43,334 وای وایسا! وندی زنگ میزنه 1154 00:53:44,376 --> 00:53:45,251 جانم؟ - دیدینش؟ - 1155 00:53:45,334 --> 00:53:48,251 چیو دیدیم؟ - چیزی که مکس وولف دایرکت کرده - 1156 00:53:55,584 --> 00:53:56,418 ...خدای من 1157 00:53:56,501 --> 00:53:58,251 ....این 1158 00:53:58,334 --> 00:54:00,501 حتی بهتر از سایت های اشتراکی فیلم پورنه 1159 00:54:00,584 --> 00:54:03,209 این میتونه کاری کنه اخراج بشه ...یا حتی دستگیر 1160 00:54:03,293 --> 00:54:04,793 چ...چرا مکس اینو فرستاده؟ 1161 00:54:04,876 --> 00:54:05,834 وایسا! چه اتفاقی افتاده؟ 1162 00:54:08,626 --> 00:54:11,668 رافــــا! من بهش اجازه دادم وارد اکانت بشه 1163 00:54:11,751 --> 00:54:13,168 اون باید حذفش کرده باشه 1164 00:54:13,251 --> 00:54:18,168 وایسا! اگه رافا حذفش کرده باشه ...اون میدونه ما دیدیدمش؟ 1165 00:54:18,251 --> 00:54:19,959 ...حقیقت صاف و ساده اینه که 1166 00:54:20,043 --> 00:54:22,918 احساس بد بودن خیلی بهتر از احساس خوب انجام دادنه 1167 00:54:24,793 --> 00:54:26,168 خیلی خوب بود، ممنون 1168 00:54:34,876 --> 00:54:35,834 ...هی 1169 00:54:37,834 --> 00:54:38,209 میدونی، مجبور نیستی بری 1170 00:54:41,001 --> 00:54:41,168 باید بره، اک؟ 1171 00:54:43,251 --> 00:54:44,168 شماها حریم خصوصی خودتون رو نمی‌خواید؟ 1172 00:54:47,334 --> 00:54:48,459 حریم خصوصی تو چیه؟ 1173 00:55:56,584 --> 00:55:58,376 چون از جهاتی 1174 00:55:58,459 --> 00:56:03,209 اگه بقیه آدم باشن، شما هم آدم خواهید بود 1175 00:56:03,918 --> 00:56:05,626 آپی، بابا هستم 1176 00:56:07,209 --> 00:56:08,876 میدونم عصبانی هستی 1177 00:56:09,501 --> 00:56:11,293 ...اما درک کن 1178 00:56:11,376 --> 00:56:15,251 ببین من ازت حمایت میکنم! همیشه 1179 00:56:17,251 --> 00:56:20,918 یه چیزی هست که یادم رفت بهش اشاره کنم 1180 00:56:21,001 --> 00:56:24,584 فقط برای مُدتی، یکم نه زیاد ...از جولین دور بمون 1181 00:56:25,959 --> 00:56:28,334 اگه بهم زنگ بزنی، تورو در جریان می‌ذارم 1182 00:56:28,896 --> 00:56:38,796 تــــرجمه و تنــــظیم: آیــــدا @Aydanaderisub 1183 00:56:52,084 --> 00:56:55,543 اما نگران نباش! بعدا تاوانش رو پس میدی 1184 00:57:00,001 --> 00:57:03,668 " اکس او اکس او - دختر سخن چین " 1185 00:57:03,873 --> 00:57:13,073 [ ارائه ای از رسانه دیجی موویز ] WwW.Digimoviez.Com