1 00:00:01,500 --> 00:00:02,700 دختر شایعات اینجاست 2 00:00:02,700 --> 00:00:06,700 تنها و یگانه منبع شما برای زندگی رسوایی آمیز بالاشهری های منهتن 3 00:00:06,700 --> 00:00:08,500 و نکته ای که بهمون نشون میده 4 00:00:08,500 --> 00:00:11,700 مهم نیست ما چقدر بخوایم یا چقدر سخت تلاش کنیم 5 00:00:11,700 --> 00:00:13,300 این کار نمی کنه 6 00:00:13,300 --> 00:00:15,400 می خوای برگردی به هادسون نه؟ 7 00:00:15,400 --> 00:00:16,200 آره 8 00:00:16,800 --> 00:00:19,600 روفوس برای چی زنگ زدی؟ 9 00:00:19,600 --> 00:00:20,700 دلم برات تنگ شده 10 00:00:21,200 --> 00:00:23,600 مامان تو نمی تونی با بارت بس قرار بزاری 11 00:00:23,600 --> 00:00:25,400 یه لحظه پیش می گفتی برات مهم نیست اون کیه 12 00:00:25,400 --> 00:00:26,500 اون چاک رو بزرگ کرده 13 00:00:26,500 --> 00:00:28,700 این افتخار رو به من میدی که همسر من بشی؟ 14 00:00:29,500 --> 00:00:31,600 فکر می کردم دن رو خیلی دوست داشته باشی 15 00:00:31,600 --> 00:00:34,100 فقط خواستم بدونی که یه نفر مراقبته 16 00:00:34,100 --> 00:00:37,100 چاک جواب تلفنهای من رو نمیدی 17 00:00:37,100 --> 00:00:40,300 خواهشا،به خاطر خدا هم شده در مورد خودمون به کسی چیزی نگو 18 00:00:40,400 --> 00:00:41,900 نگران نباش بی.به کی مممکنه چیزی بگم؟ 19 00:00:43,310 --> 00:00:46,310 www.TvCenter.ir DarkTime 20 00:00:47,100 --> 00:00:48,000 و من کی هستم؟ 21 00:00:48,600 --> 00:00:50,600 رازیه که هیچ وقت نمیگم 22 00:00:51,900 --> 00:00:53,200 می دونید که دوستم دارید 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,000 DarkTime 24 00:00:57,560 --> 00:01:02,710 www.TvCenter.ir 25 00:01:03,300 --> 00:01:04,700 برای بالا شهر نشین ها 26 00:01:04,700 --> 00:01:08,200 خیلی آسونه که فکر کنن دنیا همون چیزیه که به نظر میاد 27 00:01:08,200 --> 00:01:11,600 پاک، زیبا ،پرشکوه 28 00:01:12,100 --> 00:01:14,700 اما بعضی وقتها همه چیز با یه کلید کوچیک 29 00:01:14,700 --> 00:01:17,300 که دری رو به سمت دنیای وحشی باز میکنه از بین میره 30 00:01:41,800 --> 00:01:43,600 نیت - چرا از من دوری می کنی؟ - 31 00:01:43,600 --> 00:01:45,000 دوری؟چی میگی؟ 32 00:01:45,000 --> 00:01:46,300 از لحظه ای که از موناکو اومدم 33 00:01:46,300 --> 00:01:49,000 نه زنگی زدی نه اس ام اسی دادی 34 00:01:49,000 --> 00:01:49,900 خیلی سخت میشد دیدت 35 00:01:49,900 --> 00:01:51,900 واقعا؟یادم نمی یادش 36 00:01:53,100 --> 00:01:55,600 اوه؟اون شب بعد از رقص جشن نیکوکاری رو یادته 37 00:01:55,600 --> 00:01:57,500 آره یادمه 38 00:01:59,200 --> 00:02:00,000 بلر 39 00:02:04,000 --> 00:02:05,900 داری چی کار می کنی؟ - این - 40 00:02:19,700 --> 00:02:20,900 خوب گرفتیش 41 00:02:30,600 --> 00:02:31,900 حق السکوت گرفتن دیگه بسه 42 00:02:31,900 --> 00:02:33,200 خسته نشدی؟ 43 00:02:33,200 --> 00:02:34,700 نمی تونم برای همیشه از نیت دوری کنم 44 00:02:36,800 --> 00:02:37,800 ببخشید 45 00:02:38,900 --> 00:02:40,400 من نگفتم برای همیشه. 46 00:02:40,900 --> 00:02:42,500 فقط تا وقتی که دیدن شما دو تا با هم دیگه 47 00:02:42,500 --> 00:02:44,000 اشتهام رو کور نکنه 48 00:02:44,000 --> 00:02:45,100 و اون قراره کی باشه؟ 49 00:02:45,100 --> 00:02:46,500 تا وقتی که بگم اما می ترسم 50 00:02:46,500 --> 00:02:48,900 تا اون موقع بخوای تا ناتانیل عزیزت بدونه که چطور 51 00:02:48,900 --> 00:02:51,800 که باکرگیت رو به وسیله من پشت ماشین از دست دادی 52 00:02:52,100 --> 00:02:54,500 من به صبور بودن تشویقت می کنم 53 00:02:55,200 --> 00:02:57,700 کس دیگه ای هم هست که بتونی شکنجه اش بدی؟ 54 00:03:02,000 --> 00:03:02,900 احتمالا 55 00:03:03,200 --> 00:03:04,500 اما من تو رو انتخاب کردم 56 00:03:14,600 --> 00:03:17,900 چرا اون یه تیکه رو نمی کنی بشه بی تیکه؟ 57 00:03:18,300 --> 00:03:20,000 یکی مثل خودت پیدا کن تا باهاش حرف بزنی چاک 58 00:03:20,000 --> 00:03:22,300 می دونی اگه پدر من و مادر تو 59 00:03:22,300 --> 00:03:24,800 عروسی کرده فردا از آفریقای جنوبی برگردن 60 00:03:25,300 --> 00:03:27,800 ما خواهر برادر میشیم ..... و می دونی اونا چی میگن 61 00:03:27,800 --> 00:03:30,300 خانواده باید همیشه باهم بمونه 62 00:03:30,300 --> 00:03:33,600 آه، زنای با محارم تابوی بین المللیه 63 00:03:34,000 --> 00:03:36,800 یکی از .... تنها چیزی که تو نمی تونی نقضش کنی 64 00:03:36,800 --> 00:03:38,300 خب من می تونم بازی کنم اگه تو بخوای 65 00:03:43,400 --> 00:03:45,300 دن همفری 17 ساله 66 00:03:45,300 --> 00:03:47,200 لذت می بره از غذای خوشمزه ای که داره 67 00:03:47,200 --> 00:03:49,500 در یه شنبه شبی هیجان انگیز 68 00:03:49,500 --> 00:03:51,500 یالا یه ذره توجه نشون بده 69 00:03:51,500 --> 00:03:53,300 نمی خوای که برگردم به ورمانت هان؟ 70 00:03:53,300 --> 00:03:55,700 نه ، اما اگه همه آینده ات 71 00:03:55,700 --> 00:03:58,500 بستگی به این فیلم مستند داره 72 00:03:58,800 --> 00:04:01,800 واقعا فکر می کنم که باید دنبال یه سوژه جدید بگردی 73 00:04:01,800 --> 00:04:02,900 مطلقا نه 74 00:04:03,500 --> 00:04:05,300 ..... روحیات بیرونی اش رو به درونش ریخته 75 00:04:05,300 --> 00:04:07,900 شبیه همه مردانی که دختر رویای خود رو پیدا می کنن 76 00:04:07,900 --> 00:04:10,500 ادامه دادن نژاد خویش در اندرونی جهنم 77 00:04:11,300 --> 00:04:12,600 این یه نگرش اسطوره ایه 78 00:04:14,800 --> 00:04:16,800 خیلی خب موسیقی متن خیلی بزرگی نیستش 79 00:04:16,800 --> 00:04:18,800 هر فیلمی رو که اون براش آهنگ بسازه دپرس کننده میشه 80 00:04:18,800 --> 00:04:20,200 آره فکر می کنم این یه بیوگرافی بشه 81 00:04:20,200 --> 00:04:22,600 سعی کردن به گوش دادان این آهنگ برای سه هفته پشت سر هم 82 00:04:22,600 --> 00:04:26,800 اما قبل از کریسمس پدرم آهنگ سالش رو تموم نکرد 83 00:04:26,800 --> 00:04:28,600 پس من واقعا دلش رو ندارم که ازش بخوام این آهنگ رو متوقف کنه 84 00:04:28,600 --> 00:04:30,000 خب من دارم 85 00:04:33,900 --> 00:04:34,900 هی سرینا 86 00:04:34,900 --> 00:04:36,700 آره! بالاخره یه حرکتی کردی 87 00:04:36,700 --> 00:04:39,500 ...... هی چه می کنی به غیر از دلتنگی برای من؟ 88 00:04:39,500 --> 00:04:42,000 اوه فقط تعجب می کنم اگه تو هم دلت برای من تنگ شده باشه 89 00:04:43,700 --> 00:04:44,900 خب البته که دلتنگم 90 00:04:44,900 --> 00:04:47,600 این پارتی خیلی بیشتر خوش می گذشت اگه اینجا بودی 91 00:04:47,600 --> 00:04:50,500 پارتی؟فکر می کردم یه شب آروم با بلر قراره باشه 92 00:04:50,500 --> 00:04:52,400 شب قبل که خونه اونا بودی قبل از اینکه مادرت بیاد خونه؟ 93 00:04:52,400 --> 00:04:54,200 آره اونجا بودیم تا کتی اومد 94 00:04:54,200 --> 00:04:55,600 و همگی اومدیم بیرون 95 00:04:55,600 --> 00:04:58,300 و چند نفر دیگه رو هم کشوندیم اینجا 96 00:04:58,300 --> 00:04:59,400 اونجا ... کجاست؟ 97 00:04:59,400 --> 00:05:01,400 خیابون 719 شرقی تقاطع خیابون 82 98 00:05:01,400 --> 00:05:02,600 ...... یه لحظه اونجا که 99 00:05:03,200 --> 00:05:04,500 مدرسه است نه؟ 100 00:05:04,900 --> 00:05:06,200 ! با خودت لباس شنات رو بیار 101 00:05:06,200 --> 00:05:07,500 داری شنا می کنی؟ 102 00:05:08,300 --> 00:05:09,400 نه .تلفن رو قطع کردی 103 00:05:09,400 --> 00:05:11,600 ..... خب دن چی می خوای بشی یه نویسنده سر به زیر 104 00:05:11,600 --> 00:05:14,100 یا یه مهمونی بروی قانون شکن تو استخر مدرسه با 105 00:05:14,100 --> 00:05:17,500 دوست دختر بالاشهریت و دوستای نامطبوعش؟ 106 00:05:17,500 --> 00:05:18,400 بابا 107 00:05:18,900 --> 00:05:21,500 من و ونسا داریم می ریم بیرون - خیلی خب 108 00:05:53,500 --> 00:05:56,600 خب اگه می خوای یه برداشت کامل از من بگیری که احساس عجیب غریب بودن رو نشون بدی می تونی 109 00:05:56,900 --> 00:05:58,600 پس خودم رو برای کلوزآپ آماده کنم 110 00:06:00,000 --> 00:06:01,200 دن! اوه 111 00:06:01,200 --> 00:06:02,100 هی 112 00:06:02,100 --> 00:06:03,400 هی 113 00:06:03,400 --> 00:06:05,000 ونسا 114 00:06:05,500 --> 00:06:06,600 یالا بچه ها 115 00:06:41,200 --> 00:06:41,800 ! کمک 116 00:06:48,700 --> 00:06:51,000 یکی زنگ بزنه امبولانس بیاد زنگ بزنید آمبولانس بیاد 117 00:06:55,100 --> 00:06:56,500 یکی به 911 زنگ بزنه 118 00:07:00,200 --> 00:07:02,200 سلام ما به یه آمبولانس نیاز داریم 119 00:07:02,200 --> 00:07:04,300 بله یه بچه به سرش ضربه خورده 120 00:07:04,300 --> 00:07:05,300 و تو استخر افتادش 121 00:07:05,300 --> 00:07:09,000 خیابون 719 شرقی تقاطع خیابون 82 122 00:07:46,700 --> 00:07:48,400 مرسی از موبایلی که یکی جا گذاشتش 123 00:07:48,400 --> 00:07:50,900 مدارک خیلی زیادی از کسایی که تو پارتی بودن رو داریم 124 00:07:53,600 --> 00:07:55,900 و خوش شانس هستید که اندرو کالینز حالش بهتر داره میشه 125 00:07:56,500 --> 00:07:59,700 و بدبختانه برای شما ما مسئول رو می خوایم 126 00:08:00,400 --> 00:08:01,300 خانم کوآلر؟ 127 00:08:03,800 --> 00:08:04,700 سلام 128 00:08:04,700 --> 00:08:06,700 من خانم کوآلر هستم 129 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 رئیس جدید هیئت مدیره 130 00:08:09,000 --> 00:08:12,400 تاسف برانگیزه که ملاقاتمون در این شرایط انجام می گیره 131 00:08:13,300 --> 00:08:17,000 اما به زودی تک تک شما ها رو خواهم شناخت 132 00:08:17,600 --> 00:08:19,400 ..... من قبلا با والدینتون صحبت کردم 133 00:08:19,400 --> 00:08:21,200 حداقل من در دسترسم 134 00:08:21,200 --> 00:08:24,300 و مشتاقانه منتظر خوندن ..... انشاهای شخصی شما 135 00:08:25,000 --> 00:08:26,800 ده هزار کلمه 136 00:08:26,800 --> 00:08:30,600 شرح بدین که در ساعات بعد از مدرسه 137 00:08:31,100 --> 00:08:33,400 از الکل و مواد استفاده می کنید 138 00:08:34,100 --> 00:08:37,200 اون هم در جاییکه همشاگردیتون تقریبا نزدیک بود بمیره 139 00:08:38,700 --> 00:08:40,900 به عبارت دیگه شما دارید چه غلطی می کنید؟ 140 00:08:42,200 --> 00:08:45,000 من همین طور با تک تک شما مصاحبه می کنم 141 00:08:45,300 --> 00:08:48,500 تا بفهمم کی درب استخر رو باز کرده و مهمونی رو راه انداخته 142 00:08:50,800 --> 00:08:52,800 اون شخص اخراج خواهد شد 143 00:08:52,800 --> 00:08:55,000 اگه اون شخص مشخص نشه 144 00:08:55,000 --> 00:08:56,900 پس همه افرادی که بودن اخراج میشن 145 00:09:11,200 --> 00:09:12,700 خب ما می دونیم چطور کار می کنه 146 00:09:12,700 --> 00:09:14,400 ببینید کسی حرفی نمی زنه کسی هم تو دردسر نمی افته 147 00:09:14,400 --> 00:09:16,000 در هر حال کی در رو باز کرده بود؟ 148 00:09:16,700 --> 00:09:19,400 فکر کنم نگران این نباید باشیم که نیت زیر فشار کم بیاره 149 00:09:19,400 --> 00:09:20,800 خب همه موافقن؟ 150 00:09:25,300 --> 00:09:26,100 موافقیم 151 00:09:26,900 --> 00:09:28,700 ببین بلر می دونم که تو برای رفتن به دانشگاه ییل نقشه کشیدی 152 00:09:28,700 --> 00:09:30,800 اما این یه کمی پر خطر نیستش 153 00:09:30,800 --> 00:09:31,600 اینطور فکر نمی کنی؟ 154 00:09:31,600 --> 00:09:34,900 ..... شاید ، اما کار می کنه 155 00:09:35,900 --> 00:09:36,800 همیشه 156 00:09:42,700 --> 00:09:44,600 می دونی وقتی یکی میگه همیشه 157 00:09:44,600 --> 00:09:46,900 بیشتر شبیه به اینه که بیشتر از یه زمان معمول 158 00:09:46,900 --> 00:09:48,100 همه چیز درست میشه 159 00:09:48,800 --> 00:09:50,700 تو کسی رو تو این بین دیدی که مثل من باشه؟ 160 00:09:50,700 --> 00:09:53,900 تو واقعا فکر می کنی اون میاد دو سه نفری رو اخراج کنه؟ 161 00:09:53,900 --> 00:09:55,400 ببین من تو رو تو این دردسر انداختم 162 00:09:55,400 --> 00:09:56,700 و تو رو از توش هم در میارم باشه؟ 163 00:09:58,600 --> 00:09:59,400 بهم اعتماد داشته باش 164 00:10:02,300 --> 00:10:04,300 تو هر زنجیره ای یه ارتباط ضعیفی هستش 165 00:10:04,300 --> 00:10:07,900 و مهم زمانه که قبل از اینکه بشکنه خودش رو نشون میده 166 00:10:11,200 --> 00:10:12,400 من بی گناهم 167 00:10:12,400 --> 00:10:15,400 خب..... به غیر از گناه هوا و هوس 168 00:10:15,400 --> 00:10:17,200 من یه کار احمقانه با یکی کردم 169 00:10:17,200 --> 00:10:19,000 و حتی بدتر از اون کار احمقانه 170 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 همون کار احمقانه رو با یکی دیگه انجام دادم 171 00:10:21,000 --> 00:10:23,500 و طوری وانمود کردم که انگار اون کار احمقانه رو تا حالا انجام ندادم 172 00:10:23,500 --> 00:10:25,100 به نظر گیج شدید 173 00:10:25,100 --> 00:10:26,400 باید واضح تر براتون توضیح بدم؟ 174 00:10:27,300 --> 00:10:28,700 بزارید رو موضوع خودمون بمونیم 175 00:10:29,200 --> 00:10:31,100 من انشا شما رو خوندم 176 00:10:31,100 --> 00:10:32,600 اون خیلی طبیعی بودش 177 00:10:32,600 --> 00:10:36,000 اگه این مدرسه یه ستاره درخشان داشته باشه اون بلر والدورفه 178 00:10:36,000 --> 00:10:37,500 من هرگز این رو از شما قبول نمی کنم 179 00:10:37,500 --> 00:10:39,800 می دونم من اون آدم کامله هستم 180 00:10:39,800 --> 00:10:41,800 خانم والدورف کی درب استخر رو باز کرد؟ 181 00:10:44,100 --> 00:10:47,800 همون طور که گفتید همکاری تاسف برانگیز من تو اون پارتی 182 00:10:47,800 --> 00:10:49,200 کاملا خارج از شخصیت منه 183 00:10:49,200 --> 00:10:50,500 من هیچی در این مورد نمی دونم 184 00:10:58,700 --> 00:11:00,700 تو جدا اون کاغذ رو گرفتی 185 00:11:01,700 --> 00:11:03,800 ..... این یه کاغذ نیستش.این 186 00:11:03,800 --> 00:11:05,000 این یه نامه احساسی برای بلر هستش 187 00:11:05,000 --> 00:11:06,400 یه نامه احساسی؟ 188 00:11:07,300 --> 00:11:08,500 چرا اینقدر خام شدی پسر؟ 189 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 بلر حتی تو رو نمی خواد 190 00:11:10,000 --> 00:11:12,600 از وقتی که برگشتی اصلا تحویلت نمی گیره 191 00:11:12,700 --> 00:11:14,800 ندیدی که تو استخر چه جوری من رو بوسید 192 00:11:14,800 --> 00:11:15,800 اون بوسیدت؟ 193 00:11:15,800 --> 00:11:17,400 ..... خب من بوسش کردم اما 194 00:11:18,100 --> 00:11:18,900 آره 195 00:11:20,100 --> 00:11:22,500 ..... چه جور بودش؟خودش هم می خواست یا 196 00:11:22,500 --> 00:11:24,300 البته که خودش هم می خواست چه فکری می کنی؟ 197 00:11:24,300 --> 00:11:27,500 آره می دونم.... اما تو که بلر رو می شناسی 198 00:11:28,200 --> 00:11:29,400 آره که می شناسم 199 00:11:30,900 --> 00:11:32,500 فکر می کنم می خواد من یه کمی بیشتر زجر ببینم 200 00:11:32,500 --> 00:11:34,100 می دونی حتی بیشتر از خودش 201 00:11:36,500 --> 00:11:39,300 ارزشش رو داره،باور کن 202 00:11:55,100 --> 00:11:58,600 سلام بابا گوش کن من 1001 اس ام اس دادم 203 00:11:58,600 --> 00:12:02,000 فقط شانسش رو نداشتم که بهم زنگ بزنی - آره اینجوری کار نمی کنه - 204 00:12:02,000 --> 00:12:05,800 فکر می کنم مدیره جدید بتون زنگ زده - ببین می دونم که چقدر اشفته ای - 205 00:12:05,800 --> 00:12:08,100 و ظاهرا چندتا از بچه ها که تو مهمونی بودند 206 00:12:08,100 --> 00:12:10,500 حتی به والدینشون نگفته بودن - ببینید شما این رو نمی تونید بگید - 207 00:12:10,500 --> 00:12:13,300 من خیلی متاسفم که خونه رو شنبه شب ول کردم - آره اما اگه می دونستی - 208 00:12:13,300 --> 00:12:17,300 خودت رو از دردسر دور کنی پس به همفکری نیاز داشتی - نمی دونستم - 209 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 دن یه لحظه فکر نکن 210 00:12:19,000 --> 00:12:21,200 اون بچه های دیگه مراقب خودشون نبودند 211 00:12:21,200 --> 00:12:23,200 تو هم نیاز به همون طور بودن داری خیلی خب؟ 212 00:12:25,800 --> 00:12:27,400 امیدوارم چیزی رو بهم نزده باشم 213 00:12:27,400 --> 00:12:29,100 یه پیغام گرفتم که گفته بود بچه هامون 214 00:12:29,100 --> 00:12:32,200 یه جورایی تو مدرسه تو دردسر افتادن - و این همه راه تا بروکلین رو اومدی این رو بگی؟ - 215 00:12:32,200 --> 00:12:34,000 نه ، نه ،نه در این مورد 216 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 بارت و من الان از سفرمون 217 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 با هواپیما برگشتیم اون پیشنهاد ازدواج داده 218 00:12:39,000 --> 00:12:40,700 و من قراره بهش جواب مثبت بدم 219 00:12:42,300 --> 00:12:44,700 می خواستم این رو اول از من بشنوی 220 00:12:44,700 --> 00:12:47,100 نه از دخترم یا پسرت 221 00:12:47,100 --> 00:12:51,100 درسته این آدمها واقعا با من حرف می زنن - اوه اگه منظورت پیغامی که تو کریسمس 222 00:12:51,400 --> 00:12:52,200 برای من گذاشته بودی 223 00:12:52,200 --> 00:12:54,300 من تا سوار هواپیما نشده بودم دریافتش نکرده بودم 224 00:12:54,300 --> 00:12:57,600 اون برای من ارزشمند بود به هر حال 225 00:12:57,600 --> 00:13:00,600 اما نه اونقدر که هواپیما رو به خاطر من برگردونی 226 00:13:00,600 --> 00:13:02,900 تو دلت برای من تنگ شده بود این عالیه من هم دلم برای تو تنگ شده 227 00:13:04,500 --> 00:13:06,400 چیه؟تو من رو تو مهمونی النور بوس کردی 228 00:13:06,400 --> 00:13:07,100 و بعدش گفتی 229 00:13:07,100 --> 00:13:09,600 دیگه نمی تونی من رو ببینی چون زنت اومده خونه 230 00:13:09,600 --> 00:13:12,800 و بعدش زنگ زدی و گفتی نباید اصلا اجازه می دادی که من از دستت برم 231 00:13:12,800 --> 00:13:14,600 و بعد دوباره با آلیسون برگشتی 232 00:13:14,600 --> 00:13:18,500 من هیچ برنامه ای برای هیچ کدوم نداشتم - همیشه همین بوده روفوس تو برای هیچی برنامه نداری - 233 00:13:18,500 --> 00:13:19,900 خب مطمئنم که تو برنامه های خودت رو داری 234 00:13:19,900 --> 00:13:23,900 سفر با یه جت خصوصی یه هتل 5 ستاره 235 00:13:24,000 --> 00:13:25,600 مراقب خودت باش روفوس 236 00:13:36,700 --> 00:13:38,100 واقعا تصمیم داری این رو به من اینجا نشون بدی؟ 237 00:13:38,100 --> 00:13:39,700 بهم اعتماد کن وقتی میگم تو می خوای این رو بببینی 238 00:13:39,700 --> 00:13:43,300 قبل از اینکه وارد خونه بلر والدورف شیطانی بشی - این یه تمرین نوشتنه فقط ونسا - 239 00:13:43,300 --> 00:13:45,000 ما فقط قراره بشینیم کاغذها رو پر کنیم می دونی؟ 240 00:13:45,000 --> 00:13:45,500 اینجا 241 00:13:47,100 --> 00:13:47,800 مطمئنم نبودم اولش چیه 242 00:13:47,800 --> 00:13:51,700 تا برگشتم خونه و این رو توی کامپیوتر دیدم - ...... خیلی خب اون چاک هستش - 243 00:13:51,700 --> 00:13:54,400 چی تو دستش داره؟ کلید - 244 00:14:03,700 --> 00:14:06,000 این رو داشته باشید پسرک تنهای ما یاد می گیره 245 00:14:06,000 --> 00:14:08,100 که تنبیه در خور خلافشون 246 00:14:08,100 --> 00:14:11,500 دلیلی نداره که با نوشتن کلمات بگذره 247 00:14:11,500 --> 00:14:14,700 هی !تو اومدی - فکر می کردم قراره رو تنبیه مون کار کنیم - 248 00:14:14,700 --> 00:14:17,000 انجام هم میدیم یه شب توی عمارت بلرها 249 00:14:17,000 --> 00:14:19,500 کتی فعلا رفته تو نمایش هنری کورونل 250 00:14:19,500 --> 00:14:20,800 الانا دیگه باید برسن 251 00:14:20,800 --> 00:14:22,600 فکر کنم بهت گفته بودم نمی تونی از من فیلم بگیری 252 00:14:24,000 --> 00:14:24,700 بیا اینجا 253 00:14:25,700 --> 00:14:28,000 تو خیلی ساده ای مایکل مور اونجا ایستاده 254 00:14:28,000 --> 00:14:32,100 کاملا مشخصه این فیلم هم برای نزدیک شدنش به دن هست - نه اون به خاطر پول درآوردن این کار رو می کنه - 255 00:14:35,800 --> 00:14:38,000 خب دفترچه یادداشت قانونی ات رو هم آوردی؟ 256 00:14:38,000 --> 00:14:40,100 منتظر بمونی بالاخره یه جای آروم برای کار پیدا می کنم 257 00:14:40,100 --> 00:14:41,400 باشه 258 00:14:47,200 --> 00:14:48,900 باورم نمیشه تو این رو با خودت آوردی اینجا 259 00:14:48,900 --> 00:14:50,600 این مدرکه بدش به من 260 00:15:02,700 --> 00:15:03,900 چاک 261 00:15:05,200 --> 00:15:06,600 تو باید حقیقت رو بگی 262 00:15:06,600 --> 00:15:09,100 چه اتفاقی افتاد برای با کسی حرف نزن تا کسی باهات حرف نزده؟ 263 00:15:09,100 --> 00:15:11,900 من تو رو با کلید دیدم می دونم که تو مهمونی هم کلید دست تو بودش 264 00:15:11,900 --> 00:15:13,300 همفری کوچولوی بیچاره 265 00:15:13,300 --> 00:15:16,400 بزار یه چیز رو برات روشن کنم 266 00:15:16,400 --> 00:15:19,200 به غیر از این که تو الان با کی همخوابه هستی 267 00:15:19,200 --> 00:15:21,000 من و تو از دنیاهای متفاوتی هستیم 268 00:15:21,000 --> 00:15:24,200 تو دنیای من اگه مظنون باشم یا اخراج بشم 269 00:15:24,200 --> 00:15:26,200 با داشتن اسم بس چیز مهمی نیستش 270 00:15:26,200 --> 00:15:28,300 به نظر یه دنیای کامل میادش 271 00:15:28,300 --> 00:15:29,800 خب اعتراف می کنم کامل و بی نقص نیست 272 00:15:29,800 --> 00:15:32,100 اما یه چیزی تو این امنیت هستش 273 00:15:32,100 --> 00:15:34,100 خانواده من می تونن از من محافظت کنن 274 00:15:34,100 --> 00:15:37,400 تو چی برای پیشنهاد دادن داری همفری؟ 275 00:15:37,400 --> 00:15:39,700 استفاده از کارت مترو؟ 276 00:15:39,700 --> 00:15:41,300 یه پدر مجرد بیکار؟ 277 00:15:48,100 --> 00:15:50,600 و فقط به خاطر آگاهی دادن به تو 278 00:15:50,600 --> 00:15:52,700 من کلید رو از مهمونی فقط برای این برداشتم که مخفی اش کنم 279 00:15:52,700 --> 00:15:56,200 ....... همه ما نباید مقصر شناخته بشیم که شامل تو هم میشه 280 00:16:06,500 --> 00:16:09,300 بلر - نیت.اینجا چی کار می کنی؟ - 281 00:16:09,300 --> 00:16:12,600 می خواستم باهات حرف بزنم و این رو برات اورده بودم 282 00:16:12,900 --> 00:16:14,400 یه نامه عاشقانه است 283 00:16:17,600 --> 00:16:20,200 میزبان نباید خودش رو تو اتاق مخفی کنه کار ناشایستیه 284 00:16:41,300 --> 00:16:42,300 هی داری کجا میری؟ 285 00:16:42,300 --> 00:16:44,400 داشتم یه جا تو اون اتاق برای مطالعه درست می کردم - می دونی چیه؟ من باید برم خونه تمرینهام رو بنویسم - 286 00:16:44,400 --> 00:16:47,100 به گومنم حق با چاک باشه - صبر کن چاک؟ به حرفاش گوش نکن - 287 00:16:47,100 --> 00:16:50,100 نه در واقع یه جورایی راست میگه 288 00:16:50,100 --> 00:16:51,600 شاید به این خاطره که هیچ کدوم شما این رو جدی نگرفتین 289 00:16:51,600 --> 00:16:54,700 چون براتون مهم نیست - نه اینطوری نیست 290 00:16:54,700 --> 00:16:58,400 ونسا خواهشا برو یه جا دیگه ببخشید - ببخشید - 291 00:16:58,400 --> 00:17:00,500 ببین من کاملا وفادارم 292 00:17:00,500 --> 00:17:01,400 و هم چیزی رو با همیم 293 00:17:01,400 --> 00:17:03,200 اما اینجا تو یه قایق نیستیم 294 00:17:04,000 --> 00:17:05,900 من یه دانش اموزم با کمک هزینه های خودش والدینم امکان نداره 295 00:17:05,900 --> 00:17:08,900 بتونن من رو برگردونن به این مدرسه یا هر مدرسه دیگه ای 296 00:17:08,900 --> 00:17:10,800 و می دونم که این برای دسته برادران شما 297 00:17:10,800 --> 00:17:12,100 ایده و ادم خیلی محبوبی نیستم 298 00:17:12,100 --> 00:17:14,500 اگه هر کی که کلید اونجا رو آورده بوده و این کارها رو شروع کرده 299 00:17:14,500 --> 00:17:17,700 و هرکسی که هر چیزی می دونه حق داره که بره حرفی بزنه 300 00:17:20,100 --> 00:17:21,300 تو می دونی اون کار کیه؟ 301 00:17:23,200 --> 00:17:25,600 می دونی مگه نه ؟ و نمی خوای حرفی بزنی 302 00:17:27,000 --> 00:17:29,600 دن خواهش می کنم تو این رو درک نمی کنی 303 00:17:29,600 --> 00:17:32,100 حق با تو هستش من این رو درک نمی کنم 304 00:17:36,900 --> 00:17:40,300 هی بزار برم بس - زندگی آرچیبالد رو اول ول کن - 305 00:17:40,300 --> 00:17:43,300 می دونی که من دیگه کاریش ندارم - واقعا؟ بوسه که پیام اشتباهی رو بهش رسونده - 306 00:17:43,300 --> 00:17:45,700 بزار زمان کسی الکی حروم نشه 307 00:17:45,700 --> 00:17:49,300 می دونی چیه من از اینا خسته شدم - برو بهش همه چیز رو بگو - واقعا؟ 308 00:17:49,300 --> 00:17:51,000 می خوای بهش بگم که چور با من خوابیدی 309 00:17:51,000 --> 00:17:54,600 و چطوری باکرگیت رو دروغی براش از بین بردی؟ - من هم بهش میگم که داری دروغ میگی 310 00:17:54,600 --> 00:17:56,100 و فکر می کنی حرف کی رو باور می کنه؟ 311 00:17:56,100 --> 00:17:58,000 تو کسی که تمام تصوراتش رو براش خراب کردی 312 00:17:58,000 --> 00:18:02,000 یا منی که دوست دختر چندین سالشم؟ - خب حالا من رو باور داره - 313 00:18:02,600 --> 00:18:03,600 چرا؟ 314 00:18:03,600 --> 00:18:05,200 من مدرک دارم 315 00:18:06,200 --> 00:18:08,200 دوربین خوبیه دختر مستندساز حالا نوار رو بده به من 316 00:18:08,800 --> 00:18:09,800 تو می دونستی که داره فیلم می گیره؟ 317 00:18:09,800 --> 00:18:12,000 اینجا خونه من هستش نوار به من تعلق داره 318 00:18:12,000 --> 00:18:14,200 درواقع این فیلم من هست و متشکر از هردوتون 319 00:18:14,200 --> 00:18:17,800 فکر کنم یه زاویه دید جدید برای سوژه ام دارم - هی ونسا بیا بریم - 320 00:18:17,800 --> 00:18:18,800 ....... اگه فکر کردی که می زارم - ولم کن - 321 00:18:18,800 --> 00:18:21,400 میزارم با این نوار از اینجا بری کورخوندی - هی - 322 00:18:21,400 --> 00:18:23,700 دفعه آخر که با هم برخورد داشتیم هنوز یه چشم کبود بهت بدهکارم 323 00:18:23,700 --> 00:18:26,500 پس تا نخوردی بهتره که از اون دور بشی 324 00:18:29,600 --> 00:18:32,600 حالا که سکس و دروغ روی نوار ویدیو ضبط شده 325 00:18:32,600 --> 00:18:34,400 مستند وی داره تبدیل میشه 326 00:18:34,400 --> 00:18:37,200 خواستنی ترین ریلیز جدید سال 327 00:18:45,700 --> 00:18:48,400 روفوس اینجا چی کار می کنی؟ - دیگه برات ایندفعه از تو حیاط - 328 00:18:48,400 --> 00:18:51,100 پیغام نمی زارم - خب این رو که می بینم - 329 00:18:51,100 --> 00:18:54,400 ..... اما 5 دقیقه پیش بچه هام - واقعا برای چی اومدی دیروز من رو ببینی؟ - 330 00:18:54,400 --> 00:18:58,400 ..... بهت که گفتم خارج از احترام - احترام یا افسوس ؟ - 331 00:18:58,500 --> 00:18:59,900 تو می خواستی که من دلیلی برات بیارم 332 00:18:59,900 --> 00:19:02,600 که بقیه زندگیت رو با بارت بس نباشی - روفوس - 333 00:19:03,100 --> 00:19:05,000 من هنوز عاشق توام 334 00:19:08,600 --> 00:19:11,400 خب دقیقا داری چی پیشنهاد می کنی روفوس؟ 335 00:19:12,600 --> 00:19:13,900 همون پیشنهاداتی 336 00:19:13,900 --> 00:19:16,800 رو که ده سال پیش هم دادی؟ 337 00:19:16,800 --> 00:19:18,600 ببین ما دیگه آدمهای 20 ساله نیستیم 338 00:19:18,600 --> 00:19:19,700 خدا رو شکر که نیستیم چون اون دفعه مادرت 339 00:19:19,700 --> 00:19:23,500 به جای تو تصمیم گرفت یادته؟ - آره - 340 00:19:26,600 --> 00:19:27,200 ..... ببین 341 00:19:28,700 --> 00:19:30,900 من دقیقا نمی دونم 342 00:19:30,900 --> 00:19:33,300 که با هم بودنمون چه معنی برامون داره 343 00:19:34,000 --> 00:19:34,800 اما می تونی به من نگاه کنی 344 00:19:34,800 --> 00:19:37,100 و بهم بگی که حداقل کمی کنجکاو نیستی؟ 345 00:19:38,300 --> 00:19:41,100 تو توی همون نقطه سالهای پیش موندی 346 00:19:43,500 --> 00:19:44,800 زندگیت رو این بار بخواه 347 00:19:47,200 --> 00:19:48,700 بزار همون جور که می خوای زندگی کنی 348 00:20:04,300 --> 00:20:06,500 کار من بودش من تو مدرسه دزدکی وارد شدم 349 00:20:06,500 --> 00:20:09,700 بعد از اتفاقاتی که برای خانواده ات امسال پیش اومد 350 00:20:09,700 --> 00:20:10,700 تعجب می کنم که 351 00:20:10,700 --> 00:20:12,400 یه همچین کاری رو از خودت به جا بزاری 352 00:20:12,400 --> 00:20:16,200 می دونم. می دونم و معذرت می خوام 353 00:20:16,200 --> 00:20:18,100 تا جایی که من می بینم تو همیشه 354 00:20:18,100 --> 00:20:20,700 آدم میانه رویی بودیی ناتانیل 355 00:20:20,700 --> 00:20:23,500 نمراتت در بهترین حال متوسط هستن با وجود اینکه اغلب 356 00:20:23,500 --> 00:20:26,100 مدرسه رو به عنوان اینده ات در نظر نداشتی 357 00:20:26,100 --> 00:20:27,300 میشه لطفا بریم به 358 00:20:27,300 --> 00:20:29,500 تنبیه این جلسه؟ 359 00:20:30,100 --> 00:20:31,300 حتما 360 00:20:32,300 --> 00:20:34,000 اما من کنجکاوم 361 00:20:34,200 --> 00:20:37,300 می تونی توضیح بدی چطور تونستی به مدرسه دزدکی وارد بشی؟ 362 00:20:37,400 --> 00:20:38,900 بهتر از اون.می تونم بهتون نشون بدم 363 00:20:43,900 --> 00:20:46,000 و چطور به این کلید دسترسی پیدا کردی؟ 364 00:20:46,000 --> 00:20:50,000 نه توی تیم شنا هستی و نه دربونی درسته؟ نه - 365 00:20:50,400 --> 00:20:53,400 زنجیر کلید کجاست؟ - زنجیرش؟ - 366 00:20:53,400 --> 00:20:55,900 اندازه و رنگش رو یادته؟ 367 00:20:56,600 --> 00:20:57,900 از چی ساخته شده؟ 368 00:20:57,900 --> 00:20:59,300 هر چیزی کلا؟ 369 00:21:07,600 --> 00:21:09,400 از کی سعی داری محافظت کنی؟ 370 00:21:18,800 --> 00:21:19,900 میشه چند کلمه حرف بزنیم؟ 371 00:21:20,300 --> 00:21:21,800 بدون دوربین 372 00:21:21,800 --> 00:21:24,800 البته اما می دونم می خوای چی بگی 373 00:21:24,800 --> 00:21:26,900 و من می تونم بگم که با پستی بهت هتک حرمت شده 374 00:21:26,900 --> 00:21:30,000 این چیزیه که می خوای الان بگی اما امکان نداره که بتونی اون نوار رو به دست بیاری 375 00:21:30,000 --> 00:21:32,100 من قصد توهین ندارم 376 00:21:32,100 --> 00:21:34,000 و در واقع تو اصلا متوجه نیستی که 377 00:21:34,000 --> 00:21:37,400 که داری با چی معامله می کنی - چی کارم می خوای بکنی - 378 00:21:37,400 --> 00:21:39,900 توی مهمونی هات نخوای راهم بدی؟ 379 00:21:39,900 --> 00:21:42,000 تو چیزی نداری که من محتاجش باشم - فیلم هایی رو که گرفتی - 380 00:21:42,000 --> 00:21:44,400 نمی تونی نمایش بدی امکان نداره من اجازه پخشش رو بدم 381 00:21:44,400 --> 00:21:46,100 من که دنبال قرارداد پخش نیستم 382 00:21:46,100 --> 00:21:48,300 با پول پخش کننده های فیلم های هنری می تونم اجاره ام رو بدم 383 00:21:50,500 --> 00:21:52,400 ..... حالا اگه ببخشید 384 00:21:53,100 --> 00:21:54,200 توی تصویر منی 385 00:22:06,200 --> 00:22:07,900 این چیه پول رقص لختیته؟ 386 00:22:07,900 --> 00:22:10,200 ده هزارتا برای نوار 387 00:22:10,200 --> 00:22:11,500 فکر می کنی من پول تو رو می گیرم؟ 388 00:22:11,500 --> 00:22:14,900 آره می دونم من دخترهایی مثل تو رو می شناسم 389 00:22:14,900 --> 00:22:16,600 جوری رفتار می کنی که انگار پول برات بی ارزشه 390 00:22:16,600 --> 00:22:18,800 اما حقیقت اینه که پول برای همه مهمه 391 00:22:18,800 --> 00:22:21,000 فکر می کنم بلر هم این رو امتحان کرده 392 00:22:21,400 --> 00:22:24,400 بلر یه آماتوره اون فکر می کنه تو شبیه اونی 393 00:22:24,400 --> 00:22:25,700 برای بلر 394 00:22:25,700 --> 00:22:28,700 این پول یه کیف شانل فرانسویه 395 00:22:28,700 --> 00:22:31,100 اما می دونم که این پول زیادیه 396 00:22:31,100 --> 00:22:33,200 که می تونه تو زندگی تو تغییر ایجاد کنه 397 00:22:44,300 --> 00:22:45,300 تو مریضی 398 00:22:45,300 --> 00:22:46,700 خواهش می کنم 399 00:22:48,600 --> 00:22:51,600 کی میدونست بی و سی اینقدر برای حفظ یه نوار هنری تلاش می کنن؟ 400 00:22:51,600 --> 00:22:54,100 ای رو بشر دوستی باید اسم گذاری کرد یا رشوه 401 00:22:54,100 --> 00:22:56,400 اینجوری به نظر میاد که هر کسی یه قیمتی داره 402 00:23:02,200 --> 00:23:03,800 لی لی چیزی ذهنت رو مشغول کرده؟ 403 00:23:04,000 --> 00:23:05,400 ..... آه 404 00:23:07,100 --> 00:23:08,400 بله؟ 405 00:23:08,600 --> 00:23:09,900 تو چی گفتی؟ 406 00:23:12,500 --> 00:23:13,600 ببخشید شلدونِ 407 00:23:13,600 --> 00:23:15,400 ارقامی رو که می خواستم گرفته 408 00:23:15,600 --> 00:23:16,500 ایرادی نداره؟ 409 00:23:16,500 --> 00:23:19,000 نه - بله - 410 00:23:19,000 --> 00:23:20,800 فقط مطمئن شو که قیمت روز رو بهت میده 411 00:23:20,800 --> 00:23:22,900 دلارها کل اونجا رو گرفتن 412 00:23:56,500 --> 00:23:57,300 سلام 413 00:23:57,300 --> 00:23:59,500 من در مورد چیزهایی که گفتی فکر کردم 414 00:24:00,600 --> 00:24:01,900 بزن بریم انجامش بدیم 415 00:24:01,900 --> 00:24:04,800 بریم ببینیم چی میشیم چی می تونیم باشیم 416 00:24:04,800 --> 00:24:07,600 تو کی هستی؟ - ....روفوس - 417 00:24:09,400 --> 00:24:12,300 لی لی این عالیه می دونی این چقدر عالی میشه؟ 418 00:24:12,300 --> 00:24:16,200 خب آره می دونم منظورم اینه فکر می کنم - بیا همین امشب بریم - 419 00:24:16,200 --> 00:24:18,200 بیا از همه بکنیم بریم از همه کس از همه چیز 420 00:24:18,200 --> 00:24:20,400 فقط بریم - کجا می تونیم بریم ؟ - 421 00:24:20,400 --> 00:24:22,400 مگه مهمه؟ 422 00:24:22,400 --> 00:24:24,400 خیلی خب این شبیه یه نقشه است 423 00:24:24,400 --> 00:24:28,200 خیابون 90 و 5 ساعت 6؟ 424 00:24:28,200 --> 00:24:29,300 باشه 425 00:24:29,300 --> 00:24:31,600 ..... من می ترسم روفوس 426 00:24:31,600 --> 00:24:33,000 ترس رضایت بخش 427 00:24:33,000 --> 00:24:33,900 من هم همین طور 428 00:24:41,300 --> 00:24:43,000 سرجاتون لطفا 429 00:24:43,000 --> 00:24:46,200 دیروز در مورد پیامد جدی کارتون حرف زدم - مدرک رو دارم ارزش هر پنی رو داشت - 430 00:24:46,200 --> 00:24:47,500 برای کار غیر محترمانه ای که کردین 431 00:24:47,500 --> 00:24:49,900 و مشخصه که شما من رو باور نکردین 432 00:24:49,900 --> 00:24:53,900 اما یکی امروز اومد پیشم ..... و مسئولیت کار رو بر عهده گرفت 433 00:24:55,500 --> 00:24:56,500 می دونی کی بوده؟ 434 00:24:56,500 --> 00:24:59,400 برای گناهی که مرتکب نشده 435 00:24:59,400 --> 00:25:02,400 وگرچه من از این قربانی کردن قدردانی می کنم 436 00:25:02,400 --> 00:25:05,000 اما تاب و تحمل نادرستی رو ندارم 437 00:25:05,800 --> 00:25:08,800 و فکر کنم الان زمان این رسیده که همه شما بفهمید چقدر جدی ام 438 00:25:10,000 --> 00:25:13,500 ناتانیال آرچیبالد از مدرسه اخراج میشه 439 00:25:13,700 --> 00:25:15,800 و بله این در پرونده اش ثبت میشه 440 00:25:16,300 --> 00:25:18,100 این حکم سریعا اجرایی میشه 441 00:25:19,400 --> 00:25:20,800 آقای آرچیبالد 442 00:25:20,800 --> 00:25:23,500 می دونید که راه خروج کجا پیدا کنید 443 00:25:27,600 --> 00:25:31,300 این هم از این.... نیت آرچیبالد راه رفتن مرد مرده 444 00:25:31,300 --> 00:25:33,800 ما سیاست های جدید ..... سنت جود رو شنیدیم 445 00:25:33,800 --> 00:25:35,500 تنبیه بد برای دروغگویی 446 00:25:35,500 --> 00:25:37,600 رفتنش رو ببینید دانش آموزان 447 00:25:37,600 --> 00:25:39,400 کی می خواد نفر بعدی باشه؟ 448 00:25:39,400 --> 00:25:42,200 تا یکی از شما جلو نیاد ماا این کار رو 449 00:25:42,200 --> 00:25:46,200 تا آخرین نفری که از در بیرون بره ادامه میدیم 450 00:25:57,400 --> 00:25:58,600 باورم نمیشه 451 00:25:58,600 --> 00:26:01,100 دن همه چی درست میشه سرینا من....نمی تونم اخراج بشم - 452 00:26:01,100 --> 00:26:02,800 نمی تونم موقتا اخراج بشم 453 00:26:02,800 --> 00:26:04,700 کل اینده من تو اینجاست 454 00:26:04,700 --> 00:26:07,200 اگه می دونی کار کیه چرا نمیری بهشون اون رو تحویل نمیدی؟ 455 00:26:11,000 --> 00:26:12,300 چون اون کار من بودش 456 00:26:18,000 --> 00:26:19,500 خب چرا .... این رو قبلا بهم نگفتی؟ 457 00:26:19,500 --> 00:26:23,500 چون نمی خواستم من رو قضاوت کنی - نه که قبلا قضاوت نکردیم؟ - 458 00:26:23,600 --> 00:26:26,900 و نمی خواستم بدونی چون نمی خواستم تو 459 00:26:26,900 --> 00:26:28,600 یه همچین موقعیتی گیر کنی 460 00:26:28,600 --> 00:26:30,100 که مجبور به انتخاب بشی 461 00:26:30,100 --> 00:26:33,900 از من محافظت کنی یا به خودت کمک کنی - خب چطور رفتی اون تو؟ - 462 00:26:33,900 --> 00:26:36,400 من کلیدش رو داشتم - تو کلید استخر رو داشتی؟ - 463 00:26:36,400 --> 00:26:38,400 خیلی خب .اون قدیما چه اتفاقاتی می افتاد؟ 464 00:26:39,200 --> 00:26:40,400 ببخشید 465 00:26:40,400 --> 00:26:41,700 پایان سال اول 466 00:26:41,700 --> 00:26:44,600 یه جورایی با کاپیتان تیم شنا قرار می زاشتم 467 00:26:44,600 --> 00:26:46,500 و اون به من کلید رو داد ..... که بتونیم 468 00:26:46,500 --> 00:26:49,200 .....می دونی ،هم دیگه رو ببینیم و - گفتنش کافیه - 469 00:26:49,200 --> 00:26:51,000 ..... و یک شنبه شب اونوقت چی اتفاق افتاد؟ 470 00:26:51,000 --> 00:26:53,700 خب من و بلر خسته شده بودیم از خونه موندن 471 00:26:53,700 --> 00:26:55,300 و اون می دونست که من کلید دارم 472 00:26:55,300 --> 00:26:59,000 و قبل از اینکه بفهمم انگار همه اونجا بودن 473 00:26:59,000 --> 00:27:00,700 اولش فکر می کردم قرار بین خودمون دخترهاست 474 00:27:00,700 --> 00:27:02,000 و بعدش همه پای تلفن بودن 475 00:27:02,000 --> 00:27:06,000 ..... و آدمهای بیشتری خودشون رو نشون دادن و 476 00:27:06,300 --> 00:27:08,700 اصلا فکر نمی کردم کسی صدمه ببینه 477 00:27:08,700 --> 00:27:11,400 خب هنوز می تونی به کوآلر راستش رو بگی 478 00:27:11,400 --> 00:27:14,200 فکر کنم برای صداقت احترام بزاره - آره درست مثل احترامی که به نیت گذاشت؟ - 479 00:27:14,200 --> 00:27:15,200 نه ف نیت دروغ گفت 480 00:27:16,300 --> 00:27:18,600 و به علاوه تو سرینا وندرودسون هستی 481 00:27:18,600 --> 00:27:20,900 تو من رو قبل از اینکه برگردم نمی شناختی 482 00:27:22,800 --> 00:27:25,300 پرونده من خیلی سیاهه 483 00:27:26,300 --> 00:27:27,500 اگه من اخراج بشم 484 00:27:27,500 --> 00:27:29,800 فکر نکنم هیچ مدرسه ای تو این شهر من رو قبول کنه 485 00:27:31,000 --> 00:27:32,400 مطمئنم که اینطور نیست 486 00:27:32,400 --> 00:27:35,700 نمی تونم این ریسک رو کنم که دوباره برگردم به تابلوی مدرسه 487 00:27:35,700 --> 00:27:38,000 دور شدن از تو و اریک 488 00:27:38,700 --> 00:27:40,600 اما نمی خوام هم تو آینده ات رو از دست بدی 489 00:27:43,000 --> 00:27:45,600 ووووه اوه وووه 490 00:27:45,600 --> 00:27:47,300 واقعا اگه این کار رو کنی 491 00:27:47,300 --> 00:27:49,400 داغون میشی و گند زده میشه اگه نکنی 492 00:27:51,200 --> 00:27:52,200 دن همفری 493 00:27:52,200 --> 00:27:54,100 مدیره مرسه خانم کوآلر درخواست 494 00:27:54,100 --> 00:27:56,500 دیدن شما رو در دفترشون بعد از کلاس داره 495 00:28:00,590 --> 00:28:01,950 نیت 496 00:28:03,160 --> 00:28:04,760 هی حالت خوبه؟ 497 00:28:05,530 --> 00:28:07,460 ..... آره خوب میشم 498 00:28:07,850 --> 00:28:10,520 والدینم مسایل دیگه ای رو .... برای انجام دادن الان دارن 499 00:28:10,890 --> 00:28:14,160 اونا حلش می کنن حالا به هر حال ارزشش رو داشت 500 00:28:14,310 --> 00:28:17,430 ارزشش رو؟ - آره بلر می دونم که اینده ات چه معنی برای تو داره - 501 00:28:17,580 --> 00:28:19,030 تو برای رفتن به ییل و این ..... کارها چه سخت تلاش کردی 502 00:28:19,170 --> 00:28:20,600 در مورد چی حرف می زنی؟ 503 00:28:20,740 --> 00:28:24,090 نیاز نیست دروغ بگی من کلید رو توی اتاقت دیدم 504 00:28:24,760 --> 00:28:26,330 کلید برای من نبودش 505 00:28:26,470 --> 00:28:29,440 من اون رو به خاطر یه نفر دیگه مخفی کرده بودم 506 00:28:29,850 --> 00:28:31,600 ..... صبر کن 507 00:28:32,060 --> 00:28:34,470 به این خاطر تو رو معلق کردن؟ 508 00:28:34,630 --> 00:28:35,900 به مدیر گفتی برای تو بوده 509 00:28:36,040 --> 00:28:38,610 چون فکر کرده بودی اون برای من هستش؟ 510 00:28:40,360 --> 00:28:43,530 این رومانتیک ترین کاری بوده که برای من کردی 511 00:28:45,960 --> 00:28:47,650 دوستت دارم 512 00:28:50,080 --> 00:28:53,280 خواهش می کنم نمیشه بین من و تو اتفاقی بیافته 513 00:28:53,430 --> 00:28:54,950 چرا؟ 514 00:28:56,290 --> 00:28:58,980 نمی خوام با تو باشم 515 00:29:02,170 --> 00:29:04,460 خوب گرفتیش 516 00:29:06,670 --> 00:29:08,440 زود اومدی خونه 517 00:29:08,580 --> 00:29:10,880 خواهش می کنم نگو که اخراج شدی - نه هنوز - 518 00:29:11,020 --> 00:29:13,460 همین الان هم بودنت تو مدرسه با هزار احتیاطه 519 00:29:13,620 --> 00:29:15,550 با یه اشتباه تمومه می دونی چیه؟ 520 00:29:15,690 --> 00:29:18,280 نمی تونم هیچ کمکی بهت بکنم - می دونم .می دونم - 521 00:29:18,430 --> 00:29:20,110 فقط می خوام مخفی بشم 522 00:29:20,260 --> 00:29:26,680 و همه اینها تموم بشه و ظاهرا تو هم همین کار رو داری می کنی 523 00:29:26,820 --> 00:29:29,060 تو و بارت تازه برگشتین واسه چی داری دوباره وسایلت رو می بندی؟ 524 00:29:29,210 --> 00:29:31,260 .... خب می دونی فقط می خوام برم به 525 00:29:31,420 --> 00:29:33,710 یه سفر کوتاه به چشمه های آب معدنی 526 00:29:33,850 --> 00:29:36,750 چون برای سفرت خیلی استرس داری؟ 527 00:29:46,090 --> 00:29:49,600 نمی خوای جوابش رو بدی؟ - نه فکر نکنم - 528 00:29:53,110 --> 00:29:55,590 مامان دلیل جواب ندادنت به پیشنهاد بارت 529 00:29:55,740 --> 00:29:58,600 بابای دن هستش؟ 530 00:30:04,340 --> 00:30:06,580 نمی تونی 531 00:30:07,220 --> 00:30:09,270 خواهش می کنم مامان این یه بار نه 532 00:30:09,550 --> 00:30:12,180 ببین من اساس زندگیم رو 533 00:30:12,340 --> 00:30:13,600 بر اساس رجحانات تو نزاشتم 534 00:30:13,750 --> 00:30:16,530 دن دوست پسر منه 535 00:30:16,680 --> 00:30:18,500 و می دونم که خیلی جوونم که در باره ابدیت حرف بزنم 536 00:30:18,660 --> 00:30:20,220 اما در حال حاضر این احساسمه 537 00:30:20,380 --> 00:30:23,400 ..... می دونم چی میگی عزیزم اما - اما چی؟ - 538 00:30:23,540 --> 00:30:26,330 بگو که روفوس تو زندگیت اهمیت داره 539 00:30:26,480 --> 00:30:28,110 بگو که هر چیزی که شما دارید 540 00:30:28,260 --> 00:30:30,940 مهمترین چیزیه که تو زندگیتون دارین 541 00:30:31,090 --> 00:30:34,160 چون دن تو زندگی من اینطوره مامان 542 00:30:34,600 --> 00:30:36,890 مهمترین چیز تو زندگیمه 543 00:30:38,860 --> 00:30:43,670 من ترجیح میدم ناخواهری چاک باشم تا دن 544 00:30:44,200 --> 00:30:46,250 لطفا این کار رو با من نکن 545 00:30:46,400 --> 00:30:48,690 دن اینقدر برات مهمه؟ 546 00:30:50,180 --> 00:30:52,340 آره 547 00:30:53,210 --> 00:30:55,490 در واقع من باید برم - صبر کن کجا؟ - 548 00:30:55,660 --> 00:30:59,720 مدرسه کاری هست که باید انجام بدم 549 00:31:00,060 --> 00:31:03,230 و امیدوارم تو هم کاری رو داشته باشی که انجام بدی 550 00:31:15,490 --> 00:31:17,830 اینجا چی کار می کنی؟ 551 00:31:17,990 --> 00:31:19,450 این رو برات آوردم 552 00:31:19,610 --> 00:31:20,570 چی هستش؟ 553 00:31:20,720 --> 00:31:22,020 می دونم که ممکنه بهت شوک بده 554 00:31:22,170 --> 00:31:24,780 اما همه آدمها از روی دستورالعمل کار نمی کنن 555 00:31:24,920 --> 00:31:26,170 در واقع بعضی از مردم کاری رو می کنن 556 00:31:26,330 --> 00:31:29,320 ساده بگم چون کار نجیبیه برای انجام دادن 557 00:31:29,470 --> 00:31:32,770 داغونش کن بسوزونش هرکاری می خوای بکن هیچ کپی از روش وجود نداره 558 00:31:32,930 --> 00:31:34,470 پس اونی که به چاک دادی چی بودش؟ 559 00:31:34,610 --> 00:31:38,560 خام بودش که مطمئنم وقتی بفهمه به لرزه در میادش 560 00:31:38,710 --> 00:31:40,820 ...... و طبق اونچه که تو نوار هستش دیدن تو اون تو 561 00:31:40,970 --> 00:31:43,890 .... داشتن طبیعت غریزیت تو این چند روز 562 00:31:44,050 --> 00:31:45,750 نیت به نظر آدم خوبی میادش 563 00:31:45,900 --> 00:31:48,390 و به نظر میاد تو خیلی بهش اهمیت میدی 564 00:31:54,660 --> 00:31:57,860 آقای همفری شما با بورسیه تحصیلی در سنت جود هستید 565 00:31:58,000 --> 00:31:59,880 شما نفر دوم کلاستون هستین 566 00:32:00,040 --> 00:32:03,960 دارای توصیه نامه کالج دارموث از طرف جی ال هال 567 00:32:04,100 --> 00:32:07,050 این به نظر رویایی میادش که شما در پی به دست آوردنش هستین 568 00:32:07,200 --> 00:32:09,210 مرسی ممنون فکر کنم همینه 569 00:32:09,360 --> 00:32:12,470 اما به نظر میاد امسال بیشتر به فکر خراب کردن اون هستین 570 00:32:12,630 --> 00:32:14,340 قرار گذاشتن با سرینا وندرودسون 571 00:32:14,490 --> 00:32:16,630 اینا تو پرونده من هستن؟ 572 00:32:19,280 --> 00:32:21,760 کی کلید مدرسه رو داشته؟ 573 00:32:23,240 --> 00:32:24,790 نمی دونم 574 00:32:26,000 --> 00:32:27,720 بزارید برای بار آخر بهتون یادآوری کنم 575 00:32:27,870 --> 00:32:29,760 که موقعیت شما با بقیه کاملا متفاوته 576 00:32:29,910 --> 00:32:32,260 شما به این مدرسه احتیاج دارین 577 00:32:38,500 --> 00:32:41,700 مدیر کوآلر من باید چیزی رو بهتون بگم 578 00:32:45,840 --> 00:32:48,240 باید بهتون بگم خوندن پرونده شما بیشتر شبیه خوندن پرونده مجرم هاست 579 00:32:48,390 --> 00:32:50,570 بیشتر از هر نفر دیگه ای توی پرونده تون خلاف دارید 580 00:32:50,730 --> 00:32:56,360 تقلب در امتحانات.حرف زدن پشت سر معلمها - ببینید من درک می کنم که این خیلی مهمه - 581 00:32:56,520 --> 00:32:57,640 به همین خاطر برام مهمه که 582 00:32:57,790 --> 00:33:00,300 .... که بدونید ... شما اینجا جدید اومدید 583 00:33:00,450 --> 00:33:01,810 اون شخصی که شما دارید توصیفش می کنید 584 00:33:01,960 --> 00:33:03,240 دیگه من اون شخص نیستم 585 00:33:03,380 --> 00:33:07,800 اوه نه؟پس الان کی هستید؟ 586 00:33:08,070 --> 00:33:09,710 خب نمراتم بالا رفته 587 00:33:09,850 --> 00:33:11,860 حضور من تقریبا نزدیک کامل شده 588 00:33:12,010 --> 00:33:14,010 و خودم رو از دردسر دور کردم 589 00:33:14,330 --> 00:33:15,940 . تا الان 590 00:33:16,090 --> 00:33:17,620 خواهشا درک کنید 591 00:33:17,760 --> 00:33:21,150 من هرگز نمی خواستم اتفاق بدی بیافته 592 00:33:21,470 --> 00:33:25,390 و درسته که زمانی رو برده اما حالا من اینجام 593 00:33:25,560 --> 00:33:29,720 و مسئولیت کارهام رو قبول می کنم 594 00:33:33,080 --> 00:33:35,080 هر چی شما فکر می کنید عادلانه است 595 00:33:35,240 --> 00:33:38,500 بله در موردش بحث کنیم 596 00:33:39,250 --> 00:33:41,460 نتیجه اش 597 00:33:58,830 --> 00:34:00,780 خلاصه اش کنم 598 00:34:01,150 --> 00:34:02,220 ..... و 599 00:34:02,840 --> 00:34:05,360 من علاقه مند نیستم - اینطوری با کسی که اجاره یه سالت رو - 600 00:34:05,510 --> 00:34:07,890 داده صحبت می کنی؟ - الان چی گفتی؟ - 601 00:34:08,030 --> 00:34:09,740 تبریک میگم ونسا 602 00:34:09,890 --> 00:34:13,270 تو الان 365 روز دیگه رو بردی که تو کمدت وسایلت رو بزاری 603 00:34:13,410 --> 00:34:16,420 تو به خونه من رفتی؟با صاحبخونه من حرف زدی؟ 604 00:34:16,580 --> 00:34:17,820 نه من اکراینی بلد نیستم 605 00:34:17,970 --> 00:34:21,420 اما با یه کیسه پول حرف زدم 606 00:34:22,020 --> 00:34:23,280 و اون کاملا متوجه شد 607 00:34:23,430 --> 00:34:26,640 تو رو اصلا نمی تونم باور کنم - بلر والدورف به هیچ کس بدهکار نمی مونه - 608 00:34:26,780 --> 00:34:29,520 البته نمی تونم بگم که کاری که برام کردی چقدر مهم بوده 609 00:34:30,490 --> 00:34:32,230 گمون کنم باید بگم خواهش می کنم؟ 610 00:34:32,390 --> 00:34:34,450 خوبه حالا دیگه معامله مون تمومه 611 00:34:34,600 --> 00:34:37,130 و من آزادانه می تونم از تو متنفر باشم 612 00:34:38,250 --> 00:34:40,850 من راه دیگه ای رو ندارم 613 00:34:43,830 --> 00:34:45,640 اوه و یه چیز دیگه 614 00:34:45,790 --> 00:34:46,910 اگه اجاره ات رو ندادی 615 00:34:47,070 --> 00:34:49,580 با پول چاک چی کار کردی؟ 616 00:34:49,720 --> 00:34:50,730 یه کمک مالی 617 00:34:50,880 --> 00:34:53,700 برای بخش بیمارهای آلات تناسلی به 618 00:34:53,860 --> 00:34:55,510 اسم خودش کردم 619 00:34:59,270 --> 00:35:01,650 باورم نمیشه که اون اخراجم نکرد 620 00:35:01,810 --> 00:35:04,490 آره می دونم عجیب بود 621 00:35:04,640 --> 00:35:06,660 25ساعت کار احتماعی 622 00:35:06,810 --> 00:35:07,680 اونقدرها هم بد نیست 623 00:35:07,840 --> 00:35:10,410 منظورم اینه که احتمالا من باید یکی از 624 00:35:10,540 --> 00:35:13,050 اون اعضای شهر بشم دیگه - که برای من هم پیش اومده آره - 625 00:35:13,200 --> 00:35:14,700 واسا .چی گفتی؟ 626 00:35:15,390 --> 00:35:18,570 نه نه ، چیزی نگفتم باور کن 627 00:35:18,920 --> 00:35:20,410 پس تو اون چیزی رو که گفتش قبول نمی کنی 628 00:35:20,570 --> 00:35:23,740 درباره من که بشم پوستر نوینی برای افتخارات بچه ها؟ 629 00:35:23,880 --> 00:35:24,840 ببین من در واقع می دونم 630 00:35:25,000 --> 00:35:30,020 مادرم به من چیزی رو خوب یاد نداده خب؟ - من که چیزی نگفتم - 631 00:35:30,170 --> 00:35:31,450 واقعا می خوای اینجوری کنی 632 00:35:31,610 --> 00:35:33,090 می خوای همه چیز رو بالا پایین کنی؟ 633 00:35:33,250 --> 00:35:35,560 نه نه تو این کار رو می کنی من کاملا ساکتم 634 00:35:35,710 --> 00:35:36,890 فقط خوشحالم که تو اخراج نشدی 635 00:35:37,040 --> 00:35:40,230 یا این که به این زودی شهر رو ترک نکردی ..... گرسنه نیستی؟ بریم به 636 00:35:40,380 --> 00:35:42,620 اما هنوز باور داری که برای مردمی مثل من 637 00:35:42,770 --> 00:35:45,070 تبعیض قایل میشن برای درمان رفتارهاشون 638 00:35:45,210 --> 00:35:48,980 خانم وندرودسون مادرتون من رو فرستاده تا ببرمتون 639 00:35:49,140 --> 00:35:50,900 اوه عالیه 640 00:35:51,050 --> 00:35:53,380 واقعا اندیشمندانه بود 641 00:35:54,100 --> 00:35:55,910 فکر کنم طرز رفتار به خصوصی رو نخوای 642 00:35:56,060 --> 00:36:00,480 زندگی تو کاملا افسون برانگیزو .....متوسطه 643 00:36:00,760 --> 00:36:02,680 همه چیز حل ِ من پیاده میرم 644 00:36:02,840 --> 00:36:05,350 نه بی خیال شوخی کردم.... شوخی بودش بابا 645 00:36:07,670 --> 00:36:09,260 بروکلین میرین؟ 646 00:36:16,950 --> 00:36:17,940 این یه موقعیت نایاب 647 00:36:18,090 --> 00:36:20,820 تا مزدوج شدن دو خانواده رو جشن بگیریم 648 00:36:20,960 --> 00:36:22,840 ومن خوشحال تر نمی تونستم باشم امشب 649 00:36:23,000 --> 00:36:26,350 تا جشن بگیریم که پیشنهاد من رو لی لی قبول کرد 650 00:36:44,860 --> 00:36:47,090 پس به سلامتی عروس دوست داشتنی ام 651 00:36:47,250 --> 00:36:49,440 و خانواده بزرگمون 652 00:36:52,100 --> 00:36:53,810 وسایلت رو سبک بستی 653 00:36:53,960 --> 00:36:56,400 لطفا سعی کن درک کنی 654 00:36:56,960 --> 00:36:58,690 فکر کنم می فهمم 655 00:37:00,840 --> 00:37:02,850 من فقط متاسفم 656 00:37:03,190 --> 00:37:05,140 من هم همین طور 657 00:37:48,590 --> 00:37:51,760 مامان به اندازه مامان بزرگ خوشحاله می دونم - 658 00:37:51,910 --> 00:37:55,500 به نظر شخصیت بارت-- یا نبودن تعلقاتش به اون مسری هستش 659 00:37:55,650 --> 00:37:56,060 من حتی نمی دونم 660 00:37:56,220 --> 00:37:58,810 چطور با اون لباس چطوری داره نفس می کشه 661 00:37:58,960 --> 00:38:02,580 چقدر خوشحالی که خانواده ها با هم یکی شدن خواهر؟ 662 00:38:02,720 --> 00:38:04,700 اونقدر خوشحال که اگه تو یه بار دیگه من رو اینطور صدا کنی 663 00:38:04,850 --> 00:38:07,240 آخرین کلمه ای هست که از دهنت در میاد ،چاک 664 00:38:07,390 --> 00:38:10,170 عاشقشم اولین جر و بحث برادر و خواهری ما 665 00:38:10,310 --> 00:38:12,700 امیدوارم این کار تو رو در دسترس تر بکنه 666 00:38:12,850 --> 00:38:16,240 برای تجدید خاطرات دوران کودکی از دست رفتمون 667 00:38:16,390 --> 00:38:19,670 به عنوان مثال حموم رفتن با هم دیگه 668 00:38:25,190 --> 00:38:27,640 احتمالا تعجب کردی که ازت خواستم بیایی اینجا 669 00:38:27,800 --> 00:38:29,660 بعد از آخرین مکالمه مون آره 670 00:38:29,810 --> 00:38:31,050 فکر می کنی این ممکنه 671 00:38:31,200 --> 00:38:33,240 برای دونفر که به اندازه ما با هم بودن 672 00:38:33,390 --> 00:38:36,820 واقعا ببخشند و فراموش کنند؟ 673 00:38:36,960 --> 00:38:39,080 اگه ما واقعا بخوایم فکر کنم می تونیم 674 00:38:39,230 --> 00:38:40,700 اشتباهاتی که ما کردیم 675 00:38:40,850 --> 00:38:43,090 ..... اگه تو آماده ای من رو ببخشی 676 00:38:43,980 --> 00:38:46,410 پس هیچ چیزی نمی تونه بین ما رو بهم بزنه 677 00:38:47,860 --> 00:38:49,130 قول میدم 678 00:38:49,280 --> 00:38:51,710 ...... قبلا چی به من گفتی 679 00:38:56,620 --> 00:38:58,970 من هم دوستت دارم 680 00:39:00,740 --> 00:39:03,130 همیشه داشتم و همیشه خواهم داشت 681 00:39:11,500 --> 00:39:13,100 ...... خب 682 00:39:14,040 --> 00:39:17,170 برادر ناتنی ات درباره مشکلت در مدرسه بهم گفت 683 00:39:17,320 --> 00:39:18,760 رک بگم که تعجب نکردم 684 00:39:18,910 --> 00:39:21,670 تمایل داشتن تو به ماجراجویی و بی باکی 685 00:39:21,810 --> 00:39:23,250 ببخشید؟ 686 00:39:23,400 --> 00:39:26,300 به مادرت نگو اما من یه زنگ زدم 687 00:39:26,440 --> 00:39:28,670 شما چی کار کردین؟ - سخت تر از معمول بود - 688 00:39:28,820 --> 00:39:32,280 مدیر جدیدتون خیلی کارش رو جدی گرفته 689 00:39:32,440 --> 00:39:34,370 مجبور شدم به بالا دستی هاش فشار بیارم 690 00:39:34,510 --> 00:39:37,530 متاسفم که نتونستم کلا ..... این اتهام رو ازت بردارم اما 691 00:39:37,680 --> 00:39:40,420 بالاخره کمترین حکم رو برات بریدن 692 00:39:41,200 --> 00:39:43,390 ..... یه چیز در مورد حس درونی وجود داره 693 00:39:43,550 --> 00:39:44,320 که اگه توش بیافتی 694 00:39:44,480 --> 00:39:48,840 نمی تونید همیشه انتخاب کنید کجا بایستید یا ..... بشینید 695 00:39:49,100 --> 00:39:51,920 من فقط برای محافظت خانواده ام کار کردم 696 00:39:52,300 --> 00:39:54,320 کتابخونه جدید وندرودسون /بس 697 00:39:54,470 --> 00:39:57,820 باید برای تحصیلات اریک کامل بشه 698 00:39:58,420 --> 00:39:59,400 می تونم ببینم که لی لی و من 699 00:39:59,550 --> 00:40:01,060 کاملا در خدمت شما هستیم 700 00:40:01,220 --> 00:40:03,940 میشه من رو ببخشید ؟یه کمی هوا احتیاج دارم 701 00:40:05,470 --> 00:40:07,630 بعضی اوقات شما نیاز دارید برید بیرون 702 00:40:07,790 --> 00:40:08,600 سرتون رو یه هوایی بخوره 703 00:40:08,740 --> 00:40:11,740 ..... و به خودتون یادآوری کنید که کی هستید 704 00:40:16,880 --> 00:40:19,070 و کجا می خواید باشید 705 00:40:24,430 --> 00:40:27,600 سلام قرار نیستش تو الان تو نامزدی مادرت باشی؟ 706 00:40:27,740 --> 00:40:29,260 آره خب مجبور شدم که بزنم از اونجا بیرون 707 00:40:29,410 --> 00:40:32,550 نفس کشیدن اونجا یه کمی سخت بودش می دونید که؟ 708 00:40:32,700 --> 00:40:35,390 این پارتی ها همیشه اینطوری هستن 709 00:40:35,540 --> 00:40:38,650 خب شما دارید موزیکهاتون رو جمع می کنید؟ 710 00:40:38,810 --> 00:40:40,530 ..... نه .فقط 711 00:40:40,680 --> 00:40:43,010 می خوام یه چیز جدید پیدا کنم که در موردش بنویسم 712 00:40:43,870 --> 00:40:45,860 و پیدا می کنم 713 00:41:00,900 --> 00:41:03,160 هی برای یه قرار درسی که نمی دونستم داریم 714 00:41:03,320 --> 00:41:04,710 یه کمی لباس ناجوری پوشیدی 715 00:41:04,860 --> 00:41:08,380 در مورد همه چیز حق داشتی 716 00:41:09,160 --> 00:41:11,070 می خوای درموردش حرف بزنی؟ 717 00:41:15,880 --> 00:41:18,770 می تونم یه مدتی اینجا کنارت بشینم؟ 718 00:41:19,250 --> 00:41:20,660 البته 719 00:41:23,190 --> 00:41:25,560 چاسر؟ -آره جمعه امتحان دارم - (شاعر قرن 14 انگلیسی) 720 00:41:25,700 --> 00:41:27,340 برای من پنج شنبه است 721 00:41:39,130 --> 00:41:42,370 و بعضی اوقات شما باید دنیای خارجتون رو شریکی کنید 722 00:41:42,520 --> 00:41:44,530 تا بتونید خودتون رو پیدا کنید 723 00:41:44,680 --> 00:41:47,930 برای من ،جایی که هستم خیلی هم خوشحالم 724 00:41:48,090 --> 00:41:50,000 من فقط می خوام با شما باشم 725 00:41:50,150 --> 00:41:53,070 X.O.X.O.,Gossip Girl. DrakTime 726 00:41:53,220 --> 00:41:54,920 www.TvCenter.Ir DarkTime