1 00:00:03,534 --> 00:00:07,114 Into the scandalous lives of manhattan's elite. You'll never believe what's on "gossip girl." 2 00:00:07,138 --> 00:00:09,086 Someone saw Serena getting off a train 3 00:00:09,110 --> 00:00:11,418 at grand central. I thought everything was good between us. 4 00:00:11,442 --> 00:00:14,421 It was, before I found out you had sex with my boyfriend. I didn't come back for you. 5 00:00:14,445 --> 00:00:17,264 Look, blair's my best friend, and you're her boyfriend, 6 00:00:17,288 --> 00:00:20,027 and she loves you. You'd really go out with some guy you don't know? 7 00:00:20,051 --> 00:00:23,570 Well, he can't be worse than the guys I do know. If you want to be a part of this world, Jenny, 8 00:00:23,594 --> 00:00:27,634 you need to decide if all this is worth it. Get off. Stop. 9 00:00:27,658 --> 00:00:30,137 Hey! That is my little sister! 10 00:00:30,161 --> 00:00:33,140 Bendel's is interested in carrying my line. 11 00:00:33,164 --> 00:00:35,112 'Cause more people should be like you, mother. 12 00:00:35,136 --> 00:00:37,214 Eleanor Waldorf is gearing up to take her company public, 13 00:00:37,238 --> 00:00:39,216 and I've been courting her for months 14 00:00:39,240 --> 00:00:41,518 to let me handle the deal. Then you should get it. 15 00:00:41,542 --> 00:00:44,151 I will get it, if you just help me out a little bit. 16 00:00:44,175 --> 00:00:47,324 Spotted... s. And lonely boy macking in the meat packing. 17 00:00:47,348 --> 00:00:48,695 Opposites do attract, 18 00:00:48,719 --> 00:00:51,128 but for how long? 19 00:00:51,152 --> 00:00:53,260 And who am I? 20 00:00:53,284 --> 00:00:56,803 That's a secret I'll never tell. 21 00:00:56,827 --> 00:00:58,805 You know you love me. 22 00:00:58,829 --> 00:01:02,133 X.o.x.o., gossip girl. 23 00:01:04,295 --> 00:01:07,144 Long ago, when European royals grew bored with palace balls, 24 00:01:07,168 --> 00:01:10,677 they took a page from the peons and added some pageantry. 25 00:01:10,701 --> 00:01:13,550 Couture and canapés are just another Saturday night 26 00:01:13,574 --> 00:01:15,252 until you add a mask, 27 00:01:15,276 --> 00:01:18,655 but preparing for a ball is an event in itself, 28 00:01:18,679 --> 00:01:20,587 which is why queens invented handmaidens. 29 00:01:20,611 --> 00:01:22,429 So the dresses should be delivered, 30 00:01:22,453 --> 00:01:24,831 and I'll take the small stuff with me. Which one's yours? 31 00:01:24,855 --> 00:01:27,364 Oh, no. I'm just helping Blair, 32 00:01:27,388 --> 00:01:30,437 but I mean, you know, we'll see. 33 00:01:30,461 --> 00:01:32,793 Well, here's hoping. 34 00:01:37,168 --> 00:01:40,147 We'll put it on blair's tab. Oh, no, no, no. 35 00:01:40,171 --> 00:01:42,609 The girls at that party are my best customers. 36 00:01:42,633 --> 00:01:44,611 Why not show off my latest wares? 37 00:01:44,635 --> 00:01:46,453 Just return it after the ball. 38 00:01:46,477 --> 00:01:49,616 So kati mentioned something about a custom-made corset, 39 00:01:49,640 --> 00:01:51,658 and I hear there are wigs involved? 40 00:01:51,682 --> 00:01:54,161 It's a masquerade. You have to conceal your identity, 41 00:01:54,185 --> 00:01:56,823 but I do have something special planned for Nate tonight. 42 00:01:56,847 --> 00:02:00,096 It's a game. It's a scavenger hunt. 43 00:02:00,120 --> 00:02:02,669 Nate starts the night with a clue, which leads him 44 00:02:02,693 --> 00:02:07,103 to a lady-in-waiting, who gives him a clue to the next lady... wait. Hold on. You have ladies now? 45 00:02:07,127 --> 00:02:10,106 If he finds me before midnight when the masks come off, 46 00:02:10,130 --> 00:02:12,379 he can claim his prize. And what's that? 47 00:02:12,403 --> 00:02:16,243 Oh. Yeah, right. Sorry. 48 00:02:16,267 --> 00:02:17,844 I just figured 49 00:02:17,868 --> 00:02:21,248 that after everything that's happened, 50 00:02:21,272 --> 00:02:23,750 or hasn't happened, 51 00:02:23,774 --> 00:02:26,623 I should find some way to make it special. 52 00:02:26,647 --> 00:02:29,756 Well, that's really romantic, Blair. 53 00:02:29,780 --> 00:02:31,328 Really. 54 00:02:31,352 --> 00:02:35,662 Look, um, if you don't want me to come tonight, 55 00:02:35,686 --> 00:02:37,664 I totally understand. I could just... 56 00:02:37,688 --> 00:02:39,806 What? No, I want you to come. 57 00:02:39,830 --> 00:02:42,769 In fact, I was hoping you would be one of my ladies. 58 00:02:42,793 --> 00:02:44,841 Would you give Nate the last clue? 59 00:02:44,865 --> 00:02:47,514 Are you sure you want me to? 60 00:02:47,538 --> 00:02:50,677 Tonight is all about starting over. 61 00:02:50,701 --> 00:02:54,821 I trust you... and him. 62 00:02:54,845 --> 00:02:59,210 Well, then I will be honored to serve you, my queen. 63 00:03:00,511 --> 00:03:03,230 Well, besides, you're bringing Dan, right? 64 00:03:03,254 --> 00:03:06,693 A ball? Haven't you heard? Your sister's cinderella. 65 00:03:06,717 --> 00:03:09,696 And let me guess. Your wicked stepsister is Blair Waldorf. 66 00:03:09,720 --> 00:03:11,868 Blair may have asked me to do a few things, 67 00:03:11,892 --> 00:03:15,202 but I'm happy to help. And if she happens to help you out with an invite and outfit? 68 00:03:15,226 --> 00:03:17,204 It'll all be worth it. Everyone in disguise 69 00:03:17,228 --> 00:03:19,746 in this old ballroom... It's gonna be amazing. You know, 70 00:03:19,770 --> 00:03:23,450 I'm actually surprised Serena didn't mention it. Why? We've only been out twice. 71 00:03:23,474 --> 00:03:25,652 It's not like all of a sudden, 72 00:03:25,676 --> 00:03:28,785 we have to do everything together. All right, well I gotta go deliver this stuff. 73 00:03:28,809 --> 00:03:32,613 Let me know if you need me to pick you up a tux. 74 00:03:33,784 --> 00:03:35,722 What? It's a masked ball. 75 00:03:35,746 --> 00:03:39,195 I'm sure she thinks I'd never go to something that pretentious, 76 00:03:39,219 --> 00:03:43,300 which shows she knows me well. I know him. A masked ball? 77 00:03:43,324 --> 00:03:45,732 Dan would never want to go to something that pretentious, 78 00:03:45,756 --> 00:03:48,475 where he has to wear a mask and a tux? 79 00:03:48,499 --> 00:03:50,637 He likes you. He would wear a tux and a mask 80 00:03:50,661 --> 00:03:52,639 and one of my mother's dresses 81 00:03:52,663 --> 00:03:55,211 if it meant that he could go out with you. Come on. 82 00:03:55,235 --> 00:03:57,414 What, are you worried that he already has a date? 83 00:03:57,438 --> 00:04:00,887 I mean, he is Dan Humphrey. Shut up. I don't know. 84 00:04:00,911 --> 00:04:03,750 I guess a masked ball is better than a regular party 85 00:04:03,774 --> 00:04:06,993 because then all those kids from school that he hates... 86 00:04:07,017 --> 00:04:10,226 He won't even recognize them. All right. Invite him. I insist. 87 00:04:10,250 --> 00:04:12,228 I'm not saying I wouldn't go. 88 00:04:12,252 --> 00:04:14,761 If Serena asked me, I wouldn't deprive her of my company. 89 00:04:14,785 --> 00:04:16,733 No, that would be too cruel. 90 00:04:16,757 --> 00:04:18,835 But she hasn't asked me, so... 91 00:04:18,859 --> 00:04:22,369 If you want to go with her, just make it happen. 92 00:04:22,393 --> 00:04:25,372 Put yourself out there. This thing happens in a matter of hours. 93 00:04:25,396 --> 00:04:27,774 The window for bold gestures is officially closed. 94 00:04:27,798 --> 00:04:30,717 Is that her? 95 00:04:30,741 --> 00:04:33,650 Uh, no, it's Vanessa. 96 00:04:33,674 --> 00:04:35,322 Vanessa? 97 00:04:35,346 --> 00:04:36,953 That's been a while. 98 00:04:36,977 --> 00:04:40,387 You gonna answer that? Of course. Why wouldn't I? 99 00:04:40,411 --> 00:04:41,958 Hello? Vanessa. 100 00:04:41,982 --> 00:04:43,930 Hi. Yeah, it's me. 101 00:04:43,954 --> 00:04:45,932 So what's up? What's up? How's Vermont? 102 00:04:45,956 --> 00:04:50,297 Do you still have my copy of "the crying of lot 49"? 103 00:04:50,321 --> 00:04:51,738 Um, I don't know. 104 00:04:51,762 --> 00:04:53,870 Well, could you check? 105 00:04:53,894 --> 00:04:56,703 Okay. I haven't talked to you in over a year, 106 00:04:56,727 --> 00:04:58,905 and you called to ask me about an old book? 107 00:04:58,929 --> 00:05:01,808 You know, it could be anywhere. 108 00:05:01,832 --> 00:05:04,881 Try over by the window. 109 00:05:04,905 --> 00:05:06,813 Vanessa. Surprise! 110 00:05:06,837 --> 00:05:08,755 What? Oh, my god. 111 00:05:08,779 --> 00:05:11,418 How are you? So good to see you. I can't believe you're here. 112 00:05:11,442 --> 00:05:14,421 What... what are you doing here? My parents said I could live with my sister 113 00:05:14,445 --> 00:05:17,524 and finish high school in the city. So... so that means you're... 114 00:05:17,548 --> 00:05:19,926 I'm back for good. 115 00:05:19,950 --> 00:05:21,668 Wow. Wow. 116 00:05:21,692 --> 00:05:23,029 That is... 117 00:05:23,053 --> 00:05:24,931 Awesome, I hope? 118 00:05:24,955 --> 00:05:26,933 Yeah, t-totally. Yes, of course. 119 00:05:26,957 --> 00:05:29,736 It's just... unexpected. 120 00:05:29,760 --> 00:05:31,462 Unexpectedly awesome. 121 00:05:34,064 --> 00:05:37,944 Go ahead. Answer that. I'm starving, and I smell waffles. 122 00:05:37,968 --> 00:05:40,717 - Rufus. - Vanessa. 123 00:05:40,741 --> 00:05:43,019 Hi. Serena, hey. 124 00:05:43,043 --> 00:05:46,116 Hey. Hi. 125 00:05:47,718 --> 00:05:49,095 Go ahead. Do it. 126 00:05:49,119 --> 00:05:51,097 Uh, hey, I was just wondering, 127 00:05:51,121 --> 00:05:53,960 are you, uh, are you, uh, doing anything tonight? 128 00:05:53,984 --> 00:05:56,733 Tonight? No. No, nothing. Why? 129 00:05:56,757 --> 00:05:58,865 Good, because there's this thing, 130 00:05:58,889 --> 00:06:02,038 and you're probably gonna think it's stupid, but... Try me. 131 00:06:02,062 --> 00:06:04,040 Even cold, these are so good. 132 00:06:04,064 --> 00:06:07,944 I-I've missed rufus' cooking. I have. 133 00:06:07,968 --> 00:06:09,846 Rufus, do you have whipped cream? Who's that? 134 00:06:09,870 --> 00:06:13,119 Uh, it's... it's my sister, 135 00:06:13,143 --> 00:06:15,752 but you... you were saying something. 136 00:06:15,776 --> 00:06:19,926 Hi, Blair. What do you want me to do with this stuff? Oh, just leave them over there. 137 00:06:19,950 --> 00:06:22,453 That's fine. I left you another list. 138 00:06:27,918 --> 00:06:30,020 Is anyone there? Hello? 139 00:06:31,792 --> 00:06:34,801 I'm sorry. Uh... what? 140 00:06:34,825 --> 00:06:38,845 Uh, you... you were asking me something. 141 00:06:38,869 --> 00:06:40,407 No, uh... 142 00:06:40,431 --> 00:06:41,808 No, never mind. 143 00:06:41,832 --> 00:06:44,781 Thank you. Have a good day. Okay. 144 00:06:44,805 --> 00:06:46,907 Bye. 145 00:06:49,610 --> 00:06:52,619 So what are we doing tonight? 146 00:06:52,643 --> 00:06:54,945 I think I need a date. 147 00:06:59,450 --> 00:07:01,628 Damn it, Anne, I told you no starch. 148 00:07:01,652 --> 00:07:04,831 Howard, we've been going to the same cleaners for 19 years. 149 00:07:04,855 --> 00:07:07,534 Your shirts are exactly how they always are. 150 00:07:07,558 --> 00:07:10,707 We both know this isn't about laundry. I'm sorry, but I need everything 151 00:07:10,731 --> 00:07:13,440 to be perfect at eleanor's party tonight. 152 00:07:13,464 --> 00:07:16,443 I can't screw up. Eleanor knows you're the best person 153 00:07:16,467 --> 00:07:18,815 to take her company public. She's going to pick you. 154 00:07:18,839 --> 00:07:21,618 Just show up and be yourself. 155 00:07:21,642 --> 00:07:23,450 Look, I'm gonna call you from the office. 156 00:07:23,474 --> 00:07:25,676 I gotta look over the proposal again. 157 00:07:26,977 --> 00:07:28,725 Hey, mom. 158 00:07:28,749 --> 00:07:30,497 Oh, Nate. 159 00:07:30,521 --> 00:07:32,559 Is everything okay with dad? 160 00:07:32,583 --> 00:07:35,031 Just work stuff. Nothing for you to worry about. 161 00:07:35,055 --> 00:07:36,687 Sure. 162 00:07:41,692 --> 00:07:43,510 God! I love New York. 163 00:07:43,534 --> 00:07:45,512 There was only one theater in woodbury, 164 00:07:45,536 --> 00:07:47,514 and all it ever played were family movies. 165 00:07:47,538 --> 00:07:49,546 "The pacifier" played for, like, a year. 166 00:07:49,570 --> 00:07:52,519 And they said Vin diesel couldn't do comedy. 167 00:07:52,543 --> 00:07:54,821 I can't pick. Overwhelmed by choice. 168 00:07:54,845 --> 00:07:56,523 Whatever you want. 169 00:07:56,547 --> 00:08:00,056 Yeah, sure, whatever. You do wanna do something, right? 170 00:08:00,080 --> 00:08:02,559 I mean, you don't have plans. 171 00:08:02,583 --> 00:08:04,531 Big night out with overprivileged, under-parented 172 00:08:04,555 --> 00:08:06,563 trust fund brats from your fancy school? 173 00:08:06,587 --> 00:08:10,196 Yeah, the limo's actually waiting back at the loft. 174 00:08:10,220 --> 00:08:13,169 Good. We can egg it. Maybe slash the tires? 175 00:08:13,193 --> 00:08:16,102 So is it weird, having me back? 176 00:08:16,126 --> 00:08:19,205 No. Why, uh, why... Why would it be weird? 177 00:08:19,229 --> 00:08:22,208 Because we said some things the night that I left... 178 00:08:22,232 --> 00:08:25,181 Things that you immediately asked me to take back. 179 00:08:25,205 --> 00:08:28,855 Because I was leaving, but... now I'm here. 180 00:08:28,879 --> 00:08:31,818 Yeah, and it's been over a year, you know? 181 00:08:31,842 --> 00:08:34,120 A lot has happened, actually. 182 00:08:34,144 --> 00:08:36,923 And I look forward to hearing about it tonight. 183 00:08:36,947 --> 00:08:39,265 Late show. Angelika? Whatever's playing? 184 00:08:39,289 --> 00:08:42,098 Unless it's "the pacifier." Unless it's "the pacifier." 185 00:08:42,122 --> 00:08:44,601 All right. I'll get tickets. 186 00:08:44,625 --> 00:08:46,573 Glad to be home, Humphrey. 187 00:08:46,597 --> 00:08:47,904 Glad to have you, Abrams. 188 00:08:47,928 --> 00:08:50,677 So what exactly are you looking for? 189 00:08:50,701 --> 00:08:52,278 Evidence. 190 00:08:52,302 --> 00:08:53,940 Of what? 191 00:08:53,964 --> 00:08:56,913 The captain's dislike of starchy shirts? 192 00:08:56,937 --> 00:08:59,686 I totally sympathize. The collars chafe. 193 00:08:59,710 --> 00:09:02,218 Did you, uh, ask him about your missing college money? 194 00:09:02,242 --> 00:09:05,091 Yeah, he said he was moving accounts around. 195 00:09:05,115 --> 00:09:08,955 It was all back the next day. So why worry? Mysterious financial transactions, 196 00:09:08,979 --> 00:09:11,922 warring parents. Welcome to the Upper East Side. 197 00:09:22,593 --> 00:09:25,742 "Chi chi, get the llello." Nathaniel, I'm shocked. 198 00:09:25,766 --> 00:09:28,875 I thought you were strictly an herbal man. 199 00:09:28,899 --> 00:09:31,217 This isn't mine. 200 00:09:31,241 --> 00:09:34,180 Who does this Dan Humphrey think he is? 201 00:09:34,204 --> 00:09:36,783 Serena is putting up a strong front, 202 00:09:36,807 --> 00:09:39,055 but I can see how hurt she is. 203 00:09:39,079 --> 00:09:41,928 We have to help her heal her heart. But it's pretty late notice. 204 00:09:41,952 --> 00:09:46,593 Most of the good ones are already taken. No more excuses. Serena must have the hottest date ever. 205 00:09:46,617 --> 00:09:49,135 If he's got plans, he'll change them. 206 00:09:49,159 --> 00:09:51,097 If he's got a girlfriend, he'll dump her, 207 00:09:51,121 --> 00:09:53,870 and if he's out of town, he'll charter a g5 and fly home. 208 00:09:53,894 --> 00:09:55,642 Make it happen. 209 00:09:55,666 --> 00:09:58,929 Do you like it? That's outstanding. 210 00:10:01,371 --> 00:10:03,179 Is it a bong, mother? 211 00:10:03,203 --> 00:10:05,652 Please. I didn't take you for a stoner. 212 00:10:05,676 --> 00:10:08,685 It's a... a hookah... 213 00:10:08,709 --> 00:10:11,758 And it is adorable. It's perfect for my Moroccan-themed party. 214 00:10:11,782 --> 00:10:14,320 Why do you have to celebrate your bendel's deal 215 00:10:14,344 --> 00:10:16,993 by turning our penthouse into an opium den? 216 00:10:17,017 --> 00:10:19,866 Why not? 217 00:10:19,890 --> 00:10:21,628 Hey, it's Blair. 218 00:10:21,652 --> 00:10:23,199 I'm sorry I can't come to the phone right now, 219 00:10:23,223 --> 00:10:25,331 but I'm getting ready for the masked ball. 220 00:10:25,355 --> 00:10:29,075 See you tonight, if you recognize me, which you won't. 221 00:10:29,099 --> 00:10:32,278 Hey, Blair. It's me. I, um... 222 00:10:32,302 --> 00:10:34,711 I just... I really need to talk to you. 223 00:10:34,735 --> 00:10:37,684 It's, uh, there's this thing with my dad, 224 00:10:37,708 --> 00:10:40,316 and, um... 225 00:10:40,340 --> 00:10:43,089 You know, I just... I really need to talk to you. 226 00:10:43,113 --> 00:10:48,719 So can you call me back when you can? Thanks. 227 00:10:51,251 --> 00:10:54,360 Well, that's all of it. Thank you so much. 228 00:10:54,384 --> 00:10:57,403 I don't know what I would've done without you. Thank you. 229 00:10:57,427 --> 00:10:59,365 That's okay. Yeah, it was fun. 230 00:10:59,389 --> 00:11:02,138 I'm glad. It's all part of your education. 231 00:11:02,162 --> 00:11:04,841 And it looks like you're learning. It's a nice bracelet. 232 00:11:04,865 --> 00:11:07,944 Vintage, right? The diamonds look real. 233 00:11:07,968 --> 00:11:10,977 'Cause they sort of are. 234 00:11:11,001 --> 00:11:13,379 Uh, the man at the store lent it to me. 235 00:11:13,403 --> 00:11:16,282 Why would he do that? 236 00:11:16,306 --> 00:11:19,325 Oh! Oh, sweetie, you didn't think 237 00:11:19,349 --> 00:11:22,729 you were gonna be able to come tonight, right? 238 00:11:22,753 --> 00:11:25,061 I thought maybe, yeah. 239 00:11:25,085 --> 00:11:27,133 Jenny, freshmen don't get to go to the masked ball. 240 00:11:27,157 --> 00:11:31,367 It's just tradition. No, I know. It's just that there were five dresses. 241 00:11:31,391 --> 00:11:34,240 Oh, it... You always need backup. 242 00:11:34,264 --> 00:11:37,373 I mean, what... what if I spilled something or a zipper broke? 243 00:11:37,397 --> 00:11:40,747 Yeah, of course. I'll... i'll remember that. 244 00:11:40,771 --> 00:11:42,208 Have fun tonight. 245 00:11:42,232 --> 00:11:44,110 I will, and don't worry, 246 00:11:44,134 --> 00:11:46,112 your time will come. I promise. 247 00:11:46,136 --> 00:11:49,415 Now if you'll excuse me, I have to get ready. 248 00:11:49,439 --> 00:11:52,418 Do you think that Eleanor Waldorf 249 00:11:52,442 --> 00:11:56,422 will find this... Night in tangiers enough? 250 00:11:56,446 --> 00:11:58,324 Maybe if you brought a goat. 251 00:11:58,348 --> 00:12:01,267 You know, Eleanor always goes all-out. Speaking of going all-out... 252 00:12:01,291 --> 00:12:04,200 Yeah, I know. Tell me about it. I don't think the Waldorf women 253 00:12:04,224 --> 00:12:07,003 ever met a theme they didn't just love. 254 00:12:07,027 --> 00:12:08,474 You going with Dan? 255 00:12:08,498 --> 00:12:11,477 Um, no, Dan has plans, actually. Doing what? 256 00:12:11,501 --> 00:12:14,440 The question is "with whom?" 257 00:12:14,464 --> 00:12:17,944 Oh, I didn't realize. 258 00:12:17,968 --> 00:12:19,846 Well, frankly, I am relieved. 259 00:12:19,870 --> 00:12:22,849 You know, at your age, you should be playing the field. 260 00:12:22,873 --> 00:12:26,092 What about at your age? You got a hot date tonight? 261 00:12:26,116 --> 00:12:28,925 What? No, please. Who would I be dating? 262 00:12:28,949 --> 00:12:32,428 You know what? I'm gonna go try this on 263 00:12:32,452 --> 00:12:34,925 and see if I can find a goat. 264 00:12:49,870 --> 00:12:54,150 Well, he's no Dan, but I guess he'll do. 265 00:12:54,174 --> 00:12:56,222 Hey, Jen, you're not gonna believe this, 266 00:12:56,246 --> 00:12:58,224 but, uh, Vanessa is back in town. 267 00:12:58,248 --> 00:13:01,227 So we're going to a movie tonight, and I don't know 268 00:13:01,251 --> 00:13:03,229 if you're going to that ball or not, 269 00:13:03,253 --> 00:13:06,162 but I was wondering if you wanted to come with. 270 00:13:06,186 --> 00:13:09,359 So, uh, we're getting tickets online. Call me back. 271 00:13:19,499 --> 00:13:22,979 Why is it that friends of Serena Van Der Woodsen 272 00:13:23,003 --> 00:13:25,081 have to search for her suitor? 273 00:13:25,105 --> 00:13:26,953 Have fables fallen so out of fashion 274 00:13:26,977 --> 00:13:29,385 that the princesses have to do everything themselves? 275 00:13:29,409 --> 00:13:30,987 Call us old-school, 276 00:13:31,011 --> 00:13:32,989 but sometimes the fairy-tale ending 277 00:13:33,013 --> 00:13:34,991 requires the knight to get off his ass 278 00:13:35,015 --> 00:13:37,047 and saddle up his steed. 279 00:13:48,428 --> 00:13:52,132 Maybe it's never too late for a bold gesture. 280 00:14:04,975 --> 00:14:06,292 Nate, hey. 281 00:14:06,316 --> 00:14:09,225 What are you doing here? I thought you were, um, 282 00:14:09,249 --> 00:14:11,427 shouldn't you be getting ready? 283 00:14:11,451 --> 00:14:14,430 I'm sorry to bother you. It's, um, do you have a minute? 284 00:14:14,454 --> 00:14:16,502 Yeah, of course. 285 00:14:16,526 --> 00:14:17,603 Come in. 286 00:14:17,627 --> 00:14:18,604 Thanks. 287 00:14:18,628 --> 00:14:20,360 Yeah. 288 00:14:22,292 --> 00:14:25,411 Maybe it's old. You know, left over from the '90s or something, 289 00:14:25,435 --> 00:14:27,413 from some night at limelight or the tunnel? 290 00:14:27,437 --> 00:14:30,276 Our parents did way worse stuff than we do. 291 00:14:30,300 --> 00:14:34,220 It's not old, and it makes total sense. 292 00:14:34,244 --> 00:14:36,622 I think he's having some money problems. 293 00:14:36,646 --> 00:14:39,125 Well, have you asked him about it? 294 00:14:39,149 --> 00:14:40,856 Yeah. 295 00:14:40,880 --> 00:14:43,629 I just wish, you know, I wish he'd be honest with me. 296 00:14:43,653 --> 00:14:45,431 It's like he and my mom... 297 00:14:45,455 --> 00:14:48,234 They made some secret pact to act like robots. 298 00:14:48,258 --> 00:14:50,536 Yeah, well, I don't think that pact is so secret. 299 00:14:50,560 --> 00:14:54,901 I think all of our parents signed it. But I'm not a little kid anymore. 300 00:14:54,925 --> 00:14:57,603 He doesn't have to shut me out. 301 00:14:57,627 --> 00:14:59,605 Look, if what you think is right, 302 00:14:59,629 --> 00:15:01,607 he's probably really scared. 303 00:15:01,631 --> 00:15:04,911 Maybe you have to tell him how you feel more than once 304 00:15:04,935 --> 00:15:07,083 for him to really hear you, you know? 305 00:15:07,107 --> 00:15:10,140 Hey, don't give up, okay? 306 00:15:14,044 --> 00:15:15,391 You should probably go. 307 00:15:15,415 --> 00:15:17,593 You know, I've gotta get ready and stuff. 308 00:15:17,617 --> 00:15:19,425 Yeah, me, too. Um... 309 00:15:19,449 --> 00:15:21,397 Look, thanks for just listening. 310 00:15:21,421 --> 00:15:23,369 That's fine. Yeah, don't worry about it. 311 00:15:23,393 --> 00:15:26,372 Chuck just wanted a bump, and blair's phone 312 00:15:26,396 --> 00:15:30,176 was turned off, so it, um, really means a lot. 313 00:15:30,200 --> 00:15:33,579 Yeah, anytime, Nate. I'll see you tonight, okay? 314 00:15:33,603 --> 00:15:36,006 All right. I'll see ya. Bye. 315 00:15:39,970 --> 00:15:42,488 Hey, anybody home? 316 00:15:42,512 --> 00:15:45,151 Hey, you and Dan going out? 317 00:15:45,175 --> 00:15:47,593 Just to the movies. What about you? 318 00:15:47,617 --> 00:15:49,595 A Humphrey man in a sports coat? 319 00:15:49,619 --> 00:15:52,698 I'd normally ask if you had a date, but... but my wife left me, hmm? 320 00:15:52,722 --> 00:15:56,702 Yeah. What's up with Alison? Dan says she's still upstate. 321 00:15:56,726 --> 00:15:59,966 I thought that was just for the summer. So did her husband. 322 00:15:59,990 --> 00:16:03,339 Okay, we'll circle back to that. 323 00:16:03,363 --> 00:16:05,972 One issue at a time. Like where are my keys? 324 00:16:05,996 --> 00:16:08,114 What do you need keys for? Just use dan's window. 325 00:16:08,138 --> 00:16:10,076 Where is Dan, by the way? 326 00:16:10,100 --> 00:16:13,079 Uh, he should be back in a minute. Hmm. 327 00:16:13,103 --> 00:16:15,081 So, uh, Dan seems happy to see you. 328 00:16:15,105 --> 00:16:16,622 Why wouldn't he be? 329 00:16:16,646 --> 00:16:20,226 Well, um, if you don't mind me saying so, 330 00:16:20,250 --> 00:16:23,589 when you left here, you kind of broke his heart. 331 00:16:23,613 --> 00:16:25,291 I'm back, aren't I? 332 00:16:25,315 --> 00:16:29,035 I hated being away from the city.. 333 00:16:29,059 --> 00:16:31,037 Away from Dan. 334 00:16:31,061 --> 00:16:34,040 Did you tell Dan this? 335 00:16:34,064 --> 00:16:37,173 No, not yet, but I'm planning on it tonight... 336 00:16:37,197 --> 00:16:40,006 Before or after the movie. I'm not sure yet. 337 00:16:40,030 --> 00:16:42,508 You know, I gotta pick my moment. 338 00:16:42,532 --> 00:16:44,534 It's kind of a big deal. 339 00:16:47,607 --> 00:16:50,586 Oh, thanks. 340 00:16:50,610 --> 00:16:52,418 You know, there's, uh, 341 00:16:52,442 --> 00:16:54,590 a lot that's changed since you were here. 342 00:16:54,614 --> 00:16:55,761 So Dan says. 343 00:16:55,785 --> 00:16:57,763 But you guys have always been close. 344 00:16:57,787 --> 00:16:59,595 You'll figure it out. 345 00:16:59,619 --> 00:17:00,766 Wish me luck? 346 00:17:00,790 --> 00:17:02,298 Me, too. 347 00:17:02,322 --> 00:17:04,770 Where are you going anyway? Uh, just some party. 348 00:17:04,794 --> 00:17:06,772 With a friend? 349 00:17:06,796 --> 00:17:10,236 I wouldn't exactly call her that. 350 00:17:10,260 --> 00:17:12,502 See ya. 351 00:17:16,406 --> 00:17:17,483 Hello? 352 00:17:17,507 --> 00:17:19,515 Hey. Where are you? At your house. 353 00:17:19,539 --> 00:17:21,217 Oh. Oh, you're early. 354 00:17:21,241 --> 00:17:23,449 Yeah, I just couldn't wait. 355 00:17:23,473 --> 00:17:25,721 Oh, um, I tried to get you before you left. 356 00:17:25,745 --> 00:17:27,493 I-I feel terrible. 357 00:17:27,517 --> 00:17:29,495 'Cause I'm early? 358 00:17:29,519 --> 00:17:33,028 No, because, um, I... I totally spaced. 359 00:17:33,052 --> 00:17:34,260 I have this, uh, 360 00:17:34,284 --> 00:17:36,262 American history paper due Monday. 361 00:17:36,286 --> 00:17:38,404 So you know, I'll be writing all night. 362 00:17:38,428 --> 00:17:41,767 I'll make it up to you, though. I promise. 363 00:17:41,791 --> 00:17:43,539 Pierogis at veselka? 364 00:17:43,563 --> 00:17:46,466 I'll call you tomorrow. 365 00:17:53,673 --> 00:17:55,321 Jenny, hey. 366 00:17:55,345 --> 00:17:56,552 Hey. 367 00:17:56,576 --> 00:17:59,385 W... 368 00:17:59,409 --> 00:18:01,151 Jenny, what's wrong? 369 00:18:13,863 --> 00:18:16,442 And how is this a favor to me again? 370 00:18:16,466 --> 00:18:19,245 Rufus, look around. When was the last time you had access 371 00:18:19,269 --> 00:18:21,247 to the top people in music and art? 372 00:18:21,271 --> 00:18:23,549 Introduce yourself. Revitalize your flagging career. 373 00:18:23,573 --> 00:18:26,712 Put that sad little gallery on the cultural radar. 374 00:18:26,736 --> 00:18:30,656 Since when were you the patron Saint of former rock stars? 375 00:18:30,680 --> 00:18:33,819 Since when were you a star? No, look, leave if you want to. 376 00:18:33,843 --> 00:18:35,521 Really. Alison would have a fit 377 00:18:35,545 --> 00:18:38,124 if she knew you were accompanying me to this party, 378 00:18:38,148 --> 00:18:41,197 even if it was for your benefit. Actually, I don't care what Alison thinks right now. 379 00:18:41,221 --> 00:18:43,699 Good. Then let me introduce you to our hostess. 380 00:18:43,723 --> 00:18:45,301 Eleanor. 381 00:18:45,325 --> 00:18:47,833 It is divine. Squint, and it's Marrakech. 382 00:18:47,857 --> 00:18:49,475 Lily. 383 00:18:49,499 --> 00:18:52,378 I had no idea you were bringing a date. 384 00:18:52,402 --> 00:18:54,380 How delightful. Oh, this is Rufus Humphrey. 385 00:18:54,404 --> 00:18:57,243 Oh, it's not a date. Oh, pleasure. 386 00:18:57,267 --> 00:18:58,514 It's not a date. 387 00:18:58,538 --> 00:19:00,786 Look. Appetizers. Is that couscous? 388 00:19:00,810 --> 00:19:02,848 Yes, please. 389 00:19:02,872 --> 00:19:05,221 - Hey. - Bart! 390 00:19:05,245 --> 00:19:06,222 Hi. 391 00:19:06,246 --> 00:19:07,353 And friend. 392 00:19:07,377 --> 00:19:09,725 Hi. 393 00:19:09,749 --> 00:19:12,198 Something catch your eye? 394 00:19:12,222 --> 00:19:14,600 Oh, I like her outfit. Lily. 395 00:19:14,624 --> 00:19:16,602 Bart. 396 00:19:16,626 --> 00:19:18,264 Hello. 397 00:19:18,288 --> 00:19:19,905 Hi. 398 00:19:19,929 --> 00:19:22,268 I'd like you to meet Carissa. Yeah, hi. Carissa. 399 00:19:22,292 --> 00:19:23,869 Hi. 400 00:19:23,893 --> 00:19:25,641 Hi. Rufus. Hi, Rufus. 401 00:19:25,665 --> 00:19:29,215 Yeah, hi. Well, it's so good to see you. 402 00:19:29,239 --> 00:19:31,747 Great to see you. Enjoy. 403 00:19:31,771 --> 00:19:34,744 You, too. Okay. 404 00:19:39,609 --> 00:19:42,358 You and Bart bass? Suddenly it all makes sense. 405 00:19:42,382 --> 00:19:44,790 You brought me here to make him jealous. Oh, don't be ridiculous. 406 00:19:44,814 --> 00:19:46,832 I mean, it's flattering, I guess, 407 00:19:46,856 --> 00:19:50,490 but couldn't you have done a little better? Oh, not on such short notice. 408 00:19:52,362 --> 00:19:53,769 Eleanor, oh! As-salaamu alaikum. 409 00:19:53,793 --> 00:19:56,772 Oh! How are you? This is fantastic. 410 00:19:56,796 --> 00:19:58,774 This is beautiful. God bless you. 411 00:19:58,798 --> 00:20:00,706 So this Blair girl used you as her slave? 412 00:20:00,730 --> 00:20:04,250 No, I was her handmaiden. "Handmaiden" is Jane Austen for "slave." 413 00:20:04,274 --> 00:20:07,182 She never actually said I would get to go to the ball, 414 00:20:07,206 --> 00:20:10,456 even if I did all those errands. Unh-Unh. Don't make excuses for her. 415 00:20:10,480 --> 00:20:13,459 You did all that stuff. You deserve to go. I thought you said 416 00:20:13,483 --> 00:20:16,892 that masked balls are "totally pretentious." One woman's opinion. 417 00:20:16,916 --> 00:20:20,266 But if you wanna go, no Blair should keep you away. 418 00:20:20,290 --> 00:20:23,799 It's not just Blair. I mean, I don't have a gown. My friend works 419 00:20:23,823 --> 00:20:25,671 in the costume department at b.A.M. 420 00:20:25,695 --> 00:20:27,933 We can borrow one. Next? I don't have an invitation. 421 00:20:27,957 --> 00:20:31,537 Every ballroom has a back door. What else? 422 00:20:31,561 --> 00:20:34,610 If Blair saw me, she'd be furious. 423 00:20:34,634 --> 00:20:37,637 Then it's a good thing you'll be wearing a mask. 424 00:20:40,470 --> 00:20:42,718 On the Upper East Side, appearances 425 00:20:42,742 --> 00:20:45,691 are often deceiving. From friends to hair color, 426 00:20:45,715 --> 00:20:47,777 there's always more than meets the eye. 427 00:21:06,596 --> 00:21:08,744 Is uptown this way or that way? 428 00:21:08,768 --> 00:21:10,346 It's, uh, that way, 429 00:21:10,370 --> 00:21:12,348 and these things whizzing by here... they're cars. 430 00:21:12,372 --> 00:21:14,580 You might want to avoid them. You know what? 431 00:21:14,604 --> 00:21:17,953 You'll see better without this, too. Whoa. That is better. 432 00:21:17,977 --> 00:21:20,456 Hey, you got a name? 433 00:21:20,480 --> 00:21:22,051 Jack Altman. 434 00:21:30,320 --> 00:21:33,299 Hi. Jack Altman. I just stepped out for some air. 435 00:21:33,323 --> 00:21:34,494 Altman? Okay. 436 00:21:38,568 --> 00:21:40,570 - Come on. - Thank you. 437 00:21:44,634 --> 00:21:46,382 Wait. Let me see. 438 00:21:46,406 --> 00:21:49,355 Okay, look, I know you're completely morally opposed 439 00:21:49,379 --> 00:21:51,357 to society events and stuff, but... 440 00:21:51,381 --> 00:21:53,543 We'll deprogram you later. This is ugly. 441 00:21:57,517 --> 00:21:58,764 Just go. 442 00:21:58,788 --> 00:22:01,090 All right. Thanks. 443 00:22:06,556 --> 00:22:09,328 Thank you so much. Anytime. 444 00:23:11,390 --> 00:23:13,368 What was it we said about appearances? 445 00:23:13,392 --> 00:23:17,567 Yes, they can be deceiving. 446 00:23:21,100 --> 00:23:25,535 But most of the time, what you see is what you get. 447 00:23:28,007 --> 00:23:29,455 Hey. 448 00:23:29,479 --> 00:23:31,417 Have you seen that girl I was with? 449 00:23:31,441 --> 00:23:34,089 When I grabbed her bag, I got her house keys, too. 450 00:23:34,113 --> 00:23:35,715 Mnh-mnh. 451 00:23:52,031 --> 00:23:53,539 What is Nate doing? 452 00:23:53,563 --> 00:23:55,511 He's supposed to go find kati and is. 453 00:23:55,535 --> 00:23:58,684 It's getting late, and I'm losing heat. Well, you look ravishing. 454 00:23:58,708 --> 00:24:01,647 If I were your man, I wouldn't need clues to find you. 455 00:24:01,671 --> 00:24:04,720 Or to ravish me, I'm sure. Who is that? 456 00:24:04,744 --> 00:24:06,151 Probably some bitch from chapin. 457 00:24:06,175 --> 00:24:07,923 Hot bitch from chapin. 458 00:24:07,947 --> 00:24:10,996 Forget her. Go get Nate. Point him in the right direction. 459 00:24:11,020 --> 00:24:12,722 First things first. 460 00:24:16,856 --> 00:24:18,564 Well, hello, angel. 461 00:24:18,588 --> 00:24:21,507 You must be my lucky night. 462 00:24:21,531 --> 00:24:24,109 And with taste to boot. 463 00:24:24,133 --> 00:24:25,871 Apparently not. 464 00:24:25,895 --> 00:24:27,442 I'm talking to you. 465 00:24:27,466 --> 00:24:29,715 Beautiful and mean? I've got chills. 466 00:24:29,739 --> 00:24:32,602 Care to dance with a poor devil? 467 00:24:34,874 --> 00:24:37,653 Why don't we just skip all that and, uh, 468 00:24:37,677 --> 00:24:39,679 go somewhere quiet to talk? 469 00:24:41,611 --> 00:24:43,829 I'll get the champagne. 470 00:24:43,853 --> 00:24:45,054 Find me in five. 471 00:24:49,759 --> 00:24:51,997 Taking a company public is an enormous responsibility. 472 00:24:52,021 --> 00:24:53,869 There's nothing more valuable 473 00:24:53,893 --> 00:24:56,542 than making a good first impression. 474 00:24:56,566 --> 00:24:59,745 And you taught me that, Eleanor. Captain, you know that I adore you, 475 00:24:59,769 --> 00:25:01,747 but you've never done fashion before. 476 00:25:01,771 --> 00:25:04,950 I have been talking to calvin's people, and I have to say, 477 00:25:04,974 --> 00:25:08,914 the presentation is very impressive. Enough business talk, Howard. You're boring her. 478 00:25:08,938 --> 00:25:10,916 Mm. Eleanor, I've been thinking. 479 00:25:10,940 --> 00:25:12,918 When Nate and Blair get engaged, 480 00:25:12,942 --> 00:25:15,991 she should have my great-grandmother's ring, 481 00:25:16,015 --> 00:25:20,720 the one that Cornelius Vanderbilt gave her? 482 00:25:26,996 --> 00:25:29,705 You still spying on him? 483 00:25:29,729 --> 00:25:31,807 I'm not spying. I'm just... 484 00:25:31,831 --> 00:25:33,879 Keeping track of his whereabouts. 485 00:25:33,903 --> 00:25:35,741 Well, so long as you're watching, he's winning. 486 00:25:35,765 --> 00:25:37,913 If you really want to make a man jealous, 487 00:25:37,937 --> 00:25:41,146 there's only one thing to do. Rufus, I invited you here for many reasons, 488 00:25:41,170 --> 00:25:44,013 but knowledge of romance is not... 489 00:25:56,726 --> 00:25:59,635 That was, um... 490 00:25:59,659 --> 00:26:00,936 Unexpected. 491 00:26:00,960 --> 00:26:02,932 Give him 20 minutes. 492 00:26:04,063 --> 00:26:06,041 I need a drink. I need a drink. 493 00:26:06,065 --> 00:26:08,614 So every time we see their yacht now, 494 00:26:08,638 --> 00:26:11,617 we just pull out our air horns and let 'em rip. 495 00:26:11,641 --> 00:26:13,579 Wow. I tell you, it is almost enough 496 00:26:13,603 --> 00:26:16,151 to make you never want to summer in Newport again. 497 00:26:16,175 --> 00:26:19,554 Wow, that sounds, uh, awful. 498 00:26:19,578 --> 00:26:20,986 It is. It's pretty bad. 499 00:26:21,010 --> 00:26:23,659 Yeah, yeah, um, you know what? If you'll excuse me, 500 00:26:23,683 --> 00:26:26,816 I, uh, I think I'm gonna go and... change partners? 501 00:26:29,158 --> 00:26:30,796 Hey. 502 00:26:30,820 --> 00:26:32,868 Dan, what are you doing here? I'm saving you. 503 00:26:32,892 --> 00:26:36,001 I don't need to be saved. Really? 'Cause, uh, I could see your eyes rolling 504 00:26:36,025 --> 00:26:38,828 to the back of your head from across the room. Dan. 505 00:26:40,329 --> 00:26:42,648 Hey. Blair sent us over. 506 00:26:42,672 --> 00:26:45,250 She said it's getting late, and you're taking too long. 507 00:26:45,274 --> 00:26:47,883 "Your lady-in-waiting is closer than you think, 508 00:26:47,907 --> 00:26:51,356 her headdress is feathers of black and pink." 509 00:26:51,380 --> 00:26:53,588 It's her. It's me. 510 00:26:53,612 --> 00:26:55,260 What? I'm sorry. 511 00:26:55,284 --> 00:26:58,593 Just find Serena. 512 00:26:58,617 --> 00:27:00,595 She'll lead you to Blair. 513 00:27:00,619 --> 00:27:02,151 Serena. Right. 514 00:27:11,861 --> 00:27:16,311 Let's play a game. I'd say strip poker, but I don't have my cards. 515 00:27:16,335 --> 00:27:19,344 How about, uh, hide-and-seek? 516 00:27:19,368 --> 00:27:22,017 You hide. I'll seek. 517 00:27:22,041 --> 00:27:25,120 And how will you find me? I don't have any bread crumbs. 518 00:27:25,144 --> 00:27:28,293 Well, you can leave me a trail... 519 00:27:28,317 --> 00:27:32,257 With your clothes. 520 00:27:32,281 --> 00:27:36,355 I have truly died and gone to heaven. 521 00:28:01,080 --> 00:28:03,182 So how you doing? 522 00:28:06,916 --> 00:28:08,133 Serena, wait. 523 00:28:08,157 --> 00:28:10,195 What are you really doing here, Dan? 524 00:28:10,219 --> 00:28:12,367 What am I doing here? I ran across the city. 525 00:28:12,391 --> 00:28:16,772 I rented a tuxedo. I stole this mask from some drunken kid, 526 00:28:16,796 --> 00:28:18,974 only to look like Robin. 527 00:28:18,998 --> 00:28:21,346 I conned my way in here, all to see you. I care. 528 00:28:21,370 --> 00:28:23,709 Well, you didn't seem to care this morning, 529 00:28:23,733 --> 00:28:28,453 when you were with another girl and lied to me. What? Whoa, whoa, whoa, whoa. 530 00:28:28,477 --> 00:28:31,316 I-I didn't... well... I did. 531 00:28:31,340 --> 00:28:33,959 Yeah. I did, but I can explain. 532 00:28:33,983 --> 00:28:35,891 Go ahead. Give it your best shot. 533 00:28:35,915 --> 00:28:38,323 I was with my friend Vanessa. 534 00:28:38,347 --> 00:28:41,396 We're very close, and she moved away to Vermont last year, 535 00:28:41,420 --> 00:28:42,998 and now she's back. 536 00:28:43,022 --> 00:28:45,901 Okay, so why'd you lie and say it was Jenny? 537 00:28:45,925 --> 00:28:47,903 Because I'm an idiot. 538 00:28:47,927 --> 00:28:49,935 I d... I don't know why. I... 539 00:28:49,959 --> 00:28:53,238 Look, Vanessa and I... 540 00:28:53,262 --> 00:28:56,812 Our relationship is a little complicated, 541 00:28:56,836 --> 00:28:59,785 or it was, before I met you. 542 00:28:59,809 --> 00:29:02,918 And honestly, I didn't want anything to get in the way 543 00:29:02,942 --> 00:29:05,720 of you inviting me to this... 544 00:29:05,744 --> 00:29:07,352 Stupid party. 545 00:29:07,376 --> 00:29:10,455 Well, I was gonna invite you. 546 00:29:10,479 --> 00:29:12,898 Really? 547 00:29:12,922 --> 00:29:15,855 So not into, uh, pompous ass the fourth? 548 00:29:17,256 --> 00:29:19,488 You're saying you're not into old friend Vanessa? 549 00:29:25,034 --> 00:29:28,473 That is exactly what I'm saying. 550 00:29:28,497 --> 00:29:30,115 Oh, yes, 551 00:29:30,139 --> 00:29:32,747 the other part we love about a masquerade? 552 00:29:32,771 --> 00:29:34,980 When the mask finally comes off 553 00:29:35,004 --> 00:29:37,877 and the truth is revealed to all. 554 00:29:49,058 --> 00:29:50,395 Will you excuse me? 555 00:29:50,419 --> 00:29:53,398 I just saw the last person I ever expected to see. 556 00:29:53,422 --> 00:29:55,871 Yeah. How can I say no to that? 557 00:29:55,895 --> 00:29:57,873 I'm sorry. 558 00:29:57,897 --> 00:30:00,145 Vanessa. Vanessa. Hey. 559 00:30:00,169 --> 00:30:02,147 This is a surprise. 560 00:30:02,171 --> 00:30:04,409 Funny. I could say the same thing. 561 00:30:04,433 --> 00:30:07,412 What... what are you doing here? I'm writing an American history paper. 562 00:30:07,436 --> 00:30:10,355 Wait. That was supposed to be you. 563 00:30:10,379 --> 00:30:13,488 When did we start lying to each other? I-I merely refrained from sharing the truth, 564 00:30:13,512 --> 00:30:15,891 which would have sounded a lot more like a lie 565 00:30:15,915 --> 00:30:17,522 than what I told you. Humphrey. 566 00:30:17,546 --> 00:30:19,524 I'm... I didn't understand that either, I admit, 567 00:30:19,548 --> 00:30:22,567 but what was I going to say? That I was renting a tuxedo 568 00:30:22,591 --> 00:30:25,400 to attend a masked ball without a mask or an invitation 569 00:30:25,424 --> 00:30:30,035 to go get a girl who not only has a mask and an invitation, 570 00:30:30,059 --> 00:30:33,108 but another date? At least it's honest. 571 00:30:33,132 --> 00:30:35,911 You... you hate this world. So do you, or so I thought. 572 00:30:35,935 --> 00:30:37,482 All right, what's going on exactly? 573 00:30:37,506 --> 00:30:40,085 Did you follow me here to prove that I was lying? 574 00:30:40,109 --> 00:30:41,917 Yes, Dan, that's why I'm here. 575 00:30:41,941 --> 00:30:45,020 I stalked you because I am just so obsessed with you. 576 00:30:45,044 --> 00:30:46,351 Wait. Don't stop there. 577 00:30:46,375 --> 00:30:49,454 You're the whole reason I came back to New York, 578 00:30:49,478 --> 00:30:52,827 'cause I just couldn't stop thinking about you. All right, I get the point. You can lay off the sarcasm... 579 00:30:52,851 --> 00:30:56,401 How about I lay off the whole evening? Bye. Wait, wait, wait, stop. 580 00:30:56,425 --> 00:30:58,503 Hold on. Listen. I'm... i'm sorry. 581 00:30:58,527 --> 00:31:02,031 I'm sorry that I lied about writing a term paper. You said you love me. 582 00:31:08,137 --> 00:31:10,175 Loved you... 583 00:31:10,199 --> 00:31:14,920 In the past and in a preshaving, 16-year-old kind of way. 584 00:31:14,944 --> 00:31:17,506 You know, I mean, things have changed. 585 00:31:19,108 --> 00:31:21,056 Clearly. 586 00:31:21,080 --> 00:31:24,113 Looks like someone's traded up. 587 00:31:26,355 --> 00:31:27,933 So that's, um... 588 00:31:27,957 --> 00:31:30,865 Vanessa, yeah. She's... 589 00:31:30,889 --> 00:31:32,367 Beautiful. 590 00:31:32,391 --> 00:31:35,494 I-I-I have to go after her. I'm sorry. 591 00:31:41,000 --> 00:31:42,978 Feel free to find me. 592 00:31:43,002 --> 00:31:44,910 I found your pants. 593 00:31:44,934 --> 00:31:46,551 Well, you're getting warmer, 594 00:31:46,575 --> 00:31:49,284 which is an achievement considering you're already hot. 595 00:31:49,308 --> 00:31:52,017 Well, you better hope it doesn't get cold. 596 00:31:52,041 --> 00:31:54,443 What is that supposed to mean? 597 00:31:57,616 --> 00:31:59,564 What the hell?! 598 00:31:59,588 --> 00:32:02,591 Hey, my phone is in my pants, and I'm stuck up here, bitch! 599 00:32:04,693 --> 00:32:06,101 Vanessa! 600 00:32:06,125 --> 00:32:07,332 Vanessa, wait, please. 601 00:32:07,356 --> 00:32:09,604 Why won't you wait? Come here... oh. 602 00:32:09,628 --> 00:32:13,108 Because you're not Vanessa. I'm sorry. I'm sorry. 603 00:32:13,132 --> 00:32:14,980 Case of mistaken identity. 604 00:32:15,004 --> 00:32:18,307 Ironically, not involving masks. 605 00:32:29,278 --> 00:32:30,956 Lily. 606 00:32:30,980 --> 00:32:32,581 There you are. 607 00:32:34,453 --> 00:32:37,132 I just needed a moment. 608 00:32:37,156 --> 00:32:40,065 That... what just happened... the kiss? 609 00:32:40,089 --> 00:32:42,607 Yeah, it made me feel a little... nostalgic? 610 00:32:42,631 --> 00:32:45,170 Nauseous. Right, um, ouch. 611 00:32:45,194 --> 00:32:48,543 No, I'm... i'm kidding, kind of. 612 00:32:48,567 --> 00:32:50,115 I'm sorry, Rufus. 613 00:32:50,139 --> 00:32:53,502 I-I... maybe I shouldn't have asked you here. 614 00:32:55,704 --> 00:32:58,183 Right, um, and, um, 615 00:32:58,207 --> 00:33:01,186 I'm sorry I kissed you, but I did it because 616 00:33:01,210 --> 00:33:03,658 that mercenary in the starched white shirt... 617 00:33:03,682 --> 00:33:06,561 He doesn't appreciate everything you have 618 00:33:06,585 --> 00:33:09,094 over an attractive 25-year-old mannequin. 619 00:33:09,118 --> 00:33:10,665 'Cause beauty fades, 620 00:33:10,689 --> 00:33:14,469 though yours has done a remarkable job of holding on, 621 00:33:14,493 --> 00:33:17,602 and in the long run, it's gonna be his loss. 622 00:33:17,626 --> 00:33:22,131 And I thought he should know how it feels to lose you. 623 00:33:24,303 --> 00:33:27,406 'Cause trust me, it's not fun. 624 00:33:38,087 --> 00:33:39,564 I think it worked. 625 00:33:39,588 --> 00:33:43,028 Lily, may I speak with you for a moment? 626 00:33:43,052 --> 00:33:45,554 If you'll excuse us. 627 00:33:49,598 --> 00:33:53,278 Happy to help. 628 00:33:53,302 --> 00:33:55,104 She means nothing. 629 00:34:31,740 --> 00:34:34,349 Jenny? Hey. 630 00:34:34,373 --> 00:34:36,081 Serena. 631 00:34:36,105 --> 00:34:38,623 Um, look, you didn't see me here, okay? 632 00:34:38,647 --> 00:34:41,626 Yeah, don't worry about it. Just one in a series of things 633 00:34:41,650 --> 00:34:45,560 I'll pretend didn't happen tonight. Is everything okay? 634 00:34:45,584 --> 00:34:48,633 I'm not sure. Dan surprised me by showing up here. 635 00:34:48,657 --> 00:34:51,466 Well, go, Dan! Yeah, except then he threw me for a loop 636 00:34:51,490 --> 00:34:53,768 by chasing after some girl named Vanessa. 637 00:34:53,792 --> 00:34:57,396 No, v.'S dan's best friend. Yeah, well, they seemed like a little more than that. 638 00:34:59,268 --> 00:35:03,178 They've kind of got a history, don't they? 639 00:35:03,202 --> 00:35:05,650 Sure. 640 00:35:05,674 --> 00:35:09,784 But, I mean, dan's never liked a girl like he likes you. 641 00:35:09,808 --> 00:35:12,487 Really. I mean, come on. He's at a masked ball, 642 00:35:12,511 --> 00:35:15,520 and I think he'd go basically anywhere with you... 643 00:35:15,544 --> 00:35:17,822 Except for maybe the ice capades 644 00:35:17,846 --> 00:35:22,627 'cause that really freaked him out when he was 5. 645 00:35:22,651 --> 00:35:25,870 You know what? I... 646 00:35:25,894 --> 00:35:28,173 I think I'll go and try to find him. 647 00:35:28,197 --> 00:35:30,335 I don't know how I'm gonna find anyone. 648 00:35:30,359 --> 00:35:33,508 This stupid mask keeps falling over my eyes. 649 00:35:33,532 --> 00:35:35,810 Well, I'd give you mine, but masks come off at midnight, 650 00:35:35,834 --> 00:35:39,184 and I kind of need my disguise to get out of here. 651 00:35:39,208 --> 00:35:41,546 You know what? You wanna trade? 652 00:35:41,570 --> 00:35:42,817 Sure. 653 00:35:42,841 --> 00:35:44,349 Thanks. 654 00:35:44,373 --> 00:35:46,521 And here, take this. It's so hot in here, 655 00:35:46,545 --> 00:35:48,893 and you'll probably be cold outside. 656 00:35:48,917 --> 00:35:50,695 Here you go. 657 00:35:50,719 --> 00:35:52,697 Did you have fun tonight? 658 00:35:52,721 --> 00:35:56,130 It was everything I hoped. 659 00:35:56,154 --> 00:35:59,133 Good. 660 00:35:59,157 --> 00:36:01,135 Okay, let's see. Here. 661 00:36:01,159 --> 00:36:02,731 Oh, thanks. Pretty. 662 00:36:06,395 --> 00:36:09,744 Serena, just don't say anything and let me explain. 663 00:36:09,768 --> 00:36:11,546 Oh, my god. 664 00:36:11,570 --> 00:36:14,649 I've been trying to do the right thing, but it's killing me. 665 00:36:14,673 --> 00:36:16,651 Look, I know we both care about Blair, but maybe 666 00:36:16,675 --> 00:36:19,454 the best thing is for me to just tell her the truth. 667 00:36:19,478 --> 00:36:21,918 I'm not over you, and I thought I could fight it, but I can't. 668 00:36:23,882 --> 00:36:27,816 And if you don't stop me, I'm gonna kiss you. 669 00:36:30,559 --> 00:36:31,866 Nate? 670 00:36:31,890 --> 00:36:33,438 Wh... 671 00:36:33,462 --> 00:36:35,800 Nate, what are you doing? It's almost midnight. 672 00:36:35,824 --> 00:36:37,802 You have to find Blair. Look, okay, whatever. 673 00:36:37,826 --> 00:36:40,545 Just forget the clue. She's wearing big, tall boots 674 00:36:40,569 --> 00:36:42,771 and a big old crown. Just go, okay? Hurry. 675 00:36:46,635 --> 00:36:50,979 Serena, have you seen Nate? Hey! 676 00:36:58,547 --> 00:37:01,326 Five, four, three, two, one! 677 00:37:01,350 --> 00:37:02,527 Jenny. 678 00:37:02,551 --> 00:37:05,424 It's midnight! Masks off! 679 00:37:11,500 --> 00:37:12,837 Serena. 680 00:37:12,861 --> 00:37:14,839 Serena! Sere... Serena, wait. 681 00:37:14,863 --> 00:37:17,866 I'm so sorry. Serena! 682 00:37:29,478 --> 00:37:31,996 Little Jenny Humphrey manages to get my pants off 683 00:37:32,020 --> 00:37:33,998 and have me not enjoy it. 684 00:37:34,022 --> 00:37:35,830 Quite the accomplishment. 685 00:37:35,854 --> 00:37:38,002 Good thing someone else at the party 686 00:37:38,026 --> 00:37:39,834 was as lecherous as you, 687 00:37:39,858 --> 00:37:41,836 or you'd still be up on that roof, and, no, 688 00:37:41,860 --> 00:37:45,440 I don't want to know what you had to do to get that tux. 689 00:37:45,464 --> 00:37:46,871 This is me. 690 00:37:46,895 --> 00:37:48,943 All right, Chuck, I'll see you in the A.M. 691 00:37:48,967 --> 00:37:52,347 Unh-Unh. No, you didn't find me by midnight. 692 00:37:52,371 --> 00:37:54,979 No happily ever after for you. 693 00:37:55,003 --> 00:37:56,621 Blair, I'm... i'm sorry. 694 00:37:56,645 --> 00:38:01,486 All I wanted was for us to start over, 695 00:38:01,510 --> 00:38:03,612 and you didn't even try. 696 00:38:19,428 --> 00:38:22,571 Well, at least somebody's having a good night. 697 00:38:27,936 --> 00:38:29,784 Hello? 698 00:38:29,808 --> 00:38:32,317 Serena, hey. What... Will you please just talk to me? 699 00:38:32,341 --> 00:38:34,319 Please. Why did you run away from me? 700 00:38:34,343 --> 00:38:36,691 Wait. What are you talking about? 701 00:38:36,715 --> 00:38:38,393 You're the one that ran away. I don't think so. 702 00:38:38,417 --> 00:38:40,365 Blonde hair, yellow dress, black furry thing? 703 00:38:40,389 --> 00:38:43,368 There is only one Serena Van Der Woodsen. 704 00:38:43,392 --> 00:38:45,424 Yeah, no, not tonight. 705 00:38:48,457 --> 00:38:50,435 Let me say... 706 00:38:50,459 --> 00:38:52,437 For the record... 707 00:38:52,461 --> 00:38:54,479 I like you. 708 00:38:54,503 --> 00:38:57,311 Only you. 709 00:38:57,335 --> 00:39:02,487 Well, that's good, because I feel the same about you. 710 00:39:02,511 --> 00:39:04,843 I'm glad that's cleared up. 711 00:39:10,018 --> 00:39:11,456 Hey, um, you know, 712 00:39:11,480 --> 00:39:14,829 I hear the ice capades are coming to town. 713 00:39:14,853 --> 00:39:17,826 Mm. If you're there, so am I. 714 00:39:30,769 --> 00:39:33,117 Hey. 715 00:39:33,141 --> 00:39:34,879 You guys are up late. 716 00:39:34,903 --> 00:39:36,621 We were celebrating. 717 00:39:36,645 --> 00:39:39,684 Eleanor Waldorf has agreed to let your father's firm 718 00:39:39,708 --> 00:39:41,756 take her company public. 719 00:39:41,780 --> 00:39:43,758 Congrats. That's great news. 720 00:39:43,782 --> 00:39:46,791 It is, which is why I was looking for a wine opener 721 00:39:46,815 --> 00:39:50,134 so I could surprise your father with a bottle of margaux, 722 00:39:50,158 --> 00:39:52,561 which is how I found this. 723 00:39:57,766 --> 00:40:00,845 Well, what do you have to say for yourself, Nate? 724 00:40:00,869 --> 00:40:02,647 What? 725 00:40:02,671 --> 00:40:05,810 Well, it isn't mine, and it isn't your father's, 726 00:40:05,834 --> 00:40:08,507 so that only leaves one other person in this house. 727 00:40:14,443 --> 00:40:16,090 Hey, you're still up. 728 00:40:16,114 --> 00:40:19,063 Yeah, not that tired. Well, I am. I'm exhausted. 729 00:40:19,087 --> 00:40:21,496 I ended up going to that ball, actually. 730 00:40:21,520 --> 00:40:22,867 Oh, really? 731 00:40:22,891 --> 00:40:23,799 Yeah. 732 00:40:23,823 --> 00:40:26,471 Well, your night's not over. 733 00:40:26,495 --> 00:40:28,126 There's someone here to see you. 734 00:40:36,765 --> 00:40:39,544 Pierogis? I come in peace. 735 00:40:39,568 --> 00:40:43,441 Great. 'Cause I'm starving. 736 00:40:51,049 --> 00:40:52,627 Look... 737 00:40:52,651 --> 00:40:55,700 Save it, Humphrey. You've never done contrite well. 738 00:40:55,724 --> 00:40:58,763 Besides, I'm the one who should apologize. 739 00:40:58,787 --> 00:41:01,065 No, really, I am. I should have told you about Serena. 740 00:41:01,089 --> 00:41:05,570 And I should have asked you. Well, I shouldn't have lied about tonight. 741 00:41:05,594 --> 00:41:08,513 And I shouldn't have run out on you. 742 00:41:08,537 --> 00:41:10,515 Look, if we're gonna be friends again, 743 00:41:10,539 --> 00:41:13,447 we're gonna have to figure this stuff out. 744 00:41:13,471 --> 00:41:15,850 You're right, 745 00:41:15,874 --> 00:41:17,852 and I've missed having a friend. 746 00:41:17,876 --> 00:41:19,524 I've missed being one. 747 00:41:19,548 --> 00:41:21,826 We can start slow, with the basics. 748 00:41:21,850 --> 00:41:24,889 Like, uh, fewer lies, more Ukrainian food. 749 00:41:24,913 --> 00:41:26,460 And you telling me 750 00:41:26,484 --> 00:41:27,962 about everything I missed while I was gone, 751 00:41:27,986 --> 00:41:29,718 such as Serena. 752 00:41:34,192 --> 00:41:37,171 Well, she's pretty fantastic, 753 00:41:37,195 --> 00:41:39,173 almost as good as this pierogi. 754 00:41:39,197 --> 00:41:41,175 Yeah, she's got this crazy mother who's always, like, 755 00:41:41,199 --> 00:41:45,049 sparring with me, and this... and this best friend 756 00:41:45,073 --> 00:41:46,951 who's very hard for me to deal with. 757 00:41:46,975 --> 00:41:49,954 The best friend has a boyfriend who's hard for me to deal with. 758 00:41:49,978 --> 00:41:52,917 It's... it's all very hard for me. It's very hard for me. 759 00:41:52,941 --> 00:41:54,919 Let me start at the beginning. 760 00:41:54,943 --> 00:41:56,084 It began in ninth grade...