1 00:00:00,100 --> 00:00:02,365 Gossip girl here - Your one and only source 2 00:00:02,400 --> 00:00:04,965 Into the scandalous lives of Manhattan's elite. 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,365 How's your mom doing? My dad left her for another man. 4 00:00:07,400 --> 00:00:10,700 Something about uh-Uh, mom and a neighbor? Yeah. It's complicated. 5 00:00:10,735 --> 00:00:12,400 Mom's having an affair. It's easy for me to say it. 6 00:00:12,435 --> 00:00:14,665 It happened one time,and it's over. 7 00:00:14,700 --> 00:00:17,900 Then why did our daughter have to go to Hudson and drag you back here? 8 00:00:17,935 --> 00:00:19,665 I'm sorry i kissed you, but i did it because 9 00:00:19,700 --> 00:00:22,200 I thought he should know how it feels to lose you. 10 00:00:22,235 --> 00:00:23,867 So when can we go public? 11 00:00:23,902 --> 00:00:25,465 My kids have to know first. 12 00:00:25,500 --> 00:00:28,100 My friend Vanessa-She moved away to vermont last year, 13 00:00:28,135 --> 00:00:29,065 And now she's back. 14 00:00:29,100 --> 00:00:31,450 You guys just have everything in common, 15 00:00:31,485 --> 00:00:33,800 And, um, i'm just getting to know him. 16 00:00:34,100 --> 00:00:37,865 This thing between us - It's over fogood. 17 00:00:37,900 --> 00:00:41,000 Nate is a gentleman. He would never cause a scene. 18 00:00:42,200 --> 00:00:44,200 Where to, mr. Bass? The airport. 19 00:00:48,000 --> 00:00:49,100 And who am i? 20 00:00:49,700 --> 00:00:51,600 That's a secret i'll never tell. 21 00:00:52,900 --> 00:00:54,200 You know you love me. 22 00:00:54,800 --> 00:00:57,900 X.O.X.O.dzîåéùå® µúò»¼¾µú11¼¯ 23 00:00:57,982 --> 00:00:58,848 - =Ææàãðü×öä»×é=- ·­òë&ð£¶ô:ð¡°× ê±¼äöá:êø»¤ììê¹ ¾æäò·¹ü 24 00:00:58,900 --> 00:01:02,600 * santa, baby, a '54 convertible, too * 25 00:01:02,635 --> 00:01:03,165 * light blue * * light blue * 26 00:01:03,200 --> 00:01:06,500 Hey, upper east siders. It's christmas in new york, 27 00:01:06,535 --> 00:01:07,965 And along with the season 28 00:01:08,000 --> 00:01:11,165 Comes the constance billard/ st. Jude's bazaar, 29 00:01:11,200 --> 00:01:14,900 Where the only thing bizarre are the donated items for sale. 30 00:01:14,935 --> 00:01:16,065 How about an antique butter churn? 31 00:01:16,100 --> 00:01:18,400 Oh, my gosh. That would go so well with my loom. 32 00:01:19,600 --> 00:01:21,900 I know what i'm getting you for christmas now. All right. 33 00:01:23,600 --> 00:01:25,865 Oh, for when i move to siberia? No. 34 00:01:25,900 --> 00:01:27,600 Come on. New york hardly even gets cold anymore, 35 00:01:27,635 --> 00:01:29,665 And it never snows. 36 00:01:29,700 --> 00:01:32,300 Who wants chestnuts roasted on an open fire when it feels like florida? 37 00:01:32,335 --> 00:01:33,965 Okay, global warming grinch. 38 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 I'm just saying, christmas should be white and snowy. 39 00:01:38,035 --> 00:01:40,100 I'd even settle for Manhattan slush. Mm. 40 00:01:41,800 --> 00:01:42,800 There you are. 41 00:01:43,300 --> 00:01:44,900 Hey, Vanessa. What are you doing here? Hey. 42 00:01:44,935 --> 00:01:46,200 Merry christmas. 43 00:01:47,000 --> 00:01:48,265 This is a copy of "the new yorker. " 44 00:01:48,300 --> 00:01:50,600 Thank you, but you know i already have a subscription. 45 00:01:50,635 --> 00:01:53,000 There's something else 46 00:01:53,300 --> 00:01:54,500 What does it say, serena? 47 00:01:56,700 --> 00:01:59,100 "Dear mr. Humphrey, we are pleased to advise you 48 00:01:59,135 --> 00:02:01,465 "That we would like to publish your short story 49 00:02:01,500 --> 00:02:04,465 In our summer fiction issue featuring '20 under 20.'" 50 00:02:04,500 --> 00:02:07,100 It's a contest for young unknown writers, and i might have... 51 00:02:07,135 --> 00:02:08,465 Oh, my god! Submitted you. 52 00:02:08,500 --> 00:02:11,900 I'm gonna be published in "the new yorker. " That-Oh. 53 00:02:12,000 --> 00:02:14,400 This ca-This can't be real. Is-Is this-Is this real? 54 00:02:14,800 --> 00:02:16,065 This is so great. 55 00:02:16,100 --> 00:02:17,700 I haven't even read one of your stories. 56 00:02:17,735 --> 00:02:19,365 Oh, don't worry.? 57 00:02:19,400 --> 00:02:22,500 I swiped this one out of his drawer on the pretense of borrowing a stapler. 58 00:02:22,535 --> 00:02:24,800 Slick. You never did return that stapler, by the way. 59 00:02:24,835 --> 00:02:25,565 Mnh-Mnh. 60 00:02:25,600 --> 00:02:30,200 Let's see. You story is called "10-8-05." 61 00:02:31,000 --> 00:02:32,300 What's that date? 62 00:02:33,400 --> 00:02:36,500 Vanessa, thank you. I don't know how you did this, 63 00:02:36,535 --> 00:02:38,665 But this is the best present ever. 64 00:02:38,700 --> 00:02:41,900 * so hurry down the chimney tonight * 65 00:02:42,500 --> 00:02:44,300 * hurry tonight * 66 00:02:44,335 --> 00:02:46,100 * santa, baby * 67 00:02:48,600 --> 00:02:51,165 I can't believe we just took a cab for $32. 68 00:02:51,200 --> 00:02:53,600 Well, i can't believe you were gonna wait an hour for another subway. 69 00:02:53,635 --> 00:02:55,700 They said another train was on its way. 70 00:02:56,300 --> 00:02:58,600 Uh, excuse me. Pardon me. Oh. 71 00:02:58,635 --> 00:03:01,600 Oh. Rufus, alison, hello. 72 00:03:01,635 --> 00:03:02,165 Hi. 73 00:03:02,200 --> 00:03:03,365 Oh, rufus. 74 00:03:03,400 --> 00:03:06,700 Uh, you remember my friend bartholomew bass? 75 00:03:06,735 --> 00:03:09,567 Hi. From, uh, eleanor's? Yeah. Hello. 76 00:03:09,602 --> 00:03:12,400 Eleanor's? Oh, this is my wife alison. 77 00:03:12,435 --> 00:03:13,800 Hi. How do you do? 78 00:03:17,500 --> 00:03:19,300 Well, it's lovely to see you both. 79 00:03:19,800 --> 00:03:21,300 Excuse us, please. 80 00:03:27,700 --> 00:03:30,065 I guess lily's targeted her next billionaire. 81 00:03:30,100 --> 00:03:32,600 Actually, i think she's had him in her sights for a while. 82 00:03:34,600 --> 00:03:35,965 Well, that was awkward. 83 00:03:36,000 --> 00:03:38,100 It wouldn't be if you let people know what we were doing together. 84 00:03:38,135 --> 00:03:40,065 I'm just starting? 85 00:03:40,100 --> 00:03:42,000 And the only reason you didn't trust me last time 86 00:03:42,035 --> 00:03:44,000 Was because of a misunderstanding. 87 00:03:44,035 --> 00:03:45,265 Yes, and to avoid another one, 88 00:03:45,300 --> 00:03:47,400 That if it doesn't work out between us again, 89 00:03:47,435 --> 00:03:49,200 I'm gonna feel twice as humiliated. 90 00:03:49,700 --> 00:03:53,000 Not telling people about us ensures that we don't work out. 91 00:03:54,000 --> 00:03:56,700 Look, when i committed myself to you, i meant it. 92 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 You know i am in love with you. 93 00:03:59,600 --> 00:04:00,800 What are you waiting for? 94 00:04:01,900 --> 00:04:02,800 Blair. 95 00:04:03,500 --> 00:04:05,365 Oh, happy holidays. 96 00:04:05,400 --> 00:04:07,265 Happy holidays-Mwah- Ms. Van der woodsen. 97 00:04:07,300 --> 00:04:09,800 Mr. Bass, i didn't think that you were still in town. 98 00:04:09,835 --> 00:04:12,265 I figured that you were with... with charles? No. Sadly, 99 00:04:12,300 --> 00:04:15,900 I am stuck here on business while he suns himself at my hotel in monaco. 100 00:04:16,400 --> 00:04:18,100 I have my staff keeping an eye on him, 101 00:04:18,135 --> 00:04:19,500 And i'll join him for new year's. 102 00:04:19,900 --> 00:04:22,565 Oh, right. I - I, uh, was wondering 103 00:04:22,600 --> 00:04:26,400 Why he'd been so quiet, and monaco answers my question. 104 00:04:26,435 --> 00:04:26,965 Yeah. 105 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Lovely to see you two. Bye. You, too. 106 00:04:42,000 --> 00:04:43,400 Blair, there you are. 107 00:04:43,800 --> 00:04:45,700 I- I can't talk right now, serena. I'm late, and i have- 108 00:04:45,735 --> 00:04:47,065 A huge sweet tooth? 109 00:04:47,100 --> 00:04:48,800 They're for my dad and me. We get them every year, 110 00:04:48,835 --> 00:04:51,600 And he landed om parar 27 minutes ago. 111 00:04:51,635 --> 00:04:53,900 Oh, then vite, vite!? 112 00:04:54,000 --> 00:04:55,400 Come on. I said vite! 113 00:04:59,300 --> 00:05:00,300 Hey! 114 00:05:00,400 --> 00:05:02,165 Nice holiday spirit, scrooge! 115 00:05:02,200 --> 00:05:04,800 Oh, gosh. So it's gonna be a real waldorf christmas? 116 00:05:04,835 --> 00:05:06,617 Well, a real waldorf christmas eve. 117 00:05:06,652 --> 00:05:08,376 Eleanor drew the line at christmas day. 118 00:05:08,411 --> 00:05:10,100 That's only for me, her and dorota. 119 00:05:10,135 --> 00:05:11,565 Well, you still have? 120 00:05:11,600 --> 00:05:13,400 No, it'll be more than just a couple days. 121 00:05:13,435 --> 00:05:15,200 I'm gonna convince him to stay in new york. 122 00:05:15,235 --> 00:05:16,965 What about paris and roman? 123 00:05:17,000 --> 00:05:19,600 Roman is a phase. My father belongs here with me. 124 00:05:19,635 --> 00:05:22,200 He only left new york to ride out the scandal. Oh! 125 00:05:22,500 --> 00:05:23,850 Time to come home, don't you think? 126 00:05:23,885 --> 00:05:25,200 Hey, did you want to ask me something? 127 00:05:25,235 --> 00:05:27,365 Yes, a gift idea for dan? 128 00:05:27,400 --> 00:05:29,365 The most thoughtful dan-Like present ever. 129 00:05:29,400 --> 00:05:32,300 Why don't you just buy him? And call it a day? 130 00:05:32,335 --> 00:05:35,200 Thank you for being totally not helpful at all. 131 00:05:35,800 --> 00:05:36,800 See you tomorrow night. 132 00:05:37,100 --> 00:05:37,900 Bye. 133 00:05:45,500 --> 00:05:47,000 Hi! Blair-Bear! 134 00:05:47,500 --> 00:05:49,000 Oh! Oh, look at you. 135 00:05:49,800 --> 00:05:51,900 Mm. More beautiful than ever. 136 00:05:53,200 --> 00:05:55,900 Uh, sweetheart, you remember roman? 137 00:05:58,200 --> 00:05:59,100 Blair. 138 00:06:00,100 --> 00:06:01,565 Ah. Mm. 139 00:06:01,600 --> 00:06:03,600 You are still perfection. 140 00:06:04,000 --> 00:06:06,400 Delicate, yet full with flavor, 141 00:06:07,500 --> 00:06:08,600 Like a macaron. 142 00:06:09,900 --> 00:06:12,800 Imagine my surprise when the elevator door opened 143 00:06:12,835 --> 00:06:14,300 And out popped both of 'em. 144 00:06:14,800 --> 00:06:16,065 Well, i didn't think you'd mind. 145 00:06:16,100 --> 00:06:19,300 It's the perfect opportunity for you two to get to know each another better. 146 00:06:19,700 --> 00:06:22,465 Absolutely. It's for you. 147 00:06:22,500 --> 00:06:23,900 Oh, sweetheart, you remembered. 148 00:06:23,935 --> 00:06:25,800 It, uh, our tradition. 149 00:06:29,400 --> 00:06:30,500 That's for you. 150 00:06:31,600 --> 00:06:32,600 Merci, blair. 151 00:06:33,300 --> 00:06:34,300 My pleasure. 152 00:06:41,000 --> 00:06:42,500 My son, the writer. 153 00:06:43,100 --> 00:06:44,265 (Alison) published writer. 154 00:06:44,300 --> 00:06:46,400 Yeah, you got your dream girl and your story in "the new yorker. " 155 00:06:46,435 --> 00:06:47,500 (Jenny) maybe you should just die now. 156 00:06:47,535 --> 00:06:49,700 That's true. I may have peaked. 157 00:06:50,800 --> 00:06:52,700 This one is from the smiths. 158 00:06:53,300 --> 00:06:55,265 "Season's greetings. " That's very original. 159 00:06:55,300 --> 00:06:57,300 Their name's smith. They don't have to be original. 160 00:06:58,000 --> 00:07:00,700 This one is from, uh, alex. 161 00:07:00,735 --> 00:07:01,265 What? 162 00:07:01,300 --> 00:07:04,300 "Alison, meet-Meet me on the 24th for-" No, dan. 163 00:07:06,700 --> 00:07:08,800 And that's not a christmas card. 164 00:07:22,900 --> 00:07:24,300 (Lowered voice) why is he writing to you? 165 00:07:24,900 --> 00:07:27,000 Sending cards to the house? Asking to see you? 166 00:07:27,900 --> 00:07:29,300 I don't kn. W 167 00:07:29,400 --> 00:07:31,800 Guys, we're-We're still here. We can hear you. 168 00:07:33,500 --> 00:07:35,600 Rufus, it's over with alex, okay? 169 00:07:35,635 --> 00:07:37,700 I- I-I'm home now with my family. 170 00:07:40,900 --> 00:07:41,700 Good. 171 00:07:44,300 --> 00:07:46,700 Let's all rewind and just pretend this never happened. (Clears throat) 172 00:07:46,735 --> 00:07:48,800 This is not gonna ruin our Christmas. 173 00:08:01,300 --> 00:08:04,500 I can't believe you're okay with this. Who said i am okay with this? 174 00:08:04,800 --> 00:08:06,665 What am i supposed to do, make a scene? 175 00:08:06,700 --> 00:08:09,700 Behave like some pathetic, scorned wife? No. 176 00:08:10,800 --> 00:08:12,700 (Speaks french) roman does not even know how to ice-Skate. 177 00:08:12,735 --> 00:08:14,365 Can't you escort him out of the park 178 00:08:14,400 --> 00:08:17,900 On your way to the meeting? Maybe drop him at a nail salon? 179 00:08:17,935 --> 00:08:21,400 I cannot bother myself trying to wrestle roman away from you. 180 00:08:21,435 --> 00:08:23,700 I have to mentally prepare. 181 00:08:24,100 --> 00:08:27,100 I am meeting with the C.E.O. Of victoria's secret, after all. 182 00:08:27,135 --> 00:08:28,265 Victoria's secret? 183 00:08:28,300 --> 00:08:31,565 Yes, i'm- I'm designing a line 184 00:08:31,600 --> 00:08:33,900 Of retro-Chic sleepwear and lingerie and i- 185 00:08:33,935 --> 00:08:35,317 I'm looking forward to the samples. 186 00:08:35,352 --> 00:08:36,665 We're all very proud. 187 00:08:36,700 --> 00:08:39,100 In fact, mom, why don't you tell roman all about it? 188 00:08:39,135 --> 00:08:39,865 Oh, yes. 189 00:08:39,900 --> 00:08:41,200 I'm sure he'd be fascinated. 190 00:08:42,500 --> 00:08:44,950 It's so good to have you here. Well, it's good to be here. 191 00:08:44,985 --> 00:08:47,400 Now where's the handsome Nate? Am i gonna see him tonight? 192 00:08:47,435 --> 00:08:49,465 Well, he's in connecticut with his mum. 193 00:08:49,500 --> 00:08:50,765 He said he would try to catch a train 194 00:08:50,800 --> 00:08:52,500 And make it to the party tonight. Yeah, well, 195 00:08:54,300 --> 00:08:56,600 Another New York institution that i miss. 196 00:08:57,100 --> 00:08:58,800 You know, you don't have to miss any of it. 197 00:09:00,700 --> 00:09:02,100 I wish that i could be in two places at once, 198 00:09:02,135 --> 00:09:04,500 My dear, but impossible. Sorry. 199 00:09:05,300 --> 00:09:08,100 You know that chateau near lyon that i told you about? 200 00:09:08,135 --> 00:09:10,300 Mm-Hmm. Roman and i bought it. 201 00:09:10,700 --> 00:09:12,800 You bought that place? Yes. 202 00:09:13,400 --> 00:09:14,500 And with roman? 203 00:09:15,200 --> 00:09:17,100 The house is flooded with light. 204 00:09:17,400 --> 00:09:19,700 The fireplaces are big enough. I mean, you can walk into them. 205 00:09:19,735 --> 00:09:22,100 The gardens are incroyable. 206 00:09:23,700 --> 00:09:26,800 Uh, pardon me. I'm taking my niece skating, 207 00:09:26,835 --> 00:09:29,300 And i can't seem to locate the rink. 208 00:09:30,600 --> 00:09:32,100 But it's- It's right over there. 209 00:09:33,600 --> 00:09:35,600 Of course. The throng of children in mittens 210 00:09:35,635 --> 00:09:37,500 Should have tipped me off. Thank you. 211 00:09:37,535 --> 00:09:38,500 You're welcome. 212 00:09:44,400 --> 00:09:46,700 The handsome man was just flirting with you. 213 00:09:47,900 --> 00:09:49,900 That's absurd. He was not flirting with me. 214 00:09:53,100 --> 00:09:56,300 Roman, it is going to be so dull for you 215 00:09:56,335 --> 00:09:57,765 To sit and watch them skate. 216 00:09:57,800 --> 00:09:59,700 Yes. Why don't you go to the petting zoo 217 00:09:59,735 --> 00:10:00,800 And feed the sheep? 218 00:10:00,900 --> 00:10:03,900 Or why don't i join you on the rink? It looks fun. 219 00:10:04,200 --> 00:10:05,450 Wonderful. 220 00:10:05,485 --> 00:10:06,665 Yes. Super. 221 00:10:06,700 --> 00:10:08,700 I'll get you skates. See you there. 222 00:10:09,000 --> 00:10:09,900 Super. 223 00:10:22,200 --> 00:10:25,000 You're not autographing those and selling them on ebay,are you? 224 00:10:25,035 --> 00:10:26,165 No. No, no. 225 00:10:26,200 --> 00:10:28,200 I'm just checking out some of the previous publishees, 226 00:10:28,700 --> 00:10:32,600 And i'm-I'm in great company here. It'sthe new yorker. " 227 00:10:32,635 --> 00:10:34,865 V., how can i top this? I can't, really, 228 00:10:34,900 --> 00:10:36,900 Unless i rig the oscars for one of your documentaries. 229 00:10:36,935 --> 00:10:38,065 You got in on your own merit. 230 00:10:38,100 --> 00:10:42,000 The only gift i gave you was to lick a stamp, and as for me, 231 00:10:42,035 --> 00:10:44,317 The annual Dan Humphrey christmas cd mix 232 00:10:44,352 --> 00:10:46,600 Is more than enough. All right, yeah. 233 00:10:50,400 --> 00:10:51,200 Hey. 234 00:10:53,200 --> 00:10:54,900 What's in the bag? Perfection. 235 00:10:55,800 --> 00:10:58,500 Look, i know it's not christmas yet, but open it, please. 236 00:10:58,535 --> 00:11:00,000 I can't wait. I'm too excited. 237 00:11:02,300 --> 00:11:03,300 Oh, my. 238 00:11:06,600 --> 00:11:08,265 I noticed the other day that you don't wear a watch, 239 00:11:08,300 --> 00:11:10,500 And then it occurred to me it's because you don't have a watch, 240 00:11:10,535 --> 00:11:12,700 And you're gonna need one to be punctual for all the meetings 241 00:11:12,735 --> 00:11:15,100 With editors and publishers now that you're a fancy 242 00:11:15,135 --> 00:11:18,100 And apparently, self-Important writer. 243 00:11:21,000 --> 00:11:22,600 You don't like it. You want the brown band. 244 00:11:22,635 --> 00:11:24,500 No, no, no. I love the band. 245 00:11:24,535 --> 00:11:25,565 I love the whole thing. 246 00:11:25,600 --> 00:11:28,000 It's-It's the most amazing watch i've ever seen, 247 00:11:29,000 --> 00:11:30,800 But i can't accept this. 248 00:11:30,835 --> 00:11:32,600 What? Oh, yes, you can. 249 00:11:33,000 --> 00:11:34,265 Look, it's more of a gift for me 250 00:11:34,300 --> 00:11:36,500 Because i had so much fun picking it out for you. 251 00:11:36,535 --> 00:11:37,565 You have to. 252 00:11:37,600 --> 00:11:39,750 Serena, i buy a book for my dad every christmas. 253 00:11:39,785 --> 00:11:42,492 I think the most elaborate gift i've ever given 254 00:11:42,527 --> 00:11:45,200 Has been a pair of rubber boots from I.L. Bean. 255 00:11:46,300 --> 00:11:48,200 So then i overdid it? 256 00:11:48,800 --> 00:11:50,500 I think even your underdoing it 257 00:11:51,000 --> 00:11:52,300 Would be overdoing it. 258 00:11:54,200 --> 00:11:57,400 Look, um, let's-Let's- Let's set some rules, 259 00:11:57,435 --> 00:11:58,900 Maybe some helpful guidelines. 260 00:11:59,700 --> 00:12:00,500 Fine. 261 00:12:03,300 --> 00:12:04,300 Deadline? 262 00:12:04,600 --> 00:12:06,100 Um, tomorrow morning. 263 00:12:06,135 --> 00:12:07,200 Price limit? 264 00:12:09,600 --> 00:12:10,700 50 bucks. 265 00:12:11,000 --> 00:12:13,300 All right. May the best gift win. 266 00:12:18,800 --> 00:12:20,400 (Lowered voice) hey, um... hey. 267 00:12:20,700 --> 00:12:23,300 If it's any help, i can tell you dan's favorite used book shop. 268 00:12:23,800 --> 00:12:25,200 That's okay. I think i got it. 269 00:12:42,900 --> 00:12:45,100 Are you alex? Who are you? 270 00:12:45,135 --> 00:12:46,200 Rufus humphrey. 271 00:12:47,500 --> 00:12:49,150 Unless you want to be carried out of here, 272 00:12:49,185 --> 00:12:50,800 You're gonna stay the hell away from my wife. 273 00:12:50,835 --> 00:12:51,665 Calm down now. 274 00:12:51,700 --> 00:12:53,500 You sent a letter to my wife 275 00:12:53,800 --> 00:12:56,600 At my house where my children live? 276 00:12:57,600 --> 00:12:59,400 Whatever you had with her is over. 277 00:12:59,700 --> 00:13:02,500 Why don't you sit down? She told you to leave her alone. 278 00:13:03,100 --> 00:13:03,900 I'm sorry. 279 00:13:04,900 --> 00:13:07,900 That's not what she told me a couple days ago. 280 00:13:09,500 --> 00:13:10,500 Excuse me. You... 281 00:13:12,500 --> 00:13:13,800 You spoke to her? 282 00:13:16,800 --> 00:13:19,600 (Mcguire sisters) * "c" is for the candy trim * 283 00:13:19,635 --> 00:13:22,100 * around the christmas tree * 284 00:13:22,600 --> 00:13:24,765 * "h" is for the happiness * 285 00:13:24,800 --> 00:13:26,500 Damn it. You can do it. You can do it. 286 00:13:26,535 --> 00:13:27,465 Look at all these children. 287 00:13:27,500 --> 00:13:29,700 They're skating around fearlessly. Come on. 288 00:13:29,735 --> 00:13:31,917 They got a lot shorter way to fall. 289 00:13:31,952 --> 00:13:34,065 Blair, will you help us here? 290 00:13:34,100 --> 00:13:36,900 Just a second. My laces came undone. 291 00:13:38,900 --> 00:13:40,900 Only 1 question:how did you fake ur virginity for n? 292 00:13:43,500 --> 00:13:44,465 (Harold) now here we go. 293 00:13:44,500 --> 00:13:46,800 Ready? Now go to blair. Okay. 294 00:13:46,835 --> 00:13:49,000 You can do it! Blair! 295 00:13:49,800 --> 00:13:51,000 Come give us a lesson. 296 00:13:51,500 --> 00:13:53,565 Spotted spinning at wollman rink- 297 00:13:53,600 --> 00:13:57,400 The blair capades. All the grace of nancy kerrigan, 298 00:13:57,435 --> 00:13:59,900 But packing the punch of tonya harding. 299 00:14:02,300 --> 00:14:03,600 (Harold) pauvre roman. 300 00:14:04,300 --> 00:14:05,400 Ça va? 301 00:14:08,400 --> 00:14:09,365 Are you all right? 302 00:14:09,400 --> 00:14:12,800 I'm so clumsy. My foot got caught behind the skate. Oh. 303 00:14:12,835 --> 00:14:15,100 (Harold) oh. Here. Let me help you. 304 00:14:23,400 --> 00:14:24,831 (Elevator bell dings) i cannot believe 305 00:14:24,832 --> 00:14:26,300 that daddy decided to stay with roman 306 00:14:26,335 --> 00:14:28,400 Instead of having tea at the carlyle with me. 307 00:14:30,400 --> 00:14:33,200 The E.R. Doctor said he would make a full recovery. 308 00:14:34,200 --> 00:14:35,165 Everything is ruined. 309 00:14:35,200 --> 00:14:38,000 Why wod you say that? You and i had a marvelous time. 310 00:14:38,035 --> 00:14:40,065 Well, i'm sorry, mother. It's just not the same. 311 00:14:40,100 --> 00:14:43,365 I don't understand how that french fox stole my father 312 00:14:43,400 --> 00:14:45,120 And your husband and always seems 313 00:14:45,121 --> 00:14:47,100 to come off like a-an innocent lamb. 314 00:14:47,135 --> 00:14:49,500 Roman was not always so innocent, you know. 315 00:14:51,200 --> 00:14:52,765 Really? What's his story? 316 00:14:52,800 --> 00:14:53,865 Mm, well, when i first met him, 317 00:14:53,900 --> 00:14:55,800 He was going out with this model named freddy, 318 00:14:55,835 --> 00:14:58,700 And freddy was a horrible scoundrel. 319 00:14:58,735 --> 00:15:00,365 Roman would actually? 320 00:15:00,400 --> 00:15:03,100 Into him? He was-He was absolutely infatuated with him. 321 00:15:03,135 --> 00:15:04,765 Freddy had him under some kind of spell. 322 00:15:04,800 --> 00:15:06,565 I was the one who got him to break out of it 323 00:15:06,600 --> 00:15:09,300 And turn his life around. Don't mention freddy to your father. 324 00:15:09,335 --> 00:15:10,565 It is a sore subject. 325 00:15:10,600 --> 00:15:13,400 Okay. What was freddy's last name? 326 00:15:19,700 --> 00:15:21,665 Hey. Where were you? 327 00:15:21,700 --> 00:15:23,700 I tried to call you, but your phone was off. 328 00:15:24,700 --> 00:15:27,000 I kept your date for you with alex. 329 00:15:28,300 --> 00:15:29,865 He's actually a pretty cool guy 330 00:15:29,900 --> 00:15:31,900 Other than the fact that he's in love with my wife. 331 00:15:34,600 --> 00:15:36,100 He told me about your phone call. 332 00:15:46,500 --> 00:15:50,600 He... felt that i owed him an explanation, 333 00:15:50,635 --> 00:15:52,200 And he was right. 334 00:15:52,600 --> 00:15:54,300 And you didn't tell me that because... 335 00:15:54,335 --> 00:15:56,000 Because there was nothing to tell. 336 00:15:57,900 --> 00:16:00,900 I told alex that i was back with my family 337 00:16:02,200 --> 00:16:03,600 And to stop calling. 338 00:16:06,300 --> 00:16:07,700 Would you have come back... 339 00:16:10,000 --> 00:16:11,800 If jenny hadn't shown up to bring you? 340 00:16:14,300 --> 00:16:17,100 If i hadn't, would lily be here right now? 341 00:16:22,500 --> 00:16:24,700 I guess by turning our backs on these other people, 342 00:16:24,735 --> 00:16:26,500 We thought we could fix ourselves. 343 00:16:28,000 --> 00:16:29,800 Maybe other people aren't the problem. 344 00:16:33,300 --> 00:16:34,800 Maybe we changed. 345 00:16:35,900 --> 00:16:37,600 And at what point do we admit 346 00:16:38,900 --> 00:16:42,400 That no matter how much we want it or how hard we try... 347 00:16:42,435 --> 00:16:43,900 It'sujt t not rking. 348 00:16:49,200 --> 00:16:51,200 I know it's been maybe ten minutes since i last asked, 349 00:16:51,235 --> 00:16:53,200 But are you still sure you don't want to talk about it? 350 00:16:53,500 --> 00:16:54,765 Dad said he didn't want? 351 00:16:54,800 --> 00:16:56,000 That's what i'm trying to do. 352 00:16:57,500 --> 00:16:58,650 Hey, well, just in case? 353 00:16:58,685 --> 00:16:59,800 You're here. I know. 354 00:17:02,900 --> 00:17:04,065 Okay. How about this? 355 00:17:04,100 --> 00:17:06,900 At least you know it's something serena doesn't have. 356 00:17:06,935 --> 00:17:09,700 A year of cheese for $600? Are these people kidding? 357 00:17:10,300 --> 00:17:11,400 I could buy a cow for that much 358 00:17:11,401 --> 00:17:12,500 money and make my own cheese. 359 00:17:12,535 --> 00:17:14,408 You just said "make my own cheese. " 360 00:17:14,409 --> 00:17:15,500 That's disgusting. 361 00:17:15,535 --> 00:17:17,300 I'm never gonna find this gift for serena. 362 00:17:17,335 --> 00:17:18,765 Yeah, and your gift needs to be? 363 00:17:18,800 --> 00:17:20,465 To make up for the rest of her christmas. 364 00:17:20,500 --> 00:17:21,124 What do you mean? 365 00:17:21,125 --> 00:17:22,300 Well,she's living in a hotel. 366 00:17:22,335 --> 00:17:23,700 You know, how homey can it be? 367 00:17:23,735 --> 00:17:24,965 It's not exactly festive. 368 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Eric told me they don't even allow trees. 369 00:17:31,400 --> 00:17:33,100 (Chuck) leave a message, and i might listen. (Beep) 370 00:17:34,100 --> 00:17:37,065 (Scoffs) chuck, you are not answering my calls, 371 00:17:37,100 --> 00:17:38,968 To torture me, i am sure, but 372 00:17:38,969 --> 00:17:40,900 please, for the love of god, 373 00:17:40,935 --> 00:17:43,600 Do not tell anybody about us, okay? 374 00:17:43,635 --> 00:17:45,965 Please? Please. 375 00:17:46,000 --> 00:17:47,200 Hey. You told me to come right away. 376 00:17:47,235 --> 00:17:48,567 Is everything all right? Yeah. 377 00:17:48,602 --> 00:17:49,900 Why aren't you with your dad? 378 00:17:50,300 --> 00:17:52,400 Uh, i need your log-In? 379 00:17:52,435 --> 00:17:54,500 From your modeling days. 380 00:17:54,535 --> 00:17:55,565 My modeling days? 381 00:17:55,600 --> 00:17:58,000 I did one print ad for gap when i was 12. 382 00:18:00,530 --> 00:18:02,280 What,are you holding an open call or something? 383 00:18:02,430 --> 00:18:05,490 I have one specific look in mind. 384 00:18:05,650 --> 00:18:07,100 Uh,okay,well i don't know 385 00:18:07,250 --> 00:18:10,930 If it'll still even be in here,but... 386 00:18:12,520 --> 00:18:14,310 Well,look at that. 387 00:18:14,450 --> 00:18:17,000 Addresses and phone numbers. Perfect. 388 00:18:17,150 --> 00:18:19,760 You know,i called you an hour ago. B.T.W.,you're late. 389 00:18:19,910 --> 00:18:21,430 Um,you're lucky i'm even here at all. 390 00:18:21,570 --> 00:18:22,618 It's christmas eve,and i still 391 00:18:22,619 --> 00:18:23,700 haven't found a gift for dan. 392 00:18:23,870 --> 00:18:27,180 Now all the stores are closing, and i'm totally screwed. 393 00:18:27,330 --> 00:18:28,210 Do you have any idea what you can buy 394 00:18:28,370 --> 00:18:30,515 For under $50 these days? I don't know. 395 00:18:30,516 --> 00:18:32,660 A single entrée at a mid-Priced restaurant? 396 00:18:32,810 --> 00:18:34,540 Three-Quarters of a dvd box set? 397 00:18:34,690 --> 00:18:36,660 Maybe a pair of wolford stockings. 398 00:18:36,820 --> 00:18:39,550 Oh,stockings. Yes,great idea for dan. 399 00:18:39,690 --> 00:18:41,720 Blair,please, this is serious. 400 00:18:41,870 --> 00:18:44,040 I don't know. Why don't you buy him a gold money clip 401 00:18:44,200 --> 00:18:45,592 From cartier,say it's $49.99? 402 00:18:45,593 --> 00:18:47,080 He won't know the difference. 403 00:18:49,050 --> 00:18:50,990 What are you doing anyway? 404 00:18:53,560 --> 00:18:55,700 I'm booking me a model. 405 00:19:10,340 --> 00:19:11,430 Hey. 406 00:19:12,510 --> 00:19:15,370 I come to you hat in hand, tail between my legs 407 00:19:15,520 --> 00:19:17,510 And off my high horse. (Chuckles) 408 00:19:18,000 --> 00:19:21,220 I spent the entire day searching for the perfect gift for dan. 409 00:19:21,360 --> 00:19:24,440 Now all the stores are closing, christmas day is looming, 410 00:19:24,590 --> 00:19:28,790 And,um... i need your help. 411 00:19:28,940 --> 00:19:31,250 I could take this opportunity to gloat, 412 00:19:31,390 --> 00:19:32,970 But i actually like you. 413 00:19:33,130 --> 00:19:34,812 So let's get down to business. 414 00:19:34,813 --> 00:19:36,270 What do you have so far? 415 00:19:36,410 --> 00:19:39,000 Um,i found a first edition J. L. Hall book, 416 00:19:39,150 --> 00:19:41,550 Original italian poster of the "400 blows" 417 00:19:41,700 --> 00:19:43,167 And a montblanc fountain pen 418 00:19:43,168 --> 00:19:44,940 All very thoughtful. 419 00:19:45,100 --> 00:19:47,570 And all exceed $50. 420 00:19:47,710 --> 00:19:48,770 Right. 421 00:19:48,920 --> 00:19:52,470 Well,dan's not really that into things. 422 00:19:52,620 --> 00:19:55,250 Which makes shopping for him kind of hopeless. 423 00:19:55,410 --> 00:19:57,280 The only thing he wants for christmas is snow. 424 00:19:57,420 --> 00:19:59,640 It's not like i can give him that. 425 00:19:59,910 --> 00:20:01,590 You sure? 426 00:20:04,420 --> 00:20:05,780 (Eleanor) happy holidays. 427 00:20:06,380 --> 00:20:08,970 Welcome. Welcome. 428 00:20:09,130 --> 00:20:11,200 (Lily) oh! Hi. Hi. Hi. I don't know if you've noticed. 429 00:20:11,350 --> 00:20:14,290 We're doing things a little untraditionally this year. 430 00:20:14,440 --> 00:20:15,840 I don't know if you've heard. 431 00:20:16,000 --> 00:20:18,990 I'm desiining a ne of lingerie for victoria's secret. 432 00:20:19,150 --> 00:20:22,610 I walked into the store,and i fell in love with this tree. 433 00:20:22,760 --> 00:20:25,750 Isn't that lipstick clever? Isn't it? 434 00:20:26,290 --> 00:20:28,390 Good. Have some eggnog. 435 00:20:28,820 --> 00:20:30,070 Hello? (Rufus) hey. It's me. 436 00:20:30,210 --> 00:20:34,260 Hey. So,uh,running into each other at the school fair- 437 00:20:34,420 --> 00:20:35,370 Kind of awkward. 438 00:20:35,520 --> 00:20:38,690 I suppose so,especially after our last phone call. 439 00:20:38,940 --> 00:20:41,040 Rufus,we really shouldn't be speaking. 440 00:20:41,190 --> 00:20:42,980 No,i know. 441 00:20:44,720 --> 00:20:47,440 But if there's something you want to say, 442 00:20:47,590 --> 00:20:49,390 You should go ahead and say it 443 00:20:50,140 --> 00:20:53,800 Is there something you want me to say? 444 00:20:54,820 --> 00:20:56,360 Rufus... 445 00:20:56,670 --> 00:20:58,310 Why are you calling? 446 00:20:58,460 --> 00:21:00,540 Oh,i... 447 00:21:02,700 --> 00:21:05,640 Just wanted to say merry christmas. 448 00:21:07,020 --> 00:21:08,950 Hope you have a good holiday. 449 00:21:11,510 --> 00:21:13,170 Yes,well... 450 00:21:14,070 --> 00:21:18,010 I'm,um,flying to anguilla with bart tonight, 451 00:21:18,150 --> 00:21:21,840 So i'm expecting it to be a-A great holiday- 452 00:21:21,990 --> 00:21:24,000 One for the ages,in fact. 453 00:21:24,240 --> 00:21:27,090 Good night,rufus. Good-Bye. 454 00:21:28,310 --> 00:21:29,800 (Whispers) anguilla. 455 00:21:29,940 --> 00:21:31,860 What is the matter with me? 456 00:21:37,960 --> 00:21:39,790 (Laughs) i don't think so. Oh. 457 00:21:41,920 --> 00:21:43,680 Oh. Excuse me. 458 00:21:44,450 --> 00:21:45,608 What are you doing here? 459 00:21:45,609 --> 00:21:47,490 Well,i was hoping to see you again. 460 00:21:47,620 --> 00:21:48,897 I thought it great good fortune 461 00:21:48,898 --> 00:21:50,050 that roman tracked me down 462 00:21:50,200 --> 00:21:53,670 At the skating rink and extended an invitation. 463 00:21:53,810 --> 00:21:55,470 Oh,well... 464 00:21:56,170 --> 00:21:58,590 En-Enjoy the party. 465 00:21:58,625 --> 00:21:58,625 Hmm. 466 00:22:00,770 --> 00:22:03,960 How dare you invite a strange man into my home. 467 00:22:04,100 --> 00:22:05,470 Jack came? 468 00:22:07,410 --> 00:22:08,650 Go talk to him. 469 00:22:08,800 --> 00:22:11,180 Bring vodka. Roman... 470 00:22:11,330 --> 00:22:12,352 (Whispers) you practically 471 00:22:12,353 --> 00:22:13,570 picked him up off the street. 472 00:22:13,720 --> 00:22:16,670 And then i googled him. His name is jack roth. 473 00:22:16,820 --> 00:22:17,780 He owns a prominent hedge fund 474 00:22:17,940 --> 00:22:20,200 With offices in london and barcelona, 475 00:22:20,610 --> 00:22:22,340 And he finds you very attractive. 476 00:22:22,490 --> 00:22:25,930 Well,that's no excuse, 477 00:22:26,070 --> 00:22:27,570 And-And-And i am doing just fine 478 00:22:27,720 --> 00:22:29,330 Without your romantic help. 479 00:22:29,470 --> 00:22:30,640 Are you? 480 00:22:31,860 --> 00:22:35,300 Eleanor,we've been friends for a long time... 481 00:22:35,840 --> 00:22:38,920 Since before marc jacobs went into rehab. 482 00:22:39,060 --> 00:22:43,920 Friends don't steal other friends' husbands. 483 00:22:45,660 --> 00:22:47,300 Is nate there? 484 00:22:47,620 --> 00:22:49,630 Oh. A few hours ago? 485 00:22:49,780 --> 00:22:52,010 Chuck bass didn't call for him, did he? 486 00:22:52,150 --> 00:22:53,789 Uh,never mind. Did nate 487 00:22:53,790 --> 00:22:55,570 say where he was going? 488 00:22:55,710 --> 00:22:57,800 No,no. Don't-Don disturbrb mrs. Archibald. 489 00:22:57,950 --> 00:23:00,010 Um,i'm sure he's on his way here now. 490 00:23:00,160 --> 00:23:02,400 All right. Thank you. 491 00:23:08,660 --> 00:23:09,779 Dorota's gonna kill you if 492 00:23:09,780 --> 00:23:11,200 you get glue on that comforter. 493 00:23:11,500 --> 00:23:12,385 Sorry we've turned your 494 00:23:12,386 --> 00:23:13,500 room into an art studio,b., 495 00:23:13,650 --> 00:23:15,410 But the clock is ticking. (Computer beeps) 496 00:23:16,340 --> 00:23:18,100 I'm done. 497 00:23:21,280 --> 00:23:23,450 (Laughs) oh,my gosh. 498 00:23:23,740 --> 00:23:26,770 Wow. That-That's amazing. 499 00:23:27,780 --> 00:23:29,626 Thank you so much,vanessa. 500 00:23:29,627 --> 00:23:31,970 This is gonna be... incredible. 501 00:23:32,130 --> 00:23:34,180 Good. I'm glad i could help. 502 00:23:34,890 --> 00:23:37,590 I think he'll really love it. 503 00:23:40,980 --> 00:23:42,150 Vanessa? 504 00:23:42,300 --> 00:23:45,370 I think i'd like to help with this little project. 505 00:23:45,990 --> 00:23:47,770 Would you come and help me 506 00:23:47,771 --> 00:23:49,960 find another pair of scissors? 507 00:24:03,120 --> 00:24:06,040 It's so nice what you're doing for your friend dan, 508 00:24:06,330 --> 00:24:09,020 Helping his girlfriend make his christmas present. 509 00:24:09,170 --> 00:24:11,100 Serena is so grateful 510 00:24:11,250 --> 00:24:14,780 Because she likes to see the best in people. 511 00:24:15,490 --> 00:24:17,300 I like to see the truth. 512 00:24:17,450 --> 00:24:19,730 Yeah? And what's that? 513 00:24:20,530 --> 00:24:23,440 I think you like dan a little too much. 514 00:24:24,300 --> 00:24:25,640 Just thought i should let you know 515 00:24:25,760 --> 00:24:27,770 Someone's watching. 516 00:24:29,350 --> 00:24:31,120 Merry christmas. 517 00:24:33,680 --> 00:24:35,560 I'm taking off. Call me when you're done? 518 00:24:35,830 --> 00:24:37,980 Okay. Where you going? 519 00:24:40,550 --> 00:24:41,860 I'm gonna go check on my daddy. I thought 520 00:24:42,020 --> 00:24:43,190 You were gonna help? 521 00:24:43,320 --> 00:24:45,510 I think my work's done here. Oh,hello. 522 00:24:45,660 --> 00:24:47,320 Hi. Good-Bye. When you two 523 00:24:47,321 --> 00:24:48,980 are done hiding up here, 524 00:24:49,120 --> 00:24:50,386 I'm taking you both out for 525 00:24:50,387 --> 00:24:51,840 dessert. Can't,mom. I'm busy. 526 00:24:51,990 --> 00:24:53,370 But this is important for our family. 527 00:24:53,510 --> 00:24:54,376 It'll just be the three 528 00:24:54,377 --> 00:24:55,430 of us. Mom,anytime you say 529 00:24:55,570 --> 00:24:56,765 It means you're dating 530 00:24:56,766 --> 00:24:58,340 someone new. Whoever it is, 531 00:24:58,480 --> 00:25:00,524 I don't care. I'll just meet 532 00:25:00,525 --> 00:25:02,860 him at the wedding. Fine,fine. 533 00:25:03,000 --> 00:25:04,650 Then i will just tell you who it is, 534 00:25:04,790 --> 00:25:05,810 Because you're gonna be 535 00:25:05,811 --> 00:25:07,230 seeing him around from now on. 536 00:25:07,380 --> 00:25:10,460 It's Bart Bass. (Eric and serena) Bart Bass? 537 00:25:11,020 --> 00:25:13,610 Mom,you cannot date bart bass. 538 00:25:13,760 --> 00:25:15,386 You just said a moment ago you didn't 539 00:25:15,387 --> 00:25:16,880 care who it was. That was before 540 00:25:17,020 --> 00:25:19,340 He only has one facial expression. He scares me. 541 00:25:19,480 --> 00:25:21,920 And he raised chuck. That scares me. 542 00:25:22,080 --> 00:25:26,070 Oh,serena,as usual, you're being overly dramatic. 543 00:25:26,210 --> 00:25:28,250 I'm not marrying Bart. 544 00:25:28,400 --> 00:25:30,480 This is very casual, 545 00:25:30,630 --> 00:25:35,420 And regardless,i'm not asking your permission. 546 00:25:39,940 --> 00:25:42,260 You know when i suggested this plan, 547 00:25:42,420 --> 00:25:43,656 I didn't know that it would 548 00:25:43,657 --> 00:25:45,120 entail a robbery. Hey,hey,hey. 549 00:25:45,260 --> 00:25:46,200 I left a donation, 550 00:25:46,350 --> 00:25:49,180 So it was more of a rescue than a robbery. 551 00:25:49,330 --> 00:25:50,760 You know,those abandoned trees in that lot 552 00:25:50,900 --> 00:25:52,140 Were just gonna be kindling the day after christmas, 553 00:25:52,280 --> 00:25:53,638 And this tree that we have here 554 00:25:53,639 --> 00:25:55,040 is gonna be loved and admired. 555 00:25:55,180 --> 00:25:56,556 Oh,yeah,you have a real talent 556 00:25:56,557 --> 00:25:57,840 for spin,my brother. Okay. 557 00:25:58,120 --> 00:26:00,240 I wish i had more talent for heavy lifting. Oh. 558 00:26:00,380 --> 00:26:02,279 Oh. Yeah,well,what you're doing 559 00:26:02,280 --> 00:26:04,240 for serena is really romantic. 560 00:26:04,390 --> 00:26:05,080 I wonder what mom and dad 561 00:26:05,230 --> 00:26:07,270 Are getting each other for christmas. 562 00:26:12,900 --> 00:26:16,580 I thought that if i got them under the same roof 563 00:26:16,720 --> 00:26:19,750 That things would go back to the way they were. 564 00:26:21,600 --> 00:26:24,080 They haven't,have they? 565 00:26:24,500 --> 00:26:26,110 I think there's a real possibility 566 00:26:26,260 --> 00:26:28,220 That they might split up. 567 00:26:29,490 --> 00:26:33,360 If i hadn't brought her back, though, 568 00:26:33,510 --> 00:26:34,550 We could've just kept pretending 569 00:26:34,710 --> 00:26:37,160 That she's just in Hudson doing her art. 570 00:26:41,510 --> 00:26:43,160 You did the right thing, jen. 571 00:26:43,300 --> 00:26:45,640 Really,you did, 'cause whatever happens now, 572 00:26:45,790 --> 00:26:49,180 At least,uh,we're not living in a fantasy,you know? 573 00:27:00,410 --> 00:27:02,260 Wonderful party,eleanor. 574 00:27:02,620 --> 00:27:05,090 So you... ice-Skate? 575 00:27:05,240 --> 00:27:07,200 Occasionally, with my niece, 576 00:27:07,340 --> 00:27:10,190 But she's much more talented than i am. 577 00:27:10,740 --> 00:27:14,280 (Clears throat) well, i haven't skated since ages, 578 00:27:14,420 --> 00:27:16,740 But i used to love it when i was a girl. 579 00:27:16,890 --> 00:27:18,375 You must have been very beautiful out 580 00:27:18,376 --> 00:27:20,020 there on the ice. (Elevator bell dings) 581 00:27:23,040 --> 00:27:24,040 Oh,thank you. 582 00:27:24,630 --> 00:27:25,710 Excuse me. 583 00:27:25,880 --> 00:27:28,600 Merry christmas. Merry christmas. 584 00:27:29,710 --> 00:27:30,510 (Chuckles) excuse me. 585 00:27:30,670 --> 00:27:32,246 Freddy,what on earth are you 586 00:27:32,247 --> 00:27:34,160 doing here? Oh,roman invited me. 587 00:27:34,310 --> 00:27:35,360 (Eleanor) what? 588 00:27:35,510 --> 00:27:37,700 Freddy,what... what are you doing here? 589 00:27:37,860 --> 00:27:40,910 He said that you invited him. What? 590 00:27:42,650 --> 00:27:43,930 Freddy. 591 00:27:45,400 --> 00:27:47,350 Roman,explain this. 592 00:27:47,500 --> 00:27:48,170 I can't. 593 00:27:48,340 --> 00:27:50,283 And so true. How does one 594 00:27:50,284 --> 00:27:52,770 explain the indescribable pull 595 00:27:53,100 --> 00:27:56,280 To see an old lover,to feel that jolt of electricity? 596 00:27:56,440 --> 00:27:57,899 So you couldn't last two days 597 00:27:57,900 --> 00:27:59,560 in town without contacting him? 598 00:27:59,710 --> 00:28:03,720 I can't believe you'd trust appearances and not me. 599 00:28:09,070 --> 00:28:13,270 Harold,dear,i- Roman did not invite freddy. 600 00:28:13,420 --> 00:28:14,800 I think blair did. 601 00:28:15,320 --> 00:28:16,760 Blair? 602 00:28:21,900 --> 00:28:23,140 Freddy... 603 00:28:23,450 --> 00:28:25,153 If you want to be the featured 604 00:28:25,154 --> 00:28:26,800 model in my spring catalog, 605 00:28:26,950 --> 00:28:28,940 You'd better tell us the truth. 606 00:28:30,150 --> 00:28:33,340 She might have offered to buy me a cruise... 607 00:28:33,490 --> 00:28:34,280 Oh. 608 00:28:34,420 --> 00:28:36,960 And renew my gym membership. 609 00:28:37,770 --> 00:28:40,400 (Chuckles) well,you might as well take that cruise, 610 00:28:40,550 --> 00:28:42,000 Because you'll be featured in my catalog 611 00:28:42,150 --> 00:28:44,280 When hell freezes over. 612 00:28:44,730 --> 00:28:48,590 Now please,get out. Thanks for the champagne. 613 00:28:49,040 --> 00:28:50,940 Merry christmas. 614 00:28:54,130 --> 00:28:55,770 Looks like daddy's little girl 615 00:28:55,920 --> 00:28:59,890 Isn't sugar and spice and everything nice after all. 616 00:29:00,990 --> 00:29:02,870 I wish you would just slow down for a second 617 00:29:03,020 --> 00:29:05,070 And let her be. Well,i just can't believe 618 00:29:05,230 --> 00:29:07,400 That blair would do something so cruel, 619 00:29:07,550 --> 00:29:10,490 And roman,who's only ever been completely kind to her. 620 00:29:10,640 --> 00:29:13,960 It isn't roman blair's lashing out at-It's you. 621 00:29:14,100 --> 00:29:16,590 She was so looking forward to spending time with you alone, 622 00:29:16,750 --> 00:29:20,550 And then you show up at our doorstep with your lover, 623 00:29:20,710 --> 00:29:23,230 Without a word of warning. How did you expect her to react? 624 00:29:23,390 --> 00:29:25,700 Well,i hoped that once we were together, 625 00:29:25,860 --> 00:29:28,540 It would all work out. 626 00:29:30,090 --> 00:29:33,400 I suppose that was pretty naive. 627 00:29:33,550 --> 00:29:36,680 Blair learned scheming from her mother 628 00:29:36,840 --> 00:29:39,620 And unrealistic dreaming from her father. 629 00:29:40,310 --> 00:29:43,100 She tries really hard to act all grown-Up, 630 00:29:43,250 --> 00:29:44,840 But don't you be fooled. 631 00:29:45,000 --> 00:29:49,380 She's still a little girl who needs her daddy. 632 00:29:56,880 --> 00:29:58,630 (Grunts) okay,stop,stop,stop. Ow. 633 00:30:00,800 --> 00:30:03,450 Okay. What now? 634 00:30:03,600 --> 00:30:04,140 Now you go in there, 635 00:30:04,300 --> 00:30:06,490 You distract dexter, the humorless concierge... okay. 636 00:30:06,640 --> 00:30:08,491 While i try and sneak this into an 637 00:30:08,492 --> 00:30:10,450 elevator. All right,um,who's gonna 638 00:30:10,620 --> 00:30:11,974 So you can carry this thing by 639 00:30:11,975 --> 00:30:13,780 yourself? (Groans) i did-I did not say 640 00:30:13,910 --> 00:30:15,090 this plan is fool-proofed, 641 00:30:15,240 --> 00:30:16,440 (Jenny) yeah. 642 00:30:17,420 --> 00:30:19,890 Hey,Ms. Van der woods- Lily,hi. 643 00:30:20,040 --> 00:30:22,790 Dan. Jenny. Tree. Hi. 644 00:30:22,930 --> 00:30:27,480 Yeah,um,they don't allow christmas trees inside, 645 00:30:27,630 --> 00:30:29,160 Which is why we're out here. 646 00:30:29,320 --> 00:30:31,580 Which is why dan's about to ask you for a favor. 647 00:30:31,720 --> 00:30:33,690 Ah,does it involve distracting dexter 648 00:30:33,840 --> 00:30:35,119 And sneaking into the elevator 649 00:30:35,120 --> 00:30:37,130 Why? Would that work? 650 00:30:37,270 --> 00:30:40,130 No. Never. He has the eyes of a hawk, 651 00:30:40,270 --> 00:30:42,800 And he takes his job very seriously. 652 00:30:42,940 --> 00:30:43,930 So i've noticed. 653 00:30:44,080 --> 00:30:46,810 But bobby at the service entrance- 654 00:30:47,280 --> 00:30:49,410 I think he could be bought. 655 00:30:50,920 --> 00:30:52,250 Come. 656 00:30:54,170 --> 00:30:56,440 I just sent him a text, and dan's on his way. (Squeals) 657 00:30:57,340 --> 00:31:00,250 Thank you so much. It's really no problem, 658 00:31:00,390 --> 00:31:01,960 And since there are no problems,i should go. 659 00:31:02,110 --> 00:31:03,470 Oh,no,no,no. Stay,please. 660 00:31:03,630 --> 00:31:05,570 You don't need me. We talked about how to turn everything on. 661 00:31:05,720 --> 00:31:08,390 No,i know i can do it,but i just want you to see dan's face. 662 00:31:08,530 --> 00:31:10,339 I've really gotta get going. 663 00:31:10,340 --> 00:31:13,310 Okay. Well,i'll tell him how much you did. 664 00:31:13,450 --> 00:31:15,520 Please don't. It's your present. 665 00:31:15,670 --> 00:31:18,130 Just... enjoy your night. 666 00:31:32,820 --> 00:31:33,842 (Nate) hey,this is nate. 667 00:31:33,843 --> 00:31:35,290 I can't come to the phone (Beep) 668 00:31:37,110 --> 00:31:38,400 Can i come in? 669 00:31:39,770 --> 00:31:41,010 Our flight leaves in a few hours. 670 00:31:41,150 --> 00:31:42,960 I wanted to say good-Bye. 671 00:31:49,570 --> 00:31:50,950 Please forgive me,blair. 672 00:31:51,090 --> 00:31:54,190 I should have told you that i was bringing roman. 673 00:31:54,380 --> 00:31:55,204 I knew that having him 674 00:31:55,205 --> 00:31:56,290 here would be hard for you, 675 00:31:56,440 --> 00:31:58,910 But i love you so much, and i love roman, 676 00:31:59,050 --> 00:32:00,366 And i was hoping that if 677 00:32:00,367 --> 00:32:02,010 we were all thrown together, 678 00:32:02,190 --> 00:32:05,900 That something... perfect would happen 679 00:32:06,050 --> 00:32:08,110 And that you would love him,too. 680 00:32:08,390 --> 00:32:09,943 I was gonna convince you 681 00:32:09,944 --> 00:32:11,690 to move back to new york, 682 00:32:11,840 --> 00:32:14,440 But you bought a vineyard 683 00:32:14,590 --> 00:32:17,080 In france with roman. 684 00:32:18,210 --> 00:32:20,730 What's next, a commitment ceremony? 685 00:32:22,740 --> 00:32:24,240 (Scoffs) great. 686 00:32:25,730 --> 00:32:27,380 There's no room in your life for me anymore. 687 00:32:27,530 --> 00:32:29,930 Sweetheart, there is always room for you. 688 00:32:30,270 --> 00:32:32,192 No matter where i am, 689 00:32:32,193 --> 00:32:34,480 no matter who i'm with. 690 00:32:38,870 --> 00:32:40,240 I,uh... 691 00:32:43,460 --> 00:32:46,410 This is part of your christmas gift. 692 00:32:51,710 --> 00:32:53,380 (Blair) yourouse in france. 693 00:32:55,180 --> 00:32:57,490 It's very nice,daddy. 694 00:32:58,320 --> 00:33:00,870 I'm sure you and roman will totally enjoy it. 695 00:33:01,020 --> 00:33:02,650 And so will you, 696 00:33:02,790 --> 00:33:04,230 Because this... (gasps) 697 00:33:04,380 --> 00:33:06,220 Is your room. 698 00:33:07,030 --> 00:33:10,140 * i hardly believed it at all * 699 00:33:10,280 --> 00:33:12,390 It's beautiful. 700 00:33:12,540 --> 00:33:15,050 We're having it decorated just for you. 701 00:33:17,440 --> 00:33:18,470 (Chuckles) a cat. 702 00:33:18,620 --> 00:33:22,500 A cat named "cat," like in your favorite movie. 703 00:33:22,640 --> 00:33:25,240 It was roman's idea. 704 00:33:25,380 --> 00:33:26,590 * plants and animals * 705 00:33:26,730 --> 00:33:29,680 So... merry christmas, sweetheart. 706 00:33:31,010 --> 00:33:31,911 We're hoping that you'll 707 00:33:31,912 --> 00:33:33,150 spend the whole summer with us. 708 00:33:33,390 --> 00:33:35,560 * was coming on * 709 00:33:39,590 --> 00:33:41,250 * only for * 710 00:33:41,960 --> 00:33:43,830 * you * 711 00:33:45,160 --> 00:33:47,280 Merry christmas. 712 00:33:49,880 --> 00:33:53,740 Do you like it? Do you think it's cheesy? 713 00:33:55,460 --> 00:33:56,930 No. 714 00:33:57,280 --> 00:34:00,220 No,no, it's-It's incredible. 715 00:34:00,970 --> 00:34:02,600 How did you do this? 716 00:34:03,180 --> 00:34:06,340 Well, i had help from my elves. 717 00:34:06,850 --> 00:34:08,060 * that i know * 718 00:34:08,210 --> 00:34:12,040 * and running a blender in a lightning storm * 719 00:34:12,190 --> 00:34:16,470 * disguised as a blessing, i'm sure * 720 00:34:18,070 --> 00:34:19,750 Your present is waiting for you at home, 721 00:34:19,910 --> 00:34:23,720 But,um,i did bring a little pre-Present for you. 722 00:34:24,340 --> 00:34:26,110 * up here * 723 00:34:26,800 --> 00:34:29,790 * there comes a fork in the road * 724 00:34:30,350 --> 00:34:31,760 * the pants have gotta go * 725 00:34:31,910 --> 00:34:34,660 Wait. This is your story. Yeah,it's the original. 726 00:34:34,810 --> 00:34:36,740 It's right out of the spiral notebook. 727 00:34:36,880 --> 00:34:38,580 I'm kinda scared to read it. 728 00:34:38,720 --> 00:34:41,720 What happened on october 8th,2005? 729 00:34:43,670 --> 00:34:45,970 Well, i was accidentally invited 730 00:34:46,120 --> 00:34:49,660 To a birthday party where i met a girl. 731 00:34:49,810 --> 00:34:52,930 She only spoke two sentences to me, 732 00:34:54,130 --> 00:34:56,180 But i've never forgotten her. 733 00:34:57,290 --> 00:34:58,470 Wait. Your story's about me? 734 00:34:58,620 --> 00:35:00,990 * gna wash my bones * 735 00:35:01,140 --> 00:35:04,840 * in the atlantic shore * 736 00:35:08,400 --> 00:35:10,850 * only for * 737 00:35:11,170 --> 00:35:15,630 * you and me * 738 00:35:32,930 --> 00:35:34,990 Are we really gonna do this? 739 00:35:35,790 --> 00:35:37,400 Yeah. 740 00:36:02,330 --> 00:36:03,830 The arts and crafts were impressive, 741 00:36:03,990 --> 00:36:07,320 But how did you manage the real snow? 742 00:36:08,350 --> 00:36:10,220 I'm well-Connected. (Laughs) 743 00:36:11,160 --> 00:36:15,350 This is,without question, the best christmas ever. 744 00:36:15,500 --> 00:36:18,610 Ever in the history of christmas. 745 00:36:19,600 --> 00:36:20,510 I hate to break the spell, 746 00:36:20,660 --> 00:36:22,501 But,uh,we better get home 747 00:36:22,502 --> 00:36:24,710 before our families wake up. 748 00:36:28,630 --> 00:36:29,830 (Whispers) eleanor... hmm? 749 00:36:30,170 --> 00:36:31,500 You are a marvel. 750 00:36:31,650 --> 00:36:33,860 Oh,stop it. Mmm. 751 00:36:37,660 --> 00:36:38,790 (Whispering) who knew there were men like you 752 00:36:38,930 --> 00:36:42,020 Wandering around central park,lost? (Laughs) 753 00:36:42,820 --> 00:36:44,020 (Normal voice) oh. 754 00:36:44,170 --> 00:36:45,720 Eleanor,good morning, 755 00:36:45,860 --> 00:36:48,020 And,jack,nice to see you. Good morning. 756 00:36:48,170 --> 00:36:50,030 Yes,wonderful. 757 00:36:50,830 --> 00:36:52,022 The flights were all canceled 758 00:36:52,023 --> 00:36:53,050 because of the weather. 759 00:36:53,190 --> 00:36:54,300 I wanted to tell blair in person. 760 00:36:54,440 --> 00:36:55,252 Do not worry. 761 00:36:55,253 --> 00:36:57,500 We-We have a room at the pierre. 762 00:36:57,860 --> 00:37:02,190 No,it's nonsense. You-You'll stay with us. 763 00:37:02,610 --> 00:37:04,200 Thank you. 764 00:37:05,960 --> 00:37:07,040 You'll call me later? 765 00:37:07,190 --> 00:37:08,320 Oh,yes. 766 00:37:08,680 --> 00:37:12,280 I'll be spending christmas with my... family. 767 00:37:12,520 --> 00:37:13,550 Bye. 768 00:37:20,670 --> 00:37:22,150 What's going on? 769 00:37:22,300 --> 00:37:23,910 We're back for christmas. 770 00:37:24,840 --> 00:37:27,100 Well,roman, you are in for a treat, 771 00:37:27,240 --> 00:37:30,180 Because a waldorf christmas is like no other. 772 00:37:32,010 --> 00:37:33,520 Come on,you. 773 00:37:33,660 --> 00:37:34,620 Oh. 774 00:37:50,880 --> 00:37:53,350 Whew. Merry christmas,dad. You're up early. 775 00:37:53,500 --> 00:37:55,210 And you're getting in awfully late. Oh,yeah,well, 776 00:37:55,350 --> 00:37:56,320 I left you a message. 777 00:37:56,470 --> 00:37:58,150 Saying the tree shenanigans were taking all night, 778 00:37:58,300 --> 00:38:00,740 But i didn't think you meant literally all night. 779 00:38:00,880 --> 00:38:02,775 Oh. Yeah... yeah,the tree. 780 00:38:02,776 --> 00:38:04,670 It was a big production. 781 00:38:04,820 --> 00:38:06,227 Uh,luckily serena's mom was 782 00:38:06,228 --> 00:38:07,790 there to help with the plan. 783 00:38:07,940 --> 00:38:08,840 Lily was there? 784 00:38:08,990 --> 00:38:11,104 I thought you mentioned she was out 785 00:38:11,105 --> 00:38:13,400 of the country. No. No,they're here. 786 00:38:13,550 --> 00:38:14,700 They're gonna go see "the nutcracker" tomorrow. 787 00:38:14,860 --> 00:38:16,460 Do i smell Chocolate chip waffles? 788 00:38:16,620 --> 00:38:19,900 (Rufus) with hot caramel sauce. Your father's 789 00:38:20,040 --> 00:38:21,150 Christmas specialty. 790 00:38:21,300 --> 00:38:24,050 Good morning. (Giggles) after breakfast and presents, 791 00:38:24,190 --> 00:38:26,340 I need to go to the gallery... (alison) mm. 792 00:38:26,490 --> 00:38:30,900 To take care of some stuff. On christmas morning? 793 00:38:31,050 --> 00:38:32,990 Well,yeah,you know, art never sleeps. 794 00:38:33,130 --> 00:38:33,624 But you know what? 795 00:38:33,625 --> 00:38:34,830 The three of us could hang out together. 796 00:38:34,980 --> 00:38:38,370 It'll be great. We'll drink hot cocoa and watch a movie, 797 00:38:38,510 --> 00:38:39,891 And then when your dad comes 798 00:38:39,892 --> 00:38:41,470 back,we can all go for a walk. 799 00:38:47,590 --> 00:38:49,124 Hear those silver bells? 800 00:38:49,125 --> 00:38:51,360 It's christmas time in the city. 801 00:38:51,510 --> 00:38:54,350 Some families actually do make the yuletide gay, 802 00:38:54,500 --> 00:38:57,090 Managing to leave their troubles far away... 803 00:38:57,240 --> 00:39:00,030 Mom. Oh,it's beautiful. Thank you. Thank you. 804 00:39:00,990 --> 00:39:03,970 Oh,look. You look like a brunette catherine deneuve. 805 00:39:04,120 --> 00:39:06,560 Quelle magnifique. (Blair) it's so gorgeous. 806 00:39:06,990 --> 00:39:09,270 Merry christmas,dorota. It's so we can text. 807 00:39:10,810 --> 00:39:12,630 Do you like it? Thank you,miss blair. 808 00:39:12,780 --> 00:39:15,190 Other families have a merry little christmas 809 00:39:15,340 --> 00:39:18,090 Even when their troubles aren't so far away... 810 00:39:18,240 --> 00:39:21,490 So what did dad have to do at the gallery,exactly? 811 00:39:21,630 --> 00:39:24,510 Uh,paperwork,i-I think. 812 00:39:24,650 --> 00:39:27,590 (The weepies) * carols 'cross the water * 813 00:39:28,160 --> 00:39:30,840 You're going back to Hudson, aren't you? 814 00:39:31,170 --> 00:39:33,390 * all that i want * 815 00:39:34,190 --> 00:39:35,310 Yeah. 816 00:39:35,450 --> 00:39:37,640 * all that i want * 817 00:39:37,790 --> 00:39:41,020 But,hey, we are gonna be okay. 818 00:39:41,180 --> 00:39:42,450 Come here. 819 00:39:42,620 --> 00:39:45,530 * above the rooftops * 820 00:39:45,680 --> 00:39:47,000 We know. 821 00:39:48,400 --> 00:39:48,910 I'm sorry. 822 00:39:49,070 --> 00:39:50,640 * golden spoon * 823 00:39:50,790 --> 00:39:54,120 * i wait on clip-Clops * 824 00:39:54,820 --> 00:39:58,010 Some presents might end up getting returned... 825 00:40:00,220 --> 00:40:01,810 I know how you like florida. 826 00:40:01,960 --> 00:40:03,750 Yeah. Wow. 827 00:40:03,900 --> 00:40:05,810 Uh,number one fan. 828 00:40:07,560 --> 00:40:09,860 You know,i'm-I'm sorry i didn't get anything for you, 829 00:40:10,010 --> 00:40:11,189 Mr. Bass,but,uh,i didn't know 830 00:40:11,190 --> 00:40:12,490 you'd be coming for christmas. 831 00:40:12,650 --> 00:40:16,650 Ah,no worries,eric. Please,call me bart. 832 00:40:17,140 --> 00:40:20,210 But some gifts are for keeps. 833 00:40:20,360 --> 00:40:22,150 For you. Thank you. 834 00:40:22,310 --> 00:40:24,260 Eric,serena, 835 00:40:24,920 --> 00:40:25,920 I just want you to know 836 00:40:26,070 --> 00:40:29,710 That i have deep feelings for your mother. 837 00:40:30,640 --> 00:40:32,220 Mom,your phone. 838 00:40:32,380 --> 00:40:34,037 Oh. Uh,lily,you're not gonna 839 00:40:34,038 --> 00:40:35,930 want to interrupt this moment. 840 00:40:38,800 --> 00:40:41,750 Other presents come when you least expect em. 841 00:40:41,900 --> 00:40:44,080 * the world grows older * 842 00:40:44,270 --> 00:40:48,490 Hey,lil. You know everything's closed on christmas? 843 00:40:48,640 --> 00:40:51,260 Diners that claim to be open 24/7- 844 00:40:51,900 --> 00:40:54,100 It's false advertising. 845 00:40:56,120 --> 00:40:58,660 * all that i want * 846 00:40:58,810 --> 00:40:59,870 And everyone knows 847 00:41:00,010 --> 00:41:03,560 The biggest present comes in the smallest box. 848 00:41:03,880 --> 00:41:05,300 So,uh,alison's leaving. 849 00:41:05,450 --> 00:41:08,520 She's spending time alone with the kids. 850 00:41:09,060 --> 00:41:11,310 And i seem to have walked all the way from brooklyn 851 00:41:11,450 --> 00:41:13,160 To your doorstep 852 00:41:14,020 --> 00:41:17,250 Without a jacket, in the snow. 853 00:41:18,160 --> 00:41:20,550 So what the hell? 854 00:41:21,820 --> 00:41:24,020 I miss you... 855 00:41:25,060 --> 00:41:28,690 And i have been missing you for a while. 856 00:41:30,080 --> 00:41:33,360 * all that i want * 857 00:41:33,530 --> 00:41:34,440 Lily... 858 00:41:35,370 --> 00:41:38,550 Would you do me the honor of being my wife? 859 00:41:44,650 --> 00:41:46,930 (Eleanor,roman,dorota) fromage! Cheese! 860 00:41:47,080 --> 00:41:48,320 Ah,perfect. 861 00:41:49,190 --> 00:41:50,720 Then there are those boxes 862 00:41:50,880 --> 00:41:53,570 You wish you had never opened... 863 00:41:53,710 --> 00:41:55,280 (Eleanor) oh,i like the pa- 864 00:41:55,410 --> 00:41:57,600 Don't worry, b. Who would i tell? 865 00:41:57,740 --> 00:41:59,930 Have a holly jolly christmas. (Beep) 866 00:42:00,090 --> 00:42:02,560 X.O.X.O. Gossip girl.