1 00:00:01,000 --> 00:00:02,200 Gossip Girl Here-- 2 00:00:02,200 --> 00:00:06,200 Your One And Only Source Into The Scandalous Lives Of Manhattan's Elite. 3 00:00:06,200 --> 00:00:08,000 At What Point Do We Admit 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,200 That No Matter How Much We Want It Or How Hard We Try... 5 00:00:11,200 --> 00:00:12,800 It's Just Not Working. 6 00:00:12,800 --> 00:00:14,900 You're Going Back To Hudson, Aren't You? 7 00:00:14,900 --> 00:00:15,700 Yeah. 8 00:00:16,300 --> 00:00:19,100 Rufus, Why Are You Calling? 9 00:00:19,100 --> 00:00:20,200 I Miss You. 10 00:00:20,700 --> 00:00:23,100 Mom, You Cannot Date Bart Bass. 11 00:00:23,100 --> 00:00:24,900 You Said A Moment Ago You Didn't Care Who It Was. 12 00:00:24,900 --> 00:00:26,000 He Raised Chuck. 13 00:00:26,000 --> 00:00:28,200 Would You Do Me The Honor Of Being My Wife? 14 00:00:29,000 --> 00:00:31,100 I Think You Like Dan ??? 15 00:00:31,100 --> 00:00:33,600 Just Thought I Should Let You Know Someone's Watching. 16 00:00:33,600 --> 00:00:36,600 Chuck, You Are Not Answering My Calls. 17 00:00:36,600 --> 00:00:39,800 Please, For The Love Of God, Do Not Tell Anybody About Us. 18 00:00:39,900 --> 00:00:41,400 Don't Worry. B.Who Would I Tell?(From Chuck) 19 00:00:42,810 --> 00:00:45,810 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途 20 00:00:46,600 --> 00:00:47,500 And Who Am I? 21 00:00:48,100 --> 00:00:50,100 That's A Secret I'll Never Tell. 22 00:00:51,400 --> 00:00:52,700 You Know You Love Me. 23 00:00:53,300 --> 00:00:56,500 X.O.X.O., Gossip Girl. 24 00:00:57,060 --> 00:01:02,210 -=破烂熊字幕组=- 翻译:稀饭cake 小白 校对:小白 时间轴:小白家属 小白弟弟 小白苦力 25 00:01:02,800 --> 00:01:04,200 On The Upper East Side, 26 00:01:04,200 --> 00:01:07,700 It's Easy To Think That The World Is Exactly As It Appears-- 27 00:01:07,700 --> 00:01:11,100 Refined, Elegant, Imposing. 28 00:01:11,600 --> 00:01:14,200 But Sometimes, All It Takes Is A Little Key 29 00:01:14,200 --> 00:01:16,800 To Open The Door To The Wild Side. 30 00:01:41,300 --> 00:01:43,100 Nate. Why Have You Been Avoiding Me? 31 00:01:43,100 --> 00:01:44,500 Avoiding You? What? 32 00:01:44,500 --> 00:01:45,800 Ever Since I Got Back From Monaco, 33 00:01:45,800 --> 00:01:48,500 You've Been--You're Not Returning My Calls Or My Texts. 34 00:01:48,500 --> 00:01:49,400 I've Barely Seen You. 35 00:01:49,400 --> 00:01:51,400 Really? I Don't Recall. 36 00:01:52,600 --> 00:01:55,100 Oh? Well, Do You Recall That Night After The Debutante Ball 37 00:01:55,100 --> 00:01:57,000 Yes, I Do. 38 00:01:58,700 --> 00:01:59,500 Blair? 39 00:02:03,500 --> 00:02:05,400 What Are You Doing? This. 40 00:02:19,200 --> 00:02:20,400 Good Catching Up. 41 00:02:30,100 --> 00:02:31,400 Enough With The Blackmail. 42 00:02:31,400 --> 00:02:32,700 Aren't You Bored Already? 43 00:02:32,700 --> 00:02:34,200 I Can't Avoid Nate Forever. 44 00:02:36,300 --> 00:02:37,300 Excuse Me. 45 00:02:38,400 --> 00:02:39,900 I Didn't Say Forever. 46 00:02:40,400 --> 00:02:42,000 Just Until The Sight Of The Two Of You Together 47 00:02:42,000 --> 00:02:43,500 Doesn't Turn My Stomach. 48 00:02:43,500 --> 00:02:44,600 And When Will That Be? 49 00:02:44,600 --> 00:02:46,000 Only Time Will Tell, I'm Afraid. 50 00:02:46,000 --> 00:02:48,400 So Unless You Want Dear Nathaniel To Know How 51 00:02:48,400 --> 00:02:51,300 You Lost Your Virginity To Me In The Back Of A Moving Vehicle, 52 00:02:51,600 --> 00:02:54,000 I Encourage Patience And Restraint. 53 00:02:54,700 --> 00:02:57,200 Isn't There Someone Else You Can Torture? 54 00:03:01,500 --> 00:03:02,400 Probably, 55 00:03:02,700 --> 00:03:04,000 But I Choose You. 56 00:03:14,100 --> 00:03:17,400 Why Don't I Turn That, Uh, One-Piece Into A No-Piece? 57 00:03:17,800 --> 00:03:19,500 Find A Floatie To Talk To, Chuck. 58 00:03:19,500 --> 00:03:21,800 You Know, If My Dad And Your Mom 59 00:03:21,800 --> 00:03:24,300 Come Back From South Africa Tomorrow Engaged, 60 00:03:24,800 --> 00:03:27,300 We'll Be Brother And Sister. And You Know What They Say-- 61 00:03:27,300 --> 00:03:29,800 The Family That Plays Together Stays Together. 62 00:03:29,800 --> 00:03:33,100 Ah, Incest-- The Universal Taboo. 63 00:03:33,500 --> 00:03:36,300 One Of The, Um, Only Ones You Haven't Violated. 64 00:03:36,300 --> 00:03:37,800 Well, I'm Game If You Are. 65 00:03:42,900 --> 00:03:44,800 Dan Humphrey, Age 17, 66 00:03:44,800 --> 00:03:46,700 Enjoying An Exotic Meal Of Cheerios 67 00:03:46,700 --> 00:03:49,000 On An Exciting Saturday Night In. 68 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Come On. Be Interesting. 69 00:03:51,000 --> 00:03:52,800 You Don't Want Me To Move Back To Vermont, Do You? 70 00:03:52,800 --> 00:03:55,200 No, But If Your Whole Future 71 00:03:55,200 --> 00:03:58,000 Depends Getting This Grant For Your Documentary, 72 00:03:58,300 --> 00:04:01,300 I-I Really, Really Think You Should Find A New Subject. 73 00:04:01,300 --> 00:04:02,400 Absolutely Not. 74 00:04:03,000 --> 00:04:04,800 The Outsider Goes Inside-- 75 00:04:04,800 --> 00:04:07,400 A Likable Everyman's Pursuit Of His Dream Girl 76 00:04:07,400 --> 00:04:10,000 Begins His Descent Into The Bowels Of Hell. 77 00:04:10,800 --> 00:04:12,100 This Is Mythic Stuff. 78 00:04:14,300 --> 00:04:16,300 Okay, Not Big On The Soundtrack. 79 00:04:16,300 --> 00:04:18,300 Whatever Movie He's Scoring Sounds Depressing. 80 00:04:18,300 --> 00:04:19,700 Yeah, I Think It's A Biopic. 81 00:04:19,700 --> 00:04:22,100 Try Listening To That For Three Weeks Straight. 82 00:04:22,100 --> 00:04:26,300 But Before Christmas, My Dad Hadn't Finished A Song In Years, 83 00:04:26,300 --> 00:04:28,100 So I Really Don't Have The Heart To Ask Him To Stop. 84 00:04:28,100 --> 00:04:29,500 Well, I Do. 85 00:04:33,400 --> 00:04:34,400 Hey, Serena. 86 00:04:34,400 --> 00:04:36,200 Yes! Finally Some Action. 87 00:04:36,200 --> 00:04:39,000 Hey. What Are You Up To... Besides Missing Me? 88 00:04:39,000 --> 00:04:41,500 Oh, Uh, Just Wondering If You're Missing Me. 89 00:04:41,500 --> 00:04:43,200 Aw! 90 00:04:43,200 --> 00:04:44,400 Well, Of Course I Am, 91 00:04:44,400 --> 00:04:47,100 At This Party That Would Be A Lot More Fun If You Were Here. 92 00:04:47,100 --> 00:04:50,000 Party? I Thought It Was A Quiet Night With Blair, 93 00:04:50,000 --> 00:04:51,900 Your Last Night At Her Place Before Your Mom Comes Home? 94 00:04:51,900 --> 00:04:53,700 Yeah, We Were, And Then Kati And Is Showed Up, 95 00:04:53,700 --> 00:04:55,100 And We All Went Out, 96 00:04:55,100 --> 00:04:57,800 And We Ran Into Some People And Then Ended Up Here. 97 00:04:57,800 --> 00:04:58,900 Where--Where's Here? 98 00:04:58,900 --> 00:05:00,900 719 E. 82nd Stre. 99 00:05:00,900 --> 00:05:02,100 Wait A Second. That's, Um... 100 00:05:02,700 --> 00:05:04,000 That's School, Is It Not? 101 00:05:04,400 --> 00:05:05,700 Bring Your Bathing Suit! 102 00:05:05,700 --> 00:05:07,000 You're Swimming? 103 00:05:07,800 --> 00:05:08,900 No, You Hung Up. 104 00:05:08,900 --> 00:05:11,100 So What Will It Be, Dan-- Cheerios And Chaucer 105 00:05:11,100 --> 00:05:13,600 Or An Illegal Party At Your Prep School Pool With 106 00:05:13,600 --> 00:05:17,000 Your High Society Girlfriend And Her Nasty Cohorts? 107 00:05:17,000 --> 00:05:17,900 Dad? 108 00:05:18,400 --> 00:05:21,000 Vanessa And I Are--Are Going Out. All Right. 109 00:05:53,000 --> 00:05:56,100 Well, Uh, If You Wanted To Get The Perfect Shot Of Me Feeling Like An Outsider, 110 00:05:56,400 --> 00:05:58,100 Then I'm Ready For My Close-Up. 111 00:05:59,500 --> 00:06:00,700 Dan! Oh! 112 00:06:00,700 --> 00:06:01,600 Hey. 113 00:06:01,600 --> 00:06:02,900 Hey! 114 00:06:02,900 --> 00:06:04,500 Hehe Vanessa. Hey. 115 00:06:05,000 --> 00:06:06,100 Come On, Guys. 116 00:06:40,700 --> 00:06:41,300 Help! 117 00:06:48,200 --> 00:06:50,500 Call The Ambulance! Call An Ambulance. 118 00:06:54,600 --> 00:06:56,000 Someone Call 9-1-1. 119 00:06:59,700 --> 00:07:01,700 Hi. Hi. We--We Need-- We Need An Ambulance. 120 00:07:01,700 --> 00:07:03,800 Yeah, A-A Kid-- He--He Hit His Head, 121 00:07:03,800 --> 00:07:04,800 And--And He Fell In The Pool. 122 00:07:04,800 --> 00:07:08,500 It--It's 719, Uh, East 82nd Street. 123 00:07:46,200 --> 00:07:47,900 Thanks To The Cell Phone That Somebody Left Behind, 124 00:07:47,900 --> 00:07:50,400 We've Got Plenty Of Evidence Of Who Was At The Party. 125 00:07:53,100 --> 00:07:55,400 Lucky For You, Andrew Collins Is Going To Be Fine. 126 00:07:56,000 --> 00:07:59,200 Unlucky For You, We Need To Hold Someone Responsible. 127 00:07:59,900 --> 00:08:00,800 Ms. Queller? 128 00:08:03,300 --> 00:08:04,200 Hello. 129 00:08:04,200 --> 00:08:06,200 I'm Ms. Queller, 130 00:08:06,500 --> 00:08:08,500 The New Headmistress At Constance. 131 00:08:08,500 --> 00:08:11,900 It's Unfortunate That We Meet Under These Circumstances. 132 00:08:12,800 --> 00:08:16,500 But I Look Forward To Getting To Know Each And Every One Of You. 133 00:08:17,100 --> 00:08:18,900 I've Already Talked To Your Parents... 134 00:08:18,900 --> 00:08:20,700 At Least, Those I Could Reach, 135 00:08:20,700 --> 00:08:23,800 And Look Forward To Reading Your Personal Essays-- 136 00:08:24,500 --> 00:08:26,300 10,000 Words 137 00:08:26,300 --> 00:08:30,100 Describing How You Came To Be On School Property After Hours, 138 00:08:30,600 --> 00:08:32,900 Using Alcohol And Drugs, 139 00:08:33,600 --> 00:08:36,700 Where A Fellow Student Almost Died. 140 00:08:38,200 --> 00:08:40,400 In Other Words, What The Hell Is Wrong With You? 141 00:08:41,700 --> 00:08:44,500 I'll Also Be Conducting One-On-One Interviews 142 00:08:44,800 --> 00:08:48,000 Until I Discover Ho Broke Into The Pool And Initiated The Party. 143 00:08:50,300 --> 00:08:52,300 That Person Will Be Expelled. 144 00:08:52,300 --> 00:08:54,500 If That Person Is Not Identified, 145 00:08:54,500 --> 00:08:56,400 Then You'll All Face Expulsion. 146 00:09:10,700 --> 00:09:12,200 So We All Know How This Works. 147 00:09:12,200 --> 00:09:13,900 Look, No One Talks, No One Gets Into Trouble. 148 00:09:13,900 --> 00:09:15,500 Who Did Break In, Anyway? 149 00:09:16,200 --> 00:09:18,900 I Guess We Don't He To Worry About Nate Cracking Under Pressure. 150 00:09:18,900 --> 00:09:20,300 So Are We All Agreed? 151 00:09:24,800 --> 00:09:25,600 Agreed. 152 00:09:26,400 --> 00:09:28,200 Look, Blair, I-I Know You Have Your Sights Set On Yale, 153 00:09:28,200 --> 00:09:30,300 But This--This Skull And Bones Stuff Is A Bit Much, 154 00:09:30,300 --> 00:09:31,100 Don't You Think? 155 00:09:31,100 --> 00:09:34,400 Maybe, But It Works... 156 00:09:35,400 --> 00:09:36,300 Every Time. 157 00:09:42,200 --> 00:09:44,100 You Know, When Someone Says "Every Time," 158 00:09:44,100 --> 00:09:46,400 It Sounds Like--Like--Like More Than A Few Times. 159 00:09:46,400 --> 00:09:47,600 Erything's Gonna Be Fine. 160 00:09:48,300 --> 00:09:50,200 Were You Just In The Same Assembly As Me? 161 00:09:50,200 --> 00:09:53,400 Do You Really Think She's Gonna Expel Two-Thirds Of The Junior Class? 162 00:09:53,400 --> 00:09:54,900 Look, I Got You Into This. 163 00:09:54,900 --> 00:09:56,200 I'm Gonna Get You Out Of It, Okay? 164 00:09:58,100 --> 00:09:58,900 Trust Me. 165 00:10:01,800 --> 00:10:03,800 There's A Weak Link In Every Chain, 166 00:10:03,800 --> 00:10:07,400 And It's Just A Matter Of Time Before This One Snaps. 167 00:10:10,700 --> 00:10:11,900 I'm Innocent. 168 00:10:11,900 --> 00:10:14,900 Well... Except For A Crime Of Passion. 169 00:10:14,900 --> 00:10:16,700 I Did Something Stupid With Someone. 170 00:10:16,700 --> 00:10:18,500 And Even Worse Than Doing That Stupid Thing, 171 00:10:18,500 --> 00:10:20,500 I Did The Same Stupid Thing With Someone Else 172 00:10:20,500 --> 00:10:23,000 And Pretended I Had Never Done That Stupid Thing Before. 173 00:10:23,000 --> 00:10:24,600 You Look Confused. 174 00:10:24,600 --> 00:10:25,900 Should I Walk You Through It? 175 00:10:26,800 --> 00:10:28,200 Let's Stay On Point. 176 00:10:28,700 --> 00:10:30,600 I Reviewed Your Record. 177 00:10:30,600 --> 00:10:32,100 It's Pristine. 178 00:10:32,100 --> 00:10:35,500 If Constance Has A Shining Star, It's Blair Waldorf. 179 00:10:35,500 --> 00:10:37,000 I Would Never Have Expected This From You. 180 00:10:37,000 --> 00:10:39,300 I Know. I'm The Perfect One. 181 00:10:39,300 --> 00:10:41,300 Ms. Waldorf, Who Broke Into The Pool? 182 00:10:43,600 --> 00:10:47,300 Like You Said, My Unfortunate Participation In Said Party 183 00:10:47,300 --> 00:10:48,700 Was Entirely Out Of Character. 184 00:10:48,700 --> 00:10:50,000 I Don't Know Anything About It. 185 00:10:58,200 --> 00:11:00,200 You're Taking That Paper Seriously. 186 00:11:01,200 --> 00:11:03,300 This Isn't A Paper. It's... 187 00:11:03,300 --> 00:11:04,500 It's A Heartfelt Letter To Blair. 188 00:11:04,500 --> 00:11:05,900 A Heartfelt Letter? 189 00:11:06,800 --> 00:11:08,000 Who Spayed You, Man? 190 00:11:08,500 --> 00:11:09,500 Blair Doesn't Even Want You. 191 00:11:09,500 --> 00:11:12,100 She's Been Crystal About That Since We Got Back. 192 00:11:12,200 --> 00:11:14,300 Didn't Seem That Way En She Kissed Me At The Pool. 193 00:11:14,300 --> 00:11:15,300 She Kissed You? 194 00:11:15,300 --> 00:11:16,900 Well, I Kissed Her, But... 195 00:11:17,600 --> 00:11:18,400 Yep. 196 00:11:19,600 --> 00:11:22,000 What Was She Like? Into It? Or Was She More Like-- 197 00:11:22,000 --> 00:11:23,800 Of Course She Was Into It, Man. What Do You Think? 198 00:11:23,800 --> 00:11:27,000 Yeah, I Know, But, Uh... You Know Blair... 199 00:11:27,700 --> 00:11:28,900 Yes, I Do. 200 00:11:30,400 --> 00:11:32,000 I Think She Wants Me To Suffer A Little More. 201 00:11:32,000 --> 00:11:33,600 You Know, Even The Playing Field? 202 00:11:36,000 --> 00:11:38,800 It's Worth It, Believe Me. 203 00:11:54,600 --> 00:11:58,100 Hey, Dad. Listen, Uh, I-I Got Your 1,001 Messages. 204 00:11:58,100 --> 00:12:01,500 I Just Haven't Had A Chance To Get Back To Ya. Yeah, That's Not Gonna Work. 205 00:12:01,500 --> 00:12:05,300 I Guess You Heard From The New Headmistress. Look, I Know How Upset 206 00:12:05,300 --> 00:12:07,600 And Apparently, Some Of The Kids Who Were At The Party 207 00:12:07,600 --> 00:12:10,000 Didn't Even Tell Their Parents. Look, You Don't Have To Say 208 00:12:10,000 --> 00:12:12,800 I-I Regret Even Leaving The House Saturday. Yeah, But If You Know 209 00:12:12,800 --> 00:12:16,800 Keep You Out Of Trouble, Then You Need To Cooperate. I Don't. 210 00:12:17,500 --> 00:12:18,500 Dan, Don't Think For A Second 211 00:12:18,500 --> 00:12:20,700 These Other Kids Aren't Gonna Be Looking Out For Themselves. 212 00:12:20,700 --> 00:12:22,700 You Need To Do The Same. All Right? 213 00:12:25,300 --> 00:12:26,900 I Hope I'm Not Interrupting Anything. 214 00:12:26,900 --> 00:12:28,600 I Just Got A Message That Our Kids Are In 215 00:12:28,600 --> 00:12:31,700 Some Kind Of Trouble At School. And You Came All The Way To Brooklyn To Talk About It? 216 00:12:31,700 --> 00:12:33,500 No, No, Not About That. 217 00:12:33,500 --> 00:12:36,500 Um, Bart And I Just Landed At The Airport 218 00:12:36,500 --> 00:12:38,500 Back From Our Trip, And He Proposed, 219 00:12:38,500 --> 00:12:40,200 And I'm Going To Say Yes. 220 00:12:41,800 --> 00:12:44,200 I Wanted You To Hear It From Me First, 221 00:12:44,200 --> 00:12:46,600 Not From My Daughter Or Your Son. 222 00:12:46,600 --> 00:12:50,600 Right, The People Who Actually Talk To Me. Oh, If You're Referring 223 00:12:50,900 --> 00:12:51,700 You Left Me On Christmas Day, 224 00:12:51,700 --> 00:12:53,800 I Didn't Get It Until We Were Already On The Plane. 225 00:12:53,800 --> 00:12:57,100 It Was Very Endearing, Though. 226 00:12:57,100 --> 00:13:00,100 But Not Enough To Turn The G5 Around? 227 00:13:00,100 --> 00:13:02,400 You Miss Me. That's Great. I Miss You, Too. 228 00:13:04,000 --> 00:13:05,900 What? You Kissed Me At Eleanor's Party, 229 00:13:05,900 --> 00:13:06,600 And Then You Say 230 00:13:06,600 --> 00:13:09,100 You Can't See Me Anymore Because Your Wife Came Home, 231 00:13:09,100 --> 00:13:12,300 And Then You Call And Say You Should've Never Let Me Go, 232 00:13:12,300 --> 00:13:14,100 And Then You're Back With Alison Again. 233 00:13:14,100 --> 00:13:18,000 I Didn't Plan Any Of That. That Is Just It With You, Rufus. You Don't Even Plan Anything. 234 00:13:18,000 --> 00:13:19,400 Well, I'm Sure That Your Current Plan 235 00:13:19,400 --> 00:13:23,400 Will Be Full Of Private Jets And 5-Star Hotels. 236 00:13:23,500 --> 00:13:25,100 Take Care, Rufus. 237 00:13:36,200 --> 00:13:37,600 Do You Really Have To Show This To Me Now? 238 00:13:37,600 --> 00:13:39,200 Trust Me When I Say You're Gonna Wanna See This 239 00:13:39,200 --> 00:13:42,800 Before You Enter Blair Waldorf's Evil Lair. It's A Homework Group, Vanessa. 240 00:13:42,800 --> 00:13:44,500 We're Just Gonna Be Writing Papers, You Know? 241 00:13:44,500 --> 00:13:45,000 Here. 242 00:13:46,600 --> 00:13:47,300 I Wasn't Sure What It Was 243 00:13:47,300 --> 00:13:51,200 Till I Got It Home And Saw It On The Computer, But-- Okay, That's Chuck. Wh--Wh... 244 00:13:51,200 --> 00:13:53,900 What Are You Holding Here? It's A Key. 245 00:14:03,200 --> 00:14:05,500 Spotted--Lonely Boy Learning 246 00:14:05,500 --> 00:14:07,600 That When The Punishment Fits The Crime, 247 00:14:07,600 --> 00:14:11,000 There's No Reason You Can't Serve Your Sentence In Style. 248 00:14:11,000 --> 00:14:14,200 Yay! You're Here. I Thought We Were Gonna Work On Our Papers. 249 00:14:14,200 --> 00:14:16,500 We Are. One Night At Bilboquet, 250 00:14:16,500 --> 00:14:19,000 Kati And Is Made Out With A Guy In Cornell's Ethics Program. 251 00:14:19,000 --> 00:14:20,300 They're Getting Tips Now. 252 00:14:20,300 --> 00:14:22,100 I Thought I Told You You Couldn't Film Me. 253 00:14:23,500 --> 00:14:24,200 Come Here. 254 00:14:25,200 --> 00:14:27,500 You Are So Naive. Michael Moore Over There 255 00:14:27,500 --> 00:14:31,600 Is Obviously Just Using This Film To Get Close To Dan. No, She Needs That Grant Money. 256 00:14:35,300 --> 00:14:37,500 So Did You Bring Your Legal Pad? 257 00:14:37,500 --> 00:14:39,600 You Wait Here. I'll Find Us A Quiet Place To Work. 258 00:14:39,600 --> 00:14:40,900 Okay. 259 00:14:46,700 --> 00:14:48,400 I Can't Believe You Brought That Here. 260 00:14:48,400 --> 00:14:50,100 It's Evidence. Give It To Me. 261 00:15:02,200 --> 00:15:03,400 Chuck. 262 00:15:04,700 --> 00:15:06,100 You Need To Tell The Truth. 263 00:15:06,100 --> 00:15:08,600 Whatever Happened To "Don't Speak Until Spoken To"? 264 00:15:08,600 --> 00:15:11,400 I Just Saw You With That Key. I Know You Had It At The Party. 265 00:15:11,400 --> 00:15:12,800 Poor Little Humphrey Dumpty. 266 00:15:12,800 --> 00:15:15,900 Look, Let Me Clarify Something For You. 267 00:15:15,900 --> 00:15:18,700 Regardless Of Who You're Currently Sleeping With, 268 00:15:18,700 --> 00:15:20,500 You And I Come From Different Worlds. 269 00:15:20,500 --> 00:15:23,700 In My World, If I'm Suspended Or Expelled, 270 00:15:23,700 --> 00:15:25,700 A Wing Is Donated In The Bass Name. 271 00:15:25,700 --> 00:15:27,800 That Sounds Like Quite A World. 272 00:15:27,800 --> 00:15:29,300 Well, It's Not Perfect, I'll Admit. 273 00:15:29,300 --> 00:15:31,600 But One Thing It Does Offer In Spades Is Security. 274 00:15:31,600 --> 00:15:33,600 My Family Can Take Care Of Me. 275 00:15:33,600 --> 00:15:36,900 What Do The Humphreys Have To Offer? 276 00:15:36,900 --> 00:15:39,200 Used Metrocards? 277 00:15:39,200 --> 00:15:40,800 Your Dad's Cassingle? 278 00:15:47,600 --> 00:15:50,100 And In Case You Were Wondering, You Narc, 279 00:15:50,100 --> 00:15:52,200 I Only Took The Key From The Party To Hide It 280 00:15:52,200 --> 00:15:55,700 So We Didn't All Get Blamed... Including You. 281 00:16:06,000 --> 00:16:08,800 Blair. Nate. What Are You Doing Here? 282 00:16:08,800 --> 00:16:12,100 I, Uh, Wanted To Talk To You. I Brought You This. 283 00:16:12,400 --> 00:16:13,900 It's A Love Letter. 284 00:16:17,100 --> 00:16:19,700 A Hostess Can't Hide In Her Room. It's Unladylike. 285 00:16:40,800 --> 00:16:41,800 Hey. Hey, Where Are You Going? 286 00:16:41,800 --> 00:16:43,900 I Made Us A Study Area In The Other Room. You Know What? I'm Just Gonna 287 00:16:43,900 --> 00:16:46,600 I-I Think--I Think Chuck Is Right. Wait. Chuck? 288 00:16:46,600 --> 00:16:49,600 No, The Guy Has A Point, Actually. 289 00:16:49,600 --> 00:16:51,100 Maybe The Reason None Of You Guys Take This Seriously 290 00:16:51,100 --> 00:16:54,200 Is Because For You It's Not. No, It Is. 291 00:16:54,200 --> 00:16:57,900 Vanessa, Please, Some Space. I'm Sorry. Sorry. 292 00:16:57,900 --> 00:17:00,000 Look, I'm All For Loyalty 293 00:17:00,000 --> 00:17:00,900 And I'm All For Sticking Together, 294 00:17:00,900 --> 00:17:02,700 But We Are Not In The Same Boat Here. 295 00:17:03,500 --> 00:17:05,400 I'm On A Partial Scholarship. My Parents Have No Way 296 00:17:05,400 --> 00:17:08,400 Of Buying My Way Back Into This School, Or Any Other. 297 00:17:08,400 --> 00:17:10,300 And I Know This Isn't Going To Be A Popular Opinion 298 00:17:10,300 --> 00:17:11,600 With--With Your Band Of Brothers, 299 00:17:11,600 --> 00:17:14,000 But If The Person Who Brought That Key Refuses To Step Up, 300 00:17:14,000 --> 00:17:17,200 Then Anybody Who Knows Anything Has The Right To Say Something. 301 00:17:19,600 --> 00:17:20,800 Do--Do You Know Who It Is? 302 00:17:22,700 --> 00:17:25,100 You Do, Don't You, And You're Not Gonna Say Anything? 303 00:17:26,500 --> 00:17:29,100 Dan, Please. You Don't Understand. 304 00:17:29,100 --> 00:17:31,600 You're Right. I-I Mean, I Don't Understand. 305 00:17:36,400 --> 00:17:39,800 Hey, Let Go Of Me, Bass. Drop Your Archibald Habit First. 306 00:17:39,800 --> 00:17:42,800 You Know I Already Have. Really? A Kiss Does Sort Of Send The Wrong Signal. 307 00:17:42,800 --> 00:17:45,200 Let's Not Waste Time Denying. 308 00:17:45,200 --> 00:17:48,800 You Know What? I'm Tired Of This. Go Ahead And Tell Him. Really? 309 00:17:48,800 --> 00:17:50,500 You Want Me To Tell Him How You Slept With Me 310 00:17:50,500 --> 00:17:54,100 And Then Faked Your Virginity For Him? I'll Just Tell Him 311 00:17:54,100 --> 00:17:55,600 And Who Do You Think He'll Believe? 312 00:17:55,600 --> 00:17:57,500 You, Who Bangs Anything In His Field Of Vision, 313 00:17:57,500 --> 00:18:01,500 Or Me, His Pure And Honest Girlfriend Of Many Years? Well, Now He'll Believe Me. 314 00:18:02,100 --> 00:18:03,100 Why? 315 00:18:03,100 --> 00:18:04,700 I Have Proof. 316 00:18:05,700 --> 00:18:07,700 Good Eye, Docu-Girl. I'll Take The Tape Now. 317 00:18:08,300 --> 00:18:09,300 You Knew She Was Watching? 318 00:18:09,300 --> 00:18:11,500 This Is My House. That Tape Belongs To Me. 319 00:18:11,500 --> 00:18:13,700 Actually, This Is My Footage, And Thanks To Both Of You, 320 00:18:13,700 --> 00:18:17,300 I Think I Got A New Angle On My Subject. Hey, Vanessa, 321 00:18:17,300 --> 00:18:18,300 If You Think I'm Gonna... Let Go Of Me. 322 00:18:18,300 --> 00:18:20,900 Let You Walk Out Of Here With That Tape, You're Crazy. Hey! 323 00:18:20,900 --> 00:18:23,200 Last Time I Checked, I Still Owe You A Black Eye. 324 00:18:23,200 --> 00:18:26,000 So Unless This Is You Coming To Claim It, Stay Away From Her. 325 00:18:29,100 --> 00:18:32,100 Now That Sex And Lies Have Been Caught On Videotape, 326 00:18:32,100 --> 00:18:33,900 V.'S Documentary Just Became 327 00:18:33,900 --> 00:18:36,700 The Most Anticipated New Release Of The Year. 328 00:18:44,200 --> 00:18:46,900 Rufus. What Are You Doing Here? I'm Not Leaving A Message 329 00:18:46,900 --> 00:18:49,600 From The Courtyard This Time. Well, I Can See That. 330 00:18:49,600 --> 00:18:52,900 But Five Minutes Ago, My Kids Would've-- Why Did You Really Come 331 00:18:52,900 --> 00:18:56,900 I Told You. Out Of Respect For-- Respect Or Regret? 332 00:18:57,000 --> 00:18:58,400 You Wanted Me To Give You A Reason 333 00:18:58,400 --> 00:19:01,100 Not To Spend The Rest Of Your Life With Bart Bass. Rufus... 334 00:19:01,600 --> 00:19:03,500 I'm Still In Love With You. 335 00:19:07,100 --> 00:19:09,900 So What Exactly Are You Offering, Rufus? 336 00:19:11,100 --> 00:19:12,400 Some Retrospective 337 00:19:12,400 --> 00:19:15,300 Of The Way We Were Over A Decade Ago? 338 00:19:15,300 --> 00:19:17,100 Look, We're Not 20 And On The Road. 339 00:19:17,100 --> 00:19:18,200 Thank God We're Not, Because Your Mother 340 00:19:18,200 --> 00:19:22,000 Made This Decision For You Back Then, Remember? Yes. Mm. 341 00:19:25,100 --> 00:19:25,700 Look... 342 00:19:27,200 --> 00:19:29,400 I Don't Know Exactly 343 00:19:29,400 --> 00:19:31,800 What It Would Even Mean For Us To Be Together. 344 00:19:32,500 --> 00:19:33,300 But Can You Look At Me 345 00:19:33,300 --> 00:19:35,600 And Tell Me You're Not The Least Bit Curious? 346 00:19:36,800 --> 00:19:39,600 You're At The Same Crossroads You Were Years Ago. 347 00:19:42,000 --> 00:19:43,300 Claim Your Life This Time. 348 00:19:45,700 --> 00:19:47,200 Live It The Way You Want To Live It. 349 00:20:02,800 --> 00:20:05,000 I Did It. I Broke Into The School. 350 00:20:05,000 --> 00:20:08,200 After All Your Family Has Been Through This Year, 351 00:20:08,200 --> 00:20:09,200 I'm Surprised To Learn 352 00:20:09,200 --> 00:20:10,900 That You're Behind Something Like This. 353 00:20:10,900 --> 00:20:14,700 I Know, I Know. And I Apologize. 354 00:20:14,700 --> 00:20:16,600 From What I Can See, You Always Seem To Be 355 00:20:16,600 --> 00:20:19,200 Toeing The Line Of Mediocrity, Nathaniel. 356 00:20:19,200 --> 00:20:22,000 Your Grades Are Average At Best, Almost As Though 357 00:20:22,000 --> 00:20:24,600 You're Not Committed To School Or Your Future. 358 00:20:24,600 --> 00:20:25,800 Can We Just Move On 359 00:20:25,800 --> 00:20:28,000 To The Punishment Part Of This Meeting, Please? 360 00:20:28,600 --> 00:20:29,800 Certainly. 361 00:20:30,800 --> 00:20:32,500 But I'm Curious. 362 00:20:32,700 --> 00:20:35,800 Can You Please Describe How You Broke Into The School? 363 00:20:35,900 --> 00:20:37,400 I Can Do Betr. I Can Show You. 364 00:20:42,400 --> 00:20:44,500 And How Did You Get Access To This Key? 365 00:20:44,500 --> 00:20:48,500 You're Not On The Swim Team. Not A Janitor, Right? No. 366 00:20:48,900 --> 00:20:51,900 Where's The Key Chain? The Key Chain? 367 00:20:51,900 --> 00:20:54,400 Do You Remember Its Color? Size? 368 00:20:55,100 --> 00:20:56,400 What It's Made Of? 369 00:20:56,400 --> 00:20:57,800 Anything At All? 370 00:21:06,100 --> 00:21:07,900 Who Are You Trying To Protect? 371 00:21:17,300 --> 00:21:18,400 May I Have A Word? 372 00:21:18,800 --> 00:21:20,300 Off Camera. 373 00:21:20,300 --> 00:21:23,300 Uh, Sure. But I Think I Know What You're Gonna Say. 374 00:21:23,300 --> 00:21:25,400 And I Can Save You The Indignity Of Groveling 375 00:21:25,400 --> 00:21:28,500 By Telling You Right Now--No Way Are You Gonna Get That Tape. 376 00:21:28,500 --> 00:21:30,600 I Wasn't Going To Grovel, 377 00:21:30,600 --> 00:21:32,500 And The Fact That You Even Went There Makes It Clear 378 00:21:32,500 --> 00:21:35,900 You Have No Idea Who You're Dealing With. What Are You Gonna Do To Me, 379 00:21:35,900 --> 00:21:38,400 Blackball Me From Eating Yogurt On The Met Steps? 380 00:21:38,400 --> 00:21:40,500 You Have Nothing I Need. You Put That Footage In Your Film, 381 00:21:40,500 --> 00:21:42,900 You Won't Be Able To Show It. I Won't Sign A Release. 382 00:21:42,900 --> 00:21:44,600 I'm Not Looking For A Distribution Deal, 383 00:21:44,600 --> 00:21:46,800 Just A Local Arts Grant So I Can Pay My Rent. 384 00:21:49,000 --> 00:21:50,900 Now If You'll Excuse Me... 385 00:21:51,600 --> 00:21:52,700 You're In My Shot. 386 00:22:04,700 --> 00:22:06,400 What's That, Your Stripper Money? 387 00:22:06,400 --> 00:22:08,700 $10,000 For The Tape. 388 00:22:08,700 --> 00:22:10,000 You Think I'd Take Your Money? 389 00:22:10,000 --> 00:22:13,400 Yes, I Do. I Know Girlsilike You. 390 00:22:13,400 --> 00:22:15,100 You Act Like Money's Not Important. 391 00:22:15,100 --> 00:22:17,300 The Truth Is, Money's Important To Everyone. 392 00:22:17,300 --> 00:22:19,500 And I Thought Blair Was Manipulative. 393 00:22:19,900 --> 00:22:22,900 Blair's An Amateur. She Thinks You're Just Like Her. 394 00:22:22,900 --> 00:22:24,200 To Blair, 395 00:22:24,200 --> 00:22:27,200 This Money Is A Couple Pairs Of Manolos And A Chanel Bag. 396 00:22:27,200 --> 00:22:29,600 But I Know That This Much Cash 397 00:22:29,600 --> 00:22:31,700 Can Make A Real Difference In Your Life. 398 00:22:42,800 --> 00:22:43,800 You're Sick. 399 00:22:43,800 --> 00:22:45,200 You're Welcome. 400 00:22:47,100 --> 00:22:50,100 Who Knew B. And C. Were Such Patrons Of The Arts? 401 00:22:50,100 --> 00:22:52,600 Call It Philanthropy Or Bribery. 402 00:22:52,600 --> 00:22:54,900 It Looks Like Everyone Has Their Price. 403 00:23:00,700 --> 00:23:02,300 Something On Your Mind, Lily? 404 00:23:02,500 --> 00:23:03,900 Uh... 405 00:23:05,600 --> 00:23:06,900 Yeah? 406 00:23:07,100 --> 00:23:08,400 What Are You Saying? 407 00:23:11,000 --> 00:23:12,100 I'm Sorry. It's Sheldon. 408 00:23:12,100 --> 00:23:13,900 He Has Those Numbers I Was Asking For. 409 00:23:14,100 --> 00:23:15,000 Do You Mind? 410 00:23:15,000 --> 00:23:17,500 No. Yeah. 411 00:23:17,500 --> 00:23:19,300 Just Make Sure He Gets It At The Current Rate. 412 00:23:19,300 --> 00:23:21,400 The Dollar's Been All Over The Place. 413 00:23:55,000 --> 00:23:55,800 Hello? 414 00:23:55,800 --> 00:23:58,000 I Was Thinking About What You Said. 415 00:23:59,100 --> 00:24:00,400 Let's Do It. 416 00:24:00,400 --> 00:24:03,300 Let's See What We Are. Let's See What We Could Be. 417 00:24:03,300 --> 00:24:06,100 Who Is This? Rufus... 418 00:24:07,900 --> 00:24:10,800 Lily, This Is Great. Do You Know How Great This Is? 419 00:24:10,800 --> 00:24:14,700 Well, Yes. I Mean, I-I Do. I Mean, I Think So. Let's Go Away Tonight. 420 00:24:14,700 --> 00:24:16,700 Let's Get Away From Everyone, Everything, 421 00:24:16,700 --> 00:24:18,900 Just Figure It Out. Wh-Where Would We Go? 422 00:24:18,900 --> 00:24:20,900 Who Cares? 423 00:24:20,900 --> 00:24:22,900 Okay, Sounds Like A Plan. 424 00:24:22,900 --> 00:24:26,700 Um... 90th And 5th. 6:00? 425 00:24:26,700 --> 00:24:27,800 Okay. 426 00:24:27,800 --> 00:24:30,100 I'm Scared, Rufus... 427 00:24:30,100 --> 00:24:31,500 In A Good Way. 428 00:24:31,500 --> 00:24:32,400 Me, Too. 429 00:24:39,800 --> 00:24:41,500 Settle Down, Please. 430 00:24:41,500 --> 00:24:44,700 Yesterday, I Talked About The Serious Consequences... Proof. Worth Every Penny. 431 00:24:44,700 --> 00:24:46,000 For Your Dishonorable Actions, 432 00:24:46,000 --> 00:24:48,400 And Obviously, You Didn't Believe Me. 433 00:24:48,400 --> 00:24:52,400 But Someone Came Forward Today And Claimed Responsibility... 434 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 Do You Know Who? 435 00:24:55,000 --> 00:24:57,900 For A Crime He Did Not Commit. 436 00:24:57,900 --> 00:25:00,900 And Although I Appreciate His Self-Sacrifice, 437 00:25:00,900 --> 00:25:03,500 I Don't Abide Dishonesty. 438 00:25:04,300 --> 00:25:07,300 And I Think It's Time You All Know How Serious I Am. 439 00:25:08,500 --> 00:25:12,000 Nathaniel Archibald Is Suspended From St. Jude's. 440 00:25:12,200 --> 00:25:14,300 And, Yes, This Will Go On His Transcript. 441 00:25:14,800 --> 00:25:16,600 Effective Immediately. 442 00:25:17,900 --> 00:25:19,300 Mr. Archibald, 443 00:25:19,300 --> 00:25:22,000 You Know Where To Find The Exit. 444 00:25:26,100 --> 00:25:29,800 This Just In--Nate Archibald, Dead Man Walking. 445 00:25:29,800 --> 00:25:32,300 We Hear St. Jude's Has A New Policy-- 446 00:25:32,300 --> 00:25:34,000 An Eye For A Lie. 447 00:25:34,000 --> 00:25:36,100 Watch Him Go, Students. 448 00:25:36,100 --> 00:25:37,900 Who Wants To Be Next? 449 00:25:37,900 --> 00:25:40,700 Until One Of You Comes Forward, We'll Keep Going 450 00:25:40,700 --> 00:25:44,700 Until Every Last One Of You Has Walked Out That Door. 451 00:25:55,900 --> 00:25:57,100 I Don't Believe This. 452 00:25:57,100 --> 00:25:59,600 Dan, It's Okay. Serena, I-I Can't-- I Can't Get Expelled. 453 00:25:59,600 --> 00:26:01,300 I Cannot Get Suspended. 454 00:26:01,300 --> 00:26:03,200 My Whole Future Is Riding On This. 455 00:26:03,200 --> 00:26:05,700 If You Know Who Broke In, Then Why Won't You Give Them Up? 456 00:26:09,500 --> 00:26:10,800 Because It Was Me. 457 00:26:16,000 --> 00:26:17,500 So Why--Why Didn't You Tell Me Right Away? 458 00:26:17,500 --> 00:26:21,500 'Cause I Didn't Want You To Judge Me. Aren't We Already Beyond That? 459 00:26:21,600 --> 00:26:24,900 And I Didn't Want You To Know Because I Didn't Want You 460 00:26:24,900 --> 00:26:26,600 To Have To Be In The Position You're In Now 461 00:26:26,600 --> 00:26:28,100 Of Having To Choose Between 462 00:26:28,100 --> 00:26:31,900 Protecting Me And Helping Yourself. So How'd You Even Get In? 463 00:26:31,900 --> 00:26:34,400 I Have A Key. You Had A Key To The Pool? 464 00:26:34,400 --> 00:26:36,400 All Right, What Happened To Being Beyond This? 465 00:26:37,200 --> 00:26:38,400 Sorry. 466 00:26:38,400 --> 00:26:39,700 The End Of Freshman Year, 467 00:26:39,700 --> 00:26:42,600 I Kind Of Dated The Swim Team Captain, 468 00:26:42,600 --> 00:26:44,500 And He Gave Me A Key So That We Could... 469 00:26:44,500 --> 00:26:47,200 You Know, Meet Up, And... That's--Enough Said. 470 00:26:47,200 --> 00:26:49,000 And Saturday Night-- What Happened Then? 471 00:26:49,000 --> 00:26:51,700 Well, Blair And I Ran Out Of Places To Go, 472 00:26:51,700 --> 00:26:53,300 And She Knew I Still Had A Key, 473 00:26:53,300 --> 00:26:57,000 And... Before I Knew It, It's Like We Were All There. 474 00:26:57,000 --> 00:26:58,700 And I Thought It Was Just Gonna Be Us Girls. 475 00:26:58,700 --> 00:27:00,000 And Then Everybody Got On Their Phone, 476 00:27:00,000 --> 00:27:04,000 And More People Started Showing Up, And... 477 00:27:04,300 --> 00:27:06,700 I Just Never Thought Anybody Was Gonna Get Hurt. 478 00:27:06,700 --> 00:27:09,400 Yeah. Well, You Can Still Tell Queller The Truth. 479 00:27:09,400 --> 00:27:12,200 I Think She'll Respect Your Honesty. Yeah, Like She Respected Nate's? 480 00:27:12,200 --> 00:27:13,200 No, Nate Lied. 481 00:27:14,300 --> 00:27:16,600 And Besides, You're Serena Van Der Woodsen. 482 00:27:16,600 --> 00:27:18,900 You Didn't Know Me Before I Went Away. 483 00:27:20,800 --> 00:27:23,300 Barely Got Back Into Constance. 484 00:27:24,300 --> 00:27:25,500 If I Got Expelled, 485 00:27:25,500 --> 00:27:27,800 I Don't Think Any School In Town Would Take Me. 486 00:27:29,000 --> 00:27:30,400 I'm Sure That's Not True. 487 00:27:30,400 --> 00:27:33,700 I Can't Risk Going Back To Boarding School, 488 00:27:33,700 --> 00:27:36,000 Being Away From You And Eric. 489 00:27:36,700 --> 00:27:38,600 But I Don't Want You To Lose Your Future. 490 00:27:41,000 --> 00:27:43,600 Wow. Oh, Wow. 491 00:27:43,600 --> 00:27:45,300 You Really Can Be 492 00:27:45,300 --> 00:27:47,400 Damned If You Do And Screwed If You Don't. 493 00:27:49,200 --> 00:27:50,200 Dan Humphrey, 494 00:27:50,200 --> 00:27:52,100 Headmistress Queller Is Requesting 495 00:27:52,100 --> 00:27:54,500 To See Y U Iher Office After Class. 496 00:27:58,590 --> 00:27:59,950 Nate. 497 00:28:01,160 --> 00:28:02,760 Hey. Are You Okay? 498 00:28:03,530 --> 00:28:05,460 Yeah,I'll Be Fine. It's,Uh... 499 00:28:05,850 --> 00:28:08,520 My Parents Have So Much Other Stuff Going On Right Now... 500 00:28:08,890 --> 00:28:12,160 They'll Get Over It. Either Way,It Was Worth It. 501 00:28:12,310 --> 00:28:15,430 Worth It? Yes. Blair,I Know How Much Your Future Means To You. 502 00:28:15,580 --> 00:28:17,030 And You've Worked So Hard For Yale And Everything-- 503 00:28:17,170 --> 00:28:18,600 What Are You Talking About? 504 00:28:18,740 --> 00:28:22,090 You Don't Have To Lie. I Saw The Key In Your Bedroom. 505 00:28:22,760 --> 00:28:24,330 That Key Isn't Mine. 506 00:28:24,470 --> 00:28:27,440 I Was St Hiding It For Someone Else. 507 00:28:27,850 --> 00:28:29,600 Wait... 508 00:28:30,060 --> 00:28:32,470 That's Why You Were Suspended? 509 00:28:32,630 --> 00:28:33,900 You Told The Headmistress It Was Yours 510 00:28:34,040 --> 00:28:36,610 Because You Thought It Was Mine? 511 00:28:38,360 --> 00:28:41,530 That's The Most Romantic Thing Anyone Has Ever Done For Me. 512 00:28:43,960 --> 00:28:45,650 I Love You. 513 00:28:48,080 --> 00:28:51,280 Please. You And I Just Can't Happen Right Now. 514 00:28:51,430 --> 00:28:52,950 Why Not? 515 00:28:54,290 --> 00:28:56,980 I Don't Want To Be With You. 516 00:29:00,170 --> 00:29:02,460 Good Catching Up. 517 00:29:04,670 --> 00:29:06,440 You're Home Early. 518 00:29:06,580 --> 00:29:08,880 Please Don't Tell Me You're Expelled. Not Yet. 519 00:29:09,020 --> 00:29:11,460 Your Position At That School Is Already Too Precarious. 520 00:29:11,620 --> 00:29:13,550 One False Move, And You Know What? 521 00:29:13,690 --> 00:29:16,280 I Can't Do Anything To Help You. I Know. I Know. 522 00:29:16,430 --> 00:29:18,110 I Just Wanna Hide Under The Covers 523 00:29:18,260 --> 00:29:24,680 And Make It All Go Away. And Apparently,You Do,Too. 524 00:29:24,820 --> 00:29:27,060 You And Bart Just Got Back. Why Are You Packing Again? 525 00:29:27,210 --> 00:29:29,260 Well,I Was Just Gonna Go For A,You Know, 526 00:29:29,420 --> 00:29:31,710 A Little Spa Trip For The Weekend. 527 00:29:31,850 --> 00:29:34,750 'Cause You're So Stressed Out From Your Vacation? 528 00:29:44,090 --> 00:29:47,600 Aren't You Gonna Answer That? No,I Don't Think So. 529 00:29:51,110 --> 00:29:53,590 Mom, Is Dan's Dad The Reason 530 00:29:53,740 --> 00:29:56,600 You Haven't Answered Bart's Proposal? 531 00:30:02,340 --> 00:30:04,580 You Can't. 532 00:30:05,220 --> 00:30:07,270 Please,Mom,Not This One. 533 00:30:07,550 --> 00:30:10,180 Look,I Will Not Base My Personal Life 534 00:30:10,340 --> 00:30:11,600 On Your Preferences. 535 00:30:11,750 --> 00:30:14,530 Dan Is My Boyfriend. 536 00:30:14,680 --> 00:30:16,500 And I Know We're Too Young To Talk About Forever, 537 00:30:16,660 --> 00:30:18,220 But Right Now That's What It Feels Like. 538 00:30:18,380 --> 00:30:21,400 I Know It Does,Sweetie, But-- But What? 539 00:30:21,540 --> 00:30:24,330 Tell Me That Rufus Is That Important To You. 540 00:30:24,480 --> 00:30:26,110 Tell Me That Whatever The Two Of You Have 541 00:30:26,260 --> 00:30:28,940 Is The Most Important Thing In Your Life, 542 00:30:29,090 --> 00:30:32,160 Because That's What Dan Is To Me,Mom. 543 00:30:32,600 --> 00:30:34,890 The Most Important. 544 00:30:36,860 --> 00:30:41,670 I Would Rather Be Chuck's Stepsister Than Dan's. 545 00:30:42,200 --> 00:30:44,250 Please Don't Do This To Me. 546 00:30:44,400 --> 00:30:46,690 Dan Means That Much To You? 547 00:30:48,180 --> 00:30:50,340 Yeah,He Does. 548 00:30:51,210 --> 00:30:53,490 In Fact,I Have To Go. Wait. Where? 549 00:30:53,660 --> 00:30:57,720 School. There's Something I Have To Do. 550 00:30:58,060 --> 00:31:01,230 And I Hope There's Something You Have To Do,Too. 551 00:31:13,490 --> 00:31:15,830 What Are You Doing Here? 552 00:31:15,990 --> 00:31:17,450 I Brought This For You. 553 00:31:17,610 --> 00:31:18,570 What's The Catch? 554 00:31:18,720 --> 00:31:20,020 I Know This Might Come As A Shock, 555 00:31:20,170 --> 00:31:22,780 But Not Everyone Operates From An Agenda. 556 00:31:22,920 --> 00:31:24,170 In Fact, Some People Do Things 557 00:31:24,330 --> 00:31:27,320 Simply Because It's The Decent Thing To Do. 558 00:31:27,470 --> 00:31:30,770 Smash It,Burn It,Whatever. There Are No Copies. 559 00:31:30,930 --> 00:31:32,470 What About The One You Gave To Chuck? 560 00:31:32,610 --> 00:31:36,560 It's Blank,Which I'm Sure He'll Be Thrilled To Discover. 561 00:31:36,710 --> 00:31:38,820 And About What's On That Tape-- Having Observed You 562 00:31:38,970 --> 00:31:41,890 In Your Natural Habitat These Past Few Days... 563 00:31:42,050 --> 00:31:43,750 Nate Seems Like One Of The Good Guys, 564 00:31:43,900 --> 00:31:46,390 And You Seem To Really Care About Him. 565 00:31:52,660 --> 00:31:55,860 Mr. Humphrey,You Have A Partial Scholarship At St. Jude's. 566 00:31:56,000 --> 00:31:57,880 You Are Number Two In Your Class, 567 00:31:58,040 --> 00:32:01,960 Have A Stellar Recommendation For Dartmouth From J.L. Hall. 568 00:32:02,100 --> 00:32:05,050 It Looks As If Your Dreams Are Well Within Grasp. 569 00:32:05,200 --> 00:32:07,210 Thank You,Thank You. Yeah,I Guess They Are. 570 00:32:07,360 --> 00:32:10,470 But It Seems You're In With A N Crowd This Year, 571 00:32:10,630 --> 00:32:12,340 Dating Serena Van Der Woodsen... 572 00:32:12,490 --> 00:32:14,630 Is That On My File? 573 00:32:17,280 --> 00:32:19,760 Who Had The Key To The School? 574 00:32:21,240 --> 00:32:22,790 I Don't Know. 575 00:32:24,000 --> 00:32:25,720 Let Me Remind You One Last Time 576 00:32:25,870 --> 00:32:27,760 That You Are In A Different Position Than The Others. 577 00:32:27,910 --> 00:32:30,260 You Need This School. 578 00:32:36,500 --> 00:32:39,700 Headmistress Queller, I Have Something To Tell You. 579 00:32:43,340 --> 00:32:45,740 I Must Say,Your File Reads More Like A Rap Sheet. 580 00:32:45,890 --> 00:32:48,070 You Cut More Sophomore Classes Than You Attended, 581 00:32:48,230 --> 00:32:53,860 Cheated On Tests, Talked Back To Teachers. Look,I Understand That This Is A Serious Matter. 582 00:32:54,020 --> 00:32:55,140 That's Why It's Important To Me 583 00:32:55,290 --> 00:32:57,800 That You Know-- You Being New Here-- 584 00:32:57,950 --> 00:32:59,310 That The Person That You Just Described 585 00:32:59,460 --> 00:33:00,740 Is Not W I Am Anymore. 586 00:33:00,880 --> 00:33:05,300 Oh,No? Who Are You Now? 587 00:33:05,570 --> 00:33:07,210 Well,My Grades Are Up, 588 00:33:07,350 --> 00:33:09,360 My Attendance Is Nearly Perfect, 589 00:33:09,510 --> 00:33:11,510 And I've Stayed Out Of Trouble. 590 00:33:11,830 --> 00:33:13,440 Until Now. 591 00:33:13,590 --> 00:33:15,120 Please Understand 592 00:33:15,260 --> 00:33:18,650 That I Never Intended For Anything Bad To Happen. 593 00:33:18,970 --> 00:33:22,890 And It May Have Taken Some Time, But I Am Here Now, 594 00:33:23,060 --> 00:33:27,220 Accepting Responsibility For My Actions. 595 00:33:30,580 --> 00:33:32,580 Whatever You Think Is Fair. 596 00:33:32,740 --> 00:33:36,000 Yes,Let's Discuss The... 597 00:33:36,750 --> 00:33:38,960 Consequences. 598 00:33:54,740 --> 00:33:56,190 Ahem. 599 00:33:56,330 --> 00:33:58,280 I'll Be Brief. 600 00:33:58,650 --> 00:33:59,720 And... 601 00:34:00,340 --> 00:34:02,860 I'll Be Not Interested. Is That How You Speak To The Person 602 00:34:03,010 --> 00:34:05,390 Who Just Paid Your Rent For A Year? What Did You Just Say? 603 00:34:05,530 --> 00:34:07,240 Congratulations,Vanessa. 604 00:34:07,390 --> 00:34:10,770 You Just Won 365 More Days In Your Ikea-Furnished Closet. 605 00:34:10,910 --> 00:34:13,920 You Went To My Building? You Talked To My Landlord? 606 00:34:14,080 --> 00:34:15,320 No,I Don't Speak Ukrainian, 607 00:34:15,470 --> 00:34:18,920 But I Do Speak Envelope Of Cash. 608 00:34:19,520 --> 00:34:20,780 And He Understood Me Perfectly. 609 00:34:20,930 --> 00:34:24,140 I Can't Believe You. Blair Waldorf Is Not Indebted To Anyone, 610 00:34:24,280 --> 00:34:27,020 No Matter How Much I Appreciate What You Did. 611 00:34:27,990 --> 00:34:29,730 You're Welcome,I Guess? 612 00:34:29,890 --> 00:34:31,950 Good. Now This Transaction Is Finished, 613 00:34:32,100 --> 00:34:34,630 And I'm Free To Return To Disliking You. 614 00:34:35,750 --> 00:34:38,350 I Wouldn't Have It Any Other Way. 615 00:34:41,330 --> 00:34:43,140 Oh,And One More Thing. 616 00:34:43,290 --> 00:34:44,410 If You Didn't Pay Your Rent With It, 617 00:34:44,570 --> 00:34:47,080 What Did You Do With Chuck's Money? 618 00:34:47,220 --> 00:34:48,230 I May Have Created 619 00:34:48,380 --> 00:34:51,200 A Medical Grant For Teens With Genital Herpes... 620 00:34:51,360 --> 00:34:53,010 In His Name. 621 00:34:56,770 --> 00:34:59,150 I Can't Believe She Didn't Expel Me. 622 00:34:59,310 --> 00:35:01,990 Yeah,I Know. It's Shocking. 623 00:35:02,140 --> 00:35:04,160 I--You--25 Hours Of Community Outreach. 624 00:35:04,310 --> 00:35:05,180 That's Not Bad At All. 625 00:35:05,340 --> 00:35:07,910 I Mean,I Probably Would've Done It Anyway 626 00:35:08,040 --> 00:35:10,550 Being As I'm On The Committee. That Had Occurred To Me. Yeah. 627 00:35:10,700 --> 00:35:12,200 Wait. What Are You Saying? 628 00:35:12,890 --> 00:35:16,070 No,No,I'm Not Saying Anything. Believe Me. 629 00:35:16,420 --> 00:35:17,910 So You Don't Buy What She Said 630 00:35:18,070 --> 00:35:21,240 About Me Being The Poster Child For The New Honor Code? 631 00:35:21,380 --> 00:35:22,340 Look,I Know For A Fact 632 00:35:22,500 --> 00:35:27,520 My Mom Didn't Plead My Case Or Donate Anything,Okay? I Didn't Say A Thing. 633 00:35:27,670 --> 00:35:28,950 Are You Really Turning This 634 00:35:29,110 --> 00:35:30,590 Into An "Upstairs,Downstairs" Thing? 635 00:35:30,750 --> 00:35:33,060 No. No,You Are. I'm Being Completely Silent. 636 00:35:33,210 --> 00:35:34,390 I'm Just Happy That You're Not Being Expelled 637 00:35:34,540 --> 00:35:37,730 Or Leaving Town Anytime Soon. Are You Hungry? We Should... Always. 638 00:35:37,880 --> 00:35:40,120 But You Still Believe That There's A Double Standard, 639 00:35:40,270 --> 00:35:42,570 That People Like Me Get Specl Trtrtment. 640 00:35:42,710 --> 00:35:46,480 Ms. Van Der Woodsen. Your Mother Sent Me To Pick You Up. 641 00:35:46,640 --> 00:35:48,400 Oh. Great. 642 00:35:48,550 --> 00:35:50,880 That Was... Thoughtful. 643 00:35:51,600 --> 00:35:53,410 I Think You Get No Special Treatment At All. 644 00:35:53,560 --> 00:35:57,980 Your Life Is Completely Uncharmed And... Average. 645 00:35:58,260 --> 00:36:00,180 It's Okay. I'll Walk. 646 00:36:00,340 --> 00:36:02,850 No,Come On. I'm--I Was Kidding. I Was Kidding. 647 00:36:05,170 --> 00:36:06,760 You Going To Brooklyn? 648 00:36:14,450 --> 00:36:15,440 It's A Rare Occasion 649 00:36:15,590 --> 00:36:18,320 To Celebrate The Merging Of Two Families. 650 00:36:18,460 --> 00:36:20,340 And I Couldn't Be Happier To Be Here Tonight 651 00:36:20,500 --> 00:36:23,850 To Celebrate Lily's Acceptance Of My Proposal. 652 00:36:42,360 --> 00:36:44,590 So To My Lovely Bride 653 00:36:44,750 --> 00:36:46,940 And Our Growing Family. 654 00:36:49,600 --> 00:36:51,310 You Packed Light. 655 00:36:51,460 --> 00:36:53,900 Please Try To Understand. 656 00:36:54,460 --> 00:36:56,190 I Think I Do. 657 00:36:58,340 --> 00:37:00,350 I'm Just Sorry. 658 00:37:00,690 --> 00:37:02,640 So Am I. 659 00:37:45,590 --> 00:37:48,760 Mom Looks About As Happy As Grandma At Last Call. I Know. 660 00:37:48,910 --> 00:37:52,500 It Seems Bart's Personality-- Or Lack Thereof--Is Contagious. 661 00:37:52,650 --> 00:37:53,060 I Don't Even Know 662 00:37:53,220 --> 00:37:55,810 How She Breathes With Her Blouse Buttoned That High. 663 00:37:55,960 --> 00:37:59,580 How Glad Are You To See Our Families Merge,Sis? 664 00:37:59,720 --> 00:38:01,700 So Glad That If You Ever Call Me That Again, 665 00:38:01,850 --> 00:38:04,240 It'll Be The Last Thing You Ever Say,Chuck. 666 00:38:04,390 --> 00:38:07,170 I Love It--Our First Brother/Sister Squabble. 667 00:38:07,310 --> 00:38:09,700 I Hope You're Going To Make Yourself Available 668 00:38:09,850 --> 00:38:13,240 For More Missed Childhood Memories-- 669 00:38:13,390 --> 00:38:16,670 Bathing Together, For Example. 670 00:38:22,190 --> 00:38:24,640 You're Probably Wondering Why I Asked You Here. 671 00:38:24,800 --> 00:38:26,660 After Our Last Conversation, Yeah. 672 00:38:26,810 --> 00:38:28,050 Do You Think It's Possible 673 00:38:28,200 --> 00:38:30,240 For Two People Who Have Been Through As Much As We Have 674 00:38:30,390 --> 00:38:33,820 To Really Forgive And Forget? 675 00:38:33,960 --> 00:38:36,080 If We Really Want To, I Think We Can. 676 00:38:36,230 --> 00:38:37,700 A Lot Of Mistakes Have Been Made. 677 00:38:37,850 --> 00:38:40,090 If You're Ready To Forgive Me... 678 00:38:40,980 --> 00:38:43,410 Then Nothing Can Tear Us Apart. 679 00:38:44,860 --> 00:38:46,130 I Promise. 680 00:38:46,280 --> 00:38:48,710 What You Said Before... 681 00:38:53,620 --> 00:38:55,970 I Love You,Too. 682 00:38:57,740 --> 00:39:00,130 Always Have,Always Will. 683 00:39:08,500 --> 00:39:10,100 So... 684 00:39:11,040 --> 00:39:14,170 Your New Stepbrother Told Me About Your Problem At School. 685 00:39:14,320 --> 00:39:15,760 Frankly,I Wasn't Surprised, 686 00:39:15,910 --> 00:39:18,670 Given Your Propensity For Recklessness And Adventure. 687 00:39:18,810 --> 00:39:20,250 I'm Sorry? 688 00:39:20,400 --> 00:39:23,300 Don't Tell Your Mother, But I Made A Call. 689 00:39:23,440 --> 00:39:25,670 You Did What? It Was Harder Than Usual. 690 00:39:25,820 --> 00:39:29,280 That New Headmistress Of Yours Is A Real Piece Of Work. 691 00:39:29,440 --> 00:39:31,370 I Had To Go Over Her Head. 692 00:39:31,510 --> 00:39:34,530 Sorry I Couldn't Get The Charges Completely Dropped,But,Um... 693 00:39:34,680 --> 00:39:37,420 At Least I Got You A Minimal Sentence. 694 00:39:38,200 --> 00:39:40,390 One Thing About Being On The Inside-- 695 00:39:40,550 --> 00:39:41,320 Once You Get There, 696 00:39:41,480 --> 00:39:45,840 You Don't Always Get To Choose Where You Stand... Or Sit. 697 00:39:46,100 --> 00:39:48,920 I Was Just Looking Out For My Family. 698 00:39:49,300 --> 00:39:51,320 The New Van Der Woodsen/Bass Library 699 00:39:51,470 --> 00:39:54,820 Should Be Completed For Eric's Graduation. 700 00:39:55,420 --> 00:39:56,400 I Can See That Lily And I 701 00:39:56,550 --> 00:39:58,060 Are Gonna Have Our Hands Full With The Two Of You. 702 00:39:58,220 --> 00:40:00,940 Will You Excuse Me? I Need Some Air. 703 00:40:02,470 --> 00:40:04,630 Sometimes You Need To Step Outside, 704 00:40:04,790 --> 00:40:05,600 Clear Your Head 705 00:40:05,740 --> 00:40:08,740 And Remind Yourself Of Who You Are... 706 00:40:13,880 --> 00:40:16,070 And Where You Want To Be. 707 00:40:21,430 --> 00:40:24,600 Hey. Aren't You Supposed To Be At Your Mom's Engagement Thing? 708 00:40:24,740 --> 00:40:26,260 Yeah,Well, I Had To Get Out Of There. 709 00:40:26,410 --> 00:40:29,550 It Was Getting A Little Hard To Breathe,You Know? 710 00:40:29,700 --> 00:40:32,390 Those Parties Can Be That Way. 711 00:40:32,540 --> 00:40:35,650 So Are You,Um, Packing Up Your Music? 712 00:40:35,810 --> 00:40:37,530 Nah. I Just... 713 00:40:37,680 --> 00:40:40,010 Need To Find Something New To Write About. 714 00:40:40,870 --> 00:40:42,860 And I Will. 715 00:40:57,900 --> 00:41:00,160 Hey. You're A Little Overdressed 716 00:41:00,320 --> 00:41:01,710 For The Study Date I Didn't Know We Had. 717 00:41:01,860 --> 00:41:05,380 You Were Right About Everything. 718 00:41:06,160 --> 00:41:08,070 You Wanna Talk About It? 719 00:41:12,880 --> 00:41:15,770 Can I Just Sit Here With You For A While? 720 00:41:16,250 --> 00:41:17,660 Yeah. 721 00:41:20,190 --> 00:41:22,560 Chaucer? Yeah,I Got A Test On Friday. 722 00:41:22,700 --> 00:41:24,340 Mine's Thursday. 723 00:41:36,130 --> 00:41:39,370 And Sometimes You Have To Venture Outside Your World 724 00:41:39,520 --> 00:41:41,530 In Order To Find Yourself. 725 00:41:41,680 --> 00:41:44,930 As For Me, I'm Happy Right Where I Am. 726 00:41:45,090 --> 00:41:47,000 I Only Wanna Be With You. 727 00:41:47,150 --> 00:41:50,070 X.O.X.O.,Gossip Girl. 728 00:41:50,220 --> 00:41:51,920 破烂熊字幕组 -==Http://Www.Ragbear.Com==- 欢迎加入