1
00:01:58,622 --> 00:02:00,021
That one.
2
00:02:04,694 --> 00:02:06,127
Here, boy.
3
00:02:10,200 --> 00:02:11,724
You're heavy.
4
00:02:14,604 --> 00:02:16,128
And slobbery.
5
00:02:22,690 --> 00:02:23,884
There.
6
00:02:24,759 --> 00:02:26,590
You're a good boy.
7
00:02:28,529 --> 00:02:30,258
You're my good boy.
8
00:02:38,120 --> 00:02:39,314
Hello?
9
00:02:41,423 --> 00:02:43,857
Penny,
I don't have much time.
10
00:02:43,959 --> 00:02:46,723
Daddy?
Are you okay?
11
00:02:47,529 --> 00:02:50,521
Something's come up at work, honey.
12
00:02:50,632 --> 00:02:54,007
Daddy's not gonna
be home for a while.
13
00:02:54,837 --> 00:02:56,361
I don't understand.
14
00:02:56,472 --> 00:02:59,427
You can't go back
to the house, Penny. Okay?
15
00:03:00,728 --> 00:03:01,786
What's happening?
16
00:03:03,111 --> 00:03:07,070
It's all right.
You won't be alone. You have Bolt.
17
00:03:09,017 --> 00:03:10,644
I've altered him.
18
00:03:28,303 --> 00:03:30,168
He can protect you now.
19
00:03:50,691 --> 00:03:56,926
The doctor has been taken care of,
which, of course, is wonderful news.
20
00:03:57,031 --> 00:03:59,932
Everything is positioning nicely.
21
00:04:00,468 --> 00:04:03,631
There he is. Dr. Calico.
22
00:04:06,107 --> 00:04:09,099
Any luck getting our guest
to spill his guts?
23
00:04:09,210 --> 00:04:15,012
Oh! His guts will spill,
one way or another.
24
00:04:15,116 --> 00:04:17,050
Never! I'll never talk.
25
00:04:18,586 --> 00:04:20,247
Daddy!
26
00:04:20,354 --> 00:04:25,849
You're beginning to irk me, professor.
I am irked, and that will not do.
27
00:04:26,460 --> 00:04:28,428
Has the package arrived?
28
00:04:28,529 --> 00:04:33,831
I think it might make our dear friend
a bit more communicative.
29
00:04:33,935 --> 00:04:36,233
I'm sending an agent to pick it up.
30
00:04:36,337 --> 00:04:41,206
Gorgeous! Have him bring it to me
on the first flight.
31
00:04:56,023 --> 00:04:57,513
Bolt, let's go.
32
00:05:23,784 --> 00:05:26,150
We only need the girl.
33
00:06:00,254 --> 00:06:01,346
What?
34
00:06:01,455 --> 00:06:04,686
- Where's Calico?
- I'm not talking to you.
35
00:06:06,460 --> 00:06:09,987
Bolivia! Bolivia!
Calico's in Bolivia!
36
00:06:10,097 --> 00:06:11,997
Near Lake Rogaguado!
37
00:06:13,200 --> 00:06:15,668
Lake Rogaguado! I should've known.
38
00:06:22,376 --> 00:06:25,038
- Come on, Bolt. Let's go!
- No!
39
00:06:49,170 --> 00:06:52,435
Bolivia.
There's a flight leaving in 10 minutes.
40
00:07:05,486 --> 00:07:07,317
Bolt! Zoom, zoom.
41
00:08:00,074 --> 00:08:01,598
Bolt, fetch.
42
00:08:19,760 --> 00:08:20,886
Puppy!
43
00:09:42,243 --> 00:09:43,210
Good boy.
44
00:09:44,378 --> 00:09:45,606
Airport.
45
00:09:48,315 --> 00:09:49,475
Uh-oh!
46
00:09:54,755 --> 00:09:56,586
Bolt, speak.
47
00:10:35,829 --> 00:10:39,321
Okay, okay. Good job, buddy.
48
00:10:41,201 --> 00:10:42,998
Mission accomplished.
49
00:10:45,906 --> 00:10:47,271
That's a keeper.
50
00:10:48,676 --> 00:10:51,543
It's all right, tough guy.
You got them all.
51
00:10:55,901 --> 00:10:58,802
Don't worry, Bolt.
You saved the day again.
52
00:11:02,222 --> 00:11:04,190
All right. Good job.
Let's strike the set.
53
00:11:07,794 --> 00:11:09,955
We're gonna need a cable guard on set
for that move tomorrow.
54
00:11:10,063 --> 00:11:11,655
Yeah. All right.
55
00:11:15,168 --> 00:11:16,135
Good boy.
56
00:11:17,337 --> 00:11:18,531
Airport.
57
00:11:21,375 --> 00:11:22,535
Uh-oh!
58
00:11:26,647 --> 00:11:28,376
Bolt, speak.
59
00:11:31,718 --> 00:11:33,185
- Boom mike.
- We got a boom mike.
60
00:11:33,287 --> 00:11:34,879
It's a boom mike.
61
00:11:36,623 --> 00:11:38,420
That's sloppy.
62
00:11:38,525 --> 00:11:42,291
The dog could've seen that.
He could've seen that.
63
00:11:42,529 --> 00:11:45,760
Uh... Who cares
if the dog sees a boom mike?
64
00:11:46,233 --> 00:11:48,098
What? Who's that?
65
00:11:48,201 --> 00:11:52,017
Forgive me for answering a question
with a question,
66
00:11:52,123 --> 00:11:55,058
but who are you?
67
00:11:55,527 --> 00:11:58,928
- Mindy Parker, from the network.
- Of course.
68
00:11:59,864 --> 00:12:03,197
Let me ask you,
Mindy from the network,
69
00:12:03,301 --> 00:12:05,132
what do you see here?
70
00:12:05,637 --> 00:12:06,729
Uh...
71
00:12:07,038 --> 00:12:09,939
- The dog.
- "The dog," she says.
72
00:12:10,775 --> 00:12:15,212
Oh, Mindy. Poor, poor, Mindy.
73
00:12:15,613 --> 00:12:17,877
Am I missing something?
74
00:12:17,982 --> 00:12:20,746
You're missing everything, Mindy.
75
00:12:20,852 --> 00:12:22,786
You see a dog.
76
00:12:22,887 --> 00:12:29,087
I see an animal who believes with
every fiber of his being, every fiber,
77
00:12:29,194 --> 00:12:31,890
that the girl he loves is
in mortal danger.
78
00:12:31,996 --> 00:12:34,021
I see a depth of emotion
on the face of that canine
79
00:12:34,132 --> 00:12:38,398
the likes of which has never
been captured on screen before!
80
00:12:38,503 --> 00:12:40,987
Never, Mindy from the network!
81
00:12:41,187 --> 00:12:42,176
Hmm.
82
00:12:42,288 --> 00:12:47,316
We jump through hoops to make sure
that Bolt believes everything is real.
83
00:12:47,427 --> 00:12:50,760
It's why we don't miss marks.
It's why we don't reshoot,
84
00:12:50,864 --> 00:12:55,824
and it's why we most certainly
do not let the dog see boom mikes!
85
00:12:58,071 --> 00:13:01,370
Because, Mindy from the network,
86
00:13:02,742 --> 00:13:09,443
if the dog believes it,
the audience believes it.
87
00:13:11,418 --> 00:13:13,545
Wow. Okay.
88
00:13:13,653 --> 00:13:17,646
You want reality? Here you go, chief.
The show's too predictable.
89
00:13:17,757 --> 00:13:21,215
The girl's in danger, the dog saves her
from the creepy English guy, we get it.
90
00:13:21,327 --> 00:13:22,589
There's always a happy ending.
91
00:13:22,695 --> 00:13:26,096
And our focus groups tell us
18-to-35-year-olds are unhappy.
92
00:13:26,199 --> 00:13:27,860
They're not happy with happy.
93
00:13:27,967 --> 00:13:29,832
So maybe you should, I don't know,
94
00:13:29,936 --> 00:13:32,666
spend a little less time
worrying about the dog's Method acting
95
00:13:32,772 --> 00:13:33,864
and more time figuring out
96
00:13:33,973 --> 00:13:36,464
how to stop 20-year-olds in Topeka
from changing the channel.
97
00:13:36,576 --> 00:13:39,374
Because if you lose
so much as half a rating point,
98
00:13:39,479 --> 00:13:43,677
so help me, I will fire everyone
in this room, starting with you.
99
00:13:44,651 --> 00:13:46,380
How's that for real?
100
00:13:49,622 --> 00:13:51,613
There. Perfect.
101
00:13:53,893 --> 00:13:55,326
You saved me again, Bolt.
102
00:13:57,597 --> 00:14:01,590
It's okay. It's nothing.
No more bad guys.
103
00:14:02,001 --> 00:14:05,198
Do you want some food, Bolty?
Are you hungry?
104
00:14:10,777 --> 00:14:13,575
You got them, Bolt.
No one's gonna hurt me.
105
00:14:15,548 --> 00:14:17,948
Bolt, look at me. I'm fine, see?
106
00:14:20,153 --> 00:14:22,246
Come here, buddy. Come here.
107
00:14:23,823 --> 00:14:25,882
Go get it, Bolt. Go get it.
108
00:14:27,694 --> 00:14:29,958
Yeah, that one's no fun either.
109
00:14:31,397 --> 00:14:33,456
Well, what do we have here?
110
00:14:33,566 --> 00:14:37,559
Your old buddy, Mr. Carrot.
111
00:14:57,190 --> 00:15:00,887
Bolt. You know I have to go.
112
00:15:16,276 --> 00:15:18,244
Yeah, you're my good boy.
113
00:15:26,553 --> 00:15:29,420
There she is. My little superstar.
114
00:15:29,522 --> 00:15:31,683
Let's get to that Teen Vogue
cover shoot.
115
00:15:31,791 --> 00:15:34,851
Mom, I wanna take Bolt home
this weekend.
116
00:15:34,961 --> 00:15:36,292
Well, I...
117
00:15:36,796 --> 00:15:38,320
- That would be...
- That'd be nice. That'd be great.
118
00:15:38,431 --> 00:15:43,266
That would. A little girl and her dog.
Nothing better than that.
119
00:15:45,638 --> 00:15:48,766
So I can bring Bolt home?
120
00:15:49,075 --> 00:15:52,602
As your friend I say, "Yes, absolutely,"
121
00:15:53,079 --> 00:15:57,448
but as your agent, I have to remind you
this is Bolt's world.
122
00:15:57,550 --> 00:16:01,111
He has to stay right here.
Okay, let's go.
123
00:16:01,220 --> 00:16:03,347
But he never gets to be a real dog,
124
00:16:03,456 --> 00:16:05,447
and it would only be for the weekend,
and I just want...
125
00:16:05,558 --> 00:16:08,118
Well, you know what?
It's a fair question.
126
00:16:08,227 --> 00:16:11,424
Let's do this, let's put a pin in it.
Boop! Pin in.
127
00:16:11,531 --> 00:16:13,692
There you go.
Now, let's let that hang there a bit,
128
00:16:13,800 --> 00:16:15,791
and then we'll address that
when we've thought things through.
129
00:16:15,902 --> 00:16:17,426
Okay? Good enough for everybody?
130
00:16:17,537 --> 00:16:19,596
Smiles all around?
Let's get out of here. Come on.
131
00:16:19,706 --> 00:16:23,233
I don't need to think it through.
I wanna take Bolt home.
132
00:16:23,343 --> 00:16:25,937
Look at this face.
133
00:16:26,045 --> 00:16:28,445
I have a little girl at home,
love of my life.
134
00:16:28,548 --> 00:16:30,846
I would do anything for her,
135
00:16:30,950 --> 00:16:33,919
and I would trade her for you
in a heartbeat.
136
00:16:34,754 --> 00:16:36,016
True story.
137
00:16:36,122 --> 00:16:38,750
That reminds me,
we need to be getting over to wardrobe.
138
00:16:38,858 --> 00:16:39,984
- Clip-clip, let's go.
- But...
139
00:16:40,093 --> 00:16:42,118
I need her in hair.
- I just...
140
00:16:42,228 --> 00:16:43,855
Can I get her for five minutes
in makeup?
141
00:16:43,963 --> 00:16:46,727
I wanna go for something more natural.
142
00:16:51,638 --> 00:16:55,074
So the dog thinks
this is all real?
143
00:16:55,208 --> 00:16:56,937
Oh, yeah, you're new.
144
00:16:57,043 --> 00:16:59,637
Guy never leaves the set.
It's unbelievable.
145
00:16:59,746 --> 00:17:03,546
Whenever I get the chance,
this is the perfect way to unwind.
146
00:17:05,518 --> 00:17:07,986
I like to start with an evil laugh.
147
00:17:11,691 --> 00:17:13,852
Hello, hairballs.
148
00:17:13,960 --> 00:17:16,895
You may have won today, Bolt,
149
00:17:16,996 --> 00:17:21,228
but in the end,
we will get your little Penny.
150
00:17:21,334 --> 00:17:24,929
Not likely, cat, for you've chosen
to follow the path of evil.
151
00:17:25,038 --> 00:17:29,475
Ultimately, it will destroy you,
along with your fiendish puppet master!
152
00:17:29,942 --> 00:17:32,877
- Wow!
- I know, right? Okay, watch this.
153
00:17:34,213 --> 00:17:36,613
She's a goner, dog.
154
00:17:36,716 --> 00:17:40,880
The Green-Eyed Man has a plan,
and soon, he will execute it.
155
00:17:42,221 --> 00:17:48,888
- Yeah, and then he will execute her.
- Nice.
156
00:17:48,995 --> 00:17:52,431
I would superbark you both
back into the hole you crawled out of,
157
00:17:52,532 --> 00:17:55,000
but I need you alive
because I've got a little message
158
00:17:55,101 --> 00:17:57,433
for you to take back
to your Green-Eyed Man.
159
00:17:57,537 --> 00:17:59,903
You tell him
his old friend Bolt said he better...
160
00:18:00,006 --> 00:18:01,337
Is it long?
161
00:18:02,275 --> 00:18:04,175
- Is what long?
- The message.
162
00:18:04,277 --> 00:18:07,838
Is it a long message?
Because I have a horrible memory.
163
00:18:07,947 --> 00:18:10,177
Yeah, I'll make it brief, all right?
You tell him I said I'm gonna...
164
00:18:10,283 --> 00:18:12,342
You know what? Why don't we do this?
165
00:18:12,452 --> 00:18:14,682
You remember
the first half of the message,
166
00:18:14,787 --> 00:18:16,482
and then I'll remember the second,
167
00:18:16,589 --> 00:18:18,648
and then we can pass it on
to the Green-Eyed Man together.
168
00:18:18,758 --> 00:18:21,556
Now, I don't care how
the message is translated, all right?
169
00:18:21,661 --> 00:18:23,094
Just do it, okay.
170
00:18:23,196 --> 00:18:25,494
Tell the Green-Eyed Man
that I will not sleep,
171
00:18:25,598 --> 00:18:29,398
I will not rest until my Penny
is safe from his evil clutches.
172
00:18:29,502 --> 00:18:30,696
You tell the Green-Eyed Man
that reckoning...
173
00:18:30,803 --> 00:18:32,100
Whoa! Whoa! Whoa!
174
00:18:32,205 --> 00:18:33,729
Way too many words.
175
00:18:33,840 --> 00:18:37,139
I was, like, "What?"
And then I was, like, "Huh?"
176
00:18:37,243 --> 00:18:41,475
And then, well, I got a little bored and...
Something about clutches?
177
00:18:41,581 --> 00:18:43,674
Anyway, I'll do my best. Ciao.
178
00:18:43,783 --> 00:18:47,184
By the way, huge fan. Love it, love you.
Gotta go. Thank you.
179
00:18:47,286 --> 00:18:52,325
Get back here,
you sick, revolting, loathsome little...
180
00:18:57,363 --> 00:18:58,421
Dogs.
181
00:18:59,799 --> 00:19:00,891
Cats.
182
00:19:08,641 --> 00:19:11,109
I'll never let them get you, Penny.
183
00:19:29,862 --> 00:19:30,829
Are you ready, Bolt?
184
00:19:34,534 --> 00:19:39,864
Let's widen out camera three.
Ready four. Go four!
185
00:19:39,972 --> 00:19:42,375
And driver.
186
00:19:50,783 --> 00:19:52,273
Thanks, Larry.
187
00:19:52,952 --> 00:19:53,919
All right, Scooter.
188
00:19:54,020 --> 00:19:56,648
Find the grate.
Ready on the rubber bars.
189
00:20:00,860 --> 00:20:02,987
And track with them.
190
00:20:05,998 --> 00:20:07,966
The Calico supercomputer.
191
00:20:08,634 --> 00:20:13,071
If we can access it, we'll finally learn
where they're keeping my father.
192
00:20:31,924 --> 00:20:33,551
The weapon's hot.
193
00:20:35,094 --> 00:20:36,721
Heat vision time.
194
00:20:38,097 --> 00:20:39,689
Bolt, stare.
195
00:20:39,799 --> 00:20:40,925
Now!
196
00:20:54,347 --> 00:20:55,644
Nice move.
197
00:20:57,583 --> 00:20:59,244
Come on. Come on.
198
00:21:01,287 --> 00:21:06,748
Such devotion.
It brings tears to my eyes.
199
00:21:06,859 --> 00:21:08,190
Calico.
200
00:21:08,294 --> 00:21:14,494
Your father's discoveries could be
of great use to our organization.
201
00:21:15,701 --> 00:21:21,731
I'm sure he'll be more accommodating
now that I've got his lucky Penny!
202
00:21:23,242 --> 00:21:24,300
Bolt!
203
00:21:26,178 --> 00:21:29,579
World domination is within my grasp!
204
00:21:41,627 --> 00:21:44,687
How did your focus groups
feel about cliffhangers?
205
00:21:44,797 --> 00:21:47,732
You ask for
unhappy 18-to-35-year-olds,
206
00:21:47,833 --> 00:21:52,861
I give you unhappy 18-to-35-year-olds.
207
00:21:53,005 --> 00:21:55,803
Bolt! It's okay, Bolt.
I'm fine.
208
00:21:55,908 --> 00:21:56,932
Whoa! Whoa! Whoa!
209
00:21:57,043 --> 00:21:58,340
Guards, stop her!
210
00:21:58,444 --> 00:22:00,810
- Hey, hey, hey, hey. Hold on.
- Bolt!
211
00:22:00,913 --> 00:22:03,575
Listen to him.
He needs to know I'm okay.
212
00:22:03,683 --> 00:22:05,708
Nope, you're not okay.
213
00:22:05,818 --> 00:22:08,810
You've been kidnapped
by the fiendish Dr. Calico,
214
00:22:08,921 --> 00:22:10,855
at least
that's what the dog needs to think,
215
00:22:10,957 --> 00:22:13,448
but just imagine,
close your eyes and imagine
216
00:22:13,559 --> 00:22:17,552
how excited he'll be
when he saves you tomorrow. Okay?
217
00:22:17,663 --> 00:22:19,790
But he's gonna be
freaking out all night.
218
00:22:19,899 --> 00:22:21,730
- Please, just let me...
- What...
219
00:22:21,834 --> 00:22:24,029
Wait a second,
what's that behind your ear?
220
00:22:24,136 --> 00:22:25,501
Is that a...
221
00:22:25,838 --> 00:22:28,932
Yes, it is.
It's a pin. Let's do this.
222
00:22:29,075 --> 00:22:32,704
Let's take the pin
and put it in this conversation. Boop!
223
00:22:32,812 --> 00:22:34,507
And we will not take it down,
no, ma'am,
224
00:22:34,613 --> 00:22:36,274
until this matter is resolved.
225
00:22:36,382 --> 00:22:38,509
- But I just...
- Do you know what that reminds me of?
226
00:22:38,617 --> 00:22:41,950
The DVD release junket.
Let's get going. It's a big push.
227
00:22:42,054 --> 00:22:44,784
I want to go with a modern look,
something that says,
228
00:22:44,890 --> 00:22:46,949
"I'm 13, and I'm fine with that."
229
00:22:47,059 --> 00:22:51,291
All right, okay. Let's give her some air.
Let's not crowd the talent.
230
00:23:00,339 --> 00:23:02,398
I've been working on my evil laugh.
231
00:23:02,508 --> 00:23:03,497
'Cause everybody has an evil laugh.
232
00:23:05,444 --> 00:23:06,433
Like that.
233
00:23:06,545 --> 00:23:08,775
Okay, here's the thing.
You're not ready for the evil laugh.
234
00:23:08,881 --> 00:23:11,509
You could do a chuckle,
like a mildly upset chuckle,
235
00:23:11,617 --> 00:23:13,175
after my evil laugh.
236
00:23:13,285 --> 00:23:14,252
Listen to mine.
237
00:23:15,421 --> 00:23:16,388
Hey, Bolt.
238
00:23:17,356 --> 00:23:18,550
Big fan!
239
00:23:19,825 --> 00:23:21,383
Bolt! Come back!
240
00:23:25,297 --> 00:23:26,559
I'm too late.
241
00:23:26,665 --> 00:23:29,566
Bolt! Help!
- I'm coming, Penny!
242
00:23:30,803 --> 00:23:32,134
Bolt! Help!
243
00:23:34,840 --> 00:23:36,774
Hold on, Penny! Hold on!
244
00:23:37,777 --> 00:23:41,941
Bolt! Help! Bolt! Help!
245
00:23:53,025 --> 00:23:54,219
Penny!
246
00:24:07,573 --> 00:24:09,803
Bolt! Here, Bolt!
247
00:24:34,934 --> 00:24:35,992
Huh?
248
00:24:40,973 --> 00:24:41,962
Whoa!
249
00:24:42,074 --> 00:24:44,406
Okay! Hey! Hey!
250
00:24:51,817 --> 00:24:55,685
Okay, Bolty. Okay. Stay cool.
You're cool, Bolty.
251
00:24:59,625 --> 00:25:00,853
Oh!
252
00:25:03,629 --> 00:25:05,324
The Green-Eyed Man.
253
00:25:20,546 --> 00:25:21,604
Hmm.
254
00:25:23,582 --> 00:25:24,640
Huh?
255
00:25:33,159 --> 00:25:34,956
Penny! Penny!
256
00:25:47,806 --> 00:25:49,068
Ow!
257
00:25:57,283 --> 00:25:58,409
Penny!
258
00:26:00,619 --> 00:26:02,018
Target acquired.
259
00:26:15,768 --> 00:26:17,201
It ends here.
260
00:26:27,880 --> 00:26:29,142
Penny!
261
00:26:29,682 --> 00:26:32,116
Penny? They moved her.
262
00:26:37,623 --> 00:26:39,284
There's no time
for formalities, brothers.
263
00:26:39,391 --> 00:26:40,756
My person's in danger, and I...
264
00:26:41,961 --> 00:26:44,486
- Whoa! What are you doing?
- Oh! I'm sorry.
265
00:26:44,897 --> 00:26:45,989
You wanna sniff mine first?
266
00:26:46,098 --> 00:26:47,065
What?
267
00:26:47,166 --> 00:26:48,155
Not from around here,
are you?
268
00:26:48,267 --> 00:26:50,735
Hey, stop it! This is serious!
269
00:26:52,538 --> 00:26:54,938
Hey there. Are you lost, sweetie?
270
00:26:55,374 --> 00:26:56,671
Hey! Wait!
271
00:27:17,997 --> 00:27:22,161
Why can't I bend these stupid bars?
272
00:27:23,802 --> 00:27:25,360
Oh, buddy.
273
00:27:27,773 --> 00:27:30,833
You got your head stuck pretty good,
huh, guy?
274
00:27:30,943 --> 00:27:32,808
Hey, guys, come here.
275
00:27:32,911 --> 00:27:35,709
Check this out.
He's got his melon stuck.
276
00:27:36,582 --> 00:27:39,574
Yup, that is one stuck melon.
277
00:27:42,187 --> 00:27:45,054
Hey, hey, buddy. Take it easy.
Slow down.
278
00:27:45,157 --> 00:27:48,684
I will not take it easy, pheasant.
I'm missing my person.
279
00:27:50,262 --> 00:27:56,326
Hey, buddy, relax. Like this.
Turn and pull. Turn and pull.
280
00:27:56,769 --> 00:27:59,465
Forget about it. You'll be out, no time.
281
00:28:12,284 --> 00:28:15,151
What are these things?
They've weakened me.
282
00:28:19,325 --> 00:28:23,386
- Those are Styrofoam packing peanuts.
- Styrofoam?
283
00:28:23,495 --> 00:28:26,123
This has the Green-Eyed Man
written all over it.
284
00:28:26,231 --> 00:28:28,165
Have you seen the man
with the green eye?
285
00:28:28,267 --> 00:28:31,202
You know,
I gotta say something,
286
00:28:31,303 --> 00:28:32,998
if I could say something here.
287
00:28:33,105 --> 00:28:36,506
You look familiar.
Joey, look at this guy's mug.
288
00:28:36,608 --> 00:28:40,271
Yeah. You know, I could've sworn
I've seen this guy before.
289
00:28:40,379 --> 00:28:41,368
Yeah, yeah, yeah.
290
00:28:41,480 --> 00:28:45,041
- I gotta tell you, I never forget a face.
- He never does.
291
00:28:45,150 --> 00:28:46,117
- Oh, yeah, yeah.
- Never.
292
00:28:46,218 --> 00:28:48,686
Yeah, he's real good
with the faces and such.
293
00:28:48,787 --> 00:28:49,776
Listen, listen!
294
00:28:49,888 --> 00:28:53,449
The man with the green eye,
tell me what you know, birds.
295
00:28:55,094 --> 00:28:57,858
- I know this dog.
- Yeah, yeah, me, too.
296
00:28:57,963 --> 00:29:01,133
I gotta remember. It's gonna kill me.
Hold on.
297
00:29:07,139 --> 00:29:09,300
No, I don't know. I thought I knew.
298
00:29:09,408 --> 00:29:13,105
Hey, you ever hang out down on
14th Street with a stray named Kelvin?
299
00:29:13,212 --> 00:29:14,236
Yeah, yeah, yeah, yeah.
300
00:29:14,346 --> 00:29:16,709
- Kelvin, the Labradoodle.
- What?
301
00:29:16,815 --> 00:29:20,251
You gotta give me something here,
'cause this is ridonculous.
302
00:29:20,352 --> 00:29:21,944
Absolutely ridonculous.
303
00:29:22,054 --> 00:29:23,885
Capisce, ridonculous.
You know what that means?
304
00:29:25,157 --> 00:29:26,852
You pigeons are useless.
305
00:29:26,959 --> 00:29:31,055
I need someone on the inside,
someone close to the Green-Eyed Man.
306
00:29:31,797 --> 00:29:32,923
A cat.
307
00:29:33,565 --> 00:29:35,396
Ooh. A cat?
308
00:29:35,501 --> 00:29:37,196
Yeah, a cat.
309
00:29:37,302 --> 00:29:39,736
And when I find him,
when I find him,
310
00:29:39,838 --> 00:29:42,898
I'm gonna make that cat
wish he were never born.
311
00:29:46,311 --> 00:29:48,472
I think we know just the cat.
312
00:29:53,886 --> 00:29:56,184
Right on time, Saul. Come on in.
313
00:29:58,323 --> 00:29:59,984
Okay, Saul, nice work.
314
00:30:00,092 --> 00:30:02,060
Let's find some mustard next time.
Okay, babe?
315
00:30:02,161 --> 00:30:04,823
Yes, Mittens. Thank you, Mittens.
316
00:30:06,765 --> 00:30:10,724
Is that an everything bagel, Ted?
Attaboy.
317
00:30:10,836 --> 00:30:12,463
Good day, Mittens.
318
00:30:14,173 --> 00:30:15,140
Louie?
319
00:30:16,642 --> 00:30:17,631
What is this?
320
00:30:18,444 --> 00:30:22,278
It was a slow week.
That's half of what I got.
321
00:30:24,550 --> 00:30:27,314
You hear this, Louie? I'm starving here.
322
00:30:27,653 --> 00:30:29,951
And when the old stomach
starts talking,
323
00:30:30,055 --> 00:30:34,651
it ain't talking to me.
It's talking to the claws.
324
00:30:34,760 --> 00:30:36,625
Not the claws! Please.
325
00:30:36,728 --> 00:30:39,060
I'm holding these bad boys back,
best I can,
326
00:30:39,164 --> 00:30:42,224
but, thing is, it's not up to me.
327
00:30:42,334 --> 00:30:44,802
The stomach's got a direct line
to these babies
328
00:30:44,903 --> 00:30:48,270
and I'm picking up a lot of chatter.
329
00:30:48,974 --> 00:30:50,874
So, I'll talk to the claws,
330
00:30:50,976 --> 00:30:55,106
but in exchange,
next week all your food comes to me.
331
00:30:55,214 --> 00:30:57,512
But that's not our deal.
332
00:30:57,616 --> 00:31:01,245
I bring you half, you give me protection.
That's our deal.
333
00:31:01,353 --> 00:31:04,948
Yeah, well, the deal just expired.
Now get lost.
334
00:31:05,424 --> 00:31:07,585
Mark my words, Mittens.
335
00:31:07,693 --> 00:31:11,094
One day
someone's gonna stand up to you.
336
00:31:11,196 --> 00:31:13,756
Someone's gonna teach you a lesson.
337
00:31:13,866 --> 00:31:15,390
Yeah. I'm really scared now.
338
00:31:16,702 --> 00:31:18,101
You should be!
339
00:31:18,203 --> 00:31:19,602
Okay! Yeah!
340
00:31:19,705 --> 00:31:20,763
Where is she?
341
00:31:20,873 --> 00:31:21,931
Uh...
342
00:31:23,208 --> 00:31:25,267
- Who?
- You know why I'm here.
343
00:31:25,377 --> 00:31:27,436
- Where is she?
- Okay, okay.
344
00:31:27,546 --> 00:31:29,810
Look, buddy, I don't know
what you're getting at, but...
345
00:31:31,683 --> 00:31:35,084
Come on, Mittens.
Just tell the guy where she is.
346
00:31:35,187 --> 00:31:36,745
Tell the dog, make him happy.
347
00:31:36,855 --> 00:31:39,449
Yeah, yeah, come on, Mittens.
Tell him!
348
00:31:41,260 --> 00:31:44,821
Joey, Vinnie, Bobby, my boys!
349
00:31:45,264 --> 00:31:48,961
Would you tell the crazy canine
that he's got the wrong cat?
350
00:31:50,302 --> 00:31:51,963
- You got her, pal.
- That's her.
351
00:31:52,070 --> 00:31:55,369
- She's the one.
- That is definitely the right cat.
352
00:31:57,175 --> 00:31:59,666
Looks like we're gonna do this
the hard way.
353
00:32:00,546 --> 00:32:01,843
Whoa!
354
00:32:01,947 --> 00:32:03,881
Hey, you're crazy, man!
355
00:32:05,651 --> 00:32:08,381
Hey, Joey. Did we go too far in this?
356
00:32:08,487 --> 00:32:12,389
You kidding?
This is the best day of my life.
357
00:32:12,691 --> 00:32:14,022
You work for the men in black,
358
00:32:14,126 --> 00:32:15,753
who work for the man
with the green eye.
359
00:32:15,861 --> 00:32:19,388
- They've taken Penny. Where is she?
- I don't know what you're talking about.
360
00:32:19,498 --> 00:32:24,026
This is becoming tiresome, cat.
In fact, I feel a yawn coming on.
361
00:32:24,136 --> 00:32:27,071
Okay! Okay! Okay!
Okay, I'll talk! I'll talk!
362
00:32:27,172 --> 00:32:30,733
I know where Penny is. Yeah.
They have her. Yes!
363
00:32:30,842 --> 00:32:34,778
The men in black and the guy,
the guy with the blue eyes!
364
00:32:34,880 --> 00:32:36,177
Blue eyes?
365
00:32:36,281 --> 00:32:37,441
Um... Oh!
366
00:32:37,549 --> 00:32:40,109
Green! Yes, green! The one green eye!
367
00:32:40,218 --> 00:32:45,121
You just can't stop lying, can you, cat?
It's in the genes. It's just gross.
368
00:32:46,325 --> 00:32:49,488
I know. It's disgusting.
I disgust myself.
369
00:32:50,929 --> 00:32:52,260
Hollywood.
370
00:32:53,265 --> 00:32:56,962
But if you put me down,
I'll show you where she is.
371
00:32:58,136 --> 00:32:59,103
Hmm.
372
00:33:08,213 --> 00:33:11,546
You know, I hope you
appreciate the risk I'm taking here.
373
00:33:12,751 --> 00:33:15,242
Every bone
in my evil cat body is telling me
374
00:33:15,354 --> 00:33:18,323
not to betray the trust
of the Green-Eyed Man.
375
00:33:18,857 --> 00:33:25,729
Okay. This is a top, top secret map
of the entire Earth.
376
00:33:28,066 --> 00:33:31,502
Now we're over here,
by the green lady with the big torch,
377
00:33:31,603 --> 00:33:34,003
and my boss has Penny locked up...
378
00:33:34,106 --> 00:33:35,164
Uh...
379
00:33:35,774 --> 00:33:40,905
Right... Right over... Here, here!
By the waffle with the sunglasses.
380
00:33:41,013 --> 00:33:44,073
Now all you need to do
is get from here to there.
381
00:33:44,182 --> 00:33:45,171
Hmm.
382
00:33:45,283 --> 00:33:50,812
Well, I told you where to find her so
if you'll just untie me, I'll be on my way.
383
00:33:50,922 --> 00:33:53,584
I'll release you, cat,
when we find Penny.
384
00:33:53,692 --> 00:33:57,685
Excuse me? That wasn't the deal.
We had a deal!
385
00:33:57,796 --> 00:33:59,661
Your deal just expired.
386
00:34:00,432 --> 00:34:03,196
She said that to me
not 10 minutes ago.
387
00:34:03,301 --> 00:34:05,064
The irony.
388
00:34:10,308 --> 00:34:11,297
Ooh!
389
00:34:11,410 --> 00:34:12,604
Perfect.
390
00:34:17,516 --> 00:34:18,505
Hmm.
391
00:34:18,617 --> 00:34:19,914
Padlocked.
392
00:34:24,022 --> 00:34:27,048
Listen, Cujo, I got some pretty wicked
claws under these mitts.
393
00:34:27,159 --> 00:34:31,289
Do not, I beg of you, do not make me
bring out these bad boys.
394
00:34:31,663 --> 00:34:33,130
It gets ugly.
395
00:34:35,734 --> 00:34:37,565
- What are you doing?
- Stay back!
396
00:34:37,669 --> 00:34:41,867
If I stare at the lock really hard,
it'll burst into flames and melt.
397
00:34:42,474 --> 00:34:44,442
Now I'm concerned
on a number of levels.
398
00:34:44,543 --> 00:34:45,532
Easy, watch.
- I'm good.
399
00:34:45,644 --> 00:34:46,702
Watch it, though. Ow!
- You got it?
400
00:34:46,812 --> 00:34:49,042
- Intruders!
- Slow down!
401
00:34:49,147 --> 00:34:51,843
You're scraping the fur off my...
402
00:34:54,786 --> 00:34:56,651
Oh, boy. This thing is heavy.
403
00:34:56,755 --> 00:35:00,054
Hey, hey. Put it down.
I forgot the keys.
404
00:35:01,960 --> 00:35:03,757
I'll be right back.
405
00:35:09,801 --> 00:35:10,825
Oh!
406
00:35:12,137 --> 00:35:14,071
Hey, lucky penny!
407
00:35:15,340 --> 00:35:17,035
Thanks! Now move your butt.
408
00:35:17,142 --> 00:35:19,201
Okay. Up on your end.
- All right, just a little bit.
409
00:35:19,311 --> 00:35:20,278
Like that? A little bit more.
410
00:35:20,378 --> 00:35:21,640
Yeah. I got... No, I got mine.
411
00:35:21,747 --> 00:35:23,078
You got it?
412
00:35:31,056 --> 00:35:35,584
It's on the tip of my tongue.
I know that dog. I'm telling you, Joey.
413
00:35:35,694 --> 00:35:38,424
Bobby, you guys are looking at me like,
"He don't know."
414
00:35:38,530 --> 00:35:41,693
Telling you, I know this dog.
I seen him somewheres.
415
00:35:41,800 --> 00:35:44,564
Hey, you'll remember it tonight
when you're preening.
416
00:35:44,669 --> 00:35:46,864
Right, that's what'll happen.
417
00:36:11,396 --> 00:36:14,058
I have got some good news.
418
00:36:14,166 --> 00:36:15,793
- Really?
- Yes, I do.
419
00:36:15,901 --> 00:36:20,065
I just booked you
on The Tonight Show, lead guest.
420
00:36:20,172 --> 00:36:21,139
That's right.
421
00:36:22,340 --> 00:36:27,334
Which means just absolutely nothing
if Bolt is still missing.
422
00:36:27,445 --> 00:36:29,845
It's not even good news,
like, "Whatever," "So what?"
423
00:36:29,948 --> 00:36:32,712
The Tonight Show, who cares?
I don't care.
424
00:36:32,818 --> 00:36:33,876
Aw.
425
00:36:33,985 --> 00:36:35,577
It's okay, baby.
426
00:36:36,521 --> 00:36:39,456
- He must be so scared.
- Scared?
427
00:36:39,558 --> 00:36:43,722
Well, this is Bolt we're talking about.
He's not scared of anything.
428
00:36:45,096 --> 00:36:48,224
I bet Bolt would want you
to do The Tonight Show.
429
00:36:51,903 --> 00:36:53,461
Or maybe not.
430
00:36:56,408 --> 00:36:59,741
Bolt loves you very much, sweetie,
and you're here.
431
00:37:01,246 --> 00:37:03,305
He couldn't have gone far.
432
00:37:10,055 --> 00:37:13,388
So, if you got superpowers,
433
00:37:13,491 --> 00:37:17,188
I guess that would make you,
what, like, some kind of superdog?
434
00:37:17,295 --> 00:37:18,660
That information's classified.
435
00:37:18,763 --> 00:37:21,493
Come on.
Like, what's your best power?
436
00:37:21,600 --> 00:37:24,330
Your go-to move. How about flying?
Can you fly?
437
00:37:25,503 --> 00:37:29,269
- Don't be silly. I can't fly.
- Okay, okay, fine.
438
00:37:29,374 --> 00:37:31,774
If you don't have any powers,
you don't have any powers.
439
00:37:31,877 --> 00:37:33,504
What's it to me?
440
00:37:34,946 --> 00:37:36,277
I have a superbark.
441
00:37:36,381 --> 00:37:39,043
A superbark? Wow! You're kidding me.
442
00:37:42,187 --> 00:37:45,486
What exactly
does one do with a superbark?
443
00:37:45,590 --> 00:37:48,991
I really can't talk about it.
It's classified.
444
00:37:49,561 --> 00:37:51,859
So I suggest you pipe down
and take me to Penny.
445
00:37:51,963 --> 00:37:56,093
You're awfully attached
to this Penny character, huh, Wags?
446
00:37:56,201 --> 00:37:59,659
- She's my person.
- Oh, please. She's a person.
447
00:37:59,771 --> 00:38:04,105
And if you ask me,
the only good person is a...
448
00:38:08,713 --> 00:38:11,443
Styrofoam! Tuck and roll!
449
00:38:13,385 --> 00:38:14,875
Tuck and what?
450
00:38:28,867 --> 00:38:29,891
Ow!
451
00:38:31,036 --> 00:38:32,025
What?
452
00:38:32,137 --> 00:38:35,732
What is this red liquid
coming from my paw?
453
00:38:35,840 --> 00:38:37,774
It's called blood, hero.
454
00:38:39,311 --> 00:38:41,245
- Do I need it?
- Yes!
455
00:38:41,346 --> 00:38:44,611
So if you wanna keep it
inside your body, where it belongs,
456
00:38:44,716 --> 00:38:48,413
you should stop jumping off trucks
doing 80 on the interstate!
457
00:38:48,520 --> 00:38:51,387
Yeah, well, normally,
I'm a tad more indestructible.
458
00:38:51,489 --> 00:38:52,513
Must've been the...
459
00:38:52,624 --> 00:38:56,390
Styrofoam!
That stuff, it weakens me.
460
00:38:56,895 --> 00:38:57,884
Ah-ha!
461
00:38:57,996 --> 00:38:59,156
What are you doing? Put that down!
462
00:38:59,264 --> 00:39:02,097
All right, that's it. I've had it with you.
Untie me, pooch.
463
00:39:02,200 --> 00:39:06,068
Or I'm gonna... I'm gonna...
I'm gonna seriously wound you!
464
00:39:06,171 --> 00:39:08,765
I'm gonna seriously wound you
with this Styrofoam.
465
00:39:08,873 --> 00:39:11,842
Are you mad?
You don't know the power of Styrofoam.
466
00:39:11,943 --> 00:39:13,604
Oh, you bet I'm mad, baby,
467
00:39:13,712 --> 00:39:17,239
and I'm about to unleash it.
The power of the Styrofoam.
468
00:39:17,349 --> 00:39:18,338
Whoa!
469
00:39:18,450 --> 00:39:21,851
All right, cat! Okay. You win.
I'll untie you.
470
00:39:25,290 --> 00:39:27,850
That's a weird place to put a piano.
471
00:39:30,161 --> 00:39:32,755
Are we gonna have
any more problems, cat?
472
00:39:32,864 --> 00:39:36,391
No! No, no. No more problems.
I'll take you to Penny.
473
00:39:40,939 --> 00:39:42,907
- What is that?
- What?
474
00:39:43,008 --> 00:39:44,703
That! Okay.
475
00:39:44,809 --> 00:39:47,607
You have two seconds to tell me
what you've implanted in me, cat!
476
00:39:47,712 --> 00:39:50,010
Poison? A parasite? Poison?
477
00:39:50,115 --> 00:39:52,242
Oh, no, I just said that, didn't I?
See, I'm all discombobulated.
478
00:39:52,350 --> 00:39:53,339
I can't think straight.
479
00:39:53,451 --> 00:39:56,045
I don't believe this. You're hungry.
480
00:39:57,255 --> 00:40:00,452
- Where is the antidote?
- Okay, okay! All right.
481
00:40:04,496 --> 00:40:06,521
There's your antidote.
482
00:40:07,565 --> 00:40:08,554
Food.
483
00:40:08,666 --> 00:40:10,361
All right, who wants burgers?
484
00:40:10,468 --> 00:40:12,197
I'll take one.
- Me, too!
485
00:40:12,303 --> 00:40:13,793
What's this?
486
00:40:13,905 --> 00:40:17,170
Go on, use the dog face.
This is gonna be beautiful.
487
00:40:18,343 --> 00:40:19,810
You know, beg.
488
00:40:21,346 --> 00:40:23,314
Do the dog face.
489
00:40:23,415 --> 00:40:26,407
What... The dog face?
What does that mean?
490
00:40:27,619 --> 00:40:29,883
Figures I'm tied to the one dog on Earth
who doesn't know how to beg.
491
00:40:31,089 --> 00:40:34,957
Okay, if you want the... The antidote,
492
00:40:35,060 --> 00:40:37,858
you're gonna have to do
exactly what I say.
493
00:40:39,064 --> 00:40:40,588
No. Not likely.
494
00:40:40,698 --> 00:40:43,292
You're a degenerate creature
of darkness.
495
00:40:43,401 --> 00:40:45,631
Yeah, yeah. Granted. But, that said,
496
00:40:45,737 --> 00:40:48,069
all I'm asking you to do
is just tilt your head a little.
497
00:40:48,173 --> 00:40:50,664
You can do that, can't you? Come on.
498
00:40:51,810 --> 00:40:54,040
More. More.
499
00:40:54,145 --> 00:40:55,635
- This is stupid.
- No, no, no, come on.
500
00:40:55,747 --> 00:40:57,806
Work with me on this, please.
You're almost there.
501
00:40:57,916 --> 00:40:59,178
Oh, boy.
502
00:41:01,019 --> 00:41:02,816
Okay. Try it the other way.
503
00:41:02,921 --> 00:41:05,321
There you go. Tilt up. Down.
504
00:41:05,457 --> 00:41:11,157
Now a little smile. Lose the smile.
Drop your left ear. Your other left.
505
00:41:11,262 --> 00:41:13,560
Okay, the other way was better.
Now drop them both.
506
00:41:13,665 --> 00:41:18,534
Hold it. Right there.
And ever so slightly, look up.
507
00:41:19,504 --> 00:41:21,529
Soup is on, baby!
508
00:41:32,117 --> 00:41:33,084
Aw!
509
00:41:33,184 --> 00:41:34,173
Oh!
510
00:41:34,285 --> 00:41:35,684
Here you go!
511
00:41:36,788 --> 00:41:37,812
Yes!
512
00:41:41,759 --> 00:41:42,748
Aw!
513
00:41:42,861 --> 00:41:44,795
Look at the little guy.
514
00:41:46,064 --> 00:41:47,361
Aw!
515
00:41:49,467 --> 00:41:51,196
Beat it, stupid cat!
516
00:41:58,910 --> 00:42:00,275
Why do you care?
517
00:42:00,378 --> 00:42:02,744
I want to know
what really happened...
518
00:42:02,847 --> 00:42:04,178
And why does that
matter to you?
519
00:42:04,282 --> 00:42:05,681
Because I'm involved!
520
00:42:05,783 --> 00:42:07,478
With Ridge?
- With James!
521
00:42:07,585 --> 00:42:09,553
If you and James were
romantic, I wanna know about it.
522
00:42:10,155 --> 00:42:11,179
What, so you can...
523
00:42:11,289 --> 00:42:12,847
Come on down!
524
00:42:13,191 --> 00:42:14,658
Gilligan,
why don't you stop that.
525
00:42:14,759 --> 00:42:17,523
Come on, no Whammies!
No Whammies! No Whammies! Stop!
526
00:42:17,629 --> 00:42:19,790
For weather
on the ones, here's Lester.
527
00:42:19,898 --> 00:42:21,092
It really does help,
528
00:42:21,199 --> 00:42:23,690
and it really releases
the serotonin, and...
529
00:42:23,801 --> 00:42:26,702
Hey, man,
this time we'll do it my way.
530
00:42:26,804 --> 00:42:27,828
Ooh!
531
00:42:33,645 --> 00:42:35,476
Well, hello, puppy.
532
00:42:35,580 --> 00:42:38,811
Did you come for some of Grandma's
butter bean dumplings?
533
00:42:38,917 --> 00:42:40,043
Mmm-mmm.
534
00:42:40,151 --> 00:42:41,311
You wait right there.
535
00:42:41,419 --> 00:42:43,979
One of these days,
I'm gonna pound y'all to the ground.
536
00:42:44,088 --> 00:42:46,079
No more Mr. Nice Guy.
537
00:42:48,993 --> 00:42:53,020
Look at you.
You are quite the little actor, huh?
538
00:42:53,131 --> 00:42:55,497
I haven't eaten
like this in ages.
539
00:42:55,600 --> 00:42:58,660
Hey, look, my stomach's distended!
How great is that?
540
00:42:58,770 --> 00:43:01,739
Yeah, well, don't get used to it.
We gotta keep moving.
541
00:43:01,839 --> 00:43:04,706
But this place is a gold mine.
What's wrong with you?
542
00:43:04,809 --> 00:43:09,371
Every week new RVs bring us
new suckers who bring us new food.
543
00:43:09,480 --> 00:43:11,778
Look around! It's perfect.
544
00:43:17,188 --> 00:43:19,213
Do my eyes deceive me?
545
00:43:19,324 --> 00:43:22,259
Is this some apparition
I see before me?
546
00:43:23,094 --> 00:43:26,552
Or could it be my hero?
547
00:43:26,664 --> 00:43:28,564
Oh, my gosh,
oh, my gosh, oh, my gosh!
548
00:43:31,336 --> 00:43:35,534
You're Bolt, the Superdog!
You're fully awesome!
549
00:43:36,774 --> 00:43:42,440
- Wait a minute. You know this dog?
- I do. He is fully awesome.
550
00:43:42,547 --> 00:43:45,141
Yeah, yeah, yeah.
We've established that. Who are you?
551
00:43:45,250 --> 00:43:48,481
- I'm Rhino.
- Rhino the hamster.
552
00:43:48,586 --> 00:43:51,111
Well, you know,
my ancestry isn't all hamster.
553
00:43:51,222 --> 00:43:55,056
I'm one-sixteenth wolf with, you know,
a little wolverine in there somewhere,
554
00:43:55,159 --> 00:43:56,888
but that's besides the point.
555
00:43:56,995 --> 00:44:01,830
We have before us a legend,
Bolt, the Superdog.
556
00:44:02,333 --> 00:44:04,164
He can outrun speeding missiles
557
00:44:04,269 --> 00:44:07,568
and burn through solid metal
with his heat vision.
558
00:44:07,705 --> 00:44:13,007
Oh! And best of all, he can obliterate
large structures with his superbark!
559
00:44:13,111 --> 00:44:16,046
Wait a minute.
You've seen the superbark?
560
00:44:16,147 --> 00:44:18,172
Have you been observing me?
561
00:44:18,283 --> 00:44:22,583
- Oh, yeah! I watch you all the time.
- That's incredible.
562
00:44:22,687 --> 00:44:24,154
Oh, it's nothing, really.
563
00:44:24,255 --> 00:44:26,086
But I'm always so vigilant.
564
00:44:26,190 --> 00:44:30,058
No one can evade my detection.
You're a phantom.
565
00:44:30,261 --> 00:44:31,626
Uh...
566
00:44:31,729 --> 00:44:34,391
If you say so. Hey, check it out.
567
00:44:35,900 --> 00:44:41,896
Take a gander at this Bolt action.
Scary, huh? It's like we're twins.
568
00:44:42,006 --> 00:44:44,907
Yeah. Scary.
569
00:44:45,610 --> 00:44:47,601
So, where's Penny?
570
00:44:47,712 --> 00:44:49,873
She was kidnapped
by the Green-Eyed Man.
571
00:44:49,981 --> 00:44:54,384
Kidnapped? This is terrible!
She could be in grave...
572
00:44:54,485 --> 00:44:57,716
Grave danger. I know.
But I've captured this cat.
573
00:44:57,822 --> 00:45:01,383
An agent of the Green-Eyed Man,
I presume?
574
00:45:01,926 --> 00:45:04,554
You presume correctly.
She's taking me to Penny.
575
00:45:04,662 --> 00:45:10,225
You, you are vile vermin.
How do you sleep at night?
576
00:45:10,802 --> 00:45:15,068
Penny's the most wonderful person
ever, and she loves Bolt.
577
00:45:15,173 --> 00:45:18,904
And he's awesome,
and you're a monster!
578
00:45:19,010 --> 00:45:23,208
How dare you disrupt their relationship
with your evil!
579
00:45:23,314 --> 00:45:25,612
- Die! Die!
- Whoa! Whoa! Whoa!
580
00:45:25,717 --> 00:45:28,208
I can take her, Bolty.
Let me at them. Die!
581
00:45:28,319 --> 00:45:31,720
- Die!
- Easy, easy, Rhino. Easy.
582
00:45:32,156 --> 00:45:34,920
You're right. We need her alive.
583
00:45:35,293 --> 00:45:36,282
Uh...
584
00:45:36,394 --> 00:45:38,021
- "We"?
- Yes!
585
00:45:38,129 --> 00:45:41,621
Bolt, I can be a valuable addition
to your team.
586
00:45:41,733 --> 00:45:43,724
- I'm listening.
- I'm lightning-quick.
587
00:45:43,835 --> 00:45:48,431
I have razor-sharp reflexes,
and I'm a master of stealth.
588
00:45:49,640 --> 00:45:52,268
Plus, I'll keep the cat in check.
589
00:45:53,611 --> 00:45:54,976
The road'll be rough.
590
00:45:55,079 --> 00:45:56,171
I have a ball.
591
00:45:56,280 --> 00:45:57,611
There's no turning back.
592
00:45:57,715 --> 00:45:59,706
Guess I'll have to roll with the punches.
593
00:45:59,817 --> 00:46:01,614
Easy won't be part of the equation.
594
00:46:01,719 --> 00:46:02,743
Promise?
595
00:46:02,854 --> 00:46:05,379
I gotta warn you.
Going into the belly of the beast,
596
00:46:05,490 --> 00:46:06,787
danger at every turn.
597
00:46:06,891 --> 00:46:09,121
I eat danger for breakfast.
598
00:46:09,227 --> 00:46:10,489
You hungry?
599
00:46:11,696 --> 00:46:12,958
Starving!
600
00:46:13,064 --> 00:46:14,031
Welcome aboard!
601
00:46:15,867 --> 00:46:18,233
Hey. Can we talk for a second?
602
00:46:19,637 --> 00:46:21,161
I don't know what's going on here,
603
00:46:21,272 --> 00:46:25,902
but I'm just a little bit concerned about
the number of lunatics on this trip.
604
00:46:26,010 --> 00:46:27,671
My limit is one.
605
00:46:27,779 --> 00:46:28,837
He's coming with us.
606
00:46:28,946 --> 00:46:30,140
But I... Huh?
607
00:46:30,248 --> 00:46:31,476
Hey!
608
00:46:31,582 --> 00:46:33,777
Move it, prisoner.
We're losing daylight.
609
00:46:33,885 --> 00:46:37,787
I agree. Now,
we need to find a fast set of wheels.
610
00:46:37,955 --> 00:46:41,618
I've got a better idea.
Follow me.
611
00:46:54,038 --> 00:46:57,496
Okay. So what we do here is
we give the target a quick flyover,
612
00:46:57,608 --> 00:47:00,372
we adjust the trajectory
and then land dead center.
613
00:47:00,478 --> 00:47:02,139
Am I missing anything, Rhino?
614
00:47:02,246 --> 00:47:04,578
Just the knowledge that every minute
spent in your company
615
00:47:04,682 --> 00:47:07,014
becomes the new greatest minute
of my life.
616
00:47:07,118 --> 00:47:09,814
No! Forget it!
How do you say
617
00:47:09,921 --> 00:47:12,185
"No way I'm doing this" in crazy?
618
00:47:12,290 --> 00:47:13,951
Calm down, cat. You're with me.
619
00:47:14,058 --> 00:47:15,286
That's the problem!
620
00:47:17,228 --> 00:47:18,559
Would you relax?
621
00:47:18,663 --> 00:47:22,497
Every time he did this on the magic box
it was awesome.
622
00:47:25,870 --> 00:47:26,859
Magic what?
623
00:47:26,971 --> 00:47:29,701
You know,
the magic box people stare at.
624
00:47:29,807 --> 00:47:32,742
Wait a minute. Does this magic box
have moving pictures on it?
625
00:47:32,844 --> 00:47:35,335
Yeah, and Bolt's pictures are the best.
626
00:47:35,446 --> 00:47:39,507
Bolt's pictures. Of course!
He's from a... Oh, no!
627
00:47:39,617 --> 00:47:41,778
Oh, no. No, wait, wait.
Bolt, dog, hear me out.
628
00:47:41,886 --> 00:47:44,650
Let it begin. Let it begin. Let it begin!
629
00:47:44,755 --> 00:47:46,416
Wait! You are not a superhero...
630
00:47:51,929 --> 00:47:53,260
Whoa!
631
00:47:55,533 --> 00:47:57,296
What are you doing?
632
00:48:13,317 --> 00:48:14,716
Mittens!
633
00:48:14,819 --> 00:48:17,151
Mittens, take my paw! I need you alive!
634
00:48:17,255 --> 00:48:19,951
You're crazy! Stay away from me!
635
00:48:20,057 --> 00:48:22,184
Take my paw. I'll save you.
636
00:48:22,293 --> 00:48:24,921
No, you won't! You're not really a...
637
00:48:41,746 --> 00:48:43,236
Bolt!
638
00:48:45,917 --> 00:48:47,179
Saboteur.
639
00:48:48,586 --> 00:48:49,883
Ow!
640
00:48:49,987 --> 00:48:52,285
Ouch! You moron, stop it.
I'm trying to help him.
641
00:48:52,390 --> 00:48:54,756
Help him? Yeah, right.
642
00:48:56,193 --> 00:48:58,821
Don't worry, Bolt. I'll stop her!
643
00:49:09,040 --> 00:49:10,701
I can't hold it.
644
00:49:15,146 --> 00:49:16,773
Let go, you monster!
645
00:49:16,881 --> 00:49:18,041
Bolt!
646
00:49:38,369 --> 00:49:39,393
Ow!
647
00:49:43,140 --> 00:49:45,404
Ow! Ow! Ow!
648
00:49:48,279 --> 00:49:50,747
The real world hurts,
doesn't it?
649
00:49:50,848 --> 00:49:53,442
But you wouldn't know about that,
would you?
650
00:49:53,551 --> 00:49:56,213
Get down here, cat.
We don't have time for this.
651
00:49:56,320 --> 00:49:57,947
I'll get a ladder.
652
00:49:58,990 --> 00:50:03,825
Look, genius, you're part of a TV show.
You know what that is? Television?
653
00:50:03,928 --> 00:50:09,867
It's entertainment for people. It's fake.
Nothing you think is real is real!
654
00:50:09,967 --> 00:50:11,298
That's preposterous.
655
00:50:11,402 --> 00:50:12,426
Think about it, Bolt.
656
00:50:12,536 --> 00:50:15,130
Since you got lost, none of your powers
are working, are they?
657
00:50:15,239 --> 00:50:18,140
For the first time, you're hungry,
you're bleeding.
658
00:50:18,242 --> 00:50:21,211
I mean, do you really think that
you were born with a birthmark
659
00:50:21,312 --> 00:50:25,043
in the exact shape of a lightning bolt?
660
00:50:25,149 --> 00:50:27,447
It's my mark of power, cat.
661
00:50:27,551 --> 00:50:29,678
It's the mark of a makeup artist, dog.
662
00:50:29,787 --> 00:50:32,347
You're ridiculous. Now get down here.
663
00:50:34,225 --> 00:50:35,249
No.
664
00:50:35,359 --> 00:50:39,159
Mittens, so help me,
I will superbark you out of that tree.
665
00:50:39,263 --> 00:50:42,494
Yeah. Go nuts.
Let's see how that works out for you.
666
00:50:42,600 --> 00:50:44,625
You leave me no choice.
667
00:50:53,444 --> 00:50:58,814
Oh, the superbark. Scary, scary.
Yeah, that's really, really super.
668
00:51:01,285 --> 00:51:03,685
It's not true. It's just not true.
669
00:51:07,692 --> 00:51:10,593
Wow. That one felt really super.
670
00:51:11,095 --> 00:51:12,824
Wait. No, it didn't.
671
00:51:14,632 --> 00:51:18,659
Okay, okay. Mmm-hmm. I get the idea.
You could stop now.
672
00:51:18,769 --> 00:51:24,969
That's enough. Seriously, dog, stop.
I'm not kidding. Would you stop? It's...
673
00:51:29,413 --> 00:51:31,005
Okay, fine! You're a superdog.
674
00:51:31,115 --> 00:51:34,949
Bolt, be quiet, please!
Bolt, we gotta run!
675
00:51:35,953 --> 00:51:36,942
Bolt!
676
00:51:37,054 --> 00:51:38,351
Come here!
677
00:52:08,495 --> 00:52:14,559
Look who we found, young lady.
It's Bolt! They found him.
678
00:52:14,668 --> 00:52:15,657
Bolt!
679
00:52:15,769 --> 00:52:18,636
Yeah, that's right.
The little puppy dog.
680
00:52:23,926 --> 00:52:25,518
That is not Bolt.
681
00:52:26,762 --> 00:52:29,959
Well, that depends on
how you look at it.
682
00:52:30,432 --> 00:52:34,528
You know, when I was little,
I wanted a bicycle for my birthday,
683
00:52:34,637 --> 00:52:37,299
but my parents got me
a baseball glove.
684
00:52:37,406 --> 00:52:39,465
So, you know what I did?
685
00:52:39,575 --> 00:52:44,069
I pretended that baseball glove
was a bicycle,
686
00:52:44,713 --> 00:52:47,147
and I rode it to school every day.
687
00:52:47,516 --> 00:52:48,847
True story.
688
00:52:49,518 --> 00:52:51,247
It's not him.
689
00:52:51,353 --> 00:52:53,218
I think it's him. I do.
690
00:52:54,790 --> 00:52:58,988
Thank you. Look, kid.
It's time we were honest with you.
691
00:52:59,094 --> 00:53:02,154
If we don't get back into production,
people are going to lose their jobs.
692
00:53:02,264 --> 00:53:03,925
Good people, with families.
693
00:53:04,033 --> 00:53:05,466
But Bolt's still out there, and...
694
00:53:05,567 --> 00:53:07,194
Now, we feel for you,
695
00:53:07,303 --> 00:53:09,464
and the last thing we wanna do
is ask a little girl
696
00:53:09,571 --> 00:53:12,904
to make a grown-up decision,
but it's come to that.
697
00:53:13,008 --> 00:53:14,942
We need you to move on.
698
00:53:15,978 --> 00:53:18,538
We need you to let Bolt go.
699
00:53:36,065 --> 00:53:37,123
Huh?
700
00:53:44,506 --> 00:53:48,340
Must be made of Styrofoam.
701
00:53:49,478 --> 00:53:52,572
No, no! No, no, no, please, please,
it can't end like this!
702
00:53:52,681 --> 00:53:55,707
Stop worrying, cat!
I'll get us out of here.
703
00:53:55,818 --> 00:54:00,084
You can't, Bolt! You got nothing!
No super strength, no superbark...
704
00:54:01,857 --> 00:54:03,552
And no heat vision.
705
00:54:04,026 --> 00:54:05,186
Listen to me, okay?
706
00:54:05,294 --> 00:54:09,230
We are being taken to a place where
humans go animal shopping, all right?
707
00:54:09,331 --> 00:54:12,528
And this is what humans do.
They always pick the cute ones.
708
00:54:12,634 --> 00:54:17,230
The ones that look like you, Bolt.
But the rest of us never come back out.
709
00:54:17,339 --> 00:54:20,137
I said I'll get us
out of here, all right?
710
00:54:24,279 --> 00:54:25,337
Ohhh!
711
00:54:29,918 --> 00:54:31,112
My hero.
712
00:54:46,368 --> 00:54:50,168
Ring, ring. Who is it? Destiny?
713
00:54:51,507 --> 00:54:54,032
I've been expecting your call.
714
00:55:29,044 --> 00:55:30,033
Ow!
715
00:55:30,145 --> 00:55:31,772
Would you
give it up already?
716
00:55:31,880 --> 00:55:34,974
You're liquefying
whatever brains you have left.
717
00:55:35,584 --> 00:55:41,580
I cannot be contained in any container.
You quitter. Watch this.
718
00:55:50,165 --> 00:55:52,224
I did it! I'm back!
719
00:55:53,769 --> 00:55:55,566
That Styrofoam is wicked stuff.
720
00:55:55,671 --> 00:55:57,696
Fully awesome!
721
00:55:57,806 --> 00:56:01,742
There's no truck that I know
that can keep in Bolt and Rhino!
722
00:56:01,844 --> 00:56:04,904
Rhino? What are you doing here?
723
00:56:05,280 --> 00:56:07,612
Oh, nothing.
I was enjoying an evening stroll
724
00:56:07,716 --> 00:56:11,652
and thought I'd just pop the hatch
on that containment unit.
725
00:56:13,789 --> 00:56:15,256
You opened the door?
726
00:56:15,357 --> 00:56:17,086
Yes, I did!
727
00:56:18,427 --> 00:56:23,455
That's great, Rhino.
Yeah, that's really good.
728
00:56:23,565 --> 00:56:26,728
All right.
Let's go get the prisoner back.
729
00:56:42,951 --> 00:56:44,418
I can't do it.
730
00:56:47,489 --> 00:56:49,081
What did you say?
731
00:56:49,691 --> 00:56:50,885
I can't.
732
00:56:51,827 --> 00:56:53,124
Who are you?
733
00:56:53,228 --> 00:56:55,321
Rhino, you just don't under...
734
00:56:55,430 --> 00:56:57,921
- You are Bolt.
- But I'm not a...
735
00:56:58,033 --> 00:57:01,059
Who singlehandedly destroyed
the Green-Eyed Man's undersea labs?
736
00:57:01,170 --> 00:57:02,159
Me, but...
737
00:57:02,271 --> 00:57:07,436
And who foiled his plan to infiltrate
the Olympics with gymnastic cyborgs?
738
00:57:07,543 --> 00:57:10,103
- Who, Bolt, who? Who?
- Me, but none of it was...
739
00:57:10,212 --> 00:57:13,204
You! You can, Bolt,
740
00:57:13,315 --> 00:57:15,283
because all over this planet,
741
00:57:15,384 --> 00:57:18,353
there are animals
who feel like they can't.
742
00:57:19,054 --> 00:57:25,050
Like a little hamster who once spent
his days in an RV park,
743
00:57:25,561 --> 00:57:29,657
dreaming of the day when he, too,
would save a little girl from danger
744
00:57:29,765 --> 00:57:35,897
and be told, "You did it.
You did it, Rhino. You saved the day."
745
00:57:36,605 --> 00:57:38,732
They need a hero, Bolt.
746
00:57:38,840 --> 00:57:43,004
Someone who, no matter
what the odds, will do what's right.
747
00:57:43,111 --> 00:57:47,411
They need a hero to tell them
that sometimes the impossible
748
00:57:47,549 --> 00:57:51,952
can become possible
if you're awesome!
749
00:57:53,855 --> 00:57:56,915
Well,
you're right about one thing, Rhino.
750
00:57:57,793 --> 00:57:59,784
Mittens does need a hero,
751
00:58:01,997 --> 00:58:03,328
and I guess I'll have to do.
752
00:58:03,432 --> 00:58:08,335
Such modesty!
Now, who's going to save that cat?
753
00:58:08,437 --> 00:58:10,405
- Me.
- Who? Tell me who!
754
00:58:10,505 --> 00:58:11,563
Me.
755
00:58:14,142 --> 00:58:15,769
I'll get my ball.
756
00:58:31,493 --> 00:58:32,824
Over there.
757
00:58:35,664 --> 00:58:37,063
There it is.
758
00:58:42,371 --> 00:58:46,740
This'll be just like the time you
infiltrated Calico's Arctic hover-base!
759
00:58:47,943 --> 00:58:50,377
But it's not gonna be
exactly like that, Rhino.
760
00:58:50,479 --> 00:58:53,710
We're gonna have to do things
a little differently.
761
00:58:55,550 --> 00:58:57,450
Stealth mode.
762
00:59:01,490 --> 00:59:03,287
Good night, Ester.
763
00:59:03,392 --> 00:59:05,019
Good night, Lloyd.
764
00:59:11,667 --> 00:59:12,793
Lloyd?
765
00:59:15,871 --> 00:59:18,203
Lloyd Spoon,
you jump out and scare me,
766
00:59:18,307 --> 00:59:20,901
and I'm gonna pepper-spray you again!
767
00:59:24,846 --> 00:59:27,906
I swear, it's like I work with toddlers.
768
00:59:31,920 --> 00:59:34,184
Threat nullified.
769
00:59:38,493 --> 00:59:39,926
I feel alive.
770
00:59:40,028 --> 00:59:41,086
Shh!
771
00:59:45,667 --> 00:59:47,294
There's a guard.
772
00:59:47,402 --> 00:59:48,960
I'll snap his neck.
773
00:59:49,071 --> 00:59:51,005
We need to get him away
from that door.
774
00:59:51,106 --> 00:59:52,130
Oh!
775
00:59:59,047 --> 01:00:00,207
- Ball?
- Ball?
776
01:00:00,315 --> 01:00:01,577
- Ball?
- Ball?
777
01:00:01,683 --> 01:00:05,551
- Ball? Ball? Ball?
- Ball! Ball! Ball!
778
01:00:07,122 --> 01:00:11,354
I'm just... I'm read... I'm just...
Just pipe down!
779
01:00:23,972 --> 01:00:25,166
Mittens?
780
01:00:26,441 --> 01:00:30,574
Bolt? What are you doing here?
781
01:00:30,946 --> 01:00:32,470
I'm busting you out.
782
01:00:32,581 --> 01:00:37,018
You... You came all the way back here
for me?
783
01:00:37,119 --> 01:00:38,211
Yeah.
784
01:00:38,320 --> 01:00:41,380
But how'd you... I mean,
you don't have any superpowers.
785
01:00:41,490 --> 01:00:43,048
- I know.
- Really?
786
01:00:43,158 --> 01:00:46,321
- Yeah.
- Wow. Crazy day for you, huh?
787
01:00:46,428 --> 01:00:49,864
It's been a lot. Yes, it has.
Are you ready for this?
788
01:00:49,965 --> 01:00:51,796
- No.
- Me neither.
789
01:00:54,336 --> 01:00:58,796
Hey, hey, hey!
What is twisting your giblets?
790
01:00:58,907 --> 01:01:01,432
Hey, wait.
Where'd you get that hamster?
791
01:01:01,543 --> 01:01:03,238
Give it. Give it.
792
01:01:04,446 --> 01:01:05,538
Hey, wait!
793
01:01:05,647 --> 01:01:07,308
Initiating escape.
794
01:01:10,252 --> 01:01:11,446
Ow!
795
01:01:11,553 --> 01:01:13,145
What the... Hey!
796
01:01:14,623 --> 01:01:16,056
Lloyd! Block the door!
797
01:01:16,158 --> 01:01:18,058
Block the door, block the door,
block the door!
798
01:01:18,160 --> 01:01:20,094
Superbark. Superbark!
799
01:01:43,552 --> 01:01:48,683
Sweet Sister Frances!
What did you do to my new truck?
800
01:01:48,790 --> 01:01:49,757
You hold on right there!
801
01:01:51,426 --> 01:01:52,859
Golly, Ester!
802
01:01:54,095 --> 01:01:56,928
Both you boys need serious help!
803
01:01:57,032 --> 01:01:58,363
Spicy eyes!
804
01:02:01,970 --> 01:02:03,232
We need a ride.
805
01:02:03,338 --> 01:02:06,205
Ooh! I've got a big one. You're welcome.
806
01:02:22,657 --> 01:02:24,090
I can't believe it.
807
01:02:24,192 --> 01:02:28,288
My whole life I've wanted to see
a real live superbark.
808
01:02:29,965 --> 01:02:33,128
You are legendary.
809
01:02:45,714 --> 01:02:48,274
Mittens? lf...
810
01:02:49,484 --> 01:02:52,749
If I don't chase bad guys,
then what am I?
811
01:02:53,922 --> 01:02:55,412
I mean, what...
812
01:02:58,360 --> 01:03:00,260
Ah, don't worry about it.
813
01:03:00,362 --> 01:03:04,423
Being a regular dog is, like,
the greatest gig in the world. Okay?
814
01:03:04,866 --> 01:03:07,835
Look. I'm gonna let you in
on a little secret, okay?
815
01:03:07,936 --> 01:03:10,200
A little-known cat secret.
816
01:03:10,305 --> 01:03:12,068
You know why we hate dogs?
817
01:03:12,173 --> 01:03:15,336
'Cause we wanna be dogs.
We have dog complexes.
818
01:03:16,211 --> 01:03:19,442
But what do dogs do?
819
01:03:19,548 --> 01:03:22,176
Slobber, sleep,
chase tails, chew shoes.
820
01:03:22,284 --> 01:03:24,582
You don't exactly need
a master's degree.
821
01:03:24,686 --> 01:03:27,348
You know,
most dogs live in a place like this,
822
01:03:27,455 --> 01:03:30,356
and, well, I don't know.
They do things like...
823
01:03:30,458 --> 01:03:32,983
Out of this? But... But...
824
01:03:33,361 --> 01:03:35,022
And this is your dog bowl.
825
01:03:35,130 --> 01:03:38,122
- What is?
- This. The entire floor.
826
01:03:38,233 --> 01:03:40,428
"It hits the ground,
it goes to the hound."
827
01:03:40,535 --> 01:03:41,832
How cool is that?
828
01:03:43,138 --> 01:03:46,471
And on cold nights,
this and a ball of yarn...
829
01:03:47,976 --> 01:03:49,671
It doesn't get better than that.
830
01:03:49,778 --> 01:03:53,305
You... You seem to know a lot
about these places.
831
01:03:53,415 --> 01:03:55,406
Yeah, I did my time in one of these,
832
01:03:55,517 --> 01:03:57,781
but I'm more of an alley cat at heart,
you know?
833
01:03:57,886 --> 01:04:01,049
Sprung out first chance I got.
Never looked back.
834
01:04:01,156 --> 01:04:02,180
Hmm.
835
01:04:02,757 --> 01:04:08,423
Rhino is awesome!
He's so awesome!
836
01:04:08,530 --> 01:04:10,964
He's... He's beyond awesome!
837
01:04:11,066 --> 01:04:13,728
He... He's be-awesome!
838
01:04:14,970 --> 01:04:16,164
He's...
839
01:04:17,005 --> 01:04:20,065
I... I am be-awesome.
840
01:04:23,178 --> 01:04:24,236
Mmm.
841
01:04:24,713 --> 01:04:25,702
Hmm!
842
01:04:25,814 --> 01:04:31,013
I think it's about time I introduced you
to the regular dog piece de résistance.
843
01:04:33,288 --> 01:04:34,687
Go ahead. Stick your head out.
844
01:04:34,789 --> 01:04:36,586
- Why?
- Just do it.
845
01:04:42,697 --> 01:04:45,222
This... This is awesome!
846
01:04:46,735 --> 01:04:48,862
And stick your tongue out.
847
01:04:53,274 --> 01:04:56,437
This is totally awesome!
Why don't you try it?
848
01:04:56,544 --> 01:04:59,172
No, thanks. It's really a dog thing.
849
01:05:06,454 --> 01:05:10,686
I have got so much to give
850
01:05:11,393 --> 01:05:14,487
I swear I do
851
01:05:14,996 --> 01:05:18,796
I may not have nine lives
852
01:05:19,267 --> 01:05:22,794
But this one feels brand-new
853
01:05:23,571 --> 01:05:27,439
Yes, I've lived a good one
854
01:05:28,410 --> 01:05:31,709
I have tried to be true
855
01:05:31,813 --> 01:05:36,978
There are some things
I never realized
856
01:05:37,085 --> 01:05:40,054
Till I met you
857
01:05:40,155 --> 01:05:47,118
How the wind feels on my cheeks
858
01:05:48,797 --> 01:05:55,168
When I'm barking at the moon
859
01:05:57,672 --> 01:06:01,904
There is no home
like the one you've got
860
01:06:02,010 --> 01:06:06,777
'Cause that home belongs to you
861
01:06:10,385 --> 01:06:12,945
Here I come
862
01:06:14,789 --> 01:06:17,155
Back to you
863
01:06:17,258 --> 01:06:21,558
There is no home
like the one you've got
864
01:06:21,663 --> 01:06:25,827
'Cause that home belongs to you
865
01:06:25,934 --> 01:06:31,031
Well, I was in trouble bad
866
01:06:31,139 --> 01:06:34,597
I was so confused
867
01:06:34,709 --> 01:06:38,941
I may not see in color, babe
868
01:06:39,047 --> 01:06:43,507
But I sure can feel blue
869
01:06:43,618 --> 01:06:48,112
I have been a lot of things
870
01:06:48,223 --> 01:06:51,590
They may not all be true
871
01:06:51,693 --> 01:06:57,029
My experience was so mysterious
872
01:06:57,132 --> 01:07:00,192
Till I met you
873
01:07:00,301 --> 01:07:07,207
Now the sun will rise in the east
874
01:07:09,010 --> 01:07:15,540
But I'm barking at the moon
875
01:07:17,819 --> 01:07:22,051
There is no home
like the one you've got
876
01:07:22,157 --> 01:07:26,526
'Cause that home belongs to you
877
01:07:30,498 --> 01:07:33,126
Here I come
878
01:07:34,869 --> 01:07:37,064
Back to you
879
01:07:37,172 --> 01:07:41,438
There is no home
like the one you've got
880
01:07:41,543 --> 01:07:45,741
'Cause that home belongs to you
881
01:07:45,847 --> 01:07:50,079
There is no home
like the one you've got
882
01:07:50,185 --> 01:07:54,349
'Cause that home belongs to you
883
01:07:54,455 --> 01:08:00,985
There is no home
like the one you've got
884
01:08:01,095 --> 01:08:07,864
'Cause that home belongs to you
885
01:08:17,283 --> 01:08:19,308
Hey. Hey, Bolt. Wake up.
886
01:08:20,886 --> 01:08:23,514
Come on. I've got a surprise for you.
887
01:08:24,890 --> 01:08:30,294
Okay, okay. No peeking.
All right, now, open them.
888
01:08:33,432 --> 01:08:36,196
- Bask in the glow, baby.
- I...
889
01:08:36,736 --> 01:08:39,102
Just let me give you the grand tour.
Okay?
890
01:08:39,205 --> 01:08:43,972
This one, this one's mine,
and this one is all yours.
891
01:08:44,710 --> 01:08:45,699
Mittens, I...
892
01:08:45,811 --> 01:08:48,041
I found this really soft pillow thing
for you.
893
01:08:48,147 --> 01:08:51,412
And get this. I found some Styrofoam,
and I stuffed it inside,
894
01:08:51,517 --> 01:08:53,348
which I thought was both
kind of creative and ironic.
895
01:08:53,452 --> 01:08:54,441
You know what I mean?
896
01:08:54,553 --> 01:08:55,815
- Mittens, I don't think that...
- Ooh! Ooh!
897
01:08:55,921 --> 01:09:01,223
Check it out. Total privacy,
and completely soundproof.
898
01:09:01,327 --> 01:09:02,589
Yeah, well, I don't think that I...
899
01:09:02,695 --> 01:09:04,720
Okay, I lied. It's not soundproof.
900
01:09:04,830 --> 01:09:07,731
- But you know...
- Mittens, I can't stay here.
901
01:09:10,202 --> 01:09:11,294
What?
902
01:09:11,404 --> 01:09:13,838
We're one waffle away from Penny.
903
01:09:15,041 --> 01:09:17,509
You're still going back to her?
904
01:09:18,644 --> 01:09:20,839
Mittens, she's my person.
905
01:09:23,315 --> 01:09:24,680
Ow! Ow! Ow!
906
01:09:24,784 --> 01:09:26,012
Ear, ear.
907
01:09:28,754 --> 01:09:31,691
Look at me, Bolt. I'm real.
908
01:09:32,124 --> 01:09:34,558
Now, how about this? Is that real?
909
01:09:35,194 --> 01:09:39,460
Does this look real to you? Or that?
Is that real? Or that?
910
01:09:40,032 --> 01:09:44,070
How about that, Bolt? She's an actress.
911
01:09:44,437 --> 01:09:46,598
She's just pretending.
912
01:09:47,006 --> 01:09:48,268
Not Penny.
913
01:09:48,374 --> 01:09:52,208
There is no Penny. She's fake.
914
01:09:52,311 --> 01:09:53,801
No, you're wrong. She loves me.
915
01:09:53,913 --> 01:09:57,508
No, no, Bolt.
That's what they do, okay?
916
01:09:57,616 --> 01:10:01,017
They act like they love you.
They act like they'll be there forever,
917
01:10:01,120 --> 01:10:04,055
and then one day they'll pack up
all their stuff and move away
918
01:10:04,156 --> 01:10:06,317
and take their love with them,
919
01:10:06,425 --> 01:10:09,952
and leave their declawed cat behind
to fend for herself!
920
01:10:15,735 --> 01:10:21,935
They leave her wondering
what she did wrong.
921
01:10:24,610 --> 01:10:25,838
I...
922
01:10:28,214 --> 01:10:30,079
I'm sorry, Mittens,
923
01:10:32,351 --> 01:10:34,216
but Penny is different.
924
01:10:36,956 --> 01:10:38,184
Then go.
925
01:10:40,392 --> 01:10:42,986
- Mittens, I...
- Get out of here, Bolt.
926
01:10:43,896 --> 01:10:46,387
I never should've taken pity on you.
927
01:10:47,466 --> 01:10:50,128
- Mittens...
- Just get out of here, Bolt!
928
01:10:59,278 --> 01:11:01,143
You take care, Mittens.
929
01:11:38,284 --> 01:11:41,742
That meat lover's pizza
is not loving me back at all.
930
01:11:43,155 --> 01:11:44,952
Hey there, Rhino.
931
01:11:45,057 --> 01:11:46,615
Morning, cat.
932
01:11:47,960 --> 01:11:49,393
Where's Bolt?
933
01:11:49,995 --> 01:11:51,155
He's...
934
01:11:53,032 --> 01:11:54,499
He's gone.
935
01:11:54,600 --> 01:11:56,329
Bolt left?
936
01:11:57,136 --> 01:12:01,232
Yeah, but he instructed me to tell you
937
01:12:01,340 --> 01:12:05,868
that he had to face
the Green-Eyed Man alone.
938
01:12:09,782 --> 01:12:10,771
Whoa!
939
01:12:10,883 --> 01:12:13,351
- Where are you going?
- To Bolt.
940
01:12:13,452 --> 01:12:15,750
But he doesn't need us anymore.
941
01:12:16,388 --> 01:12:19,721
Trust me,
I've seen it a million times before.
942
01:12:19,825 --> 01:12:21,952
In the cold, dark
night before the battle,
943
01:12:22,061 --> 01:12:26,430
when the steely fangs of evil
are sharpened and poised to strike,
944
01:12:26,532 --> 01:12:30,024
the hero must go
and face his greatest challenge alone.
945
01:12:30,970 --> 01:12:33,632
But if Bolt's taught me anything,
946
01:12:33,739 --> 01:12:37,505
it's that you never abandon a friend
in a time of need.
947
01:12:38,344 --> 01:12:41,177
When your teammate's in trouble,
you go.
948
01:12:41,280 --> 01:12:44,044
Whether they ask or not, you go,
949
01:12:44,149 --> 01:12:46,174
not knowing if you're coming back
dead or alive...
950
01:12:46,285 --> 01:12:48,378
He went the other way.
951
01:12:48,487 --> 01:12:49,454
You go!
952
01:12:49,555 --> 01:12:53,582
Knowing how deep the shrapnel's
going to pierce your hide, you go.
953
01:13:17,483 --> 01:13:18,609
Penny.
954
01:13:20,686 --> 01:13:25,089
No way. Wow. Bolt.
I'm a really big fan of yours, brother.
955
01:13:25,190 --> 01:13:26,817
I'm Blake.
This is my writing partner, Tom.
956
01:13:26,926 --> 01:13:28,325
- Tom, say what's up.
- What's up?
957
01:13:28,427 --> 01:13:29,951
- Wow!
- Oh, no.
958
01:13:30,062 --> 01:13:31,996
Oh. And this is our
personal assistant, Billy,
959
01:13:32,097 --> 01:13:33,826
who was supposed
to wait up on the wire.
960
01:13:33,933 --> 01:13:35,400
Bolt, I've admired you
for such a long time,
961
01:13:35,501 --> 01:13:36,934
and there's something
I've always wanted to tell you
962
01:13:37,036 --> 01:13:38,367
if I ever got a chance to meet you,
and now it's...
963
01:13:38,470 --> 01:13:40,199
Okay, Billy, that was horrifying,
what you just did.
964
01:13:40,306 --> 01:13:41,330
Why don't you make yourself useful.
965
01:13:41,440 --> 01:13:43,499
Go get me some breadcrumbs,
whole grain. Go.
966
01:13:43,609 --> 01:13:45,509
Whole wheat is not the same thing
as whole grain, Billy!
967
01:13:45,611 --> 01:13:47,340
- Not the same, Billy.
- Do not come at me with whole wheat!
968
01:13:47,446 --> 01:13:48,743
Or pumpernickel, Billy!
969
01:13:48,847 --> 01:13:51,111
Okay, guys, but I really gotta get going.
970
01:13:51,216 --> 01:13:53,309
I know. I know you're a busy dog,
but if you've got a second,
971
01:13:53,419 --> 01:13:55,114
we'd love to pitch you an idea
for your show.
972
01:13:55,220 --> 01:13:57,450
Tom's better at pitching.
I'll let him take it from here.
973
01:13:57,556 --> 01:13:59,353
Tommy's got the spotlight.
974
01:14:02,294 --> 01:14:03,784
Wait for it.
975
01:14:05,664 --> 01:14:07,928
- Aliens.
- Oh, snap!
976
01:14:08,033 --> 01:14:11,093
- Aliens?
- Audiences love aliens.
977
01:14:11,203 --> 01:14:13,467
- Holler back!
- It'll be huge, man. Huge.
978
01:14:13,572 --> 01:14:15,267
You can't touch us.
979
01:14:15,507 --> 01:14:17,134
Uh...
980
01:14:17,242 --> 01:14:19,437
I love it. But I'll tell you what.
981
01:14:19,545 --> 01:14:23,777
If you guys can help me find Penny,
that girl from the television show,
982
01:14:23,882 --> 01:14:28,114
well, I'd love to hear more about
this aliens idea, but on the way.
983
01:14:28,220 --> 01:14:29,244
We got a nibble.
984
01:14:29,355 --> 01:14:32,449
Don't freak out.
This is how you blew it with Nemo.
985
01:14:32,558 --> 01:14:35,994
We open, exterior, outer space,
late morning...
986
01:14:36,829 --> 01:14:39,195
...a fiery comet to reveal Penny...
987
01:14:39,298 --> 01:14:41,858
...faced by a man-eating squid!
988
01:14:50,909 --> 01:14:54,436
And as the tractor beam is pulling
Penny towards the alien mother ship,
989
01:14:54,546 --> 01:14:55,945
we fade to black.
990
01:14:56,048 --> 01:14:58,380
And we have a great pop song
for the end credits.
991
01:14:58,484 --> 01:15:00,952
Talk to your people.
We're ready to move on this.
992
01:15:01,053 --> 01:15:02,645
He's so on board!
993
01:15:11,530 --> 01:15:12,895
There it is!
994
01:15:16,769 --> 01:15:19,363
The most terrifying place on Earth.
995
01:15:34,086 --> 01:15:35,815
Hello.
How are you doing today?
996
01:15:35,921 --> 01:15:38,257
Hi. I'm here to see Joe Mateo.
997
01:15:39,691 --> 01:15:44,651
At long last, we've arrived
at the belly of the beast.
998
01:15:44,763 --> 01:15:48,631
The lair of the Green-Eyed Man!
999
01:15:48,734 --> 01:15:50,224
Rhino! Hold up!
1000
01:15:52,104 --> 01:15:53,196
Hold up!
1001
01:15:53,305 --> 01:15:56,001
Why? What's the problem?
I'm pumped!
1002
01:15:56,775 --> 01:16:01,576
Listen, this may be
really hard for you to understand,
1003
01:16:01,680 --> 01:16:04,649
but, you see, sometimes things
aren't what they seem to be.
1004
01:16:04,750 --> 01:16:07,514
I mean, sometimes, sometimes
you think something's really real
1005
01:16:07,619 --> 01:16:09,018
and it's not. And sometimes...
1006
01:16:09,121 --> 01:16:12,454
All of my training has prepared me
for this moment.
1007
01:16:12,558 --> 01:16:13,752
This is complicated.
1008
01:16:13,859 --> 01:16:15,850
Die! Die!
1009
01:16:18,430 --> 01:16:20,830
Prepare yourself,
foul man-beast,
1010
01:16:20,933 --> 01:16:23,834
for I will beat your pancreas
with your spleen,
1011
01:16:23,936 --> 01:16:26,234
and then I will rip your liver
out of your...
1012
01:16:28,507 --> 01:16:31,670
You're so cute with your little whiskers.
1013
01:16:32,244 --> 01:16:34,906
I had a hamster just like you
when I was a kid.
1014
01:16:35,013 --> 01:16:37,573
His name was Mr. Sparkles.
1015
01:17:05,344 --> 01:17:06,402
Bolt?
1016
01:17:08,914 --> 01:17:10,882
Bolt! You're okay!
1017
01:17:12,684 --> 01:17:14,276
You came back.
1018
01:17:23,128 --> 01:17:25,790
Bolt, I thought I lost you.
1019
01:17:38,977 --> 01:17:40,706
You're my good boy.
1020
01:18:06,338 --> 01:18:07,362
Good boy.
1021
01:18:07,472 --> 01:18:11,306
Okay, people. Let's move it
to stage seven and do it for real.
1022
01:18:19,017 --> 01:18:20,109
I miss him.
1023
01:18:20,219 --> 01:18:23,711
I know, honey. I do, too.
1024
01:18:27,125 --> 01:18:29,059
First positions, please.
1025
01:18:40,172 --> 01:18:42,538
Okay, hold still for me, sweetie.
1026
01:18:54,620 --> 01:18:56,952
Fifteen, take one. Mark.
1027
01:18:57,055 --> 01:18:58,955
And action.
1028
01:19:09,201 --> 01:19:10,225
Ah!
1029
01:19:10,335 --> 01:19:15,272
Professor, I'd like to thank you
for granting us access
1030
01:19:15,374 --> 01:19:19,538
to that labyrinthian mind of yours.
1031
01:19:19,645 --> 01:19:22,239
You know I'd never do such a thing.
1032
01:19:22,347 --> 01:19:28,911
Unless it was the only way
to save your little girl's life!
1033
01:19:29,021 --> 01:19:30,010
Penny!
1034
01:19:30,122 --> 01:19:33,455
Daddy! Bolt! Here, Bolt!
1035
01:19:33,558 --> 01:19:36,322
Your dog is nowhere near...
1036
01:19:41,099 --> 01:19:43,192
Get that dog!
1037
01:19:47,839 --> 01:19:51,798
Go. Go. Go. It's okay, boy. Come here.
1038
01:19:58,317 --> 01:20:01,150
Fire. Fire, fire! There's fire!
1039
01:20:07,626 --> 01:20:09,184
Hey, Wags.
1040
01:20:10,862 --> 01:20:13,956
Mittens? What are you doing here?
1041
01:20:14,066 --> 01:20:15,260
Long story short,
1042
01:20:15,367 --> 01:20:19,235
I was tied to a delusional dog
and dragged across the country.
1043
01:20:19,338 --> 01:20:20,999
But that is not important now.
1044
01:20:21,106 --> 01:20:24,667
The real question is,
what are you doing here?
1045
01:20:24,776 --> 01:20:27,336
And why aren't you in there?
1046
01:20:28,413 --> 01:20:30,813
You were right about her, Mittens.
1047
01:20:32,217 --> 01:20:35,744
She... Well, it wasn't real.
1048
01:20:36,121 --> 01:20:39,613
No, Bolt. It is real.
I was in there just now.
1049
01:20:39,725 --> 01:20:43,456
I saw her face after you left.
She's brokenhearted.
1050
01:20:45,097 --> 01:20:48,123
She doesn't want just any dog.
She loves you.
1051
01:20:49,968 --> 01:20:54,564
She's your person, Bolt,
and you are her dog.
1052
01:20:59,411 --> 01:21:00,776
Bolt, you're just gonna have
to trust me on this.
1053
01:21:00,879 --> 01:21:02,847
Mittens, be quiet.
1054
01:21:02,948 --> 01:21:04,245
No. You need to hear this.
1055
01:21:04,349 --> 01:21:06,408
No, no seriously. Be quiet.
1056
01:21:07,853 --> 01:21:09,184
What is it?
1057
01:21:10,989 --> 01:21:11,978
Penny.
1058
01:21:12,090 --> 01:21:15,321
Help! Please, help! Help!
1059
01:21:15,427 --> 01:21:16,655
Hold on!
1060
01:21:18,163 --> 01:21:19,926
Please! Help!
1061
01:21:35,614 --> 01:21:36,876
Oh, my gosh, the stage!
1062
01:21:36,982 --> 01:21:39,584
Yeah. You better run.
1063
01:21:42,487 --> 01:21:43,784
I'm on your six.
1064
01:21:43,889 --> 01:21:44,878
What do we do?
1065
01:21:44,990 --> 01:21:47,720
Just make sure
I get inside that building.
1066
01:21:50,061 --> 01:21:51,463
Bolt?
1067
01:21:53,765 --> 01:21:54,891
Is anyone still in there?
1068
01:21:55,000 --> 01:21:56,524
I don't know.
1069
01:21:59,538 --> 01:22:01,028
Coming through.
1070
01:22:04,576 --> 01:22:07,636
It's a good day to die!
1071
01:22:07,746 --> 01:22:09,680
Not on my watch, rodent.
1072
01:22:38,877 --> 01:22:40,003
Bolt!
1073
01:22:54,059 --> 01:22:55,959
I knew you'd come back.
1074
01:23:17,415 --> 01:23:19,508
Bolt. Zoom, zoom.
1075
01:23:55,186 --> 01:23:56,346
Bolt.
1076
01:23:58,924 --> 01:24:01,586
Bolt, just go on out.
1077
01:24:03,695 --> 01:24:04,719
Go.
1078
01:24:06,831 --> 01:24:08,298
It'll be okay.
1079
01:24:17,075 --> 01:24:18,872
You're my good boy.
1080
01:24:20,512 --> 01:24:21,911
I love you.
1081
01:24:32,557 --> 01:24:35,788
Have you seen my daughter?
Has anyone seen my baby?
1082
01:25:05,490 --> 01:25:07,151
Hey, did you hear that?
1083
01:25:07,258 --> 01:25:08,247
Yeah.
- What is that?
1084
01:25:08,360 --> 01:25:10,351
Quiet. Everyone be quiet.
1085
01:25:17,702 --> 01:25:19,636
It's the superbark!
1086
01:25:20,972 --> 01:25:23,440
- It's coming from over there!
- Go, go, go!
1087
01:25:23,541 --> 01:25:25,566
Come on, let's go!
1088
01:25:37,822 --> 01:25:41,451
Over here! We found them.
They're here. We found them!
1089
01:25:45,664 --> 01:25:49,361
All right, we got an RT coming
through, people. Make a hole!
1090
01:25:49,467 --> 01:25:50,798
For your own safety,
1091
01:25:50,902 --> 01:25:53,234
keep moving away
from the building.
1092
01:25:59,310 --> 01:26:01,778
- Bolt.
- I gotta get through. Sweetie!
1093
01:26:02,847 --> 01:26:06,874
You're okay. You gotta be okay.
You're gonna be just fine.
1094
01:26:06,985 --> 01:26:11,285
She's stable, but we're gonna
take her to the hospital just to be safe.
1095
01:26:19,030 --> 01:26:22,227
I'm so sorry this happened.
1096
01:26:22,333 --> 01:26:24,426
I can't imagine
what you must be feeling.
1097
01:26:24,536 --> 01:26:28,165
No mother should ever have to go
through something like this,
1098
01:26:28,273 --> 01:26:33,836
but I promise you
we're going to make this work for us.
1099
01:26:33,945 --> 01:26:38,314
I'm talking cover stories, production
deals, executive producer credit.
1100
01:26:38,416 --> 01:26:40,350
This is so great!
1101
01:26:41,453 --> 01:26:42,477
Ow!
1102
01:26:44,355 --> 01:26:46,152
We quit.
1103
01:26:46,257 --> 01:26:49,522
No, no! Wait!
Let's not make any rash decisions.
1104
01:26:51,229 --> 01:26:52,253
Let's put a pin in it.
1105
01:27:04,342 --> 01:27:07,402
I'm afraid your injuries
were more severe
1106
01:27:07,512 --> 01:27:09,912
than we had previously thought,
my dear.
1107
01:27:10,014 --> 01:27:13,541
We had to completely reconstruct
your face.
1108
01:27:16,054 --> 01:27:17,453
Have a look.
1109
01:27:19,958 --> 01:27:24,952
Well, at least Calico
won't be able to recognize me.
1110
01:27:28,967 --> 01:27:30,798
Calico!
1111
01:27:43,181 --> 01:27:44,239
Bolt!
1112
01:28:05,370 --> 01:28:06,530
Aliens.
1113
01:28:11,209 --> 01:28:13,439
That is totally unrealistic.
1114
01:28:14,279 --> 01:28:16,440
Absolutely ridonculous.
1115
01:28:16,548 --> 01:28:19,847
You could say that again. Oh, yeah.
Right there, right there.
1116
01:28:19,951 --> 01:28:23,853
Over. Yeah, that's the spot.
1117
01:28:33,832 --> 01:28:35,629
Hey, silly doggy.
1118
01:28:41,406 --> 01:28:45,035
That's a keeper.
You wanna go play outside?
1119
01:28:45,143 --> 01:28:48,169
You wanna go play outside? Let's go!
1120
01:29:01,359 --> 01:29:03,486
Does that dog look familiar?
1121
01:29:03,595 --> 01:29:07,463
Nope.
I never seen him before in my life.
1122
01:29:13,805 --> 01:29:14,794
Come on.
1123
01:29:16,274 --> 01:29:18,105
Bolt! Come on, buddy!
1124
01:29:18,209 --> 01:29:22,509
There is no home
Like the one you've got
1125
01:29:22,614 --> 01:29:29,417
'Cause that home belongs to you
1126
01:29:51,676 --> 01:29:53,803
Nobody listens to me
1127
01:29:53,912 --> 01:29:56,107
Don't hear a single
thing I've said
1128
01:29:56,214 --> 01:29:58,512
Say anything to soothe me
1129
01:29:58,616 --> 01:30:00,914
Anything to get you from my head
1130
01:30:01,019 --> 01:30:02,816
Don't know how I really feel
1131
01:30:02,921 --> 01:30:05,583
The faith it takes
to make like I don't care
1132
01:30:05,690 --> 01:30:07,385
Don't know how much it hurts
1133
01:30:07,492 --> 01:30:09,926
To turn around
like you were never there
1134
01:30:10,028 --> 01:30:13,464
Like somehow you could be replaced
1135
01:30:14,966 --> 01:30:18,959
And I could walk away
from the promises we made
1136
01:30:19,070 --> 01:30:21,834
And swore we'd never break
1137
01:30:21,940 --> 01:30:23,407
- I thought I lost you
- I thought I lost you
1138
01:30:23,508 --> 01:30:26,375
When you ran away
to try to find me
1139
01:30:26,477 --> 01:30:31,073
I thought I'd never see
your sweet face again
1140
01:30:31,182 --> 01:30:35,619
I turned around and you were gone
And on and on the days went
1141
01:30:35,720 --> 01:30:40,214
But I kept the moments
that we were in
1142
01:30:40,325 --> 01:30:44,056
'Cause I hoped in my heart
you'd come back to me, my friend
1143
01:30:44,162 --> 01:30:46,528
And now I got you
1144
01:30:48,499 --> 01:30:51,627
But I thought I lost you
1145
01:30:54,339 --> 01:30:56,864
I felt so empty out there
1146
01:30:56,975 --> 01:30:59,068
And there were days
I had my doubts
1147
01:30:59,177 --> 01:31:01,202
But I knew I'd find you somewhere
1148
01:31:01,312 --> 01:31:03,872
'Cause I knew I
couldn't live without
1149
01:31:03,982 --> 01:31:06,974
You in my life for one more day
1150
01:31:08,486 --> 01:31:10,545
And I swore I'd never break those
1151
01:31:10,655 --> 01:31:13,146
- Promises we made
- Promises we made
1152
01:31:13,257 --> 01:31:17,717
I thought I lost you
When you ran away to try to find me
1153
01:31:17,829 --> 01:31:22,232
I thought I'd never see
your sweet face again
1154
01:31:22,333 --> 01:31:26,929
I turned around and you were gone
And on and on the days went
1155
01:31:27,038 --> 01:31:31,532
But I kept the moments
that we were in
1156
01:31:31,642 --> 01:31:35,339
'Cause I hoped in my heart
you'd come back to me, my friend
1157
01:31:35,446 --> 01:31:37,641
And now I got you
1158
01:31:39,951 --> 01:31:42,818
But I thought I lost you
1159
01:31:45,356 --> 01:31:47,483
I told myself I wouldn't sleep
1160
01:31:47,592 --> 01:31:51,653
Till I'd searched the world
from sea to sea
1161
01:31:54,866 --> 01:31:59,235
I made a wish upon a star
I turned around and there you were
1162
01:31:59,337 --> 01:32:02,534
- Now here we are
- Now here we are
1163
01:32:05,276 --> 01:32:06,800
Here we are
1164
01:32:06,911 --> 01:32:08,003
I thought I lost you
1165
01:32:08,112 --> 01:32:10,672
I thought I lost you, too
1166
01:32:11,682 --> 01:32:12,671
I thought I lost you
1167
01:32:12,784 --> 01:32:14,547
I thought I lost you
1168
01:32:14,652 --> 01:32:16,119
Yeah
1169
01:32:16,220 --> 01:32:20,816
I thought I lost you
When you ran away to try to find me
1170
01:32:20,925 --> 01:32:25,294
I thought I'd never see
your sweet face again
1171
01:32:25,396 --> 01:32:29,958
I turned around and you were gone
And on and on the days went
1172
01:32:30,068 --> 01:32:34,528
But I kept the moments
that we were in
1173
01:32:34,639 --> 01:32:38,336
And I knew in my heart
you'd come back to me, my friend
1174
01:32:38,443 --> 01:32:40,707
And now I got you
1175
01:32:42,914 --> 01:32:46,873
But I thought I lost you
1176
01:32:47,685 --> 01:32:48,674
But I thought I lost you
1177
01:32:48,786 --> 01:32:51,414
I thought I lost you, too
1178
01:32:52,356 --> 01:32:55,951
So glad I got you, got you
1179
01:32:56,961 --> 01:33:01,022
So glad I got you
Yeah, yeah
1180
01:33:06,404 --> 01:33:09,669
- I thought I lost you
- I thought I lost you, too
1181
01:35:09,670 --> 01:35:10,671
Sub by saXXo....enjoy